r132 - tarballs unstable/vlc/debian unstable/vlc/debian/patches
Samuel Hocevar
sho at alioth.debian.org
Wed Mar 14 14:21:49 CET 2007
Author: sho
Date: 2007-01-11 18:59:36 +0000 (Thu, 11 Jan 2007)
New Revision: 132
Added:
tarballs/vlc_0.8.6a.debian.orig.tar.gz
Removed:
unstable/vlc/debian/patches/000_bootstrap.diff
unstable/vlc/debian/patches/000_ltmain.diff
unstable/vlc/debian/patches/MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch
unstable/vlc/debian/patches/patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-utf8-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff
Modified:
unstable/vlc/debian/changelog
unstable/vlc/debian/patches/020_notify.diff
unstable/vlc/debian/patches/series
Log:
vlc (0.8.6a.debian-1) unstable; urgency=high
* New upstream bugfix release.
* Most of our patches are now in sync with upstream. Removed:
+ 000_bootstrap.diff
+ 000_ltmain.diff
+ patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-utf8-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch
-- Sam Hocevar (Debian packages) <sam+deb at zoy.org> Thu, 11 Jan 2007 18:17:41 +0100
Added: tarballs/vlc_0.8.6a.debian.orig.tar.gz
===================================================================
(Binary files differ)
Property changes on: tarballs/vlc_0.8.6a.debian.orig.tar.gz
___________________________________________________________________
Name: svn:mime-type
+ application/octet-stream
Modified: unstable/vlc/debian/changelog
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/changelog 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/changelog 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,9 +1,32 @@
-vlc (0.8.6-svn20061012.debian-3) unstable; urgency=low
+vlc (0.8.6a.debian-1) unstable; urgency=high
- * patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
- + Stripped down patch, removing stuff that might cause regressions (haha).
+ * New upstream bugfix release.
+ * Most of our patches are now in sync with upstream. Removed:
+ + 000_bootstrap.diff
+ + 000_ltmain.diff
+ + patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-utf8-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+ + MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch
- -- Sam Hocevar (Debian packages) <sam+deb at zoy.org> Tue, 9 Jan 2007 10:58:39 +0100
+ -- Sam Hocevar (Debian packages) <sam+deb at zoy.org> Thu, 11 Jan 2007 18:17:41 +0100
vlc (0.8.6-svn20061012.debian-2) unstable; urgency=high
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/000_bootstrap.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/000_bootstrap.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/000_bootstrap.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,15138 +0,0 @@
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/autotools/config.sub
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/autotools/config.sub 2007-01-08 02:35:56.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/autotools/config.sub 2006-10-12 14:52:19.000000000 +0200
-@@ -4,7 +4,7 @@
- # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation,
- # Inc.
-
--timestamp='2006-07-02'
-+timestamp='2006-09-20'
-
- # This file is (in principle) common to ALL GNU software.
- # The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software
-@@ -276,6 +276,7 @@
- | pdp10 | pdp11 | pj | pjl \
- | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | ppcbe \
- | pyramid \
-+ | score \
- | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \
- | sh64 | sh64le \
- | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \
-@@ -284,7 +285,7 @@
- | tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \
- | v850 | v850e \
- | we32k \
-- | x86 | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \
-+ | x86 | xc16x | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \
- | z8k)
- basic_machine=$basic_machine-unknown
- ;;
-@@ -367,7 +368,7 @@
- | tron-* \
- | v850-* | v850e-* | vax-* \
- | we32k-* \
-- | x86-* | x86_64-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \
-+ | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \
- | xstormy16-* | xtensa-* \
- | ymp-* \
- | z8k-*)
-@@ -909,6 +910,10 @@
- sb1el)
- basic_machine=mipsisa64sb1el-unknown
- ;;
-+ sde)
-+ basic_machine=mipsisa32-sde
-+ os=-elf
-+ ;;
- sei)
- basic_machine=mips-sei
- os=-seiux
-@@ -1366,6 +1371,9 @@
- # system, and we'll never get to this point.
-
- case $basic_machine in
-+ score-*)
-+ os=-elf
-+ ;;
- spu-*)
- os=-elf
- ;;
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/configure
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/configure 2007-01-08 02:35:56.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/configure 2007-01-08 02:37:40.000000000 +0100
-@@ -1,6 +1,6 @@
- #! /bin/sh
- # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
--# Generated by GNU Autoconf 2.60a for vlc 0.8.6.
-+# Generated by GNU Autoconf 2.61 for vlc 0.8.6a.
- #
- # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
- # 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-@@ -10,7 +10,8 @@
- ## M4sh Initialization. ##
- ## --------------------- ##
-
--# Be Bourne compatible
-+# Be more Bourne compatible
-+DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
- if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
- emulate sh
- NULLCMD=:
-@@ -19,10 +20,13 @@
- alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
- setopt NO_GLOB_SUBST
- else
-- case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix;; esac
-+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
-+ *posix*) set -o posix ;;
-+esac
-+
- fi
--BIN_SH=xpg4; export BIN_SH # for Tru64
--DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
-+
-+
-
-
- # PATH needs CR
-@@ -215,7 +219,7 @@
- else
- as_candidate_shells=
- as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
--for as_dir in /usr/bin/posix$PATH_SEPARATOR/bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH
-+for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH
- do
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
-@@ -233,7 +237,6 @@
- # Try only shells that exist, to save several forks.
- if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } &&
- { ("$as_shell") 2> /dev/null <<\_ASEOF
--# Be Bourne compatible
- if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
- emulate sh
- NULLCMD=:
-@@ -242,10 +245,12 @@
- alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
- setopt NO_GLOB_SUBST
- else
-- case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix;; esac
-+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
-+ *posix*) set -o posix ;;
-+esac
-+
- fi
--BIN_SH=xpg4; export BIN_SH # for Tru64
--DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
-+
-
- :
- _ASEOF
-@@ -253,7 +258,6 @@
- CONFIG_SHELL=$as_shell
- as_have_required=yes
- if { "$as_shell" 2> /dev/null <<\_ASEOF
--# Be Bourne compatible
- if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
- emulate sh
- NULLCMD=:
-@@ -262,10 +266,12 @@
- alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
- setopt NO_GLOB_SUBST
- else
-- case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix;; esac
-+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
-+ *posix*) set -o posix ;;
-+esac
-+
- fi
--BIN_SH=xpg4; export BIN_SH # for Tru64
--DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
-+
-
- :
- (as_func_return () {
-@@ -512,19 +518,28 @@
- as_mkdir_p=false
- fi
-
--# Find out whether ``test -x'' works. Don't use a zero-byte file, as
--# systems may use methods other than mode bits to determine executability.
--cat >conf$$.file <<_ASEOF
--#! /bin/sh
--exit 0
--_ASEOF
--chmod +x conf$$.file
--if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then
-- as_executable_p="test -x"
-+if test -x / >/dev/null 2>&1; then
-+ as_test_x='test -x'
- else
-- as_executable_p=:
-+ if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
-+ as_ls_L_option=L
-+ else
-+ as_ls_L_option=
-+ fi
-+ as_test_x='
-+ eval sh -c '\''
-+ if test -d "$1"; then
-+ test -d "$1/.";
-+ else
-+ case $1 in
-+ -*)set "./$1";;
-+ esac;
-+ case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
-+ ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
-+ '\'' sh
-+ '
- fi
--rm -f conf$$.file
-+as_executable_p=$as_test_x
-
- # Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
- as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
-@@ -711,8 +726,8 @@
- # Identity of this package.
- PACKAGE_NAME='vlc'
- PACKAGE_TARNAME='vlc'
--PACKAGE_VERSION='0.8.6'
--PACKAGE_STRING='vlc 0.8.6'
-+PACKAGE_VERSION='0.8.6a'
-+PACKAGE_STRING='vlc 0.8.6a'
- PACKAGE_BUGREPORT=''
-
- ac_unique_file="src/libvlc.c"
-@@ -1019,6 +1034,7 @@
- CC
- CFLAGS
- LDFLAGS
-+LIBS
- CPPFLAGS
- CPP
- CXX
-@@ -1170,10 +1186,10 @@
- -disable-* | --disable-*)
- ac_feature=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'`
- # Reject names that are not valid shell variable names.
-- expr "x$ac_feature" : ".*[^-_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
-+ expr "x$ac_feature" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
- { echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_feature" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
-- ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/-/_/g'`
-+ ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/[-.]/_/g'`
- eval enable_$ac_feature=no ;;
-
- -docdir | --docdir | --docdi | --doc | --do)
-@@ -1189,10 +1205,10 @@
- -enable-* | --enable-*)
- ac_feature=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'`
- # Reject names that are not valid shell variable names.
-- expr "x$ac_feature" : ".*[^-_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
-+ expr "x$ac_feature" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
- { echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_feature" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
-- ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/-/_/g'`
-+ ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/[-.]/_/g'`
- eval enable_$ac_feature=\$ac_optarg ;;
-
- -exec-prefix | --exec_prefix | --exec-prefix | --exec-prefi \
-@@ -1386,19 +1402,19 @@
- -with-* | --with-*)
- ac_package=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'`
- # Reject names that are not valid shell variable names.
-- expr "x$ac_package" : ".*[^-_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
-+ expr "x$ac_package" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
- { echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_package" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
-- ac_package=`echo $ac_package| sed 's/-/_/g'`
-+ ac_package=`echo $ac_package | sed 's/[-.]/_/g'`
- eval with_$ac_package=\$ac_optarg ;;
-
- -without-* | --without-*)
- ac_package=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'`
- # Reject names that are not valid shell variable names.
-- expr "x$ac_package" : ".*[^-_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
-+ expr "x$ac_package" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
- { echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_package" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
-- ac_package=`echo $ac_package | sed 's/-/_/g'`
-+ ac_package=`echo $ac_package | sed 's/[-.]/_/g'`
- eval with_$ac_package=no ;;
-
- --x)
-@@ -1567,7 +1583,7 @@
- # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
- # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
- cat <<_ACEOF
--\`configure' configures vlc 0.8.6 to adapt to many kinds of systems.
-+\`configure' configures vlc 0.8.6a to adapt to many kinds of systems.
-
- Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
-
-@@ -1642,7 +1658,7 @@
-
- if test -n "$ac_init_help"; then
- case $ac_init_help in
-- short | recursive ) echo "Configuration of vlc 0.8.6:";;
-+ short | recursive ) echo "Configuration of vlc 0.8.6a:";;
- esac
- cat <<\_ACEOF
-
-@@ -1869,6 +1885,7 @@
- CFLAGS C compiler flags
- LDFLAGS linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a
- nonstandard directory <lib dir>
-+ LIBS libraries to pass to the linker, e.g. -l<library>
- CPPFLAGS C/C++/Objective C preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if
- you have headers in a nonstandard directory <include dir>
- CPP C preprocessor
-@@ -1999,8 +2016,8 @@
- test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
- if $ac_init_version; then
- cat <<\_ACEOF
--vlc configure 0.8.6
--generated by GNU Autoconf 2.60a
-+vlc configure 0.8.6a
-+generated by GNU Autoconf 2.61
-
- Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
- 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-@@ -2013,8 +2030,8 @@
- This file contains any messages produced by compilers while
- running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-
--It was created by vlc $as_me 0.8.6, which was
--generated by GNU Autoconf 2.60a. Invocation command line was
-+It was created by vlc $as_me 0.8.6a, which was
-+generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
-
- $ $0 $@
-
-@@ -2369,7 +2386,7 @@
- VERSION_MAJOR="0"
- VERSION_MINOR="8"
- VERSION_REVISION="6"
--VERSION_EXTRA=""
-+VERSION_EXTRA="a"
-
- CONFIGURE_LINE="$0 $*"
- CODENAME="Janus"
-@@ -2571,7 +2588,7 @@
- # by default.
- for ac_prog in ginstall scoinst install; do
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
- if test $ac_prog = install &&
- grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
- # AIX install. It has an incompatible calling convention.
-@@ -2705,7 +2722,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_AWK="$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -2788,7 +2805,7 @@
-
- # Define the identity of the package.
- PACKAGE='vlc'
-- VERSION='0.8.6'
-+ VERSION='0.8.6a'
-
-
- cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-@@ -2843,7 +2860,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -2883,7 +2900,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -2934,10 +2951,6 @@
-
-
-
--if test "x${enable_maintainer_mode}" != "xno"; then
-- enable_maintainer_mode="yes"
--fi
--
-
- { echo "$as_me:$LINENO: checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles" >&5
- echo $ECHO_N "checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles... $ECHO_C" >&6; }
-@@ -2994,7 +3007,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -3034,7 +3047,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -3091,7 +3104,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -3132,7 +3145,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then
- ac_prog_rejected=yes
- continue
-@@ -3190,7 +3203,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -3234,7 +3247,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -3597,27 +3610,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_compiler_gnu=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -3672,27 +3668,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_prog_cc_g=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -3727,27 +3706,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- :
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -3783,27 +3745,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_prog_cc_g=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -3919,27 +3864,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -4320,17 +4248,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- :
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -4364,17 +4285,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- # Broken: success on invalid input.
- continue
- else
-@@ -4439,17 +4353,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- :
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -4483,17 +4390,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- # Broken: success on invalid input.
- continue
- else
-@@ -4554,7 +4454,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_CXX="$ac_tool_prefix$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -4598,7 +4498,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -4711,27 +4611,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_compiler_gnu=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -4786,27 +4669,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_prog_cxx_g=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -4841,27 +4707,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- :
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -4897,27 +4746,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_prog_cxx_g=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -5110,17 +4942,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- :
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -5154,17 +4979,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- # Broken: success on invalid input.
- continue
- else
-@@ -5229,17 +5047,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- :
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -5273,17 +5084,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- # Broken: success on invalid input.
- continue
- else
-@@ -5383,7 +5187,7 @@
- # by default.
- for ac_prog in ginstall scoinst install; do
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
- if test $ac_prog = install &&
- grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
- # AIX install. It has an incompatible calling convention.
-@@ -5458,7 +5262,7 @@
- for ac_prog in grep ggrep; do
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
-- { test -f "$ac_path_GREP" && $as_executable_p "$ac_path_GREP"; } || continue
-+ { test -f "$ac_path_GREP" && $as_test_x "$ac_path_GREP"; } || continue
- # Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found.
- # Check for GNU $ac_path_GREP
- case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in
-@@ -5540,7 +5344,7 @@
- for ac_prog in egrep; do
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
-- { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_executable_p "$ac_path_EGREP"; } || continue
-+ { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue
- # Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found.
- # Check for GNU $ac_path_EGREP
- case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in
-@@ -5741,7 +5545,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -5781,7 +5585,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -5837,7 +5641,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -5877,7 +5681,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -5933,7 +5737,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_AR="${ac_tool_prefix}ar"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -5973,7 +5777,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_AR="ar"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -6029,7 +5833,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_LD="${ac_tool_prefix}ld"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -6069,7 +5873,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_LD="ld"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -6664,7 +6468,7 @@
- ;;
- *-*-irix6*)
- # Find out which ABI we are using.
-- echo '#line 6667 "configure"' > conftest.$ac_ext
-+ echo '#line 6471 "configure"' > conftest.$ac_ext
- if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
- (eval $ac_compile) 2>&5
- ac_status=$?
-@@ -6788,27 +6592,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- lt_cv_cc_needs_belf=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -6871,7 +6659,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_DLLTOOL="${ac_tool_prefix}dlltool"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -6911,7 +6699,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL="dlltool"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -6967,7 +6755,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_AS="${ac_tool_prefix}as"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -7007,7 +6795,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_AS="as"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -7063,7 +6851,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_OBJDUMP="${ac_tool_prefix}objdump"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -7103,7 +6891,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP="objdump"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -7186,27 +6974,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_header_stdc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -7382,27 +7153,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- eval "$as_ac_Header=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -7465,27 +7219,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -7521,17 +7258,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -7643,17 +7373,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- :
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -7687,17 +7410,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- # Broken: success on invalid input.
- continue
- else
-@@ -7762,17 +7478,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- :
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -7806,17 +7515,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- # Broken: success on invalid input.
- continue
- else
-@@ -7857,7 +7559,7 @@
- ac_link='$F77 -o conftest$ac_exeext $FFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
- ac_compiler_gnu=$ac_cv_f77_compiler_gnu
- if test -n "$ac_tool_prefix"; then
-- for ac_prog in g77 f77 xlf frt pgf77 cf77 fort77 fl32 af77 f90 xlf90 pgf90 pghpf epcf90 gfortran g95 f95 fort xlf95 ifort ifc efc pgf95 lf95 ftn
-+ for ac_prog in g77 xlf f77 frt pgf77 cf77 fort77 fl32 af77 xlf90 f90 pgf90 pghpf epcf90 gfortran g95 xlf95 f95 fort ifort ifc efc pgf95 lf95 ftn
- do
- # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
- set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
-@@ -7875,7 +7577,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_F77="$ac_tool_prefix$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -7901,7 +7603,7 @@
- fi
- if test -z "$F77"; then
- ac_ct_F77=$F77
-- for ac_prog in g77 f77 xlf frt pgf77 cf77 fort77 fl32 af77 f90 xlf90 pgf90 pghpf epcf90 gfortran g95 f95 fort xlf95 ifort ifc efc pgf95 lf95 ftn
-+ for ac_prog in g77 xlf f77 frt pgf77 cf77 fort77 fl32 af77 xlf90 f90 pgf90 pghpf epcf90 gfortran g95 xlf95 f95 fort ifort ifc efc pgf95 lf95 ftn
- do
- # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
- set dummy $ac_prog; ac_word=$2
-@@ -7919,7 +7621,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_F77="$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -8026,27 +7728,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_f77_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_f77_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_compiler_gnu=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -8089,27 +7774,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_f77_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_f77_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_prog_f77_g=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -8564,7 +8232,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_AR="${ac_tool_prefix}ar"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -8604,7 +8272,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_AR="ar"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -8660,7 +8328,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -8700,7 +8368,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -8756,7 +8424,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -8796,7 +8464,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -9113,11 +8781,11 @@
- -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
- -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
- -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-- (eval echo "\"\$as_me:9116: $lt_compile\"" >&5)
-+ (eval echo "\"\$as_me:8784: $lt_compile\"" >&5)
- (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
- ac_status=$?
- cat conftest.err >&5
-- echo "$as_me:9120: \$? = $ac_status" >&5
-+ echo "$as_me:8788: \$? = $ac_status" >&5
- if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
- # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
- # So say no if there are warnings other than the usual output.
-@@ -9381,11 +9049,11 @@
- -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
- -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
- -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-- (eval echo "\"\$as_me:9384: $lt_compile\"" >&5)
-+ (eval echo "\"\$as_me:9052: $lt_compile\"" >&5)
- (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
- ac_status=$?
- cat conftest.err >&5
-- echo "$as_me:9388: \$? = $ac_status" >&5
-+ echo "$as_me:9056: \$? = $ac_status" >&5
- if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
- # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
- # So say no if there are warnings other than the usual output.
-@@ -9485,11 +9153,11 @@
- -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
- -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
- -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-- (eval echo "\"\$as_me:9488: $lt_compile\"" >&5)
-+ (eval echo "\"\$as_me:9156: $lt_compile\"" >&5)
- (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
- ac_status=$?
- cat out/conftest.err >&5
-- echo "$as_me:9492: \$? = $ac_status" >&5
-+ echo "$as_me:9160: \$? = $ac_status" >&5
- if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
- then
- # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
-@@ -9966,27 +9634,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
-
- aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
- }'`
-@@ -10041,27 +9693,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
-
- aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
- }'`
-@@ -11311,27 +10947,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dl_dlopen=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -11422,27 +11042,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_func_shl_load=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -11501,27 +11105,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dld_shl_load=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -11602,27 +11190,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_func_dlopen=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -11681,27 +11253,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dl_dlopen=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -11761,27 +11317,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_svld_dlopen=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -11841,27 +11381,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dld_dld_link=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -11926,7 +11450,7 @@
- lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
- lt_status=$lt_dlunknown
- cat > conftest.$ac_ext <<EOF
--#line 11929 "configure"
-+#line 11453 "configure"
- #include "confdefs.h"
-
- #if HAVE_DLFCN_H
-@@ -12026,7 +11550,7 @@
- lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
- lt_status=$lt_dlunknown
- cat > conftest.$ac_ext <<EOF
--#line 12029 "configure"
-+#line 11553 "configure"
- #include "confdefs.h"
-
- #if HAVE_DLFCN_H
-@@ -13113,27 +12637,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
-
- aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
- }'`
-@@ -13189,27 +12697,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
-
- aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
- }'`
-@@ -14394,11 +13886,11 @@
- -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
- -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
- -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-- (eval echo "\"\$as_me:14397: $lt_compile\"" >&5)
-+ (eval echo "\"\$as_me:13889: $lt_compile\"" >&5)
- (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
- ac_status=$?
- cat conftest.err >&5
-- echo "$as_me:14401: \$? = $ac_status" >&5
-+ echo "$as_me:13893: \$? = $ac_status" >&5
- if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
- # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
- # So say no if there are warnings other than the usual output.
-@@ -14498,11 +13990,11 @@
- -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
- -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
- -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-- (eval echo "\"\$as_me:14501: $lt_compile\"" >&5)
-+ (eval echo "\"\$as_me:13993: $lt_compile\"" >&5)
- (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
- ac_status=$?
- cat out/conftest.err >&5
-- echo "$as_me:14505: \$? = $ac_status" >&5
-+ echo "$as_me:13997: \$? = $ac_status" >&5
- if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
- then
- # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
-@@ -16059,11 +15551,11 @@
- -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
- -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
- -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-- (eval echo "\"\$as_me:16062: $lt_compile\"" >&5)
-+ (eval echo "\"\$as_me:15554: $lt_compile\"" >&5)
- (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
- ac_status=$?
- cat conftest.err >&5
-- echo "$as_me:16066: \$? = $ac_status" >&5
-+ echo "$as_me:15558: \$? = $ac_status" >&5
- if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
- # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
- # So say no if there are warnings other than the usual output.
-@@ -16163,11 +15655,11 @@
- -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
- -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
- -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-- (eval echo "\"\$as_me:16166: $lt_compile\"" >&5)
-+ (eval echo "\"\$as_me:15658: $lt_compile\"" >&5)
- (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
- ac_status=$?
- cat out/conftest.err >&5
-- echo "$as_me:16170: \$? = $ac_status" >&5
-+ echo "$as_me:15662: \$? = $ac_status" >&5
- if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
- then
- # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
-@@ -16634,27 +16126,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_f77_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_f77_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
-
- aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
- }'`
-@@ -16699,27 +16175,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_f77_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_f77_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
-
- aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
- }'`
-@@ -18382,11 +17842,11 @@
- -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
- -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
- -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-- (eval echo "\"\$as_me:18385: $lt_compile\"" >&5)
-+ (eval echo "\"\$as_me:17845: $lt_compile\"" >&5)
- (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
- ac_status=$?
- cat conftest.err >&5
-- echo "$as_me:18389: \$? = $ac_status" >&5
-+ echo "$as_me:17849: \$? = $ac_status" >&5
- if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
- # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
- # So say no if there are warnings other than the usual output.
-@@ -18650,11 +18110,11 @@
- -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
- -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
- -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-- (eval echo "\"\$as_me:18653: $lt_compile\"" >&5)
-+ (eval echo "\"\$as_me:18113: $lt_compile\"" >&5)
- (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
- ac_status=$?
- cat conftest.err >&5
-- echo "$as_me:18657: \$? = $ac_status" >&5
-+ echo "$as_me:18117: \$? = $ac_status" >&5
- if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
- # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
- # So say no if there are warnings other than the usual output.
-@@ -18754,11 +18214,11 @@
- -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
- -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
- -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-- (eval echo "\"\$as_me:18757: $lt_compile\"" >&5)
-+ (eval echo "\"\$as_me:18217: $lt_compile\"" >&5)
- (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
- ac_status=$?
- cat out/conftest.err >&5
-- echo "$as_me:18761: \$? = $ac_status" >&5
-+ echo "$as_me:18221: \$? = $ac_status" >&5
- if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
- then
- # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
-@@ -19235,27 +18695,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
-
- aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
- }'`
-@@ -19310,27 +18754,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
-
- aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
- }'`
-@@ -21538,27 +20966,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_const=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -21612,27 +21023,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_inline=$ac_kw
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -21854,7 +21248,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_WINDRES="${ac_tool_prefix}windres"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -21894,7 +21288,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_WINDRES="windres"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -22136,7 +21530,7 @@
- MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET="10.3"
- fi
-
--ALL_LINGUAS="ca cs da de en_GB es fr gl he hi hu it ja ka ko ms nl oc pt_BR ro ru sk sv tr zh_CN zh_TW"
-+ALL_LINGUAS="af ar ca co cs da de en_GB es eu fr fur gl he hi hu it ja lt lv ka ko ms nb ne nl nn oc pa pt_BR ro ru sk sl sq sv th tr zh_CN zh_TW"
-
-
- MKINSTALLDIRS=
-@@ -22206,7 +21600,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -22350,7 +21744,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -22390,7 +21784,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -22472,27 +21866,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_cposix_strerror=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -22550,27 +21928,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_type_off_t=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -22630,27 +21991,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_type_size_t=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -22709,27 +22053,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_working_alloca_h=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -22805,27 +22133,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_func_alloca_works=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -22954,27 +22266,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -23120,27 +22416,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -23176,17 +22455,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -23312,27 +22584,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -23724,27 +22980,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- jm_ac_cv_header_inttypes_h=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -23800,27 +23039,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- jm_ac_cv_header_stdint_h=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -23876,27 +23098,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_type_unsigned_long_long=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -23969,27 +23175,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- gt_cv_header_inttypes_h=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -24052,27 +23241,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- gt_cv_inttypes_pri_broken=no
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -24678,27 +23850,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -24734,17 +23889,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -24892,27 +24040,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -25005,27 +24137,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- am_cv_func_iconv=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -25070,27 +24186,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- am_cv_lib_iconv=yes
- am_cv_func_iconv=yes
- else
-@@ -25175,27 +24275,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- am_cv_proto_iconv_arg1=""
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -25254,27 +24337,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- am_cv_langinfo_codeset=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -25332,27 +24399,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- am_cv_val_LC_MESSAGES=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -25394,7 +24445,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_INTLBISON="$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -25532,27 +24583,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- gt_cv_func_gnugettext1_libc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -25991,27 +25026,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- gt_cv_func_gnugettext1_libintl=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -26059,27 +25078,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV"
- LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV"
- gt_cv_func_gnugettext1_libintl=yes
-@@ -26333,27 +25336,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_mingwex_opendir=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -26411,27 +25398,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_mingw32_opendir=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -26503,27 +25474,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_mms_bitfields=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -26574,27 +25528,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_fnative_struct=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -26658,27 +25595,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_cxx_fvtable_thunks=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -26901,27 +25821,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -27014,27 +25918,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -27124,27 +26012,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -27232,27 +26104,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -27345,27 +26201,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -27453,27 +26293,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -27566,27 +26390,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -27674,27 +26482,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -27788,27 +26580,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -27870,27 +26646,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -27926,17 +26685,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -28062,27 +26814,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -28139,27 +26875,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_langinfo_codeset=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -28249,27 +26969,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -28333,27 +27037,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_socket_connect=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -28452,27 +27140,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -28536,27 +27208,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_socket_send=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -28654,27 +27310,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -28738,27 +27378,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -28826,27 +27450,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_bind_gethostbyname=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -28914,27 +27522,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_type_socklen_t=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -28999,27 +27590,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_struct_sockaddr_storage=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -29097,27 +27671,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_search_getaddrinfo=$ac_res
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -29221,27 +27779,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -29315,27 +27857,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_type_struct_addrinfo=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -29394,27 +27919,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_c_va_copy="yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -29468,27 +27977,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_c___va_copy="yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -29577,27 +28070,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -29661,27 +28138,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_resolv_inet_aton=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -29783,27 +28244,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -29871,27 +28316,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_gnugetopt_getopt_long=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -29973,27 +28402,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_type_signal=int
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -30054,27 +28466,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_m_cos=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -30142,27 +28538,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_m_pow=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -30230,27 +28610,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_m_sqrt=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -30318,27 +28682,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_m_ceil=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -30406,27 +28754,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_mx_sqrtf=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -30496,27 +28828,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -30552,17 +28867,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -30683,27 +28991,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -30777,27 +29069,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -30833,17 +29108,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -30966,27 +29234,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_func_shl_load=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -31044,27 +29296,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dld_shl_load=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -31145,27 +29381,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dld_dld_link=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -31236,27 +29456,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_kernel32_main=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -31342,27 +29546,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -31398,17 +29585,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -31534,27 +29714,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -31626,27 +29790,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -31682,17 +29829,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -31815,27 +29955,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_func_dlopen=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -31894,27 +30018,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dl_dlopen=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -31980,27 +30088,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_svld_dlopen=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -32078,27 +30170,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_pthread_main=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -32155,27 +30231,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_pthreads_main=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -32232,27 +30292,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_c_r_main=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -32340,27 +30384,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -32428,27 +30456,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_threads_cthread_fork=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -32514,27 +30526,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_pth_pth_init=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -32640,27 +30636,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_st_st_init=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -32770,27 +30750,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_rt_sem_init=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -32883,27 +30847,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -32967,27 +30915,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_rt_nanosleep=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -33052,27 +30984,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_posix4_nanosleep=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -33248,27 +31164,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -33304,17 +31203,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -33418,27 +31310,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -33474,17 +31349,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -33585,27 +31453,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -33641,17 +31492,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -33751,27 +31595,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -33807,17 +31634,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -33915,27 +31735,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -33971,17 +31774,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -34079,27 +31875,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -34135,17 +31914,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -34243,27 +32015,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_header_time=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -34325,27 +32080,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -34381,17 +32119,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -34570,27 +32301,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -34626,17 +32340,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -34819,17 +32526,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- # We can compile using X headers with no special include directory.
- ac_x_includes=
- else
-@@ -34881,27 +32581,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- LIBS=$ac_save_LIBS
- # We can link X programs with no special library path.
- ac_x_libraries=
-@@ -35010,27 +32694,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
- echo "${ECHO_T}no" >&6; }
- X_LIBS="$X_LIBS -R$x_libraries"
-@@ -35067,27 +32735,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
- echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
- X_LIBS="$X_LIBS -R $x_libraries"
-@@ -35155,27 +32807,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- :
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -35223,27 +32859,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -35305,27 +32925,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -35422,27 +33026,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_func_gethostbyname=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -35500,27 +33088,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -35582,27 +33154,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_bsd_gethostbyname=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -35694,27 +33250,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_func_connect=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -35772,27 +33312,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_socket_connect=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -35877,27 +33401,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_func_remove=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -35955,27 +33463,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_posix_remove=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -36060,27 +33552,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_func_shmat=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -36138,27 +33614,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_ipc_shmat=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -36231,27 +33691,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -36298,7 +33742,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -36341,7 +33785,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -36729,27 +34173,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_ntohl_sys_param_h=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -36819,27 +34246,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_Wall=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -36887,27 +34297,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_Wconversion=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -36955,27 +34348,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_Wunreachable_code=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37023,27 +34399,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_Wsign_compare=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37103,27 +34462,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_pipe=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37176,27 +34518,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_os=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37247,27 +34572,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_o3=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37318,27 +34626,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_o2=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37391,27 +34682,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_o=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37466,27 +34740,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_fast_math=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37539,27 +34796,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_unroll_loops=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37611,27 +34851,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_omit_frame_pointer=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37689,27 +34912,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_dynamic_no_pic=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37768,33 +34974,16 @@
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
- esac
- eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-- ac_status=$?
-- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-- rm -f conftest.er1
-- cat conftest.err >&5
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-+ (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
-+ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-+ rm -f conftest.er1
-+ cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_ld_darwin=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37858,27 +35047,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_ld_plugins=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -37936,27 +35108,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_cpp_variadic_macros=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -38013,27 +35168,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_attribute_aligned="${ac_cv_c_attr_align_try}"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -38091,27 +35229,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_attribute_format=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -38167,27 +35288,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_attribute_packed=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -38380,27 +35484,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_mmx_inline=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -38466,27 +35553,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_mmx_intrinsics=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -38547,27 +35617,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_mmxext_inline=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -38623,27 +35676,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_3dnow_inline=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -38699,27 +35735,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_sse_inline=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -38776,27 +35795,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_altivec_inline=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -38831,27 +35833,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_altivec_inline="-Wa,-m7400"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -38944,27 +35929,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_altivec="-mpim-altivec -force_cpusubtype_ALL"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -39000,27 +35968,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_altivec="-faltivec"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -39056,27 +36007,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_altivec="-maltivec"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -39112,27 +36046,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_altivec=""
- ac_cv_c_altivec_abi="-maltivec -mabi=altivec"
- else
-@@ -39169,27 +36086,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_c_altivec="-fvec"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -39263,27 +36163,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -39319,17 +36202,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -39453,27 +36329,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_ld_altivec=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -39554,27 +36414,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- tuning="yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -40062,27 +36905,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -40118,17 +36944,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -40225,27 +37044,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_liveMedia_pic_main=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -40311,27 +37114,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_liveMedia_main=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -40571,27 +37358,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -40627,17 +37397,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -40838,27 +37601,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -40894,17 +37640,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -41091,27 +37830,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -41147,17 +37869,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -41349,7 +38064,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_DVDNAV_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -41446,27 +38161,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -41502,17 +38200,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -41639,27 +38330,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -41695,17 +38369,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -41814,27 +38481,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -41871,27 +38521,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -41980,27 +38613,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- eval "$as_ac_Header=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -42137,27 +38753,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -42193,17 +38792,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -42338,27 +38930,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dvbpsi_dvbpsi_GenSDTSections=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -42449,27 +39025,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -42505,17 +39064,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -43530,27 +40082,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -43586,17 +40121,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -43718,27 +40246,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -43774,17 +40285,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -43922,27 +40426,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -43978,17 +40465,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -44135,27 +40615,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- eval "$as_ac_var=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -44219,27 +40683,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_nsl_inet_pton=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -44430,27 +40878,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -44486,17 +40917,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -44593,27 +41017,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_ogg_oggpack_read=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -44705,27 +41113,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -44761,17 +41152,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -44884,27 +41268,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -44940,17 +41307,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -45063,27 +41423,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -45119,17 +41462,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -45238,27 +41574,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_ebml_pic_main=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -45324,27 +41644,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_ebml_main=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -45509,27 +41813,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -45565,17 +41852,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -45698,27 +41978,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -45754,17 +42017,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -45950,27 +42206,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_mad_mad_bit_init=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -46054,27 +42294,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -46110,17 +42333,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -46225,27 +42441,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_mad_mad_bit_init=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -46321,27 +42521,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -46375,19 +42558,12 @@
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
-- cat conftest.err >&5
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ cat conftest.err >&5
-+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -46481,27 +42657,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -46537,17 +42696,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -46708,27 +42860,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dts_pic_dts_free=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -46956,27 +43092,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dts_pic_dts_free=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -47122,7 +43242,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_FFMPEG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -47186,27 +43306,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -47242,17 +43345,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -47350,27 +43446,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -47406,17 +43485,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -47514,27 +43586,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -47570,17 +43625,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -47678,27 +43726,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -47734,17 +43765,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -47930,27 +43954,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -47986,17 +43993,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -48098,27 +44098,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -48154,17 +44137,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -48262,27 +44238,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -48318,17 +44277,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -48426,27 +44378,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -48482,17 +44417,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -48598,27 +44526,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_avutil_av_crc_init=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -48687,27 +44599,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_postproc_pp_postprocess=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -48775,27 +44671,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_avcodec_avcodec_init=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -48876,27 +44756,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_avformat_av_open_input_stream=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -48968,27 +44832,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -49024,17 +44871,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -49136,27 +44976,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -49192,17 +45015,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -49300,27 +45116,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -49356,17 +45155,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -49464,27 +45256,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -49520,17 +45295,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -49636,27 +45404,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_avutil_av_crc_init=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -49725,27 +45477,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_postproc_pp_postprocess=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -49813,27 +45549,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_avcodec_avcodec_init=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -49914,27 +45634,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_avformat_av_open_input_stream=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -50007,27 +45711,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -50063,17 +45750,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -50171,27 +45851,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -50227,17 +45890,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -50335,27 +45991,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -50391,17 +46030,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -50499,27 +46131,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -50555,17 +46170,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -50924,27 +46532,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -50980,17 +46571,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -51095,27 +46679,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_faad_faacDecOpen=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -51184,27 +46752,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -51337,27 +46889,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -51393,17 +46928,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -51508,27 +47036,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_twolame_twolame_init=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -51617,27 +47129,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -51673,17 +47168,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -51819,27 +47307,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -51875,17 +47346,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -51991,27 +47455,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -52047,17 +47494,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -52163,27 +47603,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -52219,17 +47642,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -52389,27 +47805,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_a52_a52_free=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -52515,27 +47915,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -52571,17 +47954,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -52678,27 +48054,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_a52_a52_free=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -52846,27 +48206,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dts_pic_dts_free=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -52937,27 +48281,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dts_dts_free=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -53051,27 +48379,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -53107,17 +48418,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -53214,27 +48518,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dts_pic_dts_free=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -53305,27 +48593,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_dts_dts_free=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -53468,27 +48740,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -53524,17 +48779,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -53696,27 +48944,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -53752,17 +48983,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -53958,27 +49182,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -54014,17 +49221,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -54132,27 +49332,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -54188,17 +49371,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -54312,27 +49488,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -54368,17 +49527,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -54537,31 +49689,14 @@
- eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
- (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
-- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-- rm -f conftest.er1
-- cat conftest.err >&5
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-+ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-+ rm -f conftest.er1
-+ cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -54597,17 +49732,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -54705,27 +49833,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_speex_speex_decode_int=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -54864,27 +49976,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -54920,17 +50015,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -55027,27 +50115,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_theora_theora_granule_time=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -55243,27 +50315,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -55299,17 +50354,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -55407,27 +50455,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_png_png_set_rows=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -55555,27 +50587,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_x264_x264_encoder_open=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -55659,27 +50675,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -55715,17 +50714,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -55822,27 +50814,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_x264_x264_encoder_open=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -55945,27 +50921,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- eval "$as_ac_Header=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -56070,27 +51029,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -56126,17 +51068,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -56262,27 +51197,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -56318,17 +51236,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -56426,27 +51337,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_Xv_XvPutImage=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -56524,27 +51419,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_Xv_pic_XvPutImage=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -56660,27 +51539,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -56716,17 +51578,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -56854,27 +51709,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -56910,17 +51748,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -57017,27 +51848,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -57118,27 +51933,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_Xinerama_XineramaQueryExtension=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -57233,27 +52032,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- eval "$as_ac_Header=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -57314,27 +52096,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -57415,27 +52181,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_Xxf86vm_XF86VidModeGetViewPort=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -57545,27 +52295,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -57601,17 +52334,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -57737,7 +52463,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_SDL12_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -57783,7 +52509,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_SDL11_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -57830,7 +52556,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_SDL_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -57928,27 +52654,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -57984,17 +52693,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -58093,27 +52795,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -58149,17 +52834,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -58274,27 +52952,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -58330,17 +52991,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -58426,45 +53080,29 @@
- int
- main ()
- {
--return png_set_rows ();
-- ;
-- return 0;
--}
--_ACEOF
--rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
--if { (ac_try="$ac_link"
--case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-- ac_status=$?
-- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-- rm -f conftest.er1
-- cat conftest.err >&5
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-+return png_set_rows ();
-+ ;
-+ return 0;
-+}
-+_ACEOF
-+rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-+if { (ac_try="$ac_link"
-+case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
- esac
- eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-+ (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
-+ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-+ rm -f conftest.er1
-+ cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_png_png_set_rows=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -58530,27 +53168,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -58616,27 +53238,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_tiff_TIFFClientOpen=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -58706,27 +53312,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -58762,17 +53351,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -58909,7 +53491,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_FREETYPE_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -58989,27 +53571,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -59045,17 +53610,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -59160,7 +53718,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_FRIBIDI_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -59248,7 +53806,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_XML2_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -59328,27 +53886,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_xml2_xmlTextReaderConstName=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -59610,27 +54152,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -59666,17 +54191,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -59799,27 +54317,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -59855,17 +54356,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -60008,27 +54502,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -60064,17 +54541,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -60176,27 +54646,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -60232,17 +54685,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -60394,27 +54840,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -60450,17 +54879,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -60597,27 +55019,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -60653,17 +55058,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -60778,27 +55176,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -60834,17 +55215,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -61033,27 +55407,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -61089,17 +55446,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -61175,7 +55525,7 @@
- fi
-
-
-- CFAGS="${CFLAGS_save}"
-+ CFLAGS="${CFLAGS_save}"
- fi
-
- # Check whether --enable-aa was given.
-@@ -61219,27 +55569,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -61275,17 +55608,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -61390,7 +55716,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_CACA_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -61516,27 +55842,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -61572,17 +55881,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -61676,27 +55978,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_ossaudio_main=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -61749,7 +56035,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_ESD_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -61848,7 +56134,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_ARTS_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -61934,27 +56220,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -61990,17 +56259,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -62086,27 +56348,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_asound_main=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -62165,27 +56411,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
-
- cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
- #define HAVE_ALSA_NEW_API 1
-@@ -62288,27 +56517,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -62344,17 +56556,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -62482,27 +56687,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -62538,17 +56726,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -62642,27 +56823,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_HDMachineX225_main=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -62741,27 +56906,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -62797,17 +56945,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -62951,30 +57092,13 @@
- (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-- rm -f conftest.er1
-- cat conftest.err >&5
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-+ rm -f conftest.er1
-+ cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -63010,17 +57134,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -63151,27 +57268,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- LIBS_cclink="$l"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -63281,27 +57382,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_upnp_UpnpInit=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -63667,7 +57752,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_WX_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -63741,27 +57826,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_cv_cxx_fpermissive=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -63885,27 +57953,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -63941,17 +57992,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -64164,27 +58208,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -64220,17 +58247,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -64385,27 +58405,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -64441,17 +58444,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -64575,27 +58571,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -64631,17 +58610,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -64769,27 +58741,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -64825,17 +58780,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -64933,27 +58881,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_xosd_xosd_set_offset=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -65017,27 +58949,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_xosd_xosd_set_horizontal_offset=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -65087,27 +59003,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- :
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -65198,27 +59097,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -65254,17 +59136,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -65458,27 +59333,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -65514,17 +59372,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -65622,27 +59473,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_goom2_goom_init=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -66039,27 +59874,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -66095,17 +59913,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -66197,27 +60008,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_lirc_client_lirc_init=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -66511,6 +60306,78 @@
-
- fi
-
-+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for gcry_control in -lgcrypt" >&5
-+echo $ECHO_N "checking for gcry_control in -lgcrypt... $ECHO_C" >&6; }
-+if test "${ac_cv_lib_gcrypt_gcry_control+set}" = set; then
-+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
-+else
-+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
-+LIBS="-lgcrypt $LIBS"
-+cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-+/* confdefs.h. */
-+_ACEOF
-+cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-+cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-+/* end confdefs.h. */
-+
-+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-+ Use char because int might match the return type of a GCC
-+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
-+#ifdef __cplusplus
-+extern "C"
-+#endif
-+char gcry_control ();
-+int
-+main ()
-+{
-+return gcry_control ();
-+ ;
-+ return 0;
-+}
-+_ACEOF
-+rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-+if { (ac_try="$ac_link"
-+case "(($ac_try" in
-+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
-+esac
-+eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-+ (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-+ ac_status=$?
-+ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-+ rm -f conftest.er1
-+ cat conftest.err >&5
-+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
-+ ac_cv_lib_gcrypt_gcry_control=yes
-+else
-+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
-+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-+
-+ ac_cv_lib_gcrypt_gcry_control=no
-+fi
-+
-+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
-+fi
-+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_gcrypt_gcry_control" >&5
-+echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_gcrypt_gcry_control" >&6; }
-+if test $ac_cv_lib_gcrypt_gcry_control = yes; then
-+
-+
-+ for element in gnutls; do
-+ eval "LDFLAGS_${element}="'"'"-lgcrypt "'$'"{LDFLAGS_${element}} "'"'
-+ am_modules_with_ldflags="${am_modules_with_ldflags} ${element}"
-+ done
-+
-+
-+fi
-+
-
- fi
-
-@@ -66676,7 +60543,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_MIDL="$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -66723,7 +60590,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_WIDL="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -66795,27 +60662,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -66851,17 +60701,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -66962,27 +60805,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- eval "$as_ac_Header=yes"
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -67098,7 +60924,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_MOZILLA_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -67141,7 +60967,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_SEAMONKEY_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -67184,7 +61010,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_XULRUNNER_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -67266,27 +61092,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_Xt_XtStrings=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -67383,27 +61193,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -67439,17 +61232,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -67538,7 +61324,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_CYGPATH="${ac_tool_prefix}cygpath"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -67578,7 +61364,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_ac_ct_CYGPATH="cygpath"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -67663,27 +61449,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -67719,17 +61488,10 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
-- if test -s conftest.err; then
-- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
-- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
-- else
-- ac_cpp_err=
-- fi
--else
-- ac_cpp_err=yes
--fi
--if test -z "$ac_cpp_err"; then
-+ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ }; then
- ac_header_preproc=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -67847,7 +61609,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_path_XPIDL="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -67937,7 +61699,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_JAVAC="$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -67980,7 +61742,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_JAVAC="$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -68019,7 +61781,7 @@
- JAVA_TEST=Test.java
- CLASS_TEST=Test.class
- cat << \EOF > $JAVA_TEST
--/* #line 68022 "configure" */
-+/* #line 61784 "configure" */
- public class Test {
- }
- EOF
-@@ -68064,7 +61826,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_JAVA="$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -68107,7 +61869,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_JAVA="$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -68153,7 +61915,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_uudecode="yes"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -68195,7 +61957,7 @@
- if uudecode$EXEEXT Test.uue; then
- ac_cv_prog_uudecode_base64=yes
- else
-- echo "configure: 68198: uudecode had trouble decoding base 64 file 'Test.uue'" >&5
-+ echo "configure: 61960: uudecode had trouble decoding base 64 file 'Test.uue'" >&5
- echo "configure: failed file was:" >&5
- cat Test.uue >&5
- ac_cv_prog_uudecode_base64=no
-@@ -68235,7 +61997,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_JAVAC="$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -68278,7 +62040,7 @@
- IFS=$as_save_IFS
- test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
- ac_cv_prog_JAVAC="$ac_prog"
- echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
- break 2
-@@ -68317,7 +62079,7 @@
- JAVA_TEST=Test.java
- CLASS_TEST=Test.class
- cat << \EOF > $JAVA_TEST
--/* #line 68320 "configure" */
-+/* #line 62082 "configure" */
- public class Test {
- }
- EOF
-@@ -68354,7 +62116,7 @@
- CLASS_TEST=Test.class
- TEST=Test
- cat << \EOF > $JAVA_TEST
--/* [#]line 68357 "configure" */
-+/* [#]line 62119 "configure" */
- public class Test {
- public static void main (String args[]) {
- System.exit (0);
-@@ -68488,27 +62250,11 @@
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); } &&
-- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; } &&
-- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
-- { (case "(($ac_try" in
-- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-- *) ac_try_echo=$ac_try;;
--esac
--eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
-- (eval "$ac_try") 2>&5
-- ac_status=$?
-- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-- (exit $ac_status); }; }; then
-+ (exit $ac_status); } && {
-+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-+ test ! -s conftest.err
-+ } && test -s conftest$ac_exeext &&
-+ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
- ac_cv_lib_unicows_LoadUnicowsSymbol=yes
- else
- echo "$as_me: failed program was:" >&5
-@@ -68764,7 +62510,7 @@
-
-
- cat >>confdefs.h <<_ACEOF
--#define COPYRIGHT_MESSAGE "VLC media player - version ${VERSION} ${CODENAME} - (c) 1996-2006 the VideoLAN team"
-+#define COPYRIGHT_MESSAGE "VLC media player - version ${VERSION} ${CODENAME} - (c) 1996-2007 the VideoLAN team"
- _ACEOF
-
-
-@@ -69499,7 +63245,8 @@
- ## M4sh Initialization. ##
- ## --------------------- ##
-
--# Be Bourne compatible
-+# Be more Bourne compatible
-+DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
- if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
- emulate sh
- NULLCMD=:
-@@ -69508,10 +63255,13 @@
- alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
- setopt NO_GLOB_SUBST
- else
-- case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix;; esac
-+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
-+ *posix*) set -o posix ;;
-+esac
-+
- fi
--BIN_SH=xpg4; export BIN_SH # for Tru64
--DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
-+
-+
-
-
- # PATH needs CR
-@@ -69735,19 +63485,28 @@
- as_mkdir_p=false
- fi
-
--# Find out whether ``test -x'' works. Don't use a zero-byte file, as
--# systems may use methods other than mode bits to determine executability.
--cat >conf$$.file <<_ASEOF
--#! /bin/sh
--exit 0
--_ASEOF
--chmod +x conf$$.file
--if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then
-- as_executable_p="test -x"
-+if test -x / >/dev/null 2>&1; then
-+ as_test_x='test -x'
- else
-- as_executable_p=:
-+ if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
-+ as_ls_L_option=L
-+ else
-+ as_ls_L_option=
-+ fi
-+ as_test_x='
-+ eval sh -c '\''
-+ if test -d "$1"; then
-+ test -d "$1/.";
-+ else
-+ case $1 in
-+ -*)set "./$1";;
-+ esac;
-+ case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
-+ ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
-+ '\'' sh
-+ '
- fi
--rm -f conf$$.file
-+as_executable_p=$as_test_x
-
- # Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
- as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
-@@ -69762,8 +63521,8 @@
- # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
- # values after options handling.
- ac_log="
--This file was extended by vlc $as_me 0.8.6, which was
--generated by GNU Autoconf 2.60a. Invocation command line was
-+This file was extended by vlc $as_me 0.8.6a, which was
-+generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
-
- CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
- CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS
-@@ -69815,8 +63574,8 @@
- _ACEOF
- cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
- ac_cs_version="\\
--vlc config.status 0.8.6
--configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60a,
-+vlc config.status 0.8.6a
-+configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
- with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
-
- Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/mozilla/Makefile.in
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/mozilla/Makefile.in 2007-01-08 02:35:56.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/mozilla/Makefile.in 2007-01-08 02:38:58.000000000 +0100
-@@ -308,7 +308,7 @@
-
- MOSTLYCLEANFILES = $(npvlc_DATA) $(am__append_1)
- CLEANFILES = stamp-pic $(BUILT_SOURCES) $(am__append_2)
--EXTRA_DIST = $(DIST_sources) npvlc_rc.rc vlc.r
-+EXTRA_DIST = $(DIST_sources) install.js npvlc_rc.rc vlc.r
-
- SOURCES_mozilla_common = \
- vlcshell.cpp \
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/Makefile.in
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/Makefile.in 2007-01-08 02:35:56.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/Makefile.in 2007-01-08 02:39:03.000000000 +0100
-@@ -553,6 +553,7 @@
- misc/hashtables.c \
- extras/libc.c \
- control/core.c \
-+ control/log.c \
- control/playlist.c \
- control/vlm.c \
- control/input.c \
-@@ -623,12 +624,12 @@
- misc/image.c misc/iso_lang.c misc/iso-639_def.h misc/messages.c \
- misc/objects.c misc/variables.c misc/error.c misc/update.c \
- misc/vlm.c misc/xml.c misc/hashtables.c extras/libc.c \
-- control/core.c control/playlist.c control/vlm.c control/input.c \
-- control/video.c control/audio.c control/mediacontrol_core.c \
-- control/mediacontrol_util.c control/mediacontrol_audio_video.c \
-- misc/beos_specific.cpp misc/darwin_specific.m \
-- misc/win32_specific.c extras/dirent.c extras/getopt.c \
-- extras/getopt.h extras/getopt1.c misc/version.c
-+ control/core.c control/log.c control/playlist.c control/vlm.c \
-+ control/input.c control/video.c control/audio.c \
-+ control/mediacontrol_core.c control/mediacontrol_util.c \
-+ control/mediacontrol_audio_video.c misc/beos_specific.cpp \
-+ misc/darwin_specific.m misc/win32_specific.c extras/dirent.c \
-+ extras/getopt.c extras/getopt.h extras/getopt1.c misc/version.c
- am__dirstamp = $(am__leading_dot)dirstamp
- am__objects_1 =
- am__objects_2 = libvlc_a-libvlc.$(OBJEXT) \
-@@ -689,6 +690,7 @@
- misc/libvlc_a-update.$(OBJEXT) misc/libvlc_a-vlm.$(OBJEXT) \
- misc/libvlc_a-xml.$(OBJEXT) misc/libvlc_a-hashtables.$(OBJEXT) \
- extras/libvlc_a-libc.$(OBJEXT) control/libvlc_a-core.$(OBJEXT) \
-+ control/libvlc_a-log.$(OBJEXT) \
- control/libvlc_a-playlist.$(OBJEXT) \
- control/libvlc_a-vlm.$(OBJEXT) control/libvlc_a-input.$(OBJEXT) \
- control/libvlc_a-video.$(OBJEXT) \
-@@ -743,12 +745,12 @@
- misc/image.c misc/iso_lang.c misc/iso-639_def.h misc/messages.c \
- misc/objects.c misc/variables.c misc/error.c misc/update.c \
- misc/vlm.c misc/xml.c misc/hashtables.c extras/libc.c \
-- control/core.c control/playlist.c control/vlm.c control/input.c \
-- control/video.c control/audio.c control/mediacontrol_core.c \
-- control/mediacontrol_util.c control/mediacontrol_audio_video.c \
-- misc/beos_specific.cpp misc/darwin_specific.m \
-- misc/win32_specific.c extras/dirent.c extras/getopt.c \
-- extras/getopt.h extras/getopt1.c misc/version.c
-+ control/core.c control/log.c control/playlist.c control/vlm.c \
-+ control/input.c control/video.c control/audio.c \
-+ control/mediacontrol_core.c control/mediacontrol_util.c \
-+ control/mediacontrol_audio_video.c misc/beos_specific.cpp \
-+ misc/darwin_specific.m misc/win32_specific.c extras/dirent.c \
-+ extras/getopt.c extras/getopt.h extras/getopt1.c misc/version.c
- am__objects_15 = libvlc_la-libvlc.lo interface/libvlc_la-interface.lo \
- interface/libvlc_la-intf_eject.lo \
- interface/libvlc_la-interaction.lo \
-@@ -792,9 +794,10 @@
- misc/libvlc_la-error.lo misc/libvlc_la-update.lo \
- misc/libvlc_la-vlm.lo misc/libvlc_la-xml.lo \
- misc/libvlc_la-hashtables.lo extras/libvlc_la-libc.lo \
-- control/libvlc_la-core.lo control/libvlc_la-playlist.lo \
-- control/libvlc_la-vlm.lo control/libvlc_la-input.lo \
-- control/libvlc_la-video.lo control/libvlc_la-audio.lo \
-+ control/libvlc_la-core.lo control/libvlc_la-log.lo \
-+ control/libvlc_la-playlist.lo control/libvlc_la-vlm.lo \
-+ control/libvlc_la-input.lo control/libvlc_la-video.lo \
-+ control/libvlc_la-audio.lo \
- control/libvlc_la-mediacontrol_core.lo \
- control/libvlc_la-mediacontrol_util.lo \
- control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.lo $(am__objects_1)
-@@ -856,6 +859,7 @@
- @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-audio.Po \
- @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-core.Po \
- @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-input.Po \
-+ at AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Po \
- @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-mediacontrol_audio_video.Po \
- @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-mediacontrol_core.Po \
- @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-mediacontrol_util.Po \
-@@ -865,6 +869,7 @@
- @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-audio.Plo \
- @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-core.Plo \
- @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-input.Plo \
-+ at AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Plo \
- @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.Plo \
- @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_core.Plo \
- @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_util.Plo \
-@@ -1320,6 +1325,8 @@
- @: > control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
- control/libvlc_a-core.$(OBJEXT): control/$(am__dirstamp) \
- control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
-+control/libvlc_a-log.$(OBJEXT): control/$(am__dirstamp) \
-+ control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
- control/libvlc_a-playlist.$(OBJEXT): control/$(am__dirstamp) \
- control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
- control/libvlc_a-vlm.$(OBJEXT): control/$(am__dirstamp) \
-@@ -1529,6 +1536,8 @@
- extras/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
- control/libvlc_la-core.lo: control/$(am__dirstamp) \
- control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
-+control/libvlc_la-log.lo: control/$(am__dirstamp) \
-+ control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
- control/libvlc_la-playlist.lo: control/$(am__dirstamp) \
- control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
- control/libvlc_la-vlm.lo: control/$(am__dirstamp) \
-@@ -1611,6 +1620,7 @@
- -rm -f control/libvlc_a-audio.$(OBJEXT)
- -rm -f control/libvlc_a-core.$(OBJEXT)
- -rm -f control/libvlc_a-input.$(OBJEXT)
-+ -rm -f control/libvlc_a-log.$(OBJEXT)
- -rm -f control/libvlc_a-mediacontrol_audio_video.$(OBJEXT)
- -rm -f control/libvlc_a-mediacontrol_core.$(OBJEXT)
- -rm -f control/libvlc_a-mediacontrol_util.$(OBJEXT)
-@@ -1623,6 +1633,8 @@
- -rm -f control/libvlc_la-core.lo
- -rm -f control/libvlc_la-input.$(OBJEXT)
- -rm -f control/libvlc_la-input.lo
-+ -rm -f control/libvlc_la-log.$(OBJEXT)
-+ -rm -f control/libvlc_la-log.lo
- -rm -f control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.$(OBJEXT)
- -rm -f control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.lo
- -rm -f control/libvlc_la-mediacontrol_core.$(OBJEXT)
-@@ -1879,6 +1891,7 @@
- @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-audio.Po at am__quote@
- @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-core.Po at am__quote@
- @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-input.Po at am__quote@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Po at am__quote@
- @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-mediacontrol_audio_video.Po at am__quote@
- @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-mediacontrol_core.Po at am__quote@
- @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-mediacontrol_util.Po at am__quote@
-@@ -1888,6 +1901,7 @@
- @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-audio.Plo at am__quote@
- @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-core.Plo at am__quote@
- @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-input.Plo at am__quote@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Plo at am__quote@
- @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.Plo at am__quote@
- @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_core.Plo at am__quote@
- @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_util.Plo at am__quote@
-@@ -4551,6 +4565,39 @@
- @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- @am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_a-core.lo `test -f 'control/core.c' || echo '$(srcdir)/'`control/core.c
-
-+control/libvlc_a-log.o: control/log.c
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ if $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_a-log.o -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo" \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_a-log.o `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo" "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Po"; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ else rm -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo"; exit 1; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ fi
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='control/log.c' object='control/libvlc_a-log.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ depfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Po' tmpdepfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.TPo' @AMDEPBACKSLASH@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-+ at am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_a-log.o `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c
-+
-+control/libvlc_a-log.obj: control/log.c
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ if $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_a-log.obj -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo" \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_a-log.obj `if test -f 'control/log.c'; then $(CYGPATH_W) 'control/log.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/control/log.c'; fi`; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo" "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Po"; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ else rm -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo"; exit 1; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ fi
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='control/log.c' object='control/libvlc_a-log.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ depfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Po' tmpdepfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.TPo' @AMDEPBACKSLASH@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-+ at am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_a-log.obj `if test -f 'control/log.c'; then $(CYGPATH_W) 'control/log.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/control/log.c'; fi`
-+
-+control/libvlc_a-log.lo: control/log.c
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ if $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_a-log.lo -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo" \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_a-log.lo `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo" "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Plo"; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ else rm -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo"; exit 1; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ fi
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='control/log.c' object='control/libvlc_a-log.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ depfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Plo' tmpdepfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.TPlo' @AMDEPBACKSLASH@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-+ at am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_a-log.lo `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c
-+
- control/libvlc_a-playlist.o: control/playlist.c
- @am__fastdepCC_TRUE@ if $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_a-playlist.o -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-playlist.Tpo" \
- @am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_a-playlist.o `test -f 'control/playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`control/playlist.c; \
-@@ -7455,6 +7502,39 @@
- @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- @am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-core.lo `test -f 'control/core.c' || echo '$(srcdir)/'`control/core.c
-
-+control/libvlc_la-log.o: control/log.c
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ if $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-log.o -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo" \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_la-log.o `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo" "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Po"; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ else rm -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo"; exit 1; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ fi
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='control/log.c' object='control/libvlc_la-log.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ depfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Po' tmpdepfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.TPo' @AMDEPBACKSLASH@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-+ at am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-log.o `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c
-+
-+control/libvlc_la-log.obj: control/log.c
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ if $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-log.obj -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo" \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_la-log.obj `if test -f 'control/log.c'; then $(CYGPATH_W) 'control/log.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/control/log.c'; fi`; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo" "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Po"; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ else rm -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo"; exit 1; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ fi
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='control/log.c' object='control/libvlc_la-log.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ depfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Po' tmpdepfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.TPo' @AMDEPBACKSLASH@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-+ at am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-log.obj `if test -f 'control/log.c'; then $(CYGPATH_W) 'control/log.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/control/log.c'; fi`
-+
-+control/libvlc_la-log.lo: control/log.c
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ if $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-log.lo -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo" \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_la-log.lo `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo" "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Plo"; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ else rm -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo"; exit 1; \
-+ at am__fastdepCC_TRUE@ fi
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='control/log.c' object='control/libvlc_la-log.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ depfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Plo' tmpdepfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.TPlo' @AMDEPBACKSLASH@
-+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-+ at am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-log.lo `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c
-+
- control/libvlc_la-playlist.o: control/playlist.c
- @am__fastdepCC_TRUE@ if $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-playlist.o -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-playlist.Tpo" \
- @am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_la-playlist.o `test -f 'control/playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`control/playlist.c; \
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/configure.ac
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/configure.ac 2007-01-08 02:36:17.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/configure.ac 2007-01-08 02:36:46.000000000 +0100
-@@ -23,8 +23,8 @@
- dnl automake behavior, you've likely never heard of maintainer mode, so we
- dnl can't expect you to enable it manually.
-
--AS_IF([test "x${enable_maintainer_mode}" != "xno"],
-- [enable_maintainer_mode="yes"])
-+dnl AS_IF([test "x${enable_maintainer_mode}" != "xno"],
-+dnl [enable_maintainer_mode="yes"])
-
- dnl HA! HA!
- AM_MAINTAINER_MODE
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/000_ltmain.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/000_ltmain.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/000_ltmain.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,13 +0,0 @@
-Index: vlc-0.8.6-svn20060823.debian/autotools/ltmain.sh
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20060823.debian.orig/autotools/ltmain.sh 2006-08-24 12:34:26.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20060823.debian/autotools/ltmain.sh 2006-08-24 12:36:02.000000000 +0200
-@@ -5927,7 +5927,7 @@
- # At present, this check doesn't affect windows .dll's that
- # are installed into $libdir/../bin (currently, that works fine)
- # but it's something to keep an eye on.
-- if test "$inst_prefix_dir" = "$destdir"; then
-+ if test "$inst_prefix_dir$libdir" != "$destdir"; then
- $echo "$modename: error: cannot install \`$file' to a directory not ending in $libdir" 1>&2
- exit $EXIT_FAILURE
- fi
Modified: unstable/vlc/debian/patches/020_notify.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/020_notify.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/020_notify.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,13 +1,13 @@
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/notify.c
+Index: vlc-0.8.6a.debian/modules/misc/notify.c
===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/misc/notify.c 2006-10-12 19:47:04.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/notify.c 2007-01-08 02:28:11.000000000 +0100
-@@ -179,7 +179,7 @@
+--- vlc-0.8.6a.debian.orig/modules/misc/notify.c 2007-01-03 19:27:57.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a.debian/modules/misc/notify.c 2007-01-11 18:30:48.000000000 +0100
+@@ -205,7 +205,7 @@
NotifyNotification * notification;
notification = notify_notification_new( _("Now Playing"),
psz_temp,
-- DATA_PATH "/vlc128x128.png",NULL);
-+ DATA_PATH "/usr/share/pixmaps/vlc.png",NULL);
+- DATA_PATH "/vlc48x48.png",NULL);
++ "/usr/share/pixmaps/vlc.png",NULL);
notify_notification_set_timeout( notification,
config_GetInt(p_this, "notify-timeout") );
notify_notification_set_urgency( notification, NOTIFY_URGENCY_LOW );
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,68 +0,0 @@
-diff -ru vlc-0.8.6.orig/modules/access/cdda/access.c vlc-0.8.6/modules/access/cdda/access.c
---- vlc-0.8.6.orig/modules/access/cdda/access.c 2007-01-03 10:01:09.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6/modules/access/cdda/access.c 2007-01-03 10:02:45.000000000 +0100
-@@ -89,17 +89,17 @@
- case CDIO_LOG_DEBUG:
- case CDIO_LOG_INFO:
- if (p_cdda->i_debug & INPUT_DBG_CDIO)
-- msg_Dbg( p_cdda_input, message);
-+ msg_Dbg( p_cdda_input, "%s", message);
- break;
- case CDIO_LOG_WARN:
-- msg_Warn( p_cdda_input, message);
-+ msg_Warn( p_cdda_input, "%s", message);
- break;
- case CDIO_LOG_ERROR:
- case CDIO_LOG_ASSERT:
-- msg_Err( p_cdda_input, message);
-+ msg_Err( p_cdda_input, "%s", message);
- break;
- default:
-- msg_Warn( p_cdda_input, message,
-+ msg_Warn( p_cdda_input, "%s\n%s %d", message,
- "the above message had unknown cdio log level",
- level);
- }
-diff -ru vlc-0.8.6.orig/modules/access/vcdx/access.c vlc-0.8.6/modules/access/vcdx/access.c
---- vlc-0.8.6.orig/modules/access/vcdx/access.c 2007-01-03 10:01:10.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6/modules/access/vcdx/access.c 2007-01-03 10:01:52.000000000 +0100
-@@ -92,17 +92,17 @@
- case CDIO_LOG_DEBUG:
- case CDIO_LOG_INFO:
- if (p_vcdplayer->i_debug & INPUT_DBG_CDIO)
-- msg_Dbg( p_vcd_access, message);
-+ msg_Dbg( p_vcd_access, "%s", message);
- break;
- case CDIO_LOG_WARN:
-- msg_Warn( p_vcd_access, message);
-+ msg_Warn( p_vcd_access, "%s", message);
- break;
- case CDIO_LOG_ERROR:
- case CDIO_LOG_ASSERT:
-- msg_Err( p_vcd_access, message);
-+ msg_Err( p_vcd_access, "%s", message);
- break;
- default:
-- msg_Warn( p_vcd_access, message,
-+ msg_Warn( p_vcd_access, "%s\n%s %d", message,
- _("The above message had unknown log level"),
- level);
- }
-@@ -118,14 +118,14 @@
- case VCD_LOG_DEBUG:
- case VCD_LOG_INFO:
- if (p_vcdplayer->i_debug & INPUT_DBG_VCDINFO)
-- msg_Dbg( p_vcd_access, message);
-+ msg_Dbg( p_vcd_access, "%s", message);
- break;
- case VCD_LOG_WARN:
-- msg_Warn( p_vcd_access, message);
-+ msg_Warn( p_vcd_access, "%s", message);
- break;
- case VCD_LOG_ERROR:
- case VCD_LOG_ASSERT:
-- msg_Err( p_vcd_access, message);
-+ msg_Err( p_vcd_access, "%s", message);
- break;
- default:
- msg_Warn( p_vcd_access, "%s\n%s %d", message,
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,148 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/mpeg/mpga.c vlc-0.8.6a/modules/demux/mpeg/mpga.c
---- vlc-0.8.6/modules/demux/mpeg/mpga.c 2006-09-18 12:28:17.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/demux/mpeg/mpga.c 2007-01-07 23:07:06.000000000 +0100
-@@ -304,7 +304,9 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
- {
- p_sys->b_start = VLC_FALSE;
- p_block_in = p_sys->p_block_in;
-+ p_sys->p_block_in = NULL;
- p_block_out = p_sys->p_block_out;
-+ p_sys->p_block_out = NULL;
- }
- else
- {
-@@ -355,6 +357,7 @@ static void Close( vlc_object_t * p_this
- demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys;
-
- if( p_sys->meta ) vlc_meta_Delete( p_sys->meta );
-+ if( p_sys->p_block_out ) block_Release( p_sys->p_block_out );
-
- if( p_sys->p_packetizer && p_sys->p_packetizer->p_module )
- module_Unneed( p_sys->p_packetizer, p_sys->p_packetizer->p_module );
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access/cdda/access.c vlc-0.8.6a/modules/access/cdda/access.c
---- vlc-0.8.6/modules/access/cdda/access.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/access/cdda/access.c 2007-01-07 23:07:26.000000000 +0100
-@@ -495,7 +495,7 @@ CDDASeek( access_t * p_access, int64_t i
- }
-
- p_access->info.i_pos = i_pos;
--
-+ p_access->info.b_eof = VLC_FALSE;
- return VLC_SUCCESS;
- }
-
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access/vcd/vcd.c vlc-0.8.6a/modules/access/vcd/vcd.c
---- vlc-0.8.6/modules/access/vcd/vcd.c 2006-09-18 12:28:26.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/access/vcd/vcd.c 2007-01-07 23:07:26.000000000 +0100
-@@ -434,6 +434,9 @@ static int Seek( access_t *p_access, int
- p_access->info.i_seekpoint = i_seekpoint;
- }
-
-+ /* Reset eof */
-+ p_access->info.b_eof = VLC_FALSE;
-+
- return VLC_SUCCESS;
- }
-
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access/vcdx/access.c vlc-0.8.6a/modules/access/vcdx/access.c
---- vlc-0.8.6/modules/access/vcdx/access.c 2006-09-18 12:28:26.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/access/vcdx/access.c 2007-01-07 23:07:26.000000000 +0100
-@@ -316,6 +316,7 @@ VCDSeek( access_t * p_access, int64_t i_
- }
-
- }
-+ p_access->info.b_eof = VLC_FALSE;
- return VLC_SUCCESS;
-
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/codec/dvbsub.c vlc-0.8.6a/modules/codec/dvbsub.c
---- vlc-0.8.6/modules/codec/dvbsub.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/codec/dvbsub.c 2007-01-07 23:07:35.000000000 +0100
-@@ -419,8 +419,8 @@ static void default_clut_init( decoder_t
- else R = G = B = 0x7F;
-
- p_sys->default_clut.c_2b[i].Y = RGB_TO_Y(R,G,B);
-- p_sys->default_clut.c_2b[i].Cr = RGB_TO_U(R,G,B);
- p_sys->default_clut.c_2b[i].Cb = RGB_TO_V(R,G,B);
-+ p_sys->default_clut.c_2b[i].Cr = RGB_TO_U(R,G,B);
- p_sys->default_clut.c_2b[i].T = T;
- }
-
-@@ -450,8 +450,8 @@ static void default_clut_init( decoder_t
- }
-
- p_sys->default_clut.c_4b[i].Y = RGB_TO_Y(R,G,B);
-- p_sys->default_clut.c_4b[i].Cr = RGB_TO_U(R,G,B);
-- p_sys->default_clut.c_4b[i].Cb = RGB_TO_V(R,G,B);
-+ p_sys->default_clut.c_4b[i].Cr = RGB_TO_V(R,G,B);
-+ p_sys->default_clut.c_4b[i].Cb = RGB_TO_U(R,G,B);
- p_sys->default_clut.c_4b[i].T = T;
- }
-
-@@ -1405,8 +1405,8 @@ static subpicture_t *render( decoder_t *
- for( j = 0; j < fmt.p_palette->i_entries; j++ )
- {
- fmt.p_palette->palette[j][0] = p_color[j].Y;
-- fmt.p_palette->palette[j][1] = p_color[j].Cr;
-- fmt.p_palette->palette[j][2] = p_color[j].Cb;
-+ fmt.p_palette->palette[j][1] = p_color[j].Cb; /* U == Cb */
-+ fmt.p_palette->palette[j][2] = p_color[j].Cr; /* V == Cr */
- fmt.p_palette->palette[j][3] = 0xff - p_color[j].T;
- }
-
-@@ -1464,6 +1464,8 @@ static subpicture_t *render( decoder_t *
- p_spu->i_flags = p_sys->i_spu_position;
- p_spu->i_x = p_sys->i_spu_x;
- p_spu->i_y = p_sys->i_spu_y;
-+ p_spu->i_original_picture_width = 720;
-+ p_spu->i_original_picture_height = 576;
-
- return p_spu;
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/codec/ffmpeg/encoder.c vlc-0.8.6a/modules/codec/ffmpeg/encoder.c
---- vlc-0.8.6/modules/codec/ffmpeg/encoder.c 2006-09-22 17:14:32.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/codec/ffmpeg/encoder.c 2007-01-07 23:07:31.000000000 +0100
-@@ -383,6 +383,9 @@ int E_(OpenEncoder)( vlc_object_t *p_thi
-
- p_context->width = p_enc->fmt_in.video.i_width;
- p_context->height = p_enc->fmt_in.video.i_height;
-+ if( p_enc->fmt_out.i_codec == VLC_FOURCC('m', 'p', '2', 'v')
-+ && (p_context->width > 720 || p_context->height > 576) )
-+ p_context->level = 4; /* High level */
-
- #if LIBAVCODEC_BUILD >= 4754
- p_context->time_base.num = p_enc->fmt_in.video.i_frame_rate_base;
-@@ -414,6 +417,10 @@ int E_(OpenEncoder)( vlc_object_t *p_thi
- p_context->max_b_frames =
- __MAX( __MIN( p_sys->i_b_frames, FF_MAX_B_FRAMES ), 0 );
- p_context->b_frame_strategy = 0;
-+ if( !p_context->max_b_frames &&
-+ ( p_enc->fmt_out.i_codec == VLC_FOURCC('m', 'p', '2', 'v') ||
-+ p_enc->fmt_out.i_codec == VLC_FOURCC('m', 'p', '1', 'v') ) )
-+ p_context->flags |= CODEC_FLAG_LOW_DELAY;
-
- #if LIBAVCODEC_BUILD >= 4687
- av_reduce( &i_aspect_num, &i_aspect_den,
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/ty.c vlc-0.8.6a/modules/demux/ty.c
---- vlc-0.8.6/modules/demux/ty.c 2006-09-18 12:28:17.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/demux/ty.c 2007-01-07 23:07:07.000000000 +0100
-@@ -308,7 +308,7 @@ static int check_sync_pes( demux_t *p_de
- if( offset < 0 )
- {
- /* no header found, fake some 00's (this works, believe me) */
-- memset( p_sys->pes_buffer, 4, 0 );
-+ memset( p_sys->pes_buffer, 0, 4 );
- p_sys->i_pes_buf_cnt = 4;
- if( rec_len > 4 )
- msg_Err( p_demux, "PES header not found in record of %d bytes!",
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/mux/avi.c vlc-0.8.6a/modules/mux/avi.c
---- vlc-0.8.6/modules/mux/avi.c 2006-09-18 12:28:27.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/mux/avi.c 2007-01-07 23:07:28.000000000 +0100
-@@ -473,6 +473,7 @@ static int Mux ( sout_mux_t *p_mux
- if( p_data->i_buffer & 0x01 )
- {
- p_data = block_Realloc( p_data, 0, p_data->i_buffer + 1 );
-+ p_data->p_buffer[ p_data->i_buffer - 1 ] = '\0';
- }
-
- p_sys->i_movi_size += p_data->i_buffer;
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,12 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/configure.ac vlc-0.8.6a/configure.ac
---- vlc-0.8.6/configure.ac 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/configure.ac 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -3987,7 +4032,7 @@ then
- ],[
- AC_MSG_ERROR([You don't have libglide. Install it or do not use --enable-glide])
- ])
-- CFAGS="${CFLAGS_save}"
-+ CFLAGS="${CFLAGS_save}"
- fi
-
- dnl
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,275 +0,0 @@
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/configure.ac
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/configure.ac 2007-01-08 02:18:44.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/configure.ac 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
-@@ -5342,7 +5342,7 @@
- dnl Stuff used by the program
- dnl
- AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION_MESSAGE, "${VERSION} ${CODENAME}", [Simple version string])
--AC_DEFINE_UNQUOTED(COPYRIGHT_MESSAGE, "VLC media player - version ${VERSION} ${CODENAME} - (c) 1996-2006 the VideoLAN team", [Copyright string])
-+AC_DEFINE_UNQUOTED(COPYRIGHT_MESSAGE, "VLC media player - version ${VERSION} ${CODENAME} - (c) 1996-2007 the VideoLAN team", [Copyright string])
- AC_DEFINE_UNQUOTED(CONFIGURE_LINE, "${CONFIGURE_LINE}", [The ./configure command line])
- AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION_MAJOR,"${VERSION_MAJOR}", [version major number])
- AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION_MINOR,"${VERSION_MINOR}", [version minor number])
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/access/rtsp/access.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/access/rtsp/access.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/access/rtsp/access.c 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
-@@ -150,7 +150,13 @@
- char *psz_server = 0;
- int i_result;
-
-- if( !p_access->b_force ) return VLC_EGENERIC;
-+ if( !p_access->psz_access || (
-+ strncmp( p_access->psz_access, "rtsp", 4 ) &&
-+ strncmp( p_access->psz_access, "pnm", 3 ) &&
-+ strncmp( p_access->psz_access, "realrtsp", 8 ) ))
-+ {
-+ return VLC_EGENERIC;
-+ }
-
- p_access->pf_read = NULL;
- p_access->pf_block = BlockRead;
-@@ -225,7 +231,7 @@
- }
- else
- {
-- msg_Dbg( p_access, "only real/helix rtsp servers supported for now" );
-+ msg_Warn( p_access, "only real/helix rtsp servers supported for now" );
- goto error;
- }
-
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/x264.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/x264.c 2006-10-12 19:47:07.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/x264.c 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
-@@ -75,7 +75,7 @@
- #define B_ADAPT_LONGTEXT N_( "Force the specified number of " \
- "consecutive B-frames to be used, except possibly before an I-frame." )
-
--#define B_BIAS_TEXT N_("B-frames usage")
-+#define B_BIAS_TEXT N_("Influence (bias) B-frames usage")
- #define B_BIAS_LONGTEXT N_( "Bias the choice to use B-frames. Positive values " \
- "cause more B-frames, negative values cause less B-frames." )
-
-@@ -240,7 +240,7 @@
- "independently select a reference frame, as opposed to only one ref " \
- "per macroblock." )
-
--#define CHROMA_ME_TEXT N_("Ignore chroma in motion estimation")
-+#define CHROMA_ME_TEXT N_("Chroma in motion estimation")
- #define CHROMA_ME_LONGTEXT N_( "Chroma ME for subpel and mode decision in " \
- "P-frames.")
-
-@@ -310,27 +310,26 @@
-
- #if X264_BUILD >= 24
- static char *enc_me_list[] =
-- { "", "dia", "hex", "umh", "esa" };
-+ { "dia", "hex", "umh", "esa" };
- static char *enc_me_list_text[] =
-- { N_("default"), N_("dia"), N_("hex"), N_("umh"), N_("esa") };
-+ { N_("dia"), N_("hex"), N_("umh"), N_("esa") };
- #endif
-
- static char *enc_analyse_list[] =
-- { "", "none", "fast", "normal", "slow", "all" };
-+ { "none", "fast", "normal", "slow", "all" };
- static char *enc_analyse_list_text[] =
-- { N_("default"), N_("none"), N_("fast"), N_("normal"),
-- N_("slow"), N_("all") };
-+ { N_("none"), N_("fast"), N_("normal"), N_("slow"), N_("all") };
-
- #if X264_BUILD >= 45 /* r457 */
- static char *direct_pred_list[] =
-- { "", "none", "spatial", "temporal", "auto" };
-+ { "none", "spatial", "temporal", "auto" };
- static char *direct_pred_list_text[] =
-- { N_("default"), N_("none"), N_("spatial"), N_("temporal"), N_("auto") };
-+ { N_("none"), N_("spatial"), N_("temporal"), N_("auto") };
- #else
- static char *direct_pred_list[] =
-- { "", "none", "spatial", "temporal" };
-+ { "none", "spatial", "temporal" };
- static char *direct_pred_list_text[] =
-- { N_("default"), N_("none"), N_("spatial"), N_("temporal") };
-+ { N_("none"), N_("spatial"), N_("temporal") };
- #endif
-
- vlc_module_begin();
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/NEWS
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/NEWS 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/NEWS 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
-@@ -1,4 +1,14 @@
--$Id: NEWS 17036 2006-10-12 17:29:50Z funman $
-+$Id: NEWS 18491 2007-01-03 18:23:24Z fkuehne $
-+
-+Changes between 0.8.6 and 0.8.6a:
-+--------------------------------
-+
-+CDDA / VCDX plugins:
-+ * Security updates (VideoLAN-SA-0701)
-+
-+Mac OS X Interface:
-+ * Fullscreen controller improvements
-+
-
- Changes between 0.8.5 and 0.8.6:
- --------------------------------
-@@ -10,30 +20,62 @@
- * Support for RTSP authentication
- * Support for adding subtitles on the fly
- * Fixed MPEG-PS duration calculation
-- * ATSC support for DVB
-+ * ATSC support for DVB input
-+ * Partial reading support for DVR-ms recordings
-+ * Partial reading support for MXF and GXF fileformat
-+ * Improved support for Flash Video files
-
- Decoders:
-- * Native WMV3 / VC-1 support
-+ * Native WMV9/VC-1 support
- * WMA Speech support (through binary codecs)
--
-+ * VP5/VP6 - Flash Video support (not VP61)
-+ * The True Audio Lossless codec support
-+ * Matroska WavPack support
-+ * Improved H.264 support (interlaced, speed improvements etc but no PAFF)
-+ * Fixed a problem with MPEG2 field pictures
-+ * Fixed swapped colors on DVB subtitles
-+
- Video output:
- * Additional OpenGL effects (cylinder, torus, sphere, ...)
-+ * Experimental Direct3D 9 video output (win32). Best served on Vista :)
- * Improved libcaca support
-
- Interfaces:
-- * New hotkeys for crop and zoom
-- * Systray support in skins (Windows only)
-- * Support for Apple Remote control
-- * Notifications using notification-daemon on Linux
-- * Support for snapshots from the HTTP interface
-+ * All
-+ * New hotkeys for crop and zoom
-+ * Support for snapshots from the HTTP interface
-+ * Windows
-+ * Systray support in skins
-+ * OS X
-+ * Support for Apple Remote control
-+ * Fullscreen controller panel (artwork by Simon Damkjær Andersen)
-+ * New playmode buttons (artwork by Simon Damkjær Andersen)
-+ * right/ctrl-click menu in video outputs
-+ * Main Menu uses autohide when playing videos in fullscreen mode
-+ * Linux
-+ * Notifications using notification-daemon
-+
-+Windows port:
-+ * Support for Unicode filenames (Windows NT and above)
-+ Windows 9x/ME users:
-+ - Please note that these versions of Windows are not officially supported
-+ - Unicode support for Windows 9x/ME applications is available through the
-+ Microsoft Layer for Unicode available from the following location:
-+ http://www.microsoft.com.nsatc.net/globaldev/handson/dev/mslu_announce.mspx
-+ Download the MSLU package (unicows) and extract the content into the folder
-+ C:\Windows\System
-+ * Fixed IPv6 support on the client side
-+ * Fixed disable screensaver (Direct3D and DirectX video output)
-
- Localization:
- * Add Czech
- * Add Slovak
- * Add Malay
-+ * Add Slovenian
-
- Developers:
- * Updates to the libvlc API
-+ * Fixes for the mozilla and activeX plugins
-
-
- Changes between 0.8.4a and 0.8.5:
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/libvlc.h
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/libvlc.h 2006-10-12 19:47:01.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/libvlc.h 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
-@@ -30,17 +30,17 @@
- #if defined (WIN32) || defined (__APPLE__)
- static char *ppsz_language[] =
- { "auto", "en", "en_GB", "ca", "cs", "da", "de", "es", "fr", "gl", "he", "hu",
-- "it", "ja", "ka", "ms", "ko", "nl", "oc", "pt_BR", "ro", "ru", "sk", "sv", "tr",
-- "zh_CN", "zh_TW" };
-+ "it", "ja", "ka", "ko", "ms", "ne", "nl", "oc", "pt_BR", "ro", "ru", "sk",
-+ "sl", "sv", "th", "tr", "zh_CN", "zh_TW" };
-
- static char *ppsz_language_text[] =
- { N_("Auto"), N_("American English"), N_("British English"),
- N_("Catalan"), N_("Czech"), N_("Danish"), N_("German"), N_("Spanish"),
- N_("French"), N_("Galician"), N_("Hebrew"), N_("Hungarian"),N_("Italian"),
--N_("Japanese"),N_("Georgian"), N_("Malay"), N_("Korean"), N_("Dutch"), N_("Occitan"),
--N_("Brazilian Portuguese"), N_("Romanian"), N_("Russian"), N_("Swedish"),
--N_("Slovak"), N_("Turkish"), N_("Simplified Chinese"),
--N_("Chinese Traditional") };
-+N_("Japanese"),N_("Georgian"), N_("Korean"), N_("Malay"), N_("Nepali"),
-+N_("Dutch"), N_("Occitan"), N_("Brazilian Portuguese"), N_("Romanian"),
-+N_("Russian"), N_("Slovak"), N_("Slovenian"), N_("Swedish"), N_("Thai"),
-+N_("Turkish"),N_("Simplified Chinese"), N_("Chinese Traditional") };
- #endif
-
- static char *ppsz_snap_formats[] =
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/THANKS
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/THANKS 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/THANKS 2007-01-08 02:19:15.000000000 +0100
-@@ -21,6 +21,7 @@
- Arkadiusz Miskiewicz <misiek at pld.ORG.PL> - autoconf and Makefile patches
- Arnaud Gomes-do-Vale <arnaud at carrosse.frmug.org> - autoconf patches
- Arwed v. Merkatz <v.merkatz at gmx dot net> - Gamma correction for adjust filter
-+Aurelien - Patch for modules/stream_output/rtp.c proper test for NULL
- Basil Achermann <vlc at acherma dot com> - Patch to handle esc and space key events from VLCControl (OSX)
- Barak Ori <barakori at gmail dot com> - Bidi fixes
- Benjamin Mironer <bmironer at noos.fr> - Mac OS X fixes
-@@ -60,6 +61,7 @@
- François Seingier <francois.seingier at club-internet.fr> - TTL setting in the wx stream output dialog
- Frank Chao <frank0624 at gmail.com> - Chinese Traditional translation
- Fumio Nakayama <endymion at ca2.so-net.ne.jp> - Japanese translation
-+Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu> - Hungarian translation
- Georgi Chorbadzhiyski <gf at unixsol dot org> - HTTP access error handling fix
- Greg Farrell <greg at gregfarell dot org> - rc interface "enqueue" command
- Gregory Hazel <ghazel at gmail dot com> - wxWidgets fixes and improvements
-@@ -84,6 +86,7 @@
- John Paul Lorenti <jpl31 at columbia.edu> - ALSA device selection patch
- Jonas Larsen <jonas at vrt.dk> - Danish translation
- Julien Blache <jb at technologeek.org> - disc ejection code
-+Kang Jeong-Hee <keizie 4t gmail d0t com> - Korean l10n
- kty0ne - WinAmp 5 skin for VLC
- Kevin H. Patterson <kevpatt at khptech dot com> - Theora framesize calculation patch by Kevin H. Patterson (kevpatt at khptech dot com
- Laurent Jonqueres <laurent_jonqueres at yahoo.fr> - Occitan localization
-@@ -92,10 +95,11 @@
- Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi at gmail.com> - Malay Translation
- Marc Nolette <nolette at videotron.ca> - PVR support in DirectShow input
- Marco Munderloh <Marco.Munderloh at web.de> - HTTP fix for Win32 to URL filenames
--Marián Hikaník- <podnety _at_ mojepreklady _dot_ net> - Slovak localisation
-+Marián HikanÃk <podnety _at_ mojepreklady _dot_ net> - Slovak localisation
- Mark Gritter <mgritter at kealia.com> - fix for netlist packet leak in demuxPSI
- Markus Kern <markus-kern at gmx dot net> - video output window fixes (win32)
- Markus Kuespert <ltlBeBoy at beosmail.com> - BeOS CSS support
-+Matej UrbanÄiÄ <matej.urban at gmail.com> - Slovenian translation
- Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de> - German translation
- Mathias Kretschmer <mathias at research.att.com> - IP Multicast support
- Mats Rojestal <mats.rojestal at bredband dot net> - compilation fixes for Solaris 9
-@@ -119,6 +123,7 @@
- Petr Vacek - FTP cleartext authentication
- Philippe Van Hecke <philippe at belnet dot be> - SAP header hash patch
- Pierre Marc Dumuid <pierre.dumuid at adelaide dot edu dot au> - Playlist patches
-+Pittayakom Sa-ingtong <develop5 at datawiz dot co dot th> - Thaï localisation
- Régis Duchesne <regis at via.ecp.fr> - original VLC code
- Remco Poortinga <poortinga at telin.nl> - IPv6 multicast patch
- Rene Gollent <rgollent at u.arizona.edu> - BeOS interface fix
-@@ -140,6 +145,7 @@
- Valek Filippov <frob at df.ru> - Russian translation
- Vicente Jimenez Aguilar <vice at v1ce.net> - Spanish translation
- Vincent van den Heuvel <heuvel at mac.com> - OSX about window artwork (v0.8.4)
-+Vincenzo Reale <smart2128 at baslug dot org> - Italian localisation
- Vitalijus Slavinskas <Vitalijus.Slavinskas at stud.ktu dot lt> - nsv patches
- Vitaly V. Bursov <vitalyvb at ukr dot net>
- Vladimir Chernyshov - MMX motion optimizations
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,81 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/video_chroma/i422_yuy2.c vlc-0.8.6a/modules/video_chroma/i422_yuy2.c
---- vlc-0.8.6/modules/video_chroma/i422_yuy2.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/video_chroma/i422_yuy2.c 2007-01-07 23:07:23.000000000 +0100
-@@ -142,7 +142,8 @@ static int Activate( vlc_object_t *p_thi
- static void I422_YUY2( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_source,
- picture_t *p_dest )
- {
-- uint8_t *p_line = p_dest->p->p_pixels;
-+ uint8_t *p_pixels = p_dest->p->p_pixels;
-+ int i_pitch = p_dest->p->i_pitch;
- uint8_t *p_y = p_source->Y_PIXELS;
- uint8_t *p_u = p_source->U_PIXELS;
- uint8_t *p_v = p_source->V_PIXELS;
-@@ -151,6 +152,7 @@ static void I422_YUY2( vout_thread_t *p_
-
- for( i_y = p_vout->render.i_height ; i_y-- ; )
- {
-+ uint8_t *p_line = p_pixels;
- for( i_x = p_vout->render.i_width / 8 ; i_x-- ; )
- {
- #if defined (MODULE_NAME_IS_i422_yuy2)
-@@ -165,6 +167,7 @@ static void I422_YUY2( vout_thread_t *p_
- p_line += 16; p_y += 8; p_u += 4; p_v += 4;
- #endif
- }
-+ p_pixels += i_pitch;
- }
- }
-
-@@ -174,7 +177,8 @@ static void I422_YUY2( vout_thread_t *p_
- static void I422_YVYU( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_source,
- picture_t *p_dest )
- {
-- uint8_t *p_line = p_dest->p->p_pixels;
-+ uint8_t *p_pixels = p_dest->p->p_pixels;
-+ int i_pitch = p_dest->p->i_pitch;
- uint8_t *p_y = p_source->Y_PIXELS;
- uint8_t *p_u = p_source->U_PIXELS;
- uint8_t *p_v = p_source->V_PIXELS;
-@@ -183,6 +187,7 @@ static void I422_YVYU( vout_thread_t *p_
-
- for( i_y = p_vout->render.i_height ; i_y-- ; )
- {
-+ uint8_t *p_line = p_pixels;
- for( i_x = p_vout->render.i_width / 8 ; i_x-- ; )
- {
- #if defined (MODULE_NAME_IS_i422_yuy2)
-@@ -197,6 +202,7 @@ static void I422_YVYU( vout_thread_t *p_
- p_line += 16; p_y += 8; p_u += 4; p_v += 4;
- #endif
- }
-+ p_pixels += i_pitch;
- }
- }
-
-@@ -206,7 +212,8 @@ static void I422_YVYU( vout_thread_t *p_
- static void I422_UYVY( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_source,
- picture_t *p_dest )
- {
-- uint8_t *p_line = p_dest->p->p_pixels;
-+ uint8_t *p_pixels = p_dest->p->p_pixels;
-+ int i_pitch = p_dest->p->i_pitch;
- uint8_t *p_y = p_source->Y_PIXELS;
- uint8_t *p_u = p_source->U_PIXELS;
- uint8_t *p_v = p_source->V_PIXELS;
-@@ -215,6 +222,7 @@ static void I422_UYVY( vout_thread_t *p_
-
- for( i_y = p_vout->render.i_height ; i_y-- ; )
- {
-+ uint8_t *p_line = p_pixels;
- for( i_x = p_vout->render.i_width / 8 ; i_x-- ; )
- {
- #if defined (MODULE_NAME_IS_i422_yuy2)
-@@ -229,6 +237,7 @@ static void I422_UYVY( vout_thread_t *p_
- p_line += 16; p_y += 8; p_u += 4; p_v += 4;
- #endif
- }
-+ p_pixels += i_pitch;
- }
- }
-
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,50 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/misc/modules.c vlc-0.8.6a/src/misc/modules.c
---- vlc-0.8.6/src/misc/modules.c 2006-10-08 18:40:51.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/misc/modules.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
-@@ -1726,7 +1726,7 @@ static void CacheLoad( vlc_object_t *p_t
-
- for( i = 0; i < i_cache; i++ )
- {
-- int16_t i_size;
-+ uint16_t i_size;
- int i_submodules;
-
- pp_cache[i] = malloc( sizeof(module_cache_t) );
-@@ -1805,7 +1805,7 @@ static void CacheLoad( vlc_object_t *p_t
- int CacheLoadConfig( module_t *p_module, FILE *file )
- {
- int i, j, i_lines;
-- int16_t i_size;
-+ uint16_t i_size;
-
- /* Calculate the structure length */
- LOAD_IMMEDIATE( p_module->i_config_items );
-@@ -2006,8 +2006,8 @@ static void CacheSave( vlc_object_t *p_t
-
- for( i = 0; i < i_cache; i++ )
- {
-- int16_t i_size;
-- int32_t i_submodule;
-+ uint16_t i_size;
-+ uint32_t i_submodule;
-
- /* Save common info */
- SAVE_STRING( pp_cache[i]->psz_file );
-@@ -2040,7 +2040,7 @@ static void CacheSave( vlc_object_t *p_t
-
- i_submodule = pp_cache[i]->p_module->i_children;
- SAVE_IMMEDIATE( i_submodule );
-- for( i_submodule = 0; i_submodule < pp_cache[i]->p_module->i_children;
-+ for( i_submodule = 0; i_submodule < (unsigned)pp_cache[i]->p_module->i_children;
- i_submodule++ )
- {
- module_t *p_module =
-@@ -2076,7 +2076,7 @@ void CacheSaveConfig( module_t *p_module
- {
- int i, j, i_lines = 0;
- module_config_t *p_item;
-- int16_t i_size;
-+ uint16_t i_size;
-
- SAVE_IMMEDIATE( p_module->i_config_items );
- SAVE_IMMEDIATE( p_module->i_bool_items );
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,19 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/video_filter/logo.c vlc-0.8.6a/modules/video_filter/logo.c
---- vlc-0.8.6/modules/video_filter/logo.c 2006-10-12 19:47:07.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/video_filter/logo.c 2007-01-07 23:07:30.000000000 +0100
-@@ -265,11 +265,11 @@ void FreeLogoList( logo_list_t *p_logo_l
- for( i = 0; i < p_logo_list->i_count; i++ )
- {
- logo_t *p_logo = &p_logo_list->p_logo[i];
-- if( p_logo[i].psz_file ) FREE( p_logo[i].psz_file );
-- if( p_logo[i].p_pic )
-+ if( p_logo->psz_file ) FREE( p_logo->psz_file );
-+ if( p_logo->p_pic )
- {
-- p_logo[i].p_pic->pf_release( p_logo[i].p_pic );
-- p_logo[i].p_pic = NULL;
-+ p_logo->p_pic->pf_release( p_logo->p_pic );
-+ p_logo->p_pic = NULL;
- }
- }
- }
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,702 +0,0 @@
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/misc/variables.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/misc/variables.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/misc/variables.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -275,7 +275,7 @@
- vlc_value_t val;
-
- if( InheritValue( p_this, psz_name, &val, p_var->i_type )
-- == VLC_SUCCESS );
-+ == VLC_SUCCESS )
- {
- /* Free data if needed */
- p_var->pf_free( &p_var->val );
-@@ -619,7 +619,7 @@
- vlc_value_t val;
-
- if( InheritValue( p_this, psz_name, &val, p_var->i_type )
-- == VLC_SUCCESS );
-+ == VLC_SUCCESS )
- {
- /* Duplicate already done */
-
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/faad.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/faad.c 2006-10-08 18:40:57.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/faad.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -404,6 +404,7 @@
- decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys;
-
- faacDecClose( p_sys->hfaad );
-+ if( p_sys->p_buffer ) free( p_sys->p_buffer );
- free( p_sys );
- }
-
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/asf/libasf.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/asf/libasf.c 2006-09-18 12:28:16.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/asf/libasf.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -1156,6 +1156,8 @@
- FREE( p_ec->ppsz_name[i] );
- FREE( p_ec->ppsz_value[i] );
- }
-+ FREE( p_ec->ppsz_name );
-+ FREE( p_ec->ppsz_value );
- }
-
-
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/avi/libavi.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/avi/libavi.c 2006-09-18 12:28:16.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/avi/libavi.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -429,12 +429,15 @@
- {
- AVI_READCHUNK_ENTER;
- p_chk->strd.p_data = malloc( p_chk->common.i_chunk_size );
-- memcpy( p_chk->strd.p_data,
-- p_buff + 8,
-- p_chk->common.i_chunk_size );
-+ memcpy( p_chk->strd.p_data, p_buff + 8, p_chk->common.i_chunk_size );
- AVI_READCHUNK_EXIT( VLC_SUCCESS );
- }
-
-+static void AVI_ChunkFree_strd( avi_chunk_t *p_chk )
-+{
-+ if( p_chk->strd.p_data ) free( p_chk->strd.p_data );
-+}
-+
- static int AVI_ChunkRead_idx1( stream_t *s, avi_chunk_t *p_chk )
- {
- unsigned int i_count, i_index;
-@@ -654,7 +657,7 @@
- { AVIFOURCC_avih, AVI_ChunkRead_avih, AVI_ChunkFree_nothing },
- { AVIFOURCC_strh, AVI_ChunkRead_strh, AVI_ChunkFree_nothing },
- { AVIFOURCC_strf, AVI_ChunkRead_strf, AVI_ChunkFree_strf },
-- { AVIFOURCC_strd, AVI_ChunkRead_strd, AVI_ChunkFree_nothing },
-+ { AVIFOURCC_strd, AVI_ChunkRead_strd, AVI_ChunkFree_strd },
- { AVIFOURCC_idx1, AVI_ChunkRead_idx1, AVI_ChunkFree_idx1 },
- { AVIFOURCC_indx, AVI_ChunkRead_indx, AVI_ChunkFree_indx },
- { AVIFOURCC_JUNK, AVI_ChunkRead_nothing, AVI_ChunkFree_nothing },
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/notify.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/misc/notify.c 2007-01-08 02:28:11.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/notify.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -45,6 +45,11 @@
- static int Notify( vlc_object_t *, const char * );
- #define MAX_LENGTH 256
-
-+struct intf_sys_t
-+{
-+ vlc_mutex_t lock;
-+};
-+
- /*****************************************************************************
- * Module descriptor
- ****************************************************************************/
-@@ -73,9 +78,17 @@
- *****************************************************************************/
- static int Open( vlc_object_t *p_this )
- {
-- intf_thread_t *p_intf = (intf_thread_t *)p_this;
-+ intf_thread_t *p_intf = (intf_thread_t *)p_this;
-+ playlist_t *p_playlist;
-+ intf_sys_t *p_sys = malloc( sizeof( intf_sys_t ) );
-+
-+ if( !p_sys )
-+ {
-+ msg_Err( p_intf, "Out of memory" );
-+ return VLC_ENOMEM;
-+ }
-
-- playlist_t *p_playlist = (playlist_t *)vlc_object_find(
-+ p_playlist = (playlist_t *)vlc_object_find(
- p_intf, VLC_OBJECT_PLAYLIST, FIND_ANYWHERE );
-
- if( !p_playlist )
-@@ -94,6 +107,9 @@
- msg_Err( p_intf, "can't find notification daemon" );
- return VLC_EGENERIC;
- }
-+ p_intf->p_sys = p_sys;
-+ vlc_mutex_init( p_this, &p_sys->lock );
-+
- p_intf->pf_run = Run;
- msg_Dbg( p_intf,"notify plugin started");
- return VLC_SUCCESS;
-@@ -104,7 +120,10 @@
- *****************************************************************************/
- static void Close( vlc_object_t *p_this )
- {
-- playlist_t *p_playlist = (playlist_t *)vlc_object_find(
-+ intf_thread_t *p_intf = ( intf_thread_t* ) p_this;
-+ intf_sys_t *p_sys = p_intf->p_sys;
-+
-+ playlist_t *p_playlist = (playlist_t *)vlc_object_find(
- p_this, VLC_OBJECT_PLAYLIST, FIND_ANYWHERE );
-
- if( p_playlist )
-@@ -113,6 +132,8 @@
- vlc_object_release( p_playlist );
- }
-
-+ vlc_mutex_destroy( &p_sys->lock );
-+ free( p_sys );
- notify_uninit();
- }
-
-@@ -130,12 +151,15 @@
- static int ItemChange( vlc_object_t *p_this, const char *psz_var,
- vlc_value_t oldval, vlc_value_t newval, void *param )
- {
-+
- char psz_tmp[MAX_LENGTH];
- playlist_t *p_playlist;
- char *psz_title = NULL;
- char *psz_artist = NULL;
- char *psz_album = NULL;
- input_thread_t *p_input=NULL;
-+ intf_thread_t *p_intf = ( intf_thread_t* ) param;
-+ intf_sys_t *p_sys = p_intf->p_sys;
- p_playlist = (playlist_t *)vlc_object_find( p_this, VLC_OBJECT_PLAYLIST,
- FIND_ANYWHERE );
- if( !p_playlist ) return VLC_EGENERIC;
-@@ -159,6 +183,7 @@
- _("Meta-information"),
- _("Album/movie/show title" ) );
- psz_title = strdup( p_input->input.p_item->psz_name );
-+ vlc_object_release( p_input );
- if( psz_title == NULL ) psz_title = strdup( N_("(no title)") );
- if( psz_artist == NULL ) psz_artist = strdup( N_("(no artist)") );
- if( psz_album == NULL ) psz_album = strdup( N_("(no album)") );
-@@ -168,9 +193,10 @@
- free( psz_artist );
- free( psz_album );
-
-+ vlc_mutex_lock( &p_sys->lock );
- Notify( p_this, psz_tmp );
-+ vlc_mutex_unlock( &p_sys->lock );
-
-- vlc_object_release( p_input );
- return VLC_SUCCESS;
- }
-
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/xml/xtag.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/misc/xml/xtag.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/xml/xtag.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -203,6 +203,7 @@
- return 0;
- }
-
-+ free( p_buffer );
- p_reader = malloc( sizeof(xml_reader_t) );
- p_reader->p_sys = malloc( sizeof(xml_reader_sys_t) );
- p_reader->p_sys->p_root = p_root;
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/packetizer/h264.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/packetizer/h264.c 2006-09-22 17:14:31.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/packetizer/h264.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -69,6 +69,7 @@
-
- vlc_bool_t b_sps;
- vlc_bool_t b_pps;
-+ vlc_bool_t b_header;
-
- /* avcC data */
- int i_avcC_length_size;
-@@ -160,6 +161,7 @@
- p_sys->b_pps = VLC_FALSE;
- p_sys->p_sps = 0;
- p_sys->p_pps = 0;
-+ p_sys->b_header= VLC_FALSE;
-
- p_sys->i_nal_type = -1;
- p_sys->i_nal_ref_idc = -1;
-@@ -220,6 +222,7 @@
- p_dec->fmt_out.p_extra = (uint8_t*)malloc( p_dec->fmt_out.i_extra );
- memcpy( p_dec->fmt_out.p_extra, p_sys->p_sps->p_buffer, p_sys->p_sps->i_buffer);
- memcpy( p_dec->fmt_out.p_extra+p_sys->p_sps->i_buffer, p_sys->p_pps->p_buffer, p_sys->p_pps->i_buffer);
-+ p_sys->b_header = VLC_TRUE;
-
- /* Set callback */
- p_dec->pf_packetize = PacketizeAVC1;
-@@ -478,6 +481,9 @@
-
- #define OUTPUT \
- do { \
-+ if( !p_sys->b_header && p_sys->i_frame_type != BLOCK_FLAG_TYPE_I) \
-+ break; \
-+ \
- p_pic = block_ChainGather( p_sys->p_frame ); \
- p_pic->i_length = 0; /* FIXME */ \
- p_pic->i_flags |= p_sys->i_frame_type; \
-@@ -495,7 +501,8 @@
- p_sps->i_pts = p_pps->i_pts = p_pic->i_pts; \
- block_ChainAppend( &p_sps, p_pps ); \
- block_ChainAppend( &p_sps, p_pic ); \
-- p_pic = block_ChainGather( p_sps ); \
-+ p_pic = p_sps; \
-+ p_sys->b_header = VLC_TRUE; \
- } \
- } while(0)
-
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/video_output/x11/xcommon.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/video_output/x11/xcommon.c 2006-10-08 18:40:55.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/video_output/x11/xcommon.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -887,8 +887,38 @@
-
- /* Update the object variable and trigger callback */
- val.b_bool = !p_vout->b_fullscreen;
-+
-+ /*
-+ * FIXME FIXME FIXME FIXME: EXPLICIT HACK.
-+ * On the one hand, we cannot hold the lock while triggering a
-+ * callback, as it causes a deadlock with video-on-top handling.
-+ * On the other hand, we have to lock while triggering the
-+ * callback to:
-+ * 1/ make sure video-on-top remains in sync with fullscreen
-+ * (i.e. unlocking creates a race condition if fullscreen is
-+ * switched on and off VERY FAST).
-+ * 2/ avoid possible corruption bugs if another thread gets the
-+ * mutex and modifies our data in-between.
-+ *
-+ * This is obviously contradictory. Correct solutions may include:
-+ * - putting the fullscreen NAND video-on-top logic out of libvlc,
-+ * back into the video output plugins (ugly code duplication...),
-+ * - serializing fullscreen and video-on-top handling properly
-+ * instead of doing it via the fullscreen callback. That's got to
-+ * be the correct one.
-+ */
-+#ifdef MODULE_NAME_IS_xvmc
-+ xvmc_context_reader_unlock( &p_vout->p_sys->xvmc_lock );
-+#endif
-+ vlc_mutex_unlock( &p_vout->p_sys->lock );
-+
- var_Set( p_vout, "fullscreen", val );
-
-+ vlc_mutex_lock( &p_vout->p_sys->lock );
-+#ifdef MODULE_NAME_IS_xvmc
-+ xvmc_context_reader_lock( &p_vout->p_sys->xvmc_lock );
-+#endif
-+
- ToggleFullScreen( p_vout );
- p_vout->i_changes &= ~VOUT_FULLSCREEN_CHANGE;
- }
-@@ -1094,6 +1124,7 @@
- XStoreName( p_vout->p_sys->p_display,
- p_win->base_window, val.psz_string );
- }
-+ if( val.psz_string ) free( val.psz_string );
- }
- }
- }
-@@ -1583,13 +1614,15 @@
- else
- #endif
- {
-- /* The window wasn't necessarily created at the requested size */
-- p_vout->p_sys->p_win->i_x = p_vout->p_sys->p_win->i_y = 0;
--
- #ifdef HAVE_XF86VIDMODE
- XF86VidModeModeLine mode;
- int i_dummy;
-+#endif
-+ /* The window wasn't necessarily created at the requested size */
-+ p_vout->p_sys->p_win->i_x = p_vout->p_sys->p_win->i_y = 0;
-+
-
-+#ifdef HAVE_XF86VIDMODE
- if( XF86VidModeGetModeLine( p_vout->p_sys->p_display,
- p_vout->p_sys->i_screen, &i_dummy,
- &mode ) )
-@@ -1995,7 +2028,7 @@
- XPixmapFormatValues * p_formats; /* pixmap formats */
- XVisualInfo * p_xvisual; /* visuals information */
- XVisualInfo xvisual_template; /* visual template */
-- int i_count; /* array size */
-+ int i_count, i; /* array size */
- #endif
-
- #ifdef HAVE_SYS_SHM_H
-@@ -2101,21 +2134,23 @@
- p_formats = XListPixmapFormats( p_vout->p_sys->p_display, &i_count );
- p_vout->p_sys->i_bytes_per_pixel = 0;
-
-- for( ; i_count-- ; p_formats++ )
-+ for( i = 0; i < i_count; i++ )
- {
- /* Under XFree4.0, the list contains pixmap formats available
- * through all video depths ; so we have to check against current
- * depth. */
-- if( p_formats->depth == (int)p_vout->p_sys->i_screen_depth )
-+ if( p_formats[i].depth == (int)p_vout->p_sys->i_screen_depth )
- {
-- if( p_formats->bits_per_pixel / 8
-+ if( p_formats[i].bits_per_pixel / 8
- > (int)p_vout->p_sys->i_bytes_per_pixel )
- {
- p_vout->p_sys->i_bytes_per_pixel =
-- p_formats->bits_per_pixel / 8;
-+ p_formats[i].bits_per_pixel / 8;
- }
- }
- }
-+ if( p_formats ) XFree( p_formats );
-+
- break;
- }
- p_vout->p_sys->p_visual = p_xvisual->visual;
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/input/es_out.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/input/es_out.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/input/es_out.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -602,8 +602,11 @@
- }
- }
-
-- if( p_pgrm == NULL )
-- p_pgrm = EsOutProgramAdd( out, i_group );
-+ if( p_pgrm == NULL ) {
-+ free( psz_cat );
-+ msg_Dbg( p_input, "Trying to add meta for non-existing program" );
-+ return;
-+ }
-
- /* Update the description text of the program */
- if( psz_name && *psz_name )
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/include/vlc_input.h
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/include/vlc_input.h 2006-10-04 15:47:08.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/include/vlc_input.h 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -289,7 +289,8 @@
- BUFFERING_S,
- PLAYING_S,
- PAUSE_S,
-- END_S
-+ END_S,
-+ ERROR_S
- };
-
- /* "rate" default, min/max
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/control/input.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/control/input.c 2006-10-12 19:47:00.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/control/input.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -206,11 +206,11 @@
- vlc_value_t val;
-
- p_input_thread = libvlc_get_input_thread ( p_input, p_e);
-- if ( libvlc_exception_raised( p_e ) ) return 0;
-+ if ( libvlc_exception_raised( p_e ) )
-+ return 6; /* on error return ERROR_S state (see include/vlc_input.h) */
-
- var_Get( p_input_thread, "state", &val );
- vlc_object_release( p_input_thread );
-
- return val.i_int;
- }
--
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/input/input.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/input/input.c 2006-10-08 18:40:52.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/input/input.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -255,6 +255,9 @@
- input_thread_t *p_input = NULL; /* thread descriptor */
-
- p_input = Create( p_parent, p_item, psz_header, VLC_FALSE );
-+ if( !p_input )
-+ return NULL;
-+
- /* Now we can attach our new input */
- vlc_object_attach( p_input, p_parent );
-
-@@ -262,6 +265,7 @@
- if( vlc_thread_create( p_input, "input", Run,
- VLC_THREAD_PRIORITY_INPUT, VLC_TRUE ) )
- {
-+ input_ChangeState( p_input, ERROR_S );
- msg_Err( p_input, "cannot create input thread" );
- vlc_object_detach( p_input );
- vlc_object_destroy( p_input );
-@@ -271,7 +275,6 @@
- return p_input;
- }
-
--
- /**
- * Initialize an input thread and run it. This thread will clean after himself,
- * you can forget about it. It can work either in blocking or non-blocking mode
-@@ -287,6 +290,9 @@
- input_thread_t *p_input = NULL; /* thread descriptor */
-
- p_input = Create( p_parent, p_item, NULL, VLC_FALSE );
-+ if( !p_input )
-+ return VLC_EGENERIC;
-+
- /* Now we can attach our new input */
- vlc_object_attach( p_input, p_parent );
-
-@@ -300,6 +306,7 @@
- if( vlc_thread_create( p_input, "input", RunAndClean,
- VLC_THREAD_PRIORITY_INPUT, VLC_TRUE ) )
- {
-+ input_ChangeState( p_input, ERROR_S );
- msg_Err( p_input, "cannot create input thread" );
- vlc_object_detach( p_input );
- vlc_object_destroy( p_input );
-@@ -323,6 +330,9 @@
-
- /* Allocate descriptor */
- p_input = Create( p_parent, p_item, NULL, VLC_TRUE );
-+ if( !p_input )
-+ return VLC_EGENERIC;
-+
- p_input->i_flags |= OBJECT_FLAGS_QUIET;
- p_input->i_flags |= OBJECT_FLAGS_NOINTERACT;
-
-@@ -397,14 +407,17 @@
- */
- void input_DestroyThread( input_thread_t *p_input )
- {
-- /* Join the thread */
-- vlc_thread_join( p_input );
-+ if( p_input )
-+ {
-+ /* Join the thread */
-+ vlc_thread_join( p_input );
-
-- /* Delete input lock (only after thread joined) */
-- vlc_mutex_destroy( &p_input->lock_control );
-+ /* Delete input lock (only after thread joined) */
-+ vlc_mutex_destroy( &p_input->lock_control );
-
-- /* TODO: maybe input_DestroyThread should also delete p_input instead
-- * of the playlist but I'm not sure if it's possible */
-+ /* TODO: maybe input_DestroyThread should also delete p_input instead
-+ * of the playlist but I'm not sure if it's possible */
-+ }
- }
-
- /*****************************************************************************
-@@ -555,6 +568,7 @@
- {
- /* End of file - we do not set b_die because only the
- * playlist is allowed to do so. */
-+ input_ChangeState( p_input, END_S );
- msg_Dbg( p_input, "EOF reached" );
- p_input->input.b_eof = VLC_TRUE;
- }
-@@ -715,6 +729,7 @@
- p_input->p_sout = sout_NewInstance( p_input, psz );
- if( p_input->p_sout == NULL )
- {
-+ input_ChangeState( p_input, ERROR_S );
- msg_Err( p_input, "cannot start stream output instance, " \
- "aborting" );
- free( psz );
-@@ -888,6 +903,7 @@
- {
- TAB_APPEND( p_input->i_slave, p_input->slave, sub );
- }
-+ else free( sub );
- }
- free( subs[i] );
- }
-@@ -923,6 +939,7 @@
- {
- TAB_APPEND( p_input->i_slave, p_input->slave, slave );
- }
-+ else free( slave );
- psz = psz_delim;
- }
- }
-@@ -1085,11 +1102,13 @@
- }
-
- /* initialization is complete */
-- input_ChangeState(p_input, PLAYING_S);
-+ input_ChangeState( p_input, PLAYING_S );
-
- return VLC_SUCCESS;
-
- error:
-+ input_ChangeState( p_input, ERROR_S );
-+
- if( p_input->p_es_out )
- input_EsOutDelete( p_input->p_es_out );
-
-@@ -1116,6 +1135,7 @@
- while( !p_input->b_die )
- {
- /* Sleep a while */
-+ input_ChangeState( p_input, ERROR_S );
- msleep( INPUT_IDLE_SLEEP );
- }
- }
-@@ -1130,7 +1150,7 @@
- msg_Dbg( p_input, "closing input" );
-
- /* We are at the end */
-- input_ChangeState(p_input, END_S);
-+ input_ChangeState( p_input, END_S );
-
- /* Clean control variables */
- input_ControlVarClean( p_input );
-@@ -1213,6 +1233,10 @@
- static void ControlReduce( input_thread_t *p_input )
- {
- int i;
-+
-+ if( !p_input )
-+ return;
-+
- for( i = 1; i < p_input->i_control; i++ )
- {
- const int i_lt = p_input->control[i-1].i_type;
-@@ -1710,6 +1734,7 @@
- }
- else
- {
-+ free( slave );
- msg_Warn( p_input, "failed to add %s as slave",
- val.psz_string );
- }
-@@ -1987,6 +2012,7 @@
- vlc_value_t val;
-
- if( !in ) return VLC_EGENERIC;
-+ if( !p_input ) return VLC_EGENERIC;
-
- /* Split uri */
- if( !b_quick )
-@@ -2076,7 +2102,7 @@
- {
- int64_t i_pts_delay;
-
-- input_ChangeState( p_input, OPENING_S);
-+ input_ChangeState( p_input, OPENING_S );
-
- /* Now try a real access */
- in->p_access = access2_New( p_input, psz_access, psz_demux, psz_path,
-@@ -2172,7 +2198,7 @@
- var_Set( p_input, "seekable", val );
- }
-
-- input_ChangeState( p_input, BUFFERING_S);
-+ input_ChangeState( p_input, BUFFERING_S );
-
- /* Create the stream_t */
- in->p_stream = stream_AccessNew( in->p_access, b_quick );
-@@ -2222,6 +2248,8 @@
- return VLC_SUCCESS;
-
- error:
-+ input_ChangeState( p_input, ERROR_S );
-+
- if( in->p_demux )
- demux2_Delete( in->p_demux );
-
-@@ -2264,7 +2292,9 @@
- {
- int64_t i_time;
- int i;
--
-+
-+ if( !p_input ) return;
-+
- if( demux2_Control( p_input->input.p_demux, DEMUX_GET_TIME, &i_time ) )
- {
- msg_Err( p_input, "demux doesn't like DEMUX_GET_TIME" );
-@@ -2317,6 +2347,8 @@
- int64_t i_time;
- int i;
-
-+ if( !p_input ) return;
-+
- if( demux2_Control( p_input->input.p_demux, DEMUX_GET_TIME, &i_time ) )
- {
- msg_Err( p_input, "demux doesn't like DEMUX_GET_TIME" );
-@@ -2334,6 +2366,7 @@
- }
- }
- }
-+
- /*****************************************************************************
- * InputMetaUser:
- *****************************************************************************/
-@@ -2342,6 +2375,9 @@
- vlc_meta_t *p_meta;
- vlc_value_t val;
-
-+ if( !p_input )
-+ return NULL;
-+
- if( ( p_meta = vlc_meta_New() ) == NULL )
- return NULL;
-
-@@ -2529,7 +2565,6 @@
- *pi_title_end, *pi_chapter_end );
- }
-
--
- /***********************************************************************
- * Info management functions
- ***********************************************************************/
-@@ -2700,6 +2735,7 @@
- var_Change( p_input, "spu-es", VLC_VAR_FREELIST, &list, NULL );
- }
- }
-+ else free( sub );
-
- return VLC_TRUE;
- }
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/video_output/video_output.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/video_output/video_output.c 2006-09-22 17:14:26.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/video_output/video_output.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
-@@ -470,9 +470,14 @@
- /* Free structure */
- vlc_object_destroy( p_vout );
-
-+ /* This is a dirty hack for mostly Linux, where there is no way to get the GUI
-+ back if you closed it while playing video. This is solved in Mac OS X,
-+ where we have this novelty called menubar, that will always allow you access
-+ to the applications main functionality. They should try that on linux sometime */
- /* If it was the last vout, tell the interface to show up */
- if( p_playlist != NULL )
- {
-+#ifndef __APPLE__
- vout_thread_t *p_another_vout = vlc_object_find( p_playlist,
- VLC_OBJECT_VOUT, FIND_ANYWHERE );
- if( p_another_vout == NULL )
-@@ -485,6 +490,7 @@
- {
- vlc_object_release( p_another_vout );
- }
-+#endif
- vlc_object_release( p_playlist );
- }
- }
-@@ -736,6 +742,12 @@
- display_date = 0;
- current_date = mdate();
-
-+ if( p_input && p_input->b_die )
-+ {
-+ vlc_object_release( p_input );
-+ p_input = NULL;
-+ }
-+
- #if 0
- p_vout->c_loops++;
- if( !(p_vout->c_loops % VOUT_STATS_NB_LOOPS) )
-@@ -901,7 +913,7 @@
- p_input = vlc_object_find( p_vout, VLC_OBJECT_INPUT,
- FIND_PARENT );
- p_subpic = spu_SortSubpictures( p_vout->p_spu, display_date,
-- p_input ? var_GetBool( p_input, "state" ) == PAUSE_S : VLC_FALSE );
-+ p_input ? var_GetBool( p_input, "state" ) == PAUSE_S : VLC_FALSE );
- }
-
- /*
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,49 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/playlist/item-ext.c vlc-0.8.6a/src/playlist/item-ext.c
---- vlc-0.8.6/src/playlist/item-ext.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/playlist/item-ext.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
-@@ -734,7 +734,7 @@ int playlist_Clear( playlist_t * p_playl
- int i;
- for( i = p_playlist->i_size; i > 0 ; i-- )
- {
-- playlist_Delete( p_playlist, p_playlist->pp_items[0]->input.i_id );
-+ playlist_LockDelete( p_playlist, p_playlist->pp_items[0]->input.i_id );
- }
- for( i = 0 ; i< p_playlist->i_views; i++ )
- {
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/playlist/playlist.c vlc-0.8.6a/src/playlist/playlist.c
---- vlc-0.8.6/src/playlist/playlist.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/playlist/playlist.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
-@@ -657,6 +657,8 @@ static void RunThread ( playlist_t *p_pl
- /* Destroy input */
- input_DestroyThread( p_input );
-
-+ vlc_mutex_lock( &p_playlist->object_lock );
-+
- /* Unlink current input
- * (_after_ input_DestroyThread for vout garbage collector) */
- vlc_object_detach( p_input );
-@@ -674,6 +676,7 @@ static void RunThread ( playlist_t *p_pl
- p_playlist->status.p_item = NULL;
- }
-
-+ vlc_mutex_unlock( &p_playlist->object_lock );
- continue;
- }
- /* This input is dying, let it do */
-@@ -796,12 +799,16 @@ static void RunThread ( playlist_t *p_pl
-
- /* Destroy input */
- input_DestroyThread( p_input );
-+
-+ vlc_mutex_lock( &p_playlist->object_lock );
-+
- /* Unlink current input (_after_ input_DestroyThread for vout
- * garbage collector)*/
- vlc_object_detach( p_input );
-
- /* Destroy object */
- vlc_object_destroy( p_input );
-+ vlc_mutex_unlock( &p_playlist->object_lock );
- continue;
- }
- else if( p_playlist->p_input->b_die )
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,25 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/mjpeg.c vlc-0.8.6a/modules/demux/mjpeg.c
---- vlc-0.8.6/modules/demux/mjpeg.c 2006-10-08 18:40:54.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/demux/mjpeg.c 2007-01-07 23:07:06.000000000 +0100
-@@ -202,7 +202,9 @@ static vlc_bool_t CheckMimeHeader( demux
- *p_header_size = -3;
- return VLC_FALSE;
- }
-- if( NULL == p_sys->psz_separator )
-+
-+ /* Read the separator and remember it if not yet stored */
-+ if( p_sys->psz_separator == NULL )
- {
- p_sys->psz_separator = psz_line;
- msg_Dbg( p_demux, "Multipart MIME detected, using separator: %s",
-@@ -215,8 +217,9 @@ static vlc_bool_t CheckMimeHeader( demux
- msg_Warn( p_demux, "separator %s does not match %s", psz_line,
- p_sys->psz_separator );
- }
-+ free( psz_line );
- }
-- free( psz_line );
-+
- psz_line = GetLine( p_demux, &i_pos );
- while( psz_line && *psz_line )
- {
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,3329 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/include/vlc_messages.h vlc-0.8.6a/include/vlc_messages.h
---- vlc-0.8.6/include/vlc_messages.h 2006-09-18 12:28:45.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/include/vlc_messages.h 2007-01-07 23:08:02.000000000 +0100
-@@ -196,6 +196,7 @@ void __msg_Destroy ( vlc_object_t * );
- VLC_EXPORT( msg_subscription_t*, __msg_Subscribe, ( vlc_object_t *, int ) );
- VLC_EXPORT( void, __msg_Unsubscribe, ( vlc_object_t *, msg_subscription_t * ) );
-
-+extern const char *msg_GetObjectTypeName(int i_object_type );
-
- /**
- * @}
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/Makefile.am vlc-0.8.6a/src/Makefile.am
---- vlc-0.8.6/src/Makefile.am 2006-09-18 12:27:59.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/Makefile.am 2007-01-07 23:06:40.000000000 +0100
-@@ -320,6 +320,7 @@ SOURCES_libvlc_common = \
- misc/hashtables.c \
- extras/libc.c \
- control/core.c \
-+ control/log.c \
- control/playlist.c \
- control/vlm.c \
- control/input.c \
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/control/log.c vlc-0.8.6a/src/control/log.c
---- vlc-0.8.6/src/control/log.c 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/src/control/log.c 2007-01-07 23:06:38.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,182 @@
-+/*****************************************************************************
-+ * log.c: libvlc new API log functions
-+ *****************************************************************************
-+ * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
-+ *
-+ * $Id: core.c 14187 2006-02-07 16:37:40Z courmisch $
-+ *
-+ * Authors: Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
-+ *
-+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-+ * (at your option) any later version.
-+ *
-+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-+ * GNU General Public License for more details.
-+ *
-+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
-+ * along with this program; if not, write to the Free Software
-+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
-+ *****************************************************************************/
-+
-+#include <libvlc_internal.h>
-+#include <vlc/libvlc.h>
-+
-+struct libvlc_log_t
-+{
-+ const libvlc_instance_t *p_instance;
-+ msg_subscription_t *p_messages;
-+};
-+
-+struct libvlc_log_iterator_t
-+{
-+ msg_subscription_t *p_messages;
-+ int i_start;
-+ int i_pos;
-+ int i_end;
-+};
-+
-+unsigned libvlc_get_log_verbosity( const libvlc_instance_t *p_instance, libvlc_exception_t *p_e )
-+{
-+ if( p_instance )
-+ {
-+ return p_instance->p_vlc->p_libvlc->i_verbose;
-+ }
-+ RAISEZERO("Invalid VLC instance!");
-+}
-+
-+void libvlc_set_log_verbosity( libvlc_instance_t *p_instance, unsigned level, libvlc_exception_t *p_e )
-+{
-+ if( p_instance )
-+ {
-+ p_instance->p_vlc->p_libvlc->i_verbose = level;
-+ }
-+ else
-+ RAISEVOID("Invalid VLC instance!");
-+}
-+
-+libvlc_log_t *libvlc_log_open( const libvlc_instance_t *p_instance, libvlc_exception_t *p_e )
-+{
-+
-+ struct libvlc_log_t *p_log =
-+ (struct libvlc_log_t *)malloc(sizeof(struct libvlc_log_t));
-+
-+ if( !p_log ) RAISENULL( "Out of memory" );
-+
-+ p_log->p_instance = p_instance;
-+ p_log->p_messages = msg_Subscribe(p_instance->p_vlc, MSG_QUEUE_NORMAL);
-+
-+ if( !p_log->p_messages ) RAISENULL( "Out of memory" );
-+
-+ return p_log;
-+}
-+
-+void libvlc_log_close( libvlc_log_t *p_log, libvlc_exception_t *p_e )
-+{
-+ if( p_log && p_log->p_messages )
-+ {
-+ msg_Unsubscribe(p_log->p_instance->p_vlc, p_log->p_messages);
-+ free(p_log);
-+ }
-+ else
-+ RAISEVOID("Invalid log object!");
-+}
-+
-+unsigned libvlc_log_count( const libvlc_log_t *p_log, libvlc_exception_t *p_e )
-+{
-+ if( p_log && p_log->p_messages )
-+ {
-+ int i_start = p_log->p_messages->i_start;
-+ int i_stop = *(p_log->p_messages->pi_stop);
-+
-+ return (i_stop - i_start) % VLC_MSG_QSIZE;
-+ }
-+ RAISEZERO("Invalid log object!");
-+}
-+
-+void libvlc_log_clear( libvlc_log_t *p_log, libvlc_exception_t *p_e )
-+{
-+ if( p_log && p_log->p_messages )
-+ {
-+ vlc_mutex_lock(p_log->p_messages->p_lock);
-+ p_log->p_messages->i_start = *(p_log->p_messages->pi_stop);
-+ vlc_mutex_unlock(p_log->p_messages->p_lock);
-+ }
-+ else
-+ RAISEVOID("Invalid log object!");
-+}
-+
-+libvlc_log_iterator_t *libvlc_log_get_iterator( const libvlc_log_t *p_log, libvlc_exception_t *p_e )
-+{
-+ if( p_log && p_log->p_messages )
-+ {
-+ struct libvlc_log_iterator_t *p_iter =
-+ (struct libvlc_log_iterator_t *)malloc(sizeof(struct libvlc_log_iterator_t));
-+
-+ if( !p_iter ) RAISENULL( "Out of memory" );
-+
-+ vlc_mutex_lock(p_log->p_messages->p_lock);
-+ p_iter->p_messages = p_log->p_messages;
-+ p_iter->i_start = p_log->p_messages->i_start;
-+ p_iter->i_pos = p_log->p_messages->i_start;
-+ p_iter->i_end = *(p_log->p_messages->pi_stop);
-+ vlc_mutex_unlock(p_log->p_messages->p_lock);
-+
-+ return p_iter;
-+ }
-+ RAISENULL("Invalid log object!");
-+}
-+
-+void libvlc_log_iterator_free( libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e )
-+{
-+ if( p_iter )
-+ {
-+ free(p_iter);
-+ }
-+ else
-+ RAISEVOID("Invalid log iterator!");
-+}
-+
-+int libvlc_log_iterator_has_next( const libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e )
-+{
-+ if( p_iter )
-+ {
-+ return p_iter->i_pos != p_iter->i_end;
-+ }
-+ RAISEZERO("Invalid log iterator!");
-+}
-+
-+libvlc_log_message_t *libvlc_log_iterator_next( libvlc_log_iterator_t *p_iter,
-+ struct libvlc_log_message_t *buffer,
-+ libvlc_exception_t *p_e )
-+{
-+ if( p_iter )
-+ {
-+ if( buffer && (sizeof(struct libvlc_log_message_t) == buffer->sizeof_msg) )
-+ {
-+ int i_pos = p_iter->i_pos;
-+ if( i_pos != p_iter->i_end )
-+ {
-+ msg_item_t *msg;
-+ vlc_mutex_lock(p_iter->p_messages->p_lock);
-+ msg = p_iter->p_messages->p_msg+i_pos;
-+ buffer->i_severity = msg->i_type;
-+ buffer->psz_type = msg_GetObjectTypeName(msg->i_object_type);
-+ buffer->psz_name = msg->psz_module;
-+ buffer->psz_header = msg->psz_header;
-+ buffer->psz_message = msg->psz_msg;
-+ p_iter->i_pos = ++i_pos % VLC_MSG_QSIZE;
-+ vlc_mutex_unlock(p_iter->p_messages->p_lock);
-+
-+ return buffer;
-+ }
-+ RAISENULL("No more messages");
-+ }
-+ RAISENULL("Invalid message buffer!");
-+ }
-+ RAISENULL("Invalid log iterator!");
-+}
-+
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/misc/messages.c vlc-0.8.6a/src/misc/messages.c
---- vlc-0.8.6/src/misc/messages.c 2006-09-21 17:50:20.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/misc/messages.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
-@@ -4,7 +4,7 @@
- * modules, especially intf modules. See config.h for output configuration.
- *****************************************************************************
- * Copyright (C) 1998-2005 the VideoLAN team
-- * $Id: messages.c 16767 2006-09-21 14:32:45Z hartman $
-+ * $Id: messages.c 17413 2006-11-01 23:09:50Z damienf $
- *
- * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
- * Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
-@@ -231,6 +231,33 @@ void __msg_Unsubscribe( vlc_object_t *p_
- vlc_mutex_unlock( &p_bank->lock );
- }
-
-+const char *msg_GetObjectTypeName(int i_object_type )
-+{
-+ switch( i_object_type )
-+ {
-+ case VLC_OBJECT_ROOT: return "root";
-+ case VLC_OBJECT_MODULE: return "module";
-+ case VLC_OBJECT_INTF: return "interface";
-+ case VLC_OBJECT_PLAYLIST: return "playlist";
-+ case VLC_OBJECT_ITEM: return "item";
-+ case VLC_OBJECT_INPUT: return "input";
-+ case VLC_OBJECT_DECODER: return "decoder";
-+ case VLC_OBJECT_PACKETIZER: return "packetizer";
-+ case VLC_OBJECT_ENCODER: return "encoder";
-+ case VLC_OBJECT_VOUT: return "video output";
-+ case VLC_OBJECT_AOUT: return "audio output";
-+ case VLC_OBJECT_SOUT: return "stream output";
-+ case VLC_OBJECT_HTTPD: return "http server";
-+ case VLC_OBJECT_HTTPD_HOST: return "http server";
-+ case VLC_OBJECT_DIALOGS: return "dialogs provider";
-+ case VLC_OBJECT_VLM: return "vlm";
-+ case VLC_OBJECT_ANNOUNCE: return "announce handler";
-+ case VLC_OBJECT_DEMUX: return "demuxer";
-+ case VLC_OBJECT_ACCESS: return "access";
-+ default: return "private";
-+ }
-+}
-+
- /*****************************************************************************
- * __msg_*: print a message
- *****************************************************************************
-@@ -558,29 +585,7 @@ static void PrintMsg ( vlc_object_t * p_
- break;
- }
-
-- switch( p_item->i_object_type )
-- {
-- case VLC_OBJECT_ROOT: psz_object = "root"; break;
-- case VLC_OBJECT_VLC: psz_object = "vlc"; break;
-- case VLC_OBJECT_MODULE: psz_object = "module"; break;
-- case VLC_OBJECT_INTF: psz_object = "interface"; break;
-- case VLC_OBJECT_PLAYLIST: psz_object = "playlist"; break;
-- case VLC_OBJECT_ITEM: psz_object = "item"; break;
-- case VLC_OBJECT_INPUT: psz_object = "input"; break;
-- case VLC_OBJECT_DECODER: psz_object = "decoder"; break;
-- case VLC_OBJECT_PACKETIZER: psz_object = "packetizer"; break;
-- case VLC_OBJECT_ENCODER: psz_object = "encoder"; break;
-- case VLC_OBJECT_VOUT: psz_object = "video output"; break;
-- case VLC_OBJECT_AOUT: psz_object = "audio output"; break;
-- case VLC_OBJECT_SOUT: psz_object = "stream output"; break;
-- case VLC_OBJECT_HTTPD: psz_object = "http server"; break;
-- case VLC_OBJECT_HTTPD_HOST: psz_object = "http server"; break;
-- case VLC_OBJECT_DIALOGS: psz_object = "dialogs provider"; break;
-- case VLC_OBJECT_VLM: psz_object = "vlm"; break;
-- case VLC_OBJECT_ANNOUNCE: psz_object = "announce handler"; break;
-- case VLC_OBJECT_DEMUX: psz_object = "demuxer"; break;
-- case VLC_OBJECT_ACCESS: psz_object = "access"; break;
-- }
-+ psz_object = msg_GetObjectTypeName(p_item->i_object_type);
-
- #ifdef UNDER_CE
- # define CE_WRITE(str) WriteFile( p_this->p_libvlc->msg_bank.pp_queues[MSG_QUEUE_NORMAL]->logfile, \
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/control/video.c vlc-0.8.6a/src/control/video.c
---- vlc-0.8.6/src/control/video.c 2006-10-04 15:47:05.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/control/video.c 2007-01-07 23:06:38.000000000 +0100
-@@ -325,6 +321,36 @@ void libvlc_video_set_viewport( libvlc_i
- }
- }
-
-+char *libvlc_video_get_aspect_ratio( libvlc_input_t *p_input,
-+ libvlc_exception_t *p_e )
-+{
-+ char *psz_aspect = 0;
-+ vout_thread_t *p_vout = GetVout( p_input, p_e );
-+
-+ if( !p_vout )
-+ return 0;
-+
-+ psz_aspect = var_GetString( p_vout, "aspect-ratio" );
-+ vlc_object_release( p_vout );
-+ return psz_aspect;
-+}
-+
-+void libvlc_video_set_aspect_ratio( libvlc_input_t *p_input,
-+ char *psz_aspect, libvlc_exception_t *p_e )
-+{
-+ vout_thread_t *p_vout = GetVout( p_input, p_e );
-+ int i_ret = -1;
-+
-+ if( !p_vout )
-+ return;
-+
-+ i_ret = var_SetString( p_vout, "aspect-ratio", psz_aspect );
-+ if( i_ret )
-+ libvlc_exception_raise( p_e,
-+ "Unexpected error while setting aspect-ratio value" );
-+ vlc_object_release( p_vout );
-+}
-+
- int libvlc_video_destroy( libvlc_input_t *p_input,
- libvlc_exception_t *p_e )
- {
-diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/control/npolibvlc.cpp vlc-0.8.6a/mozilla/control/npolibvlc.cpp
---- vlc-0.8.6/mozilla/control/npolibvlc.cpp 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/mozilla/control/npolibvlc.cpp 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -43,6 +43,7 @@ LibvlcRootNPObject::LibvlcRootNPObject(N
- {
- audioObj = NPN_CreateObject(instance, RuntimeNPClass<LibvlcAudioNPObject>::getClass());
- inputObj = NPN_CreateObject(instance, RuntimeNPClass<LibvlcInputNPObject>::getClass());
-+ logObj = NPN_CreateObject(instance, RuntimeNPClass<LibvlcLogNPObject>::getClass());
- playlistObj = NPN_CreateObject(instance, RuntimeNPClass<LibvlcPlaylistNPObject>::getClass());
- videoObj = NPN_CreateObject(instance,RuntimeNPClass<LibvlcVideoNPObject>::getClass());
- }
-@@ -51,6 +52,7 @@ LibvlcRootNPObject::~LibvlcRootNPObject(
- {
- NPN_ReleaseObject(audioObj);
- NPN_ReleaseObject(inputObj);
-+ NPN_ReleaseObject(logObj);
- NPN_ReleaseObject(playlistObj);
- NPN_ReleaseObject(videoObj);
- }
-@@ -59,47 +61,114 @@ const NPUTF8 * const LibvlcRootNPObject:
- {
- "audio",
- "input",
-+ "log",
- "playlist",
- "video",
-+ "VersionInfo",
- };
-
- const int LibvlcRootNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcRootNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-
- enum LibvlcRootNPObjectPropertyIds
- {
-- ID_audio = 0,
-- ID_input,
-- ID_playlist,
-- ID_video,
-+ ID_root_audio = 0,
-+ ID_root_input,
-+ ID_root_log,
-+ ID_root_playlist,
-+ ID_root_video,
-+ ID_root_VersionInfo,
- };
-
- RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcRootNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
- {
-- switch( index )
-+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
-+ if( p_plugin )
- {
-- case ID_audio:
-- OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(audioObj), result);
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- case ID_input:
-- OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(inputObj), result);
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- case ID_playlist:
-- OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(playlistObj), result);
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- case ID_video:
-- OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(videoObj), result);
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ switch( index )
-+ {
-+ case ID_root_audio:
-+ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(audioObj), result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ case ID_root_input:
-+ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(inputObj), result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ case ID_root_log:
-+ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(logObj), result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ case ID_root_playlist:
-+ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(playlistObj), result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ case ID_root_video:
-+ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(videoObj), result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ case ID_root_VersionInfo:
-+ {
-+ int len = strlen(VLC_Version());
-+ NPUTF8 *retval =(NPUTF8*)NPN_MemAlloc(len);
-+ if( retval )
-+ {
-+ memcpy(retval, VLC_Version(), len);
-+ STRINGN_TO_NPVARIANT(retval, len, result);
-+ }
-+ else
-+ {
-+ NULL_TO_NPVARIANT(result);
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ default:
-+ ;
-+ }
- }
- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
- }
-
- const NPUTF8 * const LibvlcRootNPObject::methodNames[] =
- {
-- /* no methods */
-+ "versionInfo",
- };
-
- const int LibvlcRootNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcRootNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-
-+enum LibvlcRootNPObjectMethodIds
-+{
-+ ID_root_versionInfo,
-+};
-+
-+RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcRootNPObject::invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result)
-+{
-+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
-+ if( p_plugin )
-+ {
-+ libvlc_exception_t ex;
-+ libvlc_exception_init(&ex);
-+
-+ switch( index )
-+ {
-+ case ID_root_versionInfo:
-+ if( argCount == 0 )
-+ {
-+ int len = strlen(VLC_Version());
-+ NPUTF8 *retval =(NPUTF8*)NPN_MemAlloc(len);
-+ if( retval )
-+ {
-+ memcpy(retval, VLC_Version(), len);
-+ STRINGN_TO_NPVARIANT(retval, len, result);
-+ }
-+ else
-+ {
-+ NULL_TO_NPVARIANT(result);
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-+ default:
-+ ;
-+ }
-+ }
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+}
-+
- /*
- ** implementation of libvlc audio object
- */
-@@ -114,8 +183,8 @@ const int LibvlcAudioNPObject::propertyC
-
- enum LibvlcAudioNPObjectPropertyIds
- {
-- ID_mute,
-- ID_volume,
-+ ID_audio_mute,
-+ ID_audio_volume,
- };
-
- RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudioNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
-@@ -128,7 +197,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
-
- switch( index )
- {
-- case ID_mute:
-+ case ID_audio_mute:
- {
- vlc_bool_t muted = libvlc_audio_get_mute(p_plugin->getVLC(), &ex);
- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-@@ -140,7 +209,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
- BOOLEAN_TO_NPVARIANT(muted, result);
- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
- }
-- case ID_volume:
-+ case ID_audio_volume:
- {
- int volume = libvlc_audio_get_volume(p_plugin->getVLC(), &ex);
- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-@@ -152,6 +221,8 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
- INT32_TO_NPVARIANT(volume, result);
- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
- }
-+ default:
-+ ;
- }
- }
- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-@@ -167,7 +238,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
-
- switch( index )
- {
-- case ID_mute:
-+ case ID_audio_mute:
- if( NPVARIANT_IS_BOOLEAN(value) )
- {
- libvlc_audio_set_mute(p_plugin->getVLC(),
-@@ -181,7 +252,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
- }
- return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
-- case ID_volume:
-+ case ID_audio_volume:
- if( isNumberValue(value) )
- {
- libvlc_audio_set_volume(p_plugin->getVLC(),
-@@ -195,6 +266,8 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
- }
- return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
-+ default:
-+ ;
- }
- }
- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-@@ -209,7 +282,7 @@ const int LibvlcAudioNPObject::methodCou
-
- enum LibvlcAudioNPObjectMethodIds
- {
-- ID_togglemute,
-+ ID_audio_togglemute,
- };
-
- RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudioNPObject::invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result)
-@@ -222,7 +295,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
-
- switch( index )
- {
-- case ID_togglemute:
-+ case ID_audio_togglemute:
- if( argCount == 0 )
- {
- libvlc_audio_toggle_mute(p_plugin->getVLC(), &ex);
-@@ -240,7 +313,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
- }
- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
- default:
-- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-+ ;
- }
- }
- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-@@ -261,20 +334,769 @@ const NPUTF8 * const LibvlcInputNPObject
- "hasVout",
- };
-
--const int LibvlcInputNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcInputNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-+const int LibvlcInputNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcInputNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-+
-+enum LibvlcInputNPObjectPropertyIds
-+{
-+ ID_input_length,
-+ ID_input_position,
-+ ID_input_time,
-+ ID_input_state,
-+ ID_input_rate,
-+ ID_input_fps,
-+ ID_input_hasvout,
-+};
-+
-+RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInputNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
-+{
-+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
-+ if( p_plugin )
-+ {
-+ libvlc_exception_t ex;
-+ libvlc_exception_init(&ex);
-+
-+ libvlc_input_t *p_input = libvlc_playlist_get_input(p_plugin->getVLC(), &ex);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ if( index != ID_input_state )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ else
-+ {
-+ /* for input state, return CLOSED rather than an exception */
-+ INT32_TO_NPVARIANT(0, result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ }
-+
-+ switch( index )
-+ {
-+ case ID_input_length:
-+ {
-+ double val = (double)libvlc_input_get_length(p_input, &ex);
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_input_position:
-+ {
-+ double val = libvlc_input_get_position(p_input, &ex);
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_input_time:
-+ {
-+ double val = (double)libvlc_input_get_time(p_input, &ex);
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_input_state:
-+ {
-+ int val = libvlc_input_get_state(p_input, &ex);
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ INT32_TO_NPVARIANT(val, result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_input_rate:
-+ {
-+ float val = libvlc_input_get_rate(p_input, &ex);
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_input_fps:
-+ {
-+ double val = libvlc_input_get_fps(p_input, &ex);
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_input_hasvout:
-+ {
-+ vlc_bool_t val = libvlc_input_has_vout(p_input, &ex);
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ BOOLEAN_TO_NPVARIANT(val, result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ default:
-+ ;
-+ }
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ }
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+}
-+
-+RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInputNPObject::setProperty(int index, const NPVariant &value)
-+{
-+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
-+ if( p_plugin )
-+ {
-+ libvlc_exception_t ex;
-+ libvlc_exception_init(&ex);
-+
-+ libvlc_input_t *p_input = libvlc_playlist_get_input(p_plugin->getVLC(), &ex);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+
-+ switch( index )
-+ {
-+ case ID_input_position:
-+ {
-+ if( ! NPVARIANT_IS_DOUBLE(value) )
-+ {
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
-+ }
-+
-+ float val = (float)NPVARIANT_TO_DOUBLE(value);
-+ libvlc_input_set_position(p_input, val, &ex);
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_input_time:
-+ {
-+ vlc_int64_t val;
-+ if( NPVARIANT_IS_INT32(value) )
-+ val = (vlc_int64_t)NPVARIANT_TO_INT32(value);
-+ else if( NPVARIANT_IS_DOUBLE(value) )
-+ val = (vlc_int64_t)NPVARIANT_TO_DOUBLE(value);
-+ else
-+ {
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
-+ }
-+
-+ libvlc_input_set_time(p_input, val, &ex);
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_input_rate:
-+ {
-+ float val;
-+ if( NPVARIANT_IS_INT32(value) )
-+ val = (float)NPVARIANT_TO_INT32(value);
-+ else if( NPVARIANT_IS_DOUBLE(value) )
-+ val = (float)NPVARIANT_TO_DOUBLE(value);
-+ else
-+ {
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
-+ }
-+
-+ libvlc_input_set_rate(p_input, val, &ex);
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ default:
-+ ;
-+ }
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ }
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+}
-+
-+const NPUTF8 * const LibvlcInputNPObject::methodNames[] =
-+{
-+ /* no methods */
-+};
-+
-+const int LibvlcInputNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcInputNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-+
-+/*
-+** implementation of libvlc message object
-+*/
-+
-+const NPUTF8 * const LibvlcMessageNPObject::propertyNames[] =
-+{
-+ "severity",
-+ "type",
-+ "name",
-+ "header",
-+ "message",
-+};
-+
-+const int LibvlcMessageNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcMessageNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-+
-+enum LibvlcMessageNPObjectPropertyIds
-+{
-+ ID_message_severity,
-+ ID_message_type,
-+ ID_message_name,
-+ ID_message_header,
-+ ID_message_message,
-+};
-+
-+RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcMessageNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
-+{
-+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
-+ if( p_plugin )
-+ {
-+ switch( index )
-+ {
-+ case ID_message_severity:
-+ {
-+ INT32_TO_NPVARIANT(_msg.i_severity, result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_message_type:
-+ {
-+ if( _msg.psz_type )
-+ {
-+ int len = strlen(_msg.psz_type);
-+ NPUTF8* retval = (NPUTF8*)NPN_MemAlloc(len);
-+ if( retval )
-+ {
-+ memcpy(retval, _msg.psz_type, len);
-+ STRINGN_TO_NPVARIANT(retval, len, result);
-+ }
-+ }
-+ else
-+ {
-+ NULL_TO_NPVARIANT(result);
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_message_name:
-+ {
-+ if( _msg.psz_name )
-+ {
-+ int len = strlen(_msg.psz_name);
-+ NPUTF8* retval = (NPUTF8*)NPN_MemAlloc(len);
-+ if( retval )
-+ {
-+ memcpy(retval, _msg.psz_name, len);
-+ STRINGN_TO_NPVARIANT(retval, len, result);
-+ }
-+ }
-+ else
-+ {
-+ NULL_TO_NPVARIANT(result);
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_message_header:
-+ {
-+ if( _msg.psz_header )
-+ {
-+ int len = strlen(_msg.psz_header);
-+ NPUTF8* retval = (NPUTF8*)NPN_MemAlloc(len);
-+ if( retval )
-+ {
-+ memcpy(retval, _msg.psz_header, len);
-+ STRINGN_TO_NPVARIANT(retval, len, result);
-+ }
-+ }
-+ else
-+ {
-+ NULL_TO_NPVARIANT(result);
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_message_message:
-+ {
-+ if( _msg.psz_message )
-+ {
-+ int len = strlen(_msg.psz_message);
-+ NPUTF8* retval = (NPUTF8*)NPN_MemAlloc(len);
-+ if( retval )
-+ {
-+ memcpy(retval, _msg.psz_message, len);
-+ STRINGN_TO_NPVARIANT(retval, len, result);
-+ }
-+ }
-+ else
-+ {
-+ NULL_TO_NPVARIANT(result);
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ default:
-+ ;
-+ }
-+ }
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+}
-+
-+const NPUTF8 * const LibvlcMessageNPObject::methodNames[] =
-+{
-+ /* no methods */
-+};
-+
-+const int LibvlcMessageNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcMessageNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-+
-+/*
-+** implementation of libvlc message iterator object
-+*/
-+
-+LibvlcMessageIteratorNPObject::LibvlcMessageIteratorNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
-+ RuntimeNPObject(instance, aClass),
-+ _p_iter(NULL)
-+{
-+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
-+ if( p_plugin )
-+ {
-+ libvlc_log_t *p_log = p_plugin->getLog();
-+ if( p_log )
-+ {
-+ _p_iter = libvlc_log_get_iterator(p_log, NULL);
-+ }
-+ }
-+};
-+
-+LibvlcMessageIteratorNPObject::~LibvlcMessageIteratorNPObject()
-+{
-+ if( _p_iter )
-+ libvlc_log_iterator_free(_p_iter, NULL);
-+}
-+
-+const NPUTF8 * const LibvlcMessageIteratorNPObject::propertyNames[] =
-+{
-+ "hasNext",
-+};
-+
-+const int LibvlcMessageIteratorNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcMessageIteratorNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-+
-+enum LibvlcMessageIteratorNPObjectPropertyIds
-+{
-+ ID_messageiterator_hasNext,
-+};
-+
-+RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcMessageIteratorNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
-+{
-+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
-+ if( p_plugin )
-+ {
-+ switch( index )
-+ {
-+ case ID_messageiterator_hasNext:
-+ {
-+ if( _p_iter && p_plugin->getLog() )
-+ {
-+ libvlc_exception_t ex;
-+ libvlc_exception_init(&ex);
-+
-+ BOOLEAN_TO_NPVARIANT(libvlc_log_iterator_has_next(_p_iter, &ex), result);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ }
-+ else
-+ {
-+ BOOLEAN_TO_NPVARIANT(0, result);
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ default:
-+ ;
-+ }
-+ }
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+}
-+
-+const NPUTF8 * const LibvlcMessageIteratorNPObject::methodNames[] =
-+{
-+ "next",
-+};
-+
-+const int LibvlcMessageIteratorNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcMessageIteratorNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-+
-+enum LibvlcMessageIteratorNPObjectMethodIds
-+{
-+ ID_messageiterator_next,
-+};
-+
-+RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcMessageIteratorNPObject::invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result)
-+{
-+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
-+ if( p_plugin )
-+ {
-+ libvlc_exception_t ex;
-+ libvlc_exception_init(&ex);
-+
-+ switch( index )
-+ {
-+ case ID_messageiterator_next:
-+ if( argCount == 0 )
-+ {
-+ if( _p_iter && p_plugin->getLog() )
-+ {
-+ struct libvlc_log_message_t buffer;
-+
-+ buffer.sizeof_msg = sizeof(buffer);
-+
-+ libvlc_log_iterator_next(_p_iter, &buffer, &ex);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ else
-+ {
-+ LibvlcMessageNPObject* message =
-+ static_cast<LibvlcMessageNPObject*>(NPN_CreateObject(_instance, RuntimeNPClass<LibvlcMessageNPObject>::getClass()));
-+ if( message )
-+ {
-+ message->setMessage(buffer);
-+ OBJECT_TO_NPVARIANT(message, result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ return INVOKERESULT_OUT_OF_MEMORY;
-+ }
-+ }
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-+ default:
-+ ;
-+ }
-+ }
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+}
-+
-+/*
-+** implementation of libvlc message object
-+*/
-+
-+const NPUTF8 * const LibvlcMessagesNPObject::propertyNames[] =
-+{
-+ "count",
-+};
-+
-+const int LibvlcMessagesNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcMessagesNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-+
-+enum LibvlcMessagesNPObjectPropertyIds
-+{
-+ ID_messages_count,
-+};
-+
-+RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcMessagesNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
-+{
-+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
-+ if( p_plugin )
-+ {
-+ switch( index )
-+ {
-+ case ID_messages_count:
-+ {
-+ libvlc_log_t *p_log = p_plugin->getLog();
-+ if( p_log )
-+ {
-+ libvlc_exception_t ex;
-+ libvlc_exception_init(&ex);
-+
-+ INT32_TO_NPVARIANT(libvlc_log_count(p_log, &ex), result);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ }
-+ else
-+ {
-+ INT32_TO_NPVARIANT(0, result);
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ default:
-+ ;
-+ }
-+ }
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+}
-+
-+const NPUTF8 * const LibvlcMessagesNPObject::methodNames[] =
-+{
-+ "clear",
-+ "iterator",
-+};
-+
-+const int LibvlcMessagesNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcMessagesNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-+
-+enum LibvlcMessagesNPObjectMethodIds
-+{
-+ ID_messages_clear,
-+ ID_messages_iterator,
-+};
-+
-+RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcMessagesNPObject::invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result)
-+{
-+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
-+ if( p_plugin )
-+ {
-+ libvlc_exception_t ex;
-+ libvlc_exception_init(&ex);
-+
-+ switch( index )
-+ {
-+ case ID_messages_clear:
-+ if( argCount == 0 )
-+ {
-+ libvlc_log_t *p_log = p_plugin->getLog();
-+ if( p_log )
-+ {
-+ libvlc_log_clear(p_log, &ex);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-+
-+ case ID_messages_iterator:
-+ if( argCount == 0 )
-+ {
-+ LibvlcMessageIteratorNPObject* iter =
-+ static_cast<LibvlcMessageIteratorNPObject*>(NPN_CreateObject(_instance, RuntimeNPClass<LibvlcMessageIteratorNPObject>::getClass()));
-+ if( iter )
-+ {
-+ OBJECT_TO_NPVARIANT(iter, result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ return INVOKERESULT_OUT_OF_MEMORY;
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-+
-+ default:
-+ ;
-+ }
-+ }
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+}
-+
-+
-+/*
-+** implementation of libvlc message object
-+*/
-+
-+
-+LibvlcLogNPObject::LibvlcLogNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
-+ RuntimeNPObject(instance, aClass)
-+{
-+ _p_vlcmessages = static_cast<LibvlcMessagesNPObject*>(NPN_CreateObject(instance, RuntimeNPClass<LibvlcMessagesNPObject>::getClass()));
-+};
-+
-+LibvlcLogNPObject::~LibvlcLogNPObject()
-+{
-+ NPN_ReleaseObject(_p_vlcmessages);
-+};
-+
-+const NPUTF8 * const LibvlcLogNPObject::propertyNames[] =
-+{
-+ "messages",
-+ "verbosity",
-+};
-+
-+const int LibvlcLogNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcLogNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-+
-+enum LibvlcLogNPObjectPropertyIds
-+{
-+ ID_log_messages,
-+ ID_log_verbosity,
-+};
-+
-+RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcLogNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
-+{
-+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
-+ if( p_plugin )
-+ {
-+ libvlc_exception_t ex;
-+ libvlc_exception_init(&ex);
-+
-+ switch( index )
-+ {
-+ case ID_log_messages:
-+ {
-+ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(_p_vlcmessages), result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ case ID_log_verbosity:
-+ {
-+ if( p_plugin->getLog() )
-+ {
-+ INT32_TO_NPVARIANT(libvlc_get_log_verbosity(p_plugin->getVLC(),
-+ &ex), result);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ }
-+ else
-+ {
-+ /* log is not enabled, return -1 */
-+ DOUBLE_TO_NPVARIANT(-1.0, result);
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ default:
-+ ;
-+ }
-+ }
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+}
-+
-+RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcLogNPObject::setProperty(int index, const NPVariant &value)
-+{
-+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
-+ if( p_plugin )
-+ {
-+ libvlc_exception_t ex;
-+ libvlc_exception_init(&ex);
-+
-+ switch( index )
-+ {
-+ case ID_log_verbosity:
-+ if( isNumberValue(value) )
-+ {
-+ libvlc_instance_t* p_libvlc = p_plugin->getVLC();
-+ libvlc_log_t *p_log = p_plugin->getLog();
-+ int verbosity = numberValue(value);
-+ if( verbosity >= 0 )
-+ {
-+ if( ! p_log )
-+ {
-+ p_log = libvlc_log_open(p_libvlc, &ex);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ p_plugin->setLog(p_log);
-+ }
-+ libvlc_set_log_verbosity(p_libvlc, (unsigned)verbosity, &ex);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ }
-+ else if( p_log )
-+ {
-+ /* close log when verbosity is set to -1 */
-+ p_plugin->setLog(NULL);
-+ libvlc_log_close(p_log, &ex);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
-+ default:
-+ ;
-+ }
-+ }
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+}
-+
-+const NPUTF8 * const LibvlcLogNPObject::methodNames[] =
-+{
-+ /* no methods */
-+};
-+
-+const int LibvlcLogNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcLogNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-+
-+/*
-+** implementation of libvlc playlist items object
-+*/
-+
-+const NPUTF8 * const LibvlcPlaylistItemsNPObject::propertyNames[] =
-+{
-+ "count",
-+};
-+
-+const int LibvlcPlaylistItemsNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcPlaylistItemsNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-
--enum LibvlcInputNPObjectPropertyIds
-+enum LibvlcPlaylistItemsNPObjectPropertyIds
- {
-- ID_length,
-- ID_position,
-- ID_time,
-- ID_state,
-- ID_rate,
-- ID_fps,
-- ID_hasvout,
-+ ID_playlistitems_count,
- };
-
--RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInputNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
-+RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlaylistItemsNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
- {
- VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
- if( p_plugin )
-@@ -282,68 +1104,11 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInpu
- libvlc_exception_t ex;
- libvlc_exception_init(&ex);
-
-- libvlc_input_t *p_input = libvlc_playlist_get_input(p_plugin->getVLC(), &ex);
-- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-- {
-- if( index != ID_state )
-- {
-- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-- libvlc_exception_clear(&ex);
-- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-- }
-- else
-- {
-- /* for input state, return CLOSED rather than an exception */
-- INT32_TO_NPVARIANT(0, result);
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- }
-- }
--
- switch( index )
- {
-- case ID_length:
-- {
-- double val = (double)libvlc_input_get_length(p_input, &ex);
-- libvlc_input_free(p_input);
-- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-- {
-- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-- libvlc_exception_clear(&ex);
-- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-- }
-- DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- }
-- case ID_position:
-- {
-- double val = libvlc_input_get_position(p_input, &ex);
-- libvlc_input_free(p_input);
-- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-- {
-- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-- libvlc_exception_clear(&ex);
-- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-- }
-- DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- }
-- case ID_time:
-- {
-- double val = (double)libvlc_input_get_time(p_input, &ex);
-- libvlc_input_free(p_input);
-- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-- {
-- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-- libvlc_exception_clear(&ex);
-- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-- }
-- DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- }
-- case ID_state:
-+ case ID_playlistitems_count:
- {
-- int val = libvlc_input_get_state(p_input, &ex);
-- libvlc_input_free(p_input);
-+ int val = libvlc_playlist_items_count(p_plugin->getVLC(), &ex);
- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
- {
- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-@@ -353,52 +1118,28 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInpu
- INT32_TO_NPVARIANT(val, result);
- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
- }
-- case ID_rate:
-- {
-- float val = libvlc_input_get_rate(p_input, &ex);
-- libvlc_input_free(p_input);
-- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-- {
-- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-- libvlc_exception_clear(&ex);
-- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-- }
-- DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- }
-- case ID_fps:
-- {
-- double val = libvlc_input_get_fps(p_input, &ex);
-- libvlc_input_free(p_input);
-- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-- {
-- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-- libvlc_exception_clear(&ex);
-- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-- }
-- DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- }
-- case ID_hasvout:
-- {
-- vlc_bool_t val = libvlc_input_has_vout(p_input, &ex);
-- libvlc_input_free(p_input);
-- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-- {
-- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-- libvlc_exception_clear(&ex);
-- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-- }
-- BOOLEAN_TO_NPVARIANT(val, result);
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- }
-+ default:
-+ ;
- }
-- libvlc_input_free(p_input);
- }
- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
- }
-
--RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInputNPObject::setProperty(int index, const NPVariant &value)
-+const NPUTF8 * const LibvlcPlaylistItemsNPObject::methodNames[] =
-+{
-+ "clear",
-+ "remove",
-+};
-+
-+const int LibvlcPlaylistItemsNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcPlaylistItemsNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-+
-+enum LibvlcPlaylistItemsNPObjectMethodIds
-+{
-+ ID_playlistitems_clear,
-+ ID_playlistitems_remove,
-+};
-+
-+RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlaylistItemsNPObject::invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result)
- {
- VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
- if( p_plugin )
-@@ -406,111 +1147,79 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInpu
- libvlc_exception_t ex;
- libvlc_exception_init(&ex);
-
-- libvlc_input_t *p_input = libvlc_playlist_get_input(p_plugin->getVLC(), &ex);
-- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-- {
-- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-- libvlc_exception_clear(&ex);
-- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-- }
--
- switch( index )
- {
-- case ID_position:
-- {
-- if( ! NPVARIANT_IS_DOUBLE(value) )
-- {
-- libvlc_input_free(p_input);
-- return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
-- }
--
-- float val = (float)NPVARIANT_TO_DOUBLE(value);
-- libvlc_input_set_position(p_input, val, &ex);
-- libvlc_input_free(p_input);
-- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-- {
-- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-- libvlc_exception_clear(&ex);
-- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-- }
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- }
-- case ID_time:
-- {
-- vlc_int64_t val;
-- if( NPVARIANT_IS_INT32(value) )
-- val = (vlc_int64_t)NPVARIANT_TO_INT32(value);
-- else if( NPVARIANT_IS_DOUBLE(value) )
-- val = (vlc_int64_t)NPVARIANT_TO_DOUBLE(value);
-- else
-- {
-- libvlc_input_free(p_input);
-- return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
-- }
--
-- libvlc_input_set_time(p_input, val, &ex);
-- libvlc_input_free(p_input);
-- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-- {
-- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-- libvlc_exception_clear(&ex);
-- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-- }
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- }
-- case ID_rate:
-- {
-- float val;
-- if( NPVARIANT_IS_INT32(value) )
-- val = (float)NPVARIANT_TO_INT32(value);
-- else if( NPVARIANT_IS_DOUBLE(value) )
-- val = (float)NPVARIANT_TO_DOUBLE(value);
-- else
-+ case ID_playlistitems_clear:
-+ if( argCount == 0 )
- {
-- libvlc_input_free(p_input);
-- return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
-+ libvlc_playlist_clear(p_plugin->getVLC(), &ex);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ else
-+ {
-+ VOID_TO_NPVARIANT(result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
- }
--
-- libvlc_input_set_rate(p_input, val, &ex);
-- libvlc_input_free(p_input);
-- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-+ case ID_playlistitems_remove:
-+ if( (argCount == 1) && isNumberValue(args[0]) )
- {
-- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-- libvlc_exception_clear(&ex);
-- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ libvlc_playlist_delete_item(p_plugin->getVLC(), numberValue(args[0]), &ex);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ else
-+ {
-+ VOID_TO_NPVARIANT(result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
- }
-- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-- }
-+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-+ default:
-+ ;
- }
-- libvlc_input_free(p_input);
- }
- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
- }
-
--const NPUTF8 * const LibvlcInputNPObject::methodNames[] =
--{
-- /* no methods */
--};
--
--const int LibvlcInputNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcInputNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
--
- /*
- ** implementation of libvlc playlist object
- */
-
-
-+LibvlcPlaylistNPObject::LibvlcPlaylistNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
-+ RuntimeNPObject(instance, aClass)
-+{
-+ _p_vlcplaylistitems = static_cast<LibvlcPlaylistItemsNPObject*>(NPN_CreateObject(instance, RuntimeNPClass<LibvlcPlaylistItemsNPObject>::getClass()));
-+};
-+
-+LibvlcPlaylistNPObject::~LibvlcPlaylistNPObject()
-+{
-+ NPN_ReleaseObject(_p_vlcplaylistitems);
-+};
-+
- const NPUTF8 * const LibvlcPlaylistNPObject::propertyNames[] =
- {
-- "itemCount",
-+ "itemCount", /* deprecated */
- "isPlaying",
-+ "items",
- };
-
- const int LibvlcPlaylistNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcPlaylistNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-
- enum LibvlcPlaylistNPObjectPropertyIds
- {
-- ID_itemcount,
-- ID_isplaying,
-+ ID_playlist_itemcount,
-+ ID_playlist_isplaying,
-+ ID_playlist_items,
- };
-
- RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlaylistNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
-@@ -523,7 +1232,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
-
- switch( index )
- {
-- case ID_itemcount:
-+ case ID_playlist_itemcount: /* deprecated */
- {
- int val = libvlc_playlist_items_count(p_plugin->getVLC(), &ex);
- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-@@ -535,7 +1244,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
- INT32_TO_NPVARIANT(val, result);
- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
- }
-- case ID_isplaying:
-+ case ID_playlist_isplaying:
- {
- int val = libvlc_playlist_isplaying(p_plugin->getVLC(), &ex);
- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-@@ -547,6 +1256,13 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
- BOOLEAN_TO_NPVARIANT(val, result);
- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
- }
-+ case ID_playlist_items:
-+ {
-+ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(_p_vlcplaylistitems), result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
-+ default:
-+ ;
- }
- }
- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-@@ -561,23 +1277,23 @@ const NPUTF8 * const LibvlcPlaylistNPObj
- "stop",
- "next",
- "prev",
-- "clear",
-- "removeItem"
-+ "clear", /* deprecated */
-+ "removeItem", /* deprecated */
- };
-
- const int LibvlcPlaylistNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcPlaylistNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-
- enum LibvlcPlaylistNPObjectMethodIds
- {
-- ID_add,
-- ID_play,
-- ID_playItem,
-- ID_togglepause,
-- ID_stop,
-- ID_next,
-- ID_prev,
-- ID_clear,
-- ID_removeitem,
-+ ID_playlist_add,
-+ ID_playlist_play,
-+ ID_playlist_playItem,
-+ ID_playlist_togglepause,
-+ ID_playlist_stop,
-+ ID_playlist_next,
-+ ID_playlist_prev,
-+ ID_playlist_clear,
-+ ID_playlist_removeitem
- };
-
- RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlaylistNPObject::invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result)
-@@ -590,7 +1306,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
-
- switch( index )
- {
-- case ID_add:
-+ case ID_playlist_add:
- {
- if( (argCount < 1) || (argCount > 3) )
- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-@@ -604,10 +1320,11 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
- if( s )
- {
- url = p_plugin->getAbsoluteURL(s);
-- delete s;
-- if( ! url )
-- // what happened ?
-- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ if( url )
-+ delete s;
-+ else
-+ // problem with combining url, use argument
-+ url = s;
- }
- else
- return INVOKERESULT_OUT_OF_MEMORY;
-@@ -680,7 +1397,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
- }
- }
-- case ID_play:
-+ case ID_playlist_play:
- if( argCount == 0 )
- {
- libvlc_playlist_play(p_plugin->getVLC(), -1, 0, NULL, &ex);
-@@ -697,7 +1414,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
- }
- }
- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-- case ID_playItem:
-+ case ID_playlist_playItem:
- if( (argCount == 1) && isNumberValue(args[0]) )
- {
- libvlc_playlist_play(p_plugin->getVLC(), numberValue(args[0]), 0, NULL, &ex);
-@@ -714,7 +1431,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
- }
- }
- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-- case ID_togglepause:
-+ case ID_playlist_togglepause:
- if( argCount == 0 )
- {
- libvlc_playlist_pause(p_plugin->getVLC(), &ex);
-@@ -731,7 +1448,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
- }
- }
- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-- case ID_stop:
-+ case ID_playlist_stop:
- if( argCount == 0 )
- {
- libvlc_playlist_stop(p_plugin->getVLC(), &ex);
-@@ -748,7 +1465,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
- }
- }
- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-- case ID_next:
-+ case ID_playlist_next:
- if( argCount == 0 )
- {
- libvlc_playlist_next(p_plugin->getVLC(), &ex);
-@@ -765,7 +1482,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
- }
- }
- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-- case ID_prev:
-+ case ID_playlist_prev:
- if( argCount == 0 )
- {
- libvlc_playlist_prev(p_plugin->getVLC(), &ex);
-@@ -782,7 +1499,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
- }
- }
- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-- case ID_clear:
-+ case ID_playlist_clear: /* deprecated */
- if( argCount == 0 )
- {
- libvlc_playlist_clear(p_plugin->getVLC(), &ex);
-@@ -799,7 +1516,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
- }
- }
- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-- case ID_removeitem:
-+ case ID_playlist_removeitem: /* deprecated */
- if( (argCount == 1) && isNumberValue(args[0]) )
- {
- libvlc_playlist_delete_item(p_plugin->getVLC(), numberValue(args[0]), &ex);
-@@ -817,12 +1534,12 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
- }
- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
- default:
-- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
-+ ;
- }
- }
- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
- }
--
-+
- void LibvlcPlaylistNPObject::parseOptions(const NPString &s, int *i_options, char*** ppsz_options)
- {
- if( s.utf8length )
-@@ -959,13 +1676,15 @@ const NPUTF8 * const LibvlcVideoNPObject
- "fullscreen",
- "height",
- "width",
-+ "aspectRatio"
- };
-
- enum LibvlcVideoNPObjectPropertyIds
- {
-- ID_fullscreen,
-- ID_height,
-- ID_width,
-+ ID_video_fullscreen,
-+ ID_video_height,
-+ ID_video_width,
-+ ID_video_aspectratio
- };
-
- const int LibvlcVideoNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcVideoNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-@@ -988,7 +1707,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
-
- switch( index )
- {
-- case ID_fullscreen:
-+ case ID_video_fullscreen:
- {
- int val = libvlc_get_fullscreen(p_input, &ex);
- libvlc_input_free(p_input);
-@@ -1001,7 +1720,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
- BOOLEAN_TO_NPVARIANT(val, result);
- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
- }
-- case ID_height:
-+ case ID_video_height:
- {
- int val = libvlc_video_get_height(p_input, &ex);
- libvlc_input_free(p_input);
-@@ -1014,7 +1733,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
- INT32_TO_NPVARIANT(val, result);
- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
- }
-- case ID_width:
-+ case ID_video_width:
- {
- int val = libvlc_video_get_width(p_input, &ex);
- libvlc_input_free(p_input);
-@@ -1027,6 +1746,22 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
- INT32_TO_NPVARIANT(val, result);
- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
- }
-+ case ID_video_aspectratio:
-+ {
-+ NPUTF8 *psz_aspect = libvlc_video_get_aspect_ratio(p_input, &ex);
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ if( !psz_aspect )
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+
-+ STRINGZ_TO_NPVARIANT(psz_aspect, result);
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
- }
- libvlc_input_free(p_input);
- }
-@@ -1051,7 +1786,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
-
- switch( index )
- {
-- case ID_fullscreen:
-+ case ID_video_fullscreen:
- {
- if( ! NPVARIANT_IS_BOOLEAN(value) )
- {
-@@ -1070,6 +1805,33 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
- }
- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
- }
-+ case ID_video_aspectratio:
-+ {
-+ char *psz_aspect = NULL;
-+
-+ if( ! NPVARIANT_IS_STRING(value) )
-+ {
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
-+ }
-+
-+ psz_aspect = stringValue(NPVARIANT_TO_STRING(value));
-+ if( !psz_aspect )
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+
-+ libvlc_video_set_aspect_ratio(p_input, psz_aspect, &ex);
-+ if( psz_aspect )
-+ free(psz_aspect );
-+
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
-+ {
-+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
-+ libvlc_exception_clear(&ex);
-+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
-+ }
-+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
-+ }
- }
- libvlc_input_free(p_input);
- }
-@@ -1083,7 +1845,7 @@ const NPUTF8 * const LibvlcVideoNPObject
-
- enum LibvlcVideoNPObjectMethodIds
- {
-- ID_togglefullscreen,
-+ ID_video_togglefullscreen,
- };
-
- const int LibvlcVideoNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcVideoNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
-@@ -1106,7 +1868,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
-
- switch( index )
- {
-- case ID_togglefullscreen:
-+ case ID_video_togglefullscreen:
- if( argCount == 0 )
- {
- libvlc_toggle_fullscreen(p_input, &ex);
-diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/control/npolibvlc.h vlc-0.8.6a/mozilla/control/npolibvlc.h
---- vlc-0.8.6/mozilla/control/npolibvlc.h 2006-10-04 15:47:08.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/mozilla/control/npolibvlc.h 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -23,6 +23,7 @@
- /*
- ** defined runtime script objects
- */
-+#include <vlc/libvlc.h>
-
- #include "nporuntime.h"
-
-@@ -42,8 +43,11 @@ protected:
- static const int methodCount;
- static const NPUTF8 * const methodNames[];
-
-+ InvokeResult invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result);
-+
- NPObject *audioObj;
- NPObject *inputObj;
-+ NPObject *logObj;
- NPObject *playlistObj;
- NPObject *videoObj;
- };
-@@ -76,7 +80,7 @@ protected:
-
- LibvlcInputNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
- RuntimeNPObject(instance, aClass) {};
--
-+
- virtual ~LibvlcInputNPObject() {};
-
- static const int propertyCount;
-@@ -89,14 +93,127 @@ protected:
- static const NPUTF8 * const methodNames[];
- };
-
-+class LibvlcMessageNPObject: public RuntimeNPObject
-+{
-+public:
-+ void setMessage(struct libvlc_log_message_t &msg)
-+ {
-+ _msg = msg;
-+ };
-+
-+protected:
-+ friend class RuntimeNPClass<LibvlcMessageNPObject>;
-+
-+ LibvlcMessageNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
-+ RuntimeNPObject(instance, aClass) {};
-+
-+ virtual ~LibvlcMessageNPObject() {};
-+
-+ static const int propertyCount;
-+ static const NPUTF8 * const propertyNames[];
-+
-+ InvokeResult getProperty(int index, NPVariant &result);
-+
-+ static const int methodCount;
-+ static const NPUTF8 * const methodNames[];
-+
-+private:
-+ struct libvlc_log_message_t _msg;
-+};
-+
-+class LibvlcLogNPObject;
-+
-+class LibvlcMessageIteratorNPObject: public RuntimeNPObject
-+{
-+protected:
-+ friend class RuntimeNPClass<LibvlcMessageIteratorNPObject>;
-+
-+ LibvlcMessageIteratorNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass);
-+ virtual ~LibvlcMessageIteratorNPObject();
-+
-+ static const int propertyCount;
-+ static const NPUTF8 * const propertyNames[];
-+
-+ InvokeResult getProperty(int index, NPVariant &result);
-+
-+ static const int methodCount;
-+ static const NPUTF8 * const methodNames[];
-+
-+ InvokeResult invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result);
-+
-+private:
-+ libvlc_log_iterator_t* _p_iter;
-+};
-+
-+class LibvlcMessagesNPObject: public RuntimeNPObject
-+{
-+protected:
-+ friend class RuntimeNPClass<LibvlcMessagesNPObject>;
-+
-+ LibvlcMessagesNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
-+ RuntimeNPObject(instance, aClass) {};
-+
-+ virtual ~LibvlcMessagesNPObject() {};
-+
-+ static const int propertyCount;
-+ static const NPUTF8 * const propertyNames[];
-+
-+ InvokeResult getProperty(int index, NPVariant &result);
-+
-+ static const int methodCount;
-+ static const NPUTF8 * const methodNames[];
-+
-+ InvokeResult invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result);
-+};
-+
-+class LibvlcLogNPObject: public RuntimeNPObject
-+{
-+protected:
-+ friend class RuntimeNPClass<LibvlcLogNPObject>;
-+
-+ LibvlcLogNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass);
-+ virtual ~LibvlcLogNPObject();
-+
-+ static const int propertyCount;
-+ static const NPUTF8 * const propertyNames[];
-+
-+ InvokeResult getProperty(int index, NPVariant &result);
-+ InvokeResult setProperty(int index, const NPVariant &value);
-+
-+ static const int methodCount;
-+ static const NPUTF8 * const methodNames[];
-+
-+private:
-+ LibvlcMessagesNPObject* _p_vlcmessages;
-+};
-+
-+class LibvlcPlaylistItemsNPObject: public RuntimeNPObject
-+{
-+protected:
-+ friend class RuntimeNPClass<LibvlcPlaylistItemsNPObject>;
-+
-+ LibvlcPlaylistItemsNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
-+ RuntimeNPObject(instance, aClass) {};
-+ virtual ~LibvlcPlaylistItemsNPObject() {};
-+
-+ static const int propertyCount;
-+ static const NPUTF8 * const propertyNames[];
-+
-+ InvokeResult getProperty(int index, NPVariant &result);
-+
-+ static const int methodCount;
-+ static const NPUTF8 * const methodNames[];
-+
-+ InvokeResult invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result);
-+};
-+
- class LibvlcPlaylistNPObject: public RuntimeNPObject
- {
- protected:
- friend class RuntimeNPClass<LibvlcPlaylistNPObject>;
-
-- LibvlcPlaylistNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
-- RuntimeNPObject(instance, aClass) {};
-- virtual ~LibvlcPlaylistNPObject() {};
-+ LibvlcPlaylistNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass);
-+ virtual ~LibvlcPlaylistNPObject();
-
- static const int propertyCount;
- static const NPUTF8 * const propertyNames[];
-@@ -110,6 +227,9 @@ protected:
-
- void parseOptions(const NPString &s, int *i_options, char*** ppsz_options);
- void parseOptions(NPObject *obj, int *i_options, char*** ppsz_options);
-+
-+private:
-+ LibvlcPlaylistItemsNPObject* _p_vlcplaylistitems;
- };
-
- class LibvlcVideoNPObject: public RuntimeNPObject
-diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/control/nporuntime.cpp vlc-0.8.6a/mozilla/control/nporuntime.cpp
---- vlc-0.8.6/mozilla/control/nporuntime.cpp 2006-10-04 15:47:08.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/mozilla/control/nporuntime.cpp 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -110,4 +110,3 @@ bool RuntimeNPObject::returnInvokeResult
- }
- return false;
- }
--
-diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/install.js vlc-0.8.6a/mozilla/install.js
---- vlc-0.8.6/mozilla/install.js 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/mozilla/install.js 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,22 @@
-+var version = "0.8.6a";
-+
-+initInstall( "VideoLAN", "VLC", version, 1);
-+
-+var tmpFolder = getFolder( "Temporary" );
-+
-+if ( ! fileExists( tmpFolder) )
-+{
-+ logComment( "Cannot find Temporary Folder!" );
-+ cancelInstall();
-+}
-+
-+
-+setPackageFolder( tmpFolder );
-+
-+addFile( "http://downloads.videolan.org/pub/videolan/vlc/0.8.6/win32/vlc-0.8.6a-win32.exe" );
-+
-+var exe = getFolder(tmpFolder, "vlc-0.8.6a-win32.exe");
-+File.execute( exe );
-+
-+performInstall();
-+
-diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/Makefile.am vlc-0.8.6a/mozilla/Makefile.am
---- vlc-0.8.6/mozilla/Makefile.am 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/mozilla/Makefile.am 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -6,7 +6,7 @@ noinst_LIBRARIES = $(noinst_LIBRARIES_mo
-
- MOSTLYCLEANFILES = $(npvlc_DATA)
- CLEANFILES = stamp-pic $(BUILT_SOURCES)
--EXTRA_DIST = $(DIST_sources) npvlc_rc.rc vlc.r
-+EXTRA_DIST = $(DIST_sources) install.js npvlc_rc.rc vlc.r
-
- SOURCES_mozilla_common = \
- vlcshell.cpp \
-diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/npvlc_rc.rc vlc-0.8.6a/mozilla/npvlc_rc.rc
---- vlc-0.8.6/mozilla/npvlc_rc.rc 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/mozilla/npvlc_rc.rc 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -35,13 +35,13 @@ BEGIN
- VALUE "ProductVersion", STRINGIFY( VERSION )
- VALUE "OriginalFilename", "npvlc.dll\0"
- VALUE "FileVersion", STRINGIFY( VERSION )
-- VALUE "FileDescription", "VLC multimedia plugin Version "STRINGIFY( VERSION )"<br><br>VideoLAN WWW: <a href=""http://www.videolan.org/"">http://www.videolan.org/</a>\0"
-+ VALUE "FileDescription", "Version " STRINGIFY( VERSION ) ", copyright 1996-2006 The VideoLAN Team<br><a href=""http://www.videolan.org/"">http://www.videolan.org/</a>\0"
- VALUE "InternalName", "npvlc\0"
- VALUE "CompanyName", "VideoLAN Team\0"
-- VALUE "LegalCopyright", "Copyright VideoLAN \251 1996-2006\0"
-- VALUE "MIMEType", "audio/mpeg|audio/x-mpeg|video/mpeg|video/x-mpeg|video/mpeg-system|video/x-mpeg-system|video/mpeg4|audio/mpeg4|application/mpeg4-iod|application/mpeg4-muxcodetable|video/x-msvideo|video/quicktime|application/x-ogg|application/ogg|application/x-vlc-plugin|video/x-ms-asf-plugin|video/x-ms-asf|application/x-mplayer2|video/x-ms-wmv|application/x-google-vlc-plugin|audio/wav|audio/x-wav\0"
-- VALUE "FileExtents", "mp2,mp3,mpga,mpega|mp2,mp3,mpga,mpega|mpg,mpeg,mpe|mpg,mpeg,mpe|mpg,mpeg,vob|mpg,mpeg,vob|mp4,mpg4|mp4,mpg4|mp4,mpg4|mp4,mpg4|avi|mov,qt|ogg|ogg|vlc||||wmv||wav|wav\0"
-- VALUE "FileOpenName", "MPEG audio|MPEG audio|MPEG video|MPEG video|MPEG video|MPEG video|MPEG-4 video|MPEG-4 audio|MPEG-4 video|MPEG-4 video|AVI video|QuickTime video|Ogg stream|Ogg stream|VLC plugin|||||Google VLC plugin|WAV audio|WAV audio\0"
-+ VALUE "LegalCopyright", "Copyright \251 1996-2006 The VideoLAN Team\0"
-+ VALUE "MIMEType", "application/x-ogg|application/ogg|application/x-vlc-plugin|application/x-google-vlc-plugin\0"
-+ VALUE "FileExtents", "ogg|ogg|vlc|\0"
-+ VALUE "FileOpenName", "Ogg stream|Ogg stream|VLC plugin|Google VLC plugin\0"
- END
- END
- BLOCK "VarFileInfo"
-diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/support/npmac.cpp vlc-0.8.6a/mozilla/support/npmac.cpp
---- vlc-0.8.6/mozilla/support/npmac.cpp 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/mozilla/support/npmac.cpp 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -97,7 +97,7 @@
- #if defined(XP_MACOSX) && defined(__POWERPC__) && (!defined(TARGET_RT_MAC_CFM))
-
- // glue for mapping outgoing Macho function pointers to TVectors
--struct TFPtoTVGlue{
-+struct TFPtoTVGlue {
- void* glue[2];
- };
-
-@@ -235,7 +235,7 @@ NPError NPN_GetURLNotify(NPP instance, c
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- NPError err;
--
-+
- if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_NOTIFICATION )
- {
- err = CallNPN_GetURLNotifyProc(gNetscapeFuncs.geturlnotify, instance, url, window, notifyData);
-@@ -256,7 +256,7 @@ NPError NPN_PostURLNotify(NPP instance,
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- NPError err;
--
-+
- if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_NOTIFICATION )
- {
- err = CallNPN_PostURLNotifyProc(gNetscapeFuncs.posturlnotify, instance, url,
-@@ -283,7 +283,7 @@ NPError NPN_NewStream(NPP instance, NPMI
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- NPError err;
--
-+
- if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_STREAMOUTPUT )
- {
- err = CallNPN_NewStreamProc(gNetscapeFuncs.newstream, instance, type, window, stream);
-@@ -299,7 +299,7 @@ int32 NPN_Write(NPP instance, NPStream*
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- NPError err;
--
-+
- if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_STREAMOUTPUT )
- {
- err = CallNPN_WriteProc(gNetscapeFuncs.write, instance, stream, len, buffer);
-@@ -315,7 +315,7 @@ NPError NPN_DestroyStream(NPP instanc
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- NPError err;
--
-+
- if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_STREAMOUTPUT )
- {
- err = CallNPN_DestroyStreamProc(gNetscapeFuncs.destroystream, instance, stream, reason);
-@@ -398,7 +398,7 @@ NPIdentifier NPN_GetStringIdentifier(con
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_GetStringIdentifierProc( gNetscapeFuncs.getstringidentifier, name);
- }
- return NULL;
-@@ -408,7 +408,7 @@ void NPN_GetStringIdentifiers(const NPUT
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- CallNPN_GetStringIdentifiersProc( gNetscapeFuncs.getstringidentifiers, names, nameCount, identifiers);
- }
- }
-@@ -417,7 +417,7 @@ NPIdentifier NPN_GetIntIdentifier(int32_
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_GetIntIdentifierProc( gNetscapeFuncs.getintidentifier, intid);
- }
- return NULL;
-@@ -427,7 +427,7 @@ bool NPN_IdentifierIsString(NPIdentifier
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_IdentifierIsStringProc( gNetscapeFuncs.identifierisstring, identifier);
- }
- return false;
-@@ -437,7 +437,7 @@ NPUTF8 *NPN_UTF8FromIdentifier(NPIdentif
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_UTF8FromIdentifierProc( gNetscapeFuncs.utf8fromidentifier, identifier);
- }
- return NULL;
-@@ -447,7 +447,7 @@ int32_t NPN_IntFromIdentifier(NPIdentifi
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_IntFromIdentifierProc( gNetscapeFuncs.intfromidentifier, identifier);
- }
- return 0;
-@@ -457,7 +457,7 @@ NPObject *NPN_CreateObject(NPP instance,
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_CreateObjectProc( gNetscapeFuncs.createobject, instance, aClass);
- }
- return NULL;
-@@ -467,7 +467,7 @@ NPObject *NPN_RetainObject(NPObject *npo
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_RetainObjectProc( gNetscapeFuncs.retainobject, npobj);
- }
- return NULL;
-@@ -477,7 +477,7 @@ void NPN_ReleaseObject(NPObject *npobj)
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- CallNPN_ReleaseObjectProc( gNetscapeFuncs.releaseobject, npobj);
- }
- }
-@@ -486,7 +486,7 @@ bool NPN_Invoke(NPP instance, NPObject *
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_InvokeProc( gNetscapeFuncs.invoke, instance, npobj, methodName, args, argCount, result);
- }
- return false;
-@@ -496,7 +496,7 @@ bool NPN_InvokeDefault(NPP instance, NPO
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_InvokeDefaultProc( gNetscapeFuncs.invokeDefault, instance, npobj, args, argCount, result);
- }
- return false;
-@@ -506,7 +506,7 @@ bool NPN_Evaluate(NPP instance, NPObject
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_EvaluateProc( gNetscapeFuncs.evaluate, instance, npobj, script, result);
- }
- return false;
-@@ -516,7 +516,7 @@ bool NPN_GetProperty(NPP instance, NPObj
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_GetPropertyProc( gNetscapeFuncs.getproperty, instance, npobj, propertyName, result);
- }
- return false;
-@@ -526,7 +526,7 @@ bool NPN_SetProperty(NPP instance, NPObj
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_SetPropertyProc( gNetscapeFuncs.setproperty, instance, npobj, propertyName, value);
- }
- return false;
-@@ -536,7 +536,7 @@ bool NPN_RemoveProperty(NPP instance, NP
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_RemovePropertyProc( gNetscapeFuncs.removeproperty, instance, npobj, propertyName);
- }
- return false;
-@@ -546,7 +546,7 @@ bool NPN_HasProperty(NPP instance, NPObj
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_HasPropertyProc( gNetscapeFuncs.hasproperty, instance, npobj, propertyName);
- }
- return false;
-@@ -556,7 +556,7 @@ bool NPN_HasMethod(NPP instance, NPObjec
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- return CallNPN_HasMethodProc( gNetscapeFuncs.hasmethod, instance, npobj, methodName);
- }
- return false;
-@@ -566,7 +566,7 @@ void NPN_ReleaseVariantValue(NPVariant *
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- CallNPN_ReleaseVariantValueProc( gNetscapeFuncs.releasevariantvalue, variant);
- }
- }
-@@ -575,7 +575,7 @@ void NPN_SetException(NPObject *npobj, c
- {
- int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- CallNPN_SetExceptionProc( gNetscapeFuncs.setexception, npobj, message);
- }
- }
-@@ -633,7 +633,6 @@ void Private_Shutdown(void)
- ExitCodeResource();
- }
-
--
- NPError Private_New(NPMIMEType pluginType, NPP instance, uint16 mode, int16 argc, char* argn[], char* argv[], NPSavedData* saved)
- {
- EnterCodeResource();
-@@ -721,7 +720,6 @@ void Private_StreamAsFile(NPP instance,
- ExitCodeResource();
- }
-
--
- NPError Private_DestroyStream(NPP instance, NPStream* stream, NPError reason)
- {
- NPError err;
-@@ -786,14 +784,14 @@ void SetUpQD(void)
- OSErr result = noErr;
- CFragConnectionID connID;
- Str255 errName;
--#endif
-+#endif
-
- //
- // Memorize the pluginâs resource file
- // refnum for later use.
- //
- gResFile = CurResFile();
--
-+
- #if !TARGET_API_MAC_CARBON
- //
- // Ask the system if CFM is available.
-@@ -815,11 +813,11 @@ void SetUpQD(void)
- infoRec.processInfoLength = sizeof(ProcessInfoRec);
- infoRec.processName = name;
- infoRec.processAppSpec = &myFSSpec;
--
-+
- ProcessSerialNumber PSN;
- PSN.highLongOfPSN = 0;
- PSN.lowLongOfPSN = kCurrentProcess;
--
-+
- result = GetProcessInformation(&PSN, &infoRec);
- if (result != noErr)
- PLUGINDEBUGSTR("\pFailed in GetProcessInformation");
-@@ -828,8 +826,8 @@ void SetUpQD(void)
- //
- // If no CFM installed, assume it must be a 68K app.
- //
-- result = -1;
--
-+ result = -1;
-+
- CFragConnectionID connID;
- if (result == noErr)
- {
-@@ -839,7 +837,7 @@ void SetUpQD(void)
- // return the address of âmainâ in app, which we ignore). If GetDiskFragment
- // returns an error, we assume the app must be 68K.
- //
-- Ptr mainAddr;
-+ Ptr mainAddr;
- Str255 errName;
- result = GetDiskFragment(infoRec.processAppSpec, 0L, 0L, infoRec.processName,
- kLoadCFrag, &connID, (Ptr*)&mainAddr, errName);
-@@ -903,13 +901,13 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
- #endif
-
- NPError err = NPERR_NO_ERROR;
--
-+
- //
- // Ensure that everything Netscape passed us is valid!
- //
- if ((nsTable == NULL) || (pluginFuncs == NULL) || (unloadUpp == NULL))
- err = NPERR_INVALID_FUNCTABLE_ERROR;
--
-+
- //
- // Check the âmajorâ version passed in Netscapeâs function table.
- // We wonât load if the major version is newer than what we expect.
-@@ -922,8 +920,7 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
- if ((nsTable->version >> 8) > NP_VERSION_MAJOR) // Major version is in high byte
- err = NPERR_INCOMPATIBLE_VERSION_ERROR;
- }
--
--
-+
- if (err == NPERR_NO_ERROR)
- {
- //
-@@ -933,7 +930,7 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
- // the whole structure, because the Netscape function table
- // could actually be bigger than what we expect.
- //
--
-+
- int navMinorVers = nsTable->version & 0xFF;
-
- gNetscapeFuncs.version = nsTable->version;
-@@ -956,7 +953,7 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
- gNetscapeFuncs.getJavaPeer = (NPN_GetJavaPeerUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(getJavaPeer, nsTable->getJavaPeer);
- }
- if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_NOTIFICATION )
-- {
-+ {
- gNetscapeFuncs.geturlnotify = (NPN_GetURLNotifyUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(geturlnotify, nsTable->geturlnotify);
- gNetscapeFuncs.posturlnotify = (NPN_PostURLNotifyUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(posturlnotify, nsTable->posturlnotify);
- }
-@@ -966,7 +963,7 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
- gNetscapeFuncs.invalidateregion = (NPN_InvalidateRegionUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(invalidateregion, nsTable->invalidateregion);
- gNetscapeFuncs.forceredraw = (NPN_ForceRedrawUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(forceredraw, nsTable->forceredraw);
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- // NPRuntime support
- gNetscapeFuncs.getstringidentifier = (NPN_GetStringIdentifierUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(getstringidentifier, nsTable->getstringidentifier);
- gNetscapeFuncs.getstringidentifiers = (NPN_GetStringIdentifiersUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(getstringidentifiers, nsTable->getstringidentifiers);
-@@ -1005,11 +1002,11 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
- pluginFuncs->writeready = NewNPP_WriteReadyProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(writeready, Private_WriteReady));
- pluginFuncs->write = NewNPP_WriteProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(write, Private_Write));
- pluginFuncs->print = NewNPP_PrintProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(print, Private_Print));
-- pluginFuncs->event = NewNPP_HandleEventProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(event, Private_HandleEvent));
-- pluginFuncs->getvalue = NewNPP_GetValueProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(getvalue, Private_GetValue));
-+ pluginFuncs->event = NewNPP_HandleEventProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(event, Private_HandleEvent));
-+ pluginFuncs->getvalue = NewNPP_GetValueProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(getvalue, Private_GetValue));
- if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_NOTIFICATION )
-- {
-- pluginFuncs->urlnotify = NewNPP_URLNotifyProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(urlnotify, Private_URLNotify));
-+ {
-+ pluginFuncs->urlnotify = NewNPP_URLNotifyProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(urlnotify, Private_URLNotify));
- }
- #ifdef OJI
- if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_LIVECONNECT )
-@@ -1024,7 +1021,7 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
- SetUpQD();
- err = Private_Initialize();
- }
--
-+
- ExitCodeResource();
- return err;
- }
-@@ -1048,12 +1045,12 @@ extern "C" {
- NPError NP_Initialize(NPNetscapeFuncs* nsTable)
- {
- PLUGINDEBUGSTR("\pNP_Initialize");
--
-+
- /* validate input parameters */
-
- if( NULL == nsTable )
- return NPERR_INVALID_FUNCTABLE_ERROR;
--
-+
- /*
- * Check the major version passed in Netscape's function table.
- * We won't load if the major version is newer than what we expect.
-@@ -1068,8 +1065,7 @@ NPError NP_Initialize(NPNetscapeFuncs* n
-
- if (nsTable->size < sizeof(NPNetscapeFuncs))
- return NPERR_INVALID_FUNCTABLE_ERROR;
--
--
-+
- int navMinorVers = nsTable->version & 0xFF;
-
- /*
-@@ -1099,7 +1095,7 @@ NPError NP_Initialize(NPNetscapeFuncs* n
- gNetscapeFuncs.getJavaPeer = nsTable->getJavaPeer;
- }
- if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_NOTIFICATION )
-- {
-+ {
- gNetscapeFuncs.geturlnotify = nsTable->geturlnotify;
- gNetscapeFuncs.posturlnotify = nsTable->posturlnotify;
- }
-@@ -1110,7 +1106,7 @@ NPError NP_Initialize(NPNetscapeFuncs* n
- gNetscapeFuncs.invalidateregion = nsTable->invalidateregion;
- gNetscapeFuncs.forceredraw = nsTable->forceredraw;
- if( navMinorVers >= 14 )
-- {
-+ {
- // NPRuntime support
- gNetscapeFuncs.getstringidentifier = nsTable->getstringidentifier;
- gNetscapeFuncs.getstringidentifiers = nsTable->getstringidentifiers;
-@@ -1169,8 +1165,8 @@ NPError NP_GetEntryPoints(NPPluginFuncs*
- pluginFuncs->getvalue = NewNPP_GetValueProc(Private_GetValue);
- pluginFuncs->setvalue = NewNPP_SetValueProc(Private_SetValue);
- if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_NOTIFICATION )
-- {
-- pluginFuncs->urlnotify = Private_URLNotify;
-+ {
-+ pluginFuncs->urlnotify = Private_URLNotify;
- }
- #ifdef OJI
- if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_LIVECONNECT )
-diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/vlcplugin.cpp vlc-0.8.6a/mozilla/vlcplugin.cpp
---- vlc-0.8.6/mozilla/vlcplugin.cpp 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/mozilla/vlcplugin.cpp 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -2,7 +2,7 @@
- * vlcplugin.cpp: a VLC plugin for Mozilla
- *****************************************************************************
- * Copyright (C) 2002-2005 the VideoLAN team
-- * $Id: vlcplugin.cpp 16931 2006-10-03 09:04:50Z damienf $
-+ * $Id: vlcplugin.cpp 18145 2006-11-29 00:43:30Z damienf $
- *
- * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
- * Damien Fouilleul <damienf.fouilleul at laposte.net>
-@@ -35,16 +35,20 @@
- #include "control/npovlc.h"
- #include "control/npolibvlc.h"
-
-+#include <ctype.h>
-+
- /*****************************************************************************
- * VlcPlugin constructor and destructor
- *****************************************************************************/
- VlcPlugin::VlcPlugin( NPP instance, uint16 mode ) :
- i_npmode(mode),
- b_stream(0),
-- b_autoplay(0),
-+ b_autoplay(1),
- psz_target(NULL),
- libvlc_instance(NULL),
-- scriptClass(NULL),
-+ libvlc_log(NULL),
-+ p_scriptClass(NULL),
-+ p_scriptObject(NULL),
- p_browser(instance),
- psz_baseURL(NULL)
- #if XP_WIN
-@@ -58,7 +62,7 @@ VlcPlugin::VlcPlugin( NPP instance, uint
- memset(&npwindow, 0, sizeof(NPWindow));
- }
-
--static int boolValue(const char *value) {
-+static bool boolValue(const char *value) {
- return ( !strcmp(value, "1") ||
- !strcasecmp(value, "true") ||
- !strcasecmp(value, "yes") );
-@@ -122,7 +126,7 @@ NPError VlcPlugin::init(int argc, char*
- ppsz_argv[ppsz_argc++] = "--intf";
- ppsz_argv[ppsz_argc++] = "dummy";
-
-- const char *version = NULL;
-+ const char *progid = NULL;
-
- /* parse plugin arguments */
- for( int i = 0; i < argc ; i++ )
-@@ -171,9 +175,10 @@ NPError VlcPlugin::init(int argc, char*
- ppsz_argv[ppsz_argc++] = "--no-loop";
- }
- }
-- else if( !strcmp( argn[i], "version") )
-+ else if( !strcmp( argn[i], "version")
-+ || !strcmp( argn[i], "progid") )
- {
-- version = argv[i];
-+ progid = argv[i];
- }
- }
-
-@@ -223,19 +228,20 @@ NPError VlcPlugin::init(int argc, char*
- if( psz_target )
- {
- // get absolute URL from src
-- psz_target = getAbsoluteURL(psz_target);
-+ char *psz_absurl = getAbsoluteURL(psz_target);
-+ psz_target = psz_absurl ? psz_absurl : strdup(psz_target);
- }
-
- /* assign plugin script root class */
-- if( (NULL != version) && (!strcmp(version, "VideoLAN.VLCPlugin.2")) )
-+ if( (NULL != progid) && (!strcmp(progid, "VideoLAN.VLCPlugin.2")) )
- {
- /* new APIs */
-- scriptClass = RuntimeNPClass<LibvlcRootNPObject>::getClass();
-+ p_scriptClass = RuntimeNPClass<LibvlcRootNPObject>::getClass();
- }
- else
- {
- /* legacy APIs */
-- scriptClass = RuntimeNPClass<VlcNPObject>::getClass();
-+ p_scriptClass = RuntimeNPClass<VlcNPObject>::getClass();
- }
-
- return NPERR_NO_ERROR;
-@@ -278,6 +284,10 @@ VlcPlugin::~VlcPlugin()
- {
- delete psz_baseURL;
- delete psz_target;
-+ if( p_scriptObject )
-+ NPN_ReleaseObject(p_scriptObject);
-+ if( libvlc_log )
-+ libvlc_log_close(libvlc_log, NULL);
- if( libvlc_instance )
- libvlc_destroy(libvlc_instance);
- }
-@@ -297,20 +307,22 @@ char *VlcPlugin::getAbsoluteURL(const ch
- // validate protocol header
- const char *start = url;
- while( start != end ) {
-- char c = *start | 0x20;
-+ char c = tolower(*start);
- if( (c < 'a') || (c > 'z') )
- // not valid protocol header, assume relative URL
-- break;
-+ goto relativeurl;
- ++start;
- }
- /* we have a protocol header, therefore URL is absolute */
- return strdup(url);
- }
-
-+relativeurl:
-+
- if( psz_baseURL )
- {
- size_t baseLen = strlen(psz_baseURL);
-- char *href = new char[baseLen+strlen(url)];
-+ char *href = new char[baseLen+strlen(url)+1];
- if( href )
- {
- /* prepend base URL */
-@@ -330,21 +342,35 @@ char *VlcPlugin::getAbsoluteURL(const ch
- /* skip over protocol part */
- char *pathstart = strchr(href, ':');
- char *pathend;
-- if( '/' == *(++pathstart) )
-+ if( pathstart )
- {
- if( '/' == *(++pathstart) )
- {
-- ++pathstart;
-+ if( '/' == *(++pathstart) )
-+ {
-+ ++pathstart;
-+ }
-+ }
-+ /* skip over host part */
-+ pathstart = strchr(pathstart, '/');
-+ pathend = href+baseLen;
-+ if( ! pathstart )
-+ {
-+ // no path, add a / past end of url (over '\0')
-+ pathstart = pathend;
-+ *pathstart = '/';
- }
- }
-- /* skip over host part */
-- pathstart = strchr(pathstart, '/');
-- pathend = href+baseLen;
-- if( ! pathstart )
-+ else
- {
-- // no path, add a / past end of url (over '\0')
-- pathstart = pathend;
-- *pathstart = '/';
-+ /* baseURL is just a UNIX path */
-+ if( '/' != *href )
-+ {
-+ /* baseURL is not an absolute path */
-+ return NULL;
-+ }
-+ pathstart = href;
-+ pathend = href+baseLen;
- }
-
- /* relative URL made of an absolute path ? */
-@@ -356,7 +382,8 @@ char *VlcPlugin::getAbsoluteURL(const ch
- }
-
- /* find last path component and replace it */
-- while( '/' != *pathend) --pathend;
-+ while( '/' != *pathend)
-+ --pathend;
-
- /*
- ** if relative url path starts with one or more '../',
-@@ -369,17 +396,43 @@ char *VlcPlugin::getAbsoluteURL(const ch
- if( '.' != *p )
- break;
- ++p;
-- if( '.' != *p )
-+ if( '\0' == *p )
-+ {
-+ /* relative url is just '.' */
-+ url = p;
- break;
-- ++p;
-- if( '/' != *p )
-+ }
-+ if( '/' == *p )
-+ {
-+ /* relative url starts with './' */
-+ url = ++p;
-+ continue;
-+ }
-+ if( '.' != *p )
- break;
- ++p;
-+ if( '\0' == *p )
-+ {
-+ /* relative url is '..' */
-+ }
-+ else
-+ {
-+ if( '/' != *p )
-+ break;
-+ /* relative url starts with '../' */
-+ ++p;
-+ }
- url = p;
-- while( '/' != *pathend ) --pathend;
-+ do
-+ {
-+ --pathend;
-+ }
-+ while( '/' != *pathend );
- }
-+ /* skip over '/' separator */
-+ ++pathend;
- /* concatenate remaining base URL and relative URL */
-- strcpy(pathend+1, url);
-+ strcpy(pathend, url);
- }
- return href;
- }
-@@ -387,6 +440,15 @@ char *VlcPlugin::getAbsoluteURL(const ch
- return NULL;
- }
-
-+NPObject* VlcPlugin::getScriptObject()
-+{
-+ if( NULL == p_scriptObject )
-+ {
-+ p_scriptObject = NPN_CreateObject(p_browser, p_scriptClass);
-+ }
-+ return NPN_RetainObject(p_scriptObject);
-+}
-+
- #if XP_UNIX
- int VlcPlugin::setSize(unsigned width, unsigned height)
- {
-diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/vlcplugin.h vlc-0.8.6a/mozilla/vlcplugin.h
---- vlc-0.8.6/mozilla/vlcplugin.h 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/mozilla/vlcplugin.h 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -2,7 +2,7 @@
- * vlcplugin.h: a VLC plugin for Mozilla
- *****************************************************************************
- * Copyright (C) 2002-2006 the VideoLAN team
-- * $Id: vlcplugin.h 16931 2006-10-03 09:04:50Z damienf $
-+ * $Id: vlcplugin.h 18173 2006-11-30 14:46:20Z damienf $
- *
- * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
- Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
-@@ -71,9 +71,12 @@ public:
- void setWindow(const NPWindow *window)
- { npwindow = *window; };
-
-- NPClass* getScriptClass()
-- { return scriptClass; };
-+ NPObject* getScriptObject();
-
-+ void setLog(libvlc_log_t *log)
-+ { libvlc_log = log; };
-+ libvlc_log_t* getLog()
-+ { return libvlc_log; };
- #if XP_WIN
- WNDPROC getWindowProc()
- { return pf_wndproc; };
-@@ -94,8 +97,10 @@ public:
-
- private:
- /* VLC reference */
-- libvlc_instance_t *libvlc_instance;
-- NPClass *scriptClass;
-+ libvlc_instance_t *libvlc_instance;
-+ libvlc_log_t *libvlc_log;
-+ NPClass *p_scriptClass;
-+ NPObject *p_scriptObject;
-
- /* browser reference */
- NPP p_browser;
-@@ -116,10 +121,8 @@ private:
- ******************************************************************************/
- #define PLUGIN_NAME "VLC multimedia plugin"
- #define PLUGIN_DESCRIPTION \
-- "VLC multimedia plugin <br>" \
-- " <br>" \
-- "version %s <br>" \
-- "VideoLAN WWW: <a href=\"http://www.videolan.org/\">http://www.videolan.org/</a>"
-+ "Version %s, copyright 1996-2006 The VideoLAN Team" \
-+ "<br><a href=\"http://www.videolan.org/\">http://www.videolan.org/</a>"
-
- #define PLUGIN_MIMETYPES \
- /* MPEG-1 and MPEG-2 */ \
-@@ -141,17 +144,23 @@ private:
- /* Ogg */ \
- "application/x-ogg:ogg:Ogg stream;" \
- "application/ogg:ogg:Ogg stream;" \
-- /* explicit plugin call */ \
-- "application/x-vlc-plugin::VLC plugin;" \
-+ /* VLC */ \
-+ "application/x-vlc-plugin:vlc:VLC plugin;" \
- /* windows media */ \
- "video/x-ms-asf-plugin:asf,asx:Windows Media Video;" \
- "video/x-ms-asf:asf,asx:Windows Media Video;" \
- "application/x-mplayer2::Windows Media;" \
- "video/x-ms-wmv:wmv:Windows Media;" \
-- /* Google VLC mime */ \
-- "application/x-google-vlc-plugin::Google VLC plugin" \
-- /* Misc */ \
-- "audio/wav::WAV audio" \
-- "audio/x-wav::WAV audio" \
-+ /* Google VLC */ \
-+ "application/x-google-vlc-plugin::Google VLC plugin;" \
-+ /* WAV audio */ \
-+ "audio/wav:wav:WAV audio;" \
-+ "audio/x-wav:wav:WAV audio;" \
-+ /* 3GPP */ \
-+ "audio/3gpp:3gp,3gpp:3GPP audio;" \
-+ "video/3gpp:3gp,3gpp:3GPP video;" \
-+ /* 3GPP2 */ \
-+ "audio/3gpp2:3g2,3gpp2:3GPP2 audio;" \
-+ "video/3gpp2:3g2,3gpp2:3GPP2 video;" \
-
- #endif
-diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/vlc.r vlc-0.8.6a/mozilla/vlc.r
---- vlc-0.8.6/mozilla/vlc.r 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/mozilla/vlc.r 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -13,7 +13,7 @@ data 'carb' (0)
- resource 'STR#' (126)
- {
- {
-- "Version 0.8.6, Copyright 2006, The VideoLAN Team"
-+ "Version 0.8.6, copyright 1996-2006 The VideoLAN Team"
- "<BR><A HREF='http://www.videolan.org'>http://www.videolan.org</A>",
- "VLC Multimedia Plugin"
- };
-@@ -23,28 +23,13 @@ resource 'STR#' (126)
- resource 'STR#' (127)
- {
- {
-- "MPEG audio",
-- "MPEG audio",
-- "MPEG video",
-- "MPEG video",
-- "MPEG video",
-- "MPEG video",
-- "MPEG-4 video",
-- "MPEG-4 audio",
-- "MPEG-4 video",
-- "MPEG-4 video",
-- "AVI video",
--/* "QuickTime video", */
-+ /* OGG */
- "Ogg stream",
- "Ogg stream",
-+ /* VLC */
- "VLC plugin",
-- "ASF stream",
-- "ASF stream",
-- "",
-- "",
-+ /* Google VLC */
- "Google VLC Plugin",
-- "WAV audio",
-- "WAV audio"
- };
- };
-
-@@ -52,28 +37,13 @@ resource 'STR#' (127)
- resource 'STR#' (128,"MIME Type")
- {
- {
-- "audio/mpeg", "mp2,mp3,mpga,mpega",
-- "audio/x-mpeg", "mp2,mp3,mpga,mpega",
-- "video/mpeg", "mpg,mpeg,mpe",
-- "video/x-mpeg", "mpg,mpeg,mpe",
-- "video/mpeg-system", "mpg,mpeg,vob",
-- "video/x-mpeg-system", "mpg,mpeg,vob",
-- "video/mpeg4", "mp4,mpg4",
-- "audio/mpeg4", "mp4,mpg4",
-- "application/mpeg4-iod", "mp4,mpg4",
-- "application/mpeg4-muxcodetable", "mp4,mpg4",
-- "video/x-msvideo", "avi",
--/* "video/quicktime", "mov, qt", */
-+ /* OGG */
- "application/ogg", "ogg",
- "application/x-ogg", "ogg",
-+ /* VLC */
- "application/x-vlc-plugin", "vlc",
-- "video/x-ms-asf-plugin", "",
-- "video/x-ms-asf", "",
-- "application/x-mplayer2", "",
-- "video/x-ms-wmv", "wmv",
-+ /* Google VLC */
- "video/x-google-vlc-plugin", "",
-- "audio/wav", "wav",
-- "audio/x-wav", "wav",
- };
- };
-
-diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/vlcshell.cpp vlc-0.8.6a/mozilla/vlcshell.cpp
---- vlc-0.8.6/mozilla/vlcshell.cpp 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/mozilla/vlcshell.cpp 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -2,7 +2,7 @@
- * vlcshell.cpp: a VLC plugin for Mozilla
- *****************************************************************************
- * Copyright (C) 2002-2005 the VideoLAN team
-- * $Id: vlcshell.cpp 16931 2006-10-03 09:04:50Z damienf $
-+ * $Id: vlcshell.cpp 17899 2006-11-20 23:14:43Z damienf $
- *
- * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
- *
-@@ -93,8 +93,7 @@ NPError NPP_GetValue( NPP instance, NPPV
- return NPERR_NO_ERROR;
-
- case NPPVpluginDescriptionString:
-- snprintf( psz_desc, sizeof(psz_desc)-1, PLUGIN_DESCRIPTION, VLC_Version() );
-- psz_desc[sizeof(psz_desc)-1] = 0;
-+ snprintf( psz_desc, sizeof(psz_desc), PLUGIN_DESCRIPTION, VLC_Version() );
- *((char **)value) = psz_desc;
- return NPERR_NO_ERROR;
-
-@@ -121,7 +120,7 @@ NPError NPP_GetValue( NPP instance, NPPV
- {
- case NPPVpluginScriptableNPObject:
- /* create an instance and return it */
-- *(NPObject**)value = NPN_CreateObject(instance, p_plugin->getScriptClass());
-+ *(NPObject**)value = p_plugin->getScriptObject();
- if( NULL == *(NPObject**)value )
- {
- return NPERR_OUT_OF_MEMORY_ERROR;
-@@ -140,6 +139,8 @@ NPError NPP_GetValue( NPP instance, NPPV
- #ifdef XP_MACOSX
- int16 NPP_HandleEvent( NPP instance, void * event )
- {
-+ static UInt32 lastMouseUp = 0;
-+
- if( instance == NULL )
- {
- return false;
-@@ -153,7 +154,29 @@ int16 NPP_HandleEvent( NPP instance, voi
- case nullEvent:
- break;
- case mouseDown:
-+ {
-+ if( (myEvent->when - lastMouseUp) < GetDblTime() )
-+ {
-+ /* double click */
-+ libvlc_instance_t *p_vlc = p_plugin->getVLC();
-+
-+ if( p_vlc )
-+ {
-+ if( libvlc_playlist_isplaying(p_vlc, NULL) )
-+ {
-+ libvlc_input_t *p_input = libvlc_playlist_get_input(p_vlc, NULL);
-+ if( p_input )
-+ {
-+ libvlc_toggle_fullscreen(p_input, NULL);
-+ libvlc_input_free(p_input);
-+ }
-+ }
-+ }
-+ }
-+ return true;
-+ }
- case mouseUp:
-+ lastMouseUp = myEvent->when;
- return true;
- case keyUp:
- case keyDown:
-@@ -178,7 +201,7 @@ int16 NPP_HandleEvent( NPP instance, voi
- }
-
- const NPWindow *npwindow = p_plugin->getWindow();
--
-+
- if( needsDisplay && npwindow->window )
- {
- /* draw the beautiful "No Picture" */
-@@ -269,12 +292,14 @@ NPError NPP_New( NPMIMEType pluginType,
-
- NPError NPP_Destroy( NPP instance, NPSavedData** save )
- {
-- if( instance == NULL )
-- {
-+ if( NULL == instance )
- return NPERR_INVALID_INSTANCE_ERROR;
-- }
-
- VlcPlugin* p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin*>(instance->pdata);
-+ if( NULL == p_plugin )
-+ return NPERR_NO_ERROR;
-+
-+ instance->pdata = NULL;
-
- #if XP_WIN
- HWND win = (HWND)p_plugin->getWindow()->window;
-@@ -289,8 +314,6 @@ NPError NPP_Destroy( NPP instance, NPSav
- if( p_plugin )
- delete p_plugin;
-
-- instance->pdata = NULL;
--
- return NPERR_NO_ERROR;
- }
-
-@@ -434,14 +457,14 @@ NPError NPP_SetWindow( NPP instance, NPW
- {
- if( p_plugin->psz_target )
- {
-- if( VLC_SUCCESS == libvlc_playlist_add( p_vlc, p_plugin->psz_target, NULL, NULL ) )
-+ if( libvlc_playlist_add( p_vlc, p_plugin->psz_target, NULL, NULL ) != -1 )
- {
- if( p_plugin->b_autoplay )
- {
- libvlc_playlist_play(p_vlc, 0, 0, NULL, NULL);
- }
-- p_plugin->b_stream = VLC_TRUE;
- }
-+ p_plugin->b_stream = VLC_TRUE;
- }
- }
- return NPERR_NO_ERROR;
-@@ -507,7 +530,7 @@ void NPP_StreamAsFile( NPP instance, NPS
-
- VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(instance->pdata);
-
-- if( VLC_SUCCESS == libvlc_playlist_add( p_plugin->getVLC(), fname, stream->url, NULL ) )
-+ if( libvlc_playlist_add( p_plugin->getVLC(), fname, stream->url, NULL ) != -1 )
- {
- if( p_plugin->b_autoplay )
- {
-diff -puriN vlc-0.8.6/include/vlc/libvlc.h vlc-0.8.6a/include/vlc/libvlc.h
---- vlc-0.8.6/include/vlc/libvlc.h 2006-10-08 18:40:59.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/include/vlc/libvlc.h 2007-01-07 23:08:02.000000000 +0100
-@@ -330,13 +330,29 @@ int libvlc_video_get_height( libvlc_inpu
- int libvlc_video_get_width( libvlc_input_t *, libvlc_exception_t * );
-
- /**
-+ * Get current video aspect ratio
-+ * \param p_input the input
-+ * \param p_exception an initialized exception
-+ * \return the video aspect ratio
-+ */
-+char *libvlc_video_get_aspect_ratio( libvlc_input_t *, libvlc_exception_t * );
-+
-+/**
-+ * Set new video aspect ratio
-+ * \param p_input the input
-+ * \param psz_aspect new video aspect-ratio
-+ * \param p_exception an initialized exception
-+ */
-+void libvlc_video_set_aspect_ratio( libvlc_input_t *, char *, libvlc_exception_t * );
-+
-+/**
- * Take a snapshot of the current video window
- * \param p_input the input
- * \param psz_filepath the path where to save the screenshot to
- * \param p_exception an initialized exception
- */
- void libvlc_video_take_snapshot( libvlc_input_t *, char *, libvlc_exception_t * );
--
-+
- int libvlc_video_destroy( libvlc_input_t *, libvlc_exception_t *);
-
- /**
-@@ -561,23 +572,122 @@ void libvlc_vlm_play_media ( libvlc_inst
- * \param p_instance the instance
- * \param psz_name the name of the broadcast
- * \param p_exception an initialized exception
-- */
-+ */
- void libvlc_vlm_stop_media ( libvlc_instance_t *, char *, libvlc_exception_t * );
-
--
- /**
- * Pauses the named broadcast.
- * \param p_instance the instance
- * \param psz_name the name of the broadcast
- * \param p_exception an initialized exception
-- */
-+ */
- void libvlc_vlm_pause_media( libvlc_instance_t *, char *, libvlc_exception_t * );
--
--
-
- /** @} */
- /** @} */
-
-+/*****************************************************************************
-+ * Message log handling
-+ *****************************************************************************/
-+
-+/** defgroup libvlc_log Log
-+ * \ingroup libvlc
-+ * LibVLC Message Logging
-+ * @{
-+ */
-+
-+/** This structure is opaque. It represents a libvlc log instance */
-+typedef struct libvlc_log_t libvlc_log_t;
-+
-+/** This structure is opaque. It represents a libvlc log iterator */
-+typedef struct libvlc_log_iterator_t libvlc_log_iterator_t;
-+
-+typedef struct libvlc_log_message_t
-+{
-+ unsigned sizeof_msg; /* sizeof() of message structure, must be filled in by user */
-+ int i_severity; /* 0=INFO, 1=ERR, 2=WARN, 3=DBG */
-+ const char *psz_type; /* module type */
-+ const char *psz_name; /* module name */
-+ const char *psz_header; /* optional header */
-+ const char *psz_message; /* message */
-+} libvlc_log_message_t;
-+
-+/**
-+ * Returns the VLC messaging verbosity level
-+ * \param p_instance libvlc instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+unsigned libvlc_get_log_verbosity( const libvlc_instance_t *p_instance, libvlc_exception_t *p_e );
-+
-+/**
-+ * Set the VLC messaging verbosity level
-+ * \param p_log libvlc log instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+void libvlc_set_log_verbosity( libvlc_instance_t *p_instance, unsigned level, libvlc_exception_t *p_e );
-+
-+/**
-+ * Open an instance to VLC message log
-+ * \param p_instance libvlc instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+libvlc_log_t *libvlc_log_open( const libvlc_instance_t *, libvlc_exception_t *);
-+
-+/**
-+ * Close an instance of VLC message log
-+ * \param p_log libvlc log instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+void libvlc_log_close( libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
-+
-+/**
-+ * Returns the number of messages in log
-+ * \param p_log libvlc log instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+unsigned libvlc_log_count( const libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
-+
-+/**
-+ * Clear all messages in log
-+ * the log should be cleared on a regular basis to avoid clogging
-+ * \param p_log libvlc log instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+void libvlc_log_clear( libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
-+
-+/**
-+ * Allocate and returns a new iterator to messages in log
-+ * \param p_log libvlc log instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+libvlc_log_iterator_t *libvlc_log_get_iterator( const libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
-+
-+/**
-+ * Releases a previoulsy allocated iterator
-+ * \param p_log libvlc log iterator
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+void libvlc_log_iterator_free( libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e );
-+
-+/**
-+ * Returns whether log iterator has more messages
-+ * \param p_log libvlc log iterator
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+int libvlc_log_iterator_has_next( const libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e );
-+
-+/**
-+ * Returns next log message
-+ * the content of message must not be freed
-+ * \param p_log libvlc log iterator
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+libvlc_log_message_t *libvlc_log_iterator_next( libvlc_log_iterator_t *p_iter,
-+ struct libvlc_log_message_t *buffer,
-+ libvlc_exception_t *p_e );
-+
-+/** @} */
-+
- # ifdef __cplusplus
- }
- # endif
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,776 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/configure.ac vlc-0.8.6a/configure.ac
---- vlc-0.8.6/configure.ac 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/configure.ac 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -4930,6 +4975,9 @@ AS_IF([test "${enable_gnutls}" != "no"],
- AC_MSG_ERROR([gnutls not present or too old (version 1.2.9 required)])
- ])
- ])
-+ AC_CHECK_LIB([gcrypt], [gcry_control], [
-+ VLC_ADD_LDFLAGS([gnutls], [-lgcrypt])
-+ ])
- ])
-
-
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/control/http/http.c vlc-0.8.6a/modules/control/http/http.c
---- vlc-0.8.6/modules/control/http/http.c 2006-10-08 18:40:53.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/control/http/http.c 2007-01-07 23:07:05.000000000 +0100
-@@ -125,8 +125,8 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
- int i_port = 0;
- char *psz_src;
-
-- var_Create(p_intf->p_libvlc, "http-host", VLC_VAR_STRING );
-- psz_address=var_GetString(p_intf->p_libvlc, "http-host");
-+ var_Create( p_intf->p_libvlc, "http-host", VLC_VAR_STRING );
-+ psz_address = var_GetString( p_intf->p_libvlc, "http-host");
- if( !psz_address || !*psz_address )
- {
- psz_address = config_GetPsz( p_intf, "http-host" );
-@@ -148,9 +148,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
- {
- return( VLC_ENOMEM );
- }
-- p_sys->p_playlist = NULL;
-- p_sys->p_input = NULL;
-- p_sys->p_vlm = NULL;
-+ memset( p_intf->p_sys, 0, sizeof( intf_sys_t ) );
- p_sys->psz_address = psz_address;
- p_sys->i_port = i_port;
-
-@@ -294,7 +292,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
- psz_src = malloc( strlen(psz_vlcpath) + strlen("/share/http" ) + 1 );
- if( !psz_src ) return VLC_ENOMEM;
- #if defined(WIN32)
-- sprintf( psz_src, "%s/http", psz_vlcpath );
-+ sprintf( psz_src, "%s\\http", psz_vlcpath );
- #else
- sprintf( psz_src, "%s/share/http", psz_vlcpath );
- #endif
-@@ -521,9 +519,9 @@ static void ParseExecute( httpd_file_sys
- var_Get( p_sys->p_input, "position", &val);
- sprintf( position, "%d" , (int)((val.f_float) * 100.0));
- var_Get( p_sys->p_input, "time", &val);
-- sprintf( time, "%d" , (int)(val.i_time / 1000000) );
-+ sprintf( time, I64Fi, val.i_time / 1000000LL );
- var_Get( p_sys->p_input, "length", &val);
-- sprintf( length, "%d" , (int)(val.i_time / 1000000) );
-+ sprintf( length, I64Fi, val.i_time / 1000000LL );
-
- var_Get( p_sys->p_input, "state", &val );
- if( val.i_int == PLAYING_S )
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/misc/network/ipv4.c vlc-0.8.6a/modules/misc/network/ipv4.c
---- vlc-0.8.6/modules/misc/network/ipv4.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/misc/network/ipv4.c 2007-01-07 23:07:22.000000000 +0100
-@@ -162,58 +162,42 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
- int i_server_port = p_socket->i_server_port;
-
- int i_handle, i_opt;
-- struct sockaddr_in sock;
-+ struct sockaddr_in loc, rem;
- vlc_value_t val;
-+ vlc_bool_t do_connect = VLC_TRUE;
- #if defined(WIN32) || defined(UNDER_CE)
- char strerror_buf[WINSOCK_STRERROR_SIZE];
- # define strerror( x ) winsock_strerror( strerror_buf )
- #endif
-
-- /* If IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP is not defined in the headers
-- (because it's not in glibc for example), we have to define the
-- headers required for IGMPv3 here */
--#ifndef IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP
-- #define IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP 39
-- struct ip_mreq_source {
-- struct in_addr imr_multiaddr;
-- struct in_addr imr_interface;
-- struct in_addr imr_sourceaddr;
-- };
--#endif
--
- p_socket->i_handle = -1;
-
-+ /* Build the local socket */
-+ if( BuildAddr( p_this, &loc, psz_bind_addr, i_bind_port )
-+ || BuildAddr( p_this, &rem, psz_server_addr, i_server_port ) )
-+ return 0;
-+
- /* Open a SOCK_DGRAM (UDP) socket, in the AF_INET domain, automatic (0)
- * protocol */
- if( (i_handle = socket( AF_INET, SOCK_DGRAM, 0 )) == -1 )
- {
-- msg_Warn( p_this, "cannot create socket (%s)", strerror(errno) );
-+ msg_Err( p_this, "cannot create socket (%s)", strerror(errno) );
- return 0;
- }
-
- /* We may want to reuse an already used socket */
- i_opt = 1;
-- if( setsockopt( i_handle, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR,
-- (void *) &i_opt, sizeof( i_opt ) ) == -1 )
-- {
-- msg_Warn( p_this, "cannot configure socket (SO_REUSEADDR: %s)",
-- strerror(errno));
-- close( i_handle );
-- return 0;
-- }
--
-+ setsockopt( i_handle, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, (void *) &i_opt,
-+ sizeof( i_opt ) );
- #ifdef SO_REUSEPORT
- i_opt = 1;
-- if( setsockopt( i_handle, SOL_SOCKET, SO_REUSEPORT,
-- (void *) &i_opt, sizeof( i_opt ) ) == -1 )
-- {
-- msg_Warn( p_this, "cannot configure socket (SO_REUSEPORT)" );
-- }
-+ setsockopt( i_handle, SOL_SOCKET, SO_REUSEPORT, (void *) &i_opt,
-+ sizeof( i_opt ) );
- #endif
-
- /* Increase the receive buffer size to 1/2MB (8Mb/s during 1/2s) to avoid
- * packet loss caused by scheduling problems */
--#if !defined( SYS_BEOS )
-+#ifdef SO_RCVBUF
- i_opt = 0x80000;
- if( setsockopt( i_handle, SOL_SOCKET, SO_RCVBUF, (void *) &i_opt,
- sizeof( i_opt ) ) == -1 )
-@@ -226,47 +210,39 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
- strerror(errno));
- #endif
-
-- /* Build the local socket */
--
- #if defined( WIN32 ) || defined( UNDER_CE )
-- /* Under Win32 and for multicasting, we bind to INADDR_ANY,
-- * so let's call BuildAddr with "" instead of psz_bind_addr */
-- if( BuildAddr( p_this, &sock,
-- IN_MULTICAST( ntohl( inet_addr(psz_bind_addr) ) ) ?
-- "" : psz_bind_addr, i_bind_port ) == -1 )
--#else
-- if( BuildAddr( p_this, &sock, psz_bind_addr, i_bind_port ) == -1 )
--#endif
-+ /*
-+ * Under Win32 and for multicasting, we bind to INADDR_ANY.
-+ * This is of course a severe bug, since the socket would logically
-+ * receive unicast traffic, and multicast traffic of groups subscribed
-+ * to via other sockets. How this actually works in Winsock, I don't
-+ * know.
-+ */
-+ if( IN_MULTICAST( ntohl( loc.sin_addr.s_addr ) ) )
- {
-- msg_Dbg( p_this, "could not build local address" );
-- close( i_handle );
-- return 0;
-- }
-+ struct sockaddr_in stupid = loc;
-+ stupid.sin_addr.s_addr = INADDR_ANY;
-
-- /* Bind it */
-- if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&sock, sizeof( sock ) ) < 0 )
-- {
-- msg_Warn( p_this, "cannot bind socket (%s)", strerror(errno) );
-- close( i_handle );
-- return 0;
-- }
--
--#if defined( WIN32 ) || defined( UNDER_CE )
-- /* Restore the sock struct so we can spare a few #ifdef WIN32 later on */
-- if( IN_MULTICAST( ntohl( inet_addr(psz_bind_addr) ) ) )
-- {
-- if ( BuildAddr( p_this, &sock, psz_bind_addr, i_bind_port ) == -1 )
-+ if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&stupid, sizeof( stupid ) ) < 0 )
- {
-- msg_Dbg( p_this, "could not build local address" );
-+ msg_Warn( p_this, "cannot bind socket (%d)", WSAGetLastError() );
- close( i_handle );
- return 0;
- }
- }
-+ else
- #endif
-+ /* Bind it */
-+ if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&loc, sizeof( loc ) ) < 0 )
-+ {
-+ msg_Warn( p_this, "cannot bind socket (%s)", strerror(errno) );
-+ close( i_handle );
-+ return 0;
-+ }
-
- #if !defined( SYS_BEOS )
- /* Allow broadcast reception if we bound on INADDR_ANY */
-- if( !*psz_bind_addr )
-+ if( loc.sin_addr.s_addr == INADDR_ANY )
- {
- i_opt = 1;
- if( setsockopt( i_handle, SOL_SOCKET, SO_BROADCAST, (void*) &i_opt,
-@@ -278,7 +254,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
-
- #if !defined( SYS_BEOS )
- /* Join the multicast group if the socket is a multicast address */
-- if( IN_MULTICAST( ntohl(sock.sin_addr.s_addr) ) )
-+ if( IN_MULTICAST( ntohl(loc.sin_addr.s_addr) ) )
- {
- /* Determine interface to be used for multicast */
- char * psz_if_addr = config_GetPsz( p_this, "miface-addr" );
-@@ -286,46 +262,52 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
- /* If we have a source address, we use IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP
- so that IGMPv3 aware OSes running on IGMPv3 aware networks
- will do an IGMPv3 query on the network */
-- if( *psz_server_addr )
-+ if (( rem.sin_addr.s_addr != INADDR_ANY )
-+ /*&& ((ntohl (loc.sin_addr.s_addr) >> 24) == 232)*/)
- {
-+#ifndef IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP
-+ errno = ENOSYS;
-+#else
- struct ip_mreq_source imr;
-
-- imr.imr_multiaddr.s_addr = sock.sin_addr.s_addr;
-- imr.imr_sourceaddr.s_addr = inet_addr(psz_server_addr);
-+ imr.imr_multiaddr.s_addr = loc.sin_addr.s_addr;
-+ imr.imr_sourceaddr.s_addr = rem.sin_addr.s_addr;
-
- if( psz_if_addr != NULL && *psz_if_addr
- && inet_addr(psz_if_addr) != INADDR_NONE )
-- {
- imr.imr_interface.s_addr = inet_addr(psz_if_addr);
-- }
- else
-- {
- imr.imr_interface.s_addr = INADDR_ANY;
-- }
-- if( psz_if_addr != NULL ) free( psz_if_addr );
-+
-+ if( psz_if_addr != NULL )
-+ free( psz_if_addr );
-
- msg_Dbg( p_this, "IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP multicast request" );
-+
- /* Join Multicast group with source filter */
- if( setsockopt( i_handle, IPPROTO_IP, IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP,
- (char*)&imr,
-- sizeof(struct ip_mreq_source) ) == -1 )
-+ sizeof(struct ip_mreq_source) ) == 0 )
-+ do_connect = VLC_FALSE;
-+ else
-+#endif
- {
-- msg_Err( p_this, "failed to join IP multicast group (%s)",
-- strerror(errno) );
-- msg_Err( p_this, "are you sure your OS supports IGMPv3?" );
-- close( i_handle );
-- return 0;
-+ msg_Warn( p_this, "Source specific multicast failed (%s) -"
-+ " check if your OS really supports IGMPv3",
-+ strerror(errno) );
-+ goto igmpv2;
- }
-- }
-- /* If there is no source address, we use IP_ADD_MEMBERSHIP */
-- else
-- {
-- struct ip_mreq imr;
--
-- imr.imr_interface.s_addr = INADDR_ANY;
-- imr.imr_multiaddr.s_addr = sock.sin_addr.s_addr;
-- if( psz_if_addr != NULL && *psz_if_addr
-- && inet_addr(psz_if_addr) != INADDR_NONE )
-+ }
-+ /* If there is no source address, we use IP_ADD_MEMBERSHIP */
-+ else
-+igmpv2:
-+ {
-+ struct ip_mreq imr;
-+
-+ imr.imr_interface.s_addr = INADDR_ANY;
-+ imr.imr_multiaddr.s_addr = loc.sin_addr.s_addr;
-+ if( psz_if_addr != NULL && *psz_if_addr
-+ && inet_addr(psz_if_addr) != INADDR_NONE )
- {
- imr.imr_interface.s_addr = inet_addr(psz_if_addr);
- }
-@@ -351,7 +333,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
- }
-
- if( hiphlpapi && OurGetBestInterface && OurGetIpAddrTable &&
-- OurGetBestInterface( sock.sin_addr.s_addr,
-+ OurGetBestInterface( loc.sin_addr.s_addr,
- &i_index ) == NO_ERROR )
- {
- PMIB_IPADDRTABLE p_table;
-@@ -400,21 +382,18 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
- }
- }
- }
-+
-+#if !defined (__linux__) && !defined (WIN32)
- else
- #endif
-- if( *psz_server_addr )
-- {
-- /* Build socket for remote connection */
-- if ( BuildAddr( p_this, &sock, psz_server_addr, i_server_port ) == -1 )
-- {
-- msg_Warn( p_this, "cannot build remote address" );
-- close( i_handle );
-- return 0;
-- }
-
-+#endif /* !defined SYS_BEOS */
-+
-+ if( rem.sin_addr.s_addr != INADDR_ANY )
-+ {
- /* Connect the socket */
-- if( connect( i_handle, (struct sockaddr *) &sock,
-- sizeof( sock ) ) == (-1) )
-+ if( do_connect
-+ && connect( i_handle, (struct sockaddr *) &rem, sizeof( rem ) ) )
- {
- msg_Warn( p_this, "cannot connect socket (%s)", strerror(errno) );
- close( i_handle );
-@@ -422,7 +401,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
- }
-
- #if !defined( SYS_BEOS )
-- if( IN_MULTICAST( ntohl(inet_addr(psz_server_addr) ) ) )
-+ if( IN_MULTICAST( ntohl(rem.sin_addr.s_addr) ) )
- {
- /* set the time-to-live */
- int i_ttl = p_socket->i_ttl;
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/misc/network/ipv6.c vlc-0.8.6a/modules/misc/network/ipv6.c
---- vlc-0.8.6/modules/misc/network/ipv6.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/misc/network/ipv6.c 2007-01-07 23:07:22.000000000 +0100
-@@ -54,13 +54,9 @@ static const struct in6_addr in6addr_any
- # define close closesocket
- #endif
-
--#ifndef MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP
--# ifdef WIN32
--/* Most (all?) Mingw32 versions in use are yet to pick up Vista stuff */
-+#if defined (WIN32) && !defined (MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP)
-+/* Interim Vista definitions */
- # define MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP 45 /* from <ws2ipdef.h> */
--# else
--# define MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP 46
--# endif
- struct group_source_req
- {
- uint32_t gsr_interface; /* interface index */
-@@ -148,8 +144,9 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
- const char *psz_server_addr = p_socket->psz_server_addr;
- int i_server_port = p_socket->i_server_port;
- int i_handle, i_opt;
-- struct sockaddr_in6 sock;
-+ struct sockaddr_in6 loc, rem;
- vlc_value_t val;
-+ vlc_bool_t do_connect = VLC_TRUE;
- #if defined(WIN32) || defined(UNDER_CE)
- char strerror_buf[WINSOCK_STRERROR_SIZE];
- # define strerror( x ) winsock_strerror( strerror_buf )
-@@ -158,7 +155,9 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
- p_socket->i_handle = -1;
-
- /* Build the local socket */
-- if ( BuildAddr( p_this, &sock, psz_bind_addr, i_bind_port ) == -1 )
-+ if ( BuildAddr( p_this, &loc, psz_bind_addr, i_bind_port )
-+ /* Build socket for remote connection */
-+ || BuildAddr( p_this, &rem, psz_server_addr, i_server_port ) )
- return 0;
-
- /* Open a SOCK_DGRAM (UDP) socket, in the AF_INET6 domain, automatic (0)
-@@ -187,7 +186,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
- # define IPV6_PROTECTION_LEVEL 23
- # endif
- {
-- int i_val = 30 /*PROTECTION_LEVEL_UNRESTRICTED*/;
-+ int i_val = 10 /*PROTECTION_LEVEL_UNRESTRICTED*/;
- setsockopt( i_handle, IPPROTO_IPV6, IPV6_PROTECTION_LEVEL, &i_val,
- sizeof( i_val ) );
- }
-@@ -216,14 +215,14 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
-
- #if defined(WIN32)
- /* Under Win32 and for multicasting, we bind to IN6ADDR_ANY */
-- if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&sock.sin6_addr) )
-+ if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&loc.sin6_addr) )
- {
-- struct sockaddr_in6 sockany = sock;
-+ struct sockaddr_in6 sockany = loc;
- sockany.sin6_addr = in6addr_any;
- sockany.sin6_scope_id = 0;
-
- /* Bind it */
-- if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&sockany, sizeof( sock ) ) < 0 )
-+ if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&sockany, sizeof( sockany ) ) < 0 )
- {
- msg_Warn( p_this, "cannot bind socket (%s)", strerror(errno) );
- close( i_handle );
-@@ -233,7 +232,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
- else
- #endif
- /* Bind it */
-- if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&sock, sizeof( sock ) ) < 0 )
-+ if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&loc, sizeof( loc ) ) < 0 )
- {
- msg_Warn( p_this, "cannot bind socket (%s)", strerror(errno) );
- close( i_handle );
-@@ -241,76 +240,76 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
- }
-
- /* Join the multicast group if the socket is a multicast address */
-- if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&sock.sin6_addr) )
-+ if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&loc.sin6_addr) )
- {
-- if(*psz_server_addr)
-+ if (memcmp (&rem.sin6_addr, &in6addr_any, 16)
-+ /*&& ((U32_AT (&sock.sin6_addr) & 0xff30ffff) == 0xff300000)*/)
- {
-+#ifndef MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP
-+ errno = ENOSYS;
-+#else
- struct group_source_req imr;
- struct sockaddr_in6 *p_sin6;
-
-- imr.gsr_interface = 0;
-+ memset (&imr, 0, sizeof (imr));
- imr.gsr_group.ss_family = AF_INET6;
- imr.gsr_source.ss_family = AF_INET6;
- p_sin6 = (struct sockaddr_in6 *)&imr.gsr_group;
-- p_sin6->sin6_addr = sock.sin6_addr;
--
-- /* Build socket for remote connection */
-- msg_Dbg( p_this, "psz_server_addr : %s", psz_server_addr);
--
-- if ( BuildAddr( p_this, &sock, psz_server_addr, i_server_port ) )
-- {
-- msg_Warn( p_this, "cannot build remote address" );
-- close( i_handle );
-- return 0;
-- }
-+ p_sin6->sin6_addr = loc.sin6_addr;
- p_sin6 = (struct sockaddr_in6 *)&imr.gsr_source;
-- p_sin6->sin6_addr = sock.sin6_addr;
-+ p_sin6->sin6_addr = rem.sin6_addr;
-
-- msg_Dbg( p_this, "IPV6_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP multicast request" );
-+ msg_Dbg( p_this, "MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP multicast request" );
- if( setsockopt( i_handle, IPPROTO_IPV6, MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP,
-- (char *)&imr, sizeof(struct group_source_req) ) == -1 )
-+ (void *)&imr, sizeof(struct group_source_req) ) == 0 )
-+ do_connect = VLC_FALSE;
-+ else
-+#endif
- {
-
-- msg_Err( p_this, "failed to join IP multicast group (%s)",
-- strerror(errno) );
-+ msg_Err( p_this, "Source specific multicast failed (%s) -"
-+ " check if your OS really supports MLDv2",
-+ strerror(errno) );
-+ goto mldv1;
- }
- }
- else
-+mldv1:
- {
- struct ipv6_mreq imr;
-- int res;
-
-- imr.ipv6mr_interface = sock.sin6_scope_id;
-- imr.ipv6mr_multiaddr = sock.sin6_addr;
-- res = setsockopt(i_handle, IPPROTO_IPV6, IPV6_JOIN_GROUP, (void*) &imr,
-+ memset (&imr, 0, sizeof (imr));
-+ imr.ipv6mr_interface = loc.sin6_scope_id;
-+ imr.ipv6mr_multiaddr = loc.sin6_addr;
-+ msg_Dbg( p_this, "IPV6_JOIN_GROUP multicast request" );
-+ if (setsockopt(i_handle, IPPROTO_IPV6, IPV6_JOIN_GROUP, (void*) &imr,
- #if defined(WIN32)
-- sizeof(imr) + 4); /* Doesn't work without this */
-+ sizeof(imr) + 4
-+ /* Doesn't work without this
-+ * - Really? because it's really a buffer overflow... */
- #else
-- sizeof(imr));
-+ sizeof(imr)
- #endif
--
-- if( res == -1 )
-+ ))
- {
- msg_Err( p_this, "cannot join multicast group" );
-- }
-+ close( i_handle );
-+ return 0;
-+ }
- }
- }
-+
-+#if !defined (__linux__) && !defined (WIN32)
- else
-- if( *psz_server_addr )
-+#endif
-+
-+ if( memcmp (&rem.sin6_addr, &in6addr_any, 16) )
- {
- int ttl;
-
-- /* Build socket for remote connection */
-- if ( BuildAddr( p_this, &sock, psz_server_addr, i_server_port ) == -1 )
-- {
-- msg_Warn( p_this, "cannot build remote address" );
-- close( i_handle );
-- return 0;
-- }
--
- /* Connect the socket */
-- if( connect( i_handle, (struct sockaddr *) &sock,
-- sizeof( sock ) ) == (-1) )
-+ if( do_connect
-+ && connect( i_handle, (struct sockaddr *) &rem, sizeof( rem ) ) )
- {
- msg_Warn( p_this, "cannot connect socket (%s)", strerror(errno) );
- close( i_handle );
-@@ -324,7 +323,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
-
- if( ttl > 0 )
- {
-- if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&sock.sin6_addr) )
-+ if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&rem.sin6_addr) )
- {
- if( setsockopt( i_handle, IPPROTO_IPV6, IPV6_MULTICAST_HOPS,
- (void *)&ttl, sizeof( ttl ) ) < 0 )
-@@ -345,7 +344,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
- }
-
- /* Set multicast output interface */
-- if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&sock.sin6_addr) )
-+ if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&rem.sin6_addr) )
- {
- char *psz_mif = config_GetPsz( p_this, "miface" );
- if( psz_mif != NULL )
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/services_discovery/sap.c vlc-0.8.6a/modules/services_discovery/sap.c
---- vlc-0.8.6/modules/services_discovery/sap.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/services_discovery/sap.c 2007-01-07 23:07:29.000000000 +0100
-@@ -258,13 +258,10 @@ struct demux_sys_t
- static sap_announce_t *CreateAnnounce( services_discovery_t *, uint16_t, sdp_t * );
- static int RemoveAnnounce( services_discovery_t *p_sd, sap_announce_t *p_announce );
-
--/* Cache */
-- static void CacheLoad( services_discovery_t *p_sd );
-- static void CacheSave( services_discovery_t *p_sd );
- /* Helper functions */
- static char *GetAttribute( sdp_t *p_sdp, const char *psz_search );
- static vlc_bool_t IsSameSession( sdp_t *p_sdp1, sdp_t *p_sdp2 );
-- static int InitSocket( services_discovery_t *p_sd, char *psz_address, int i_port );
-+ static int InitSocket( services_discovery_t *p_sd, const char *psz_address, int i_port );
- #ifdef HAVE_ZLIB_H
- static int Decompress( unsigned char *psz_src, unsigned char **_dst, int i_len );
- #endif
-@@ -630,7 +627,7 @@ static int Control( demux_t *p_demux, in
- static int ParseSAP( services_discovery_t *p_sd, uint8_t *p_buffer, int i_read )
- {
- int i_version, i_address_type, i_hash, i;
-- char *psz_sdp, *psz_foo, *psz_initial_sdp;
-+ char *psz_sdp, *psz_foo, *psz_initial_sdp, *psz_end;
- uint8_t *p_decompressed_buffer = NULL;
- sdp_t *p_sdp;
- vlc_bool_t b_compressed;
-@@ -645,12 +642,6 @@ static int ParseSAP( services_discovery_
-
- i_address_type = p_buffer[0] & 0x10;
-
-- if( (p_buffer[0] & 0x08) != 0 )
-- {
-- msg_Dbg( p_sd, "reserved bit incorrectly set" );
-- return VLC_EGENERIC;
-- }
--
- if( (p_buffer[0] & 0x04) != 0 )
- {
- msg_Dbg( p_sd, "session deletion packet" );
-@@ -702,15 +693,18 @@ static int ParseSAP( services_discovery_
-
- i_decompressed_size = Decompress( (uint8_t *)psz_sdp,
- &p_decompressed_buffer, i_read - ( psz_sdp - (char *)p_buffer ) );
-- if( i_decompressed_size > 0 )
-+ if( i_decompressed_size > 0 &&
-+ i_decompressed_size < ( MAX_SAP_BUFFER - 20 ) )
- {
-- psz_sdp = (char *)p_decompressed_buffer;
-- realloc( p_decompressed_buffer, i_decompressed_size++ );
-+ memcpy( psz_sdp, p_decompressed_buffer, i_decompressed_size );
- psz_sdp[i_decompressed_size] = '\0';
-+ psz_end = psz_sdp + i_decompressed_size;
-+ FREE( p_decompressed_buffer );
- }
- else
- {
-- msg_Warn( p_sd, "decompression of sap packet failed" );
-+ msg_Warn( p_sd, "error in decompression of sap packet" );
-+ FREE( p_decompressed_buffer );
- return VLC_EGENERIC;
- }
- #else
-@@ -718,11 +712,13 @@ static int ParseSAP( services_discovery_
- return VLC_EGENERIC;
- #endif
- }
-+ else
-+ psz_end = ((const char *)p_buffer) + i_read;
-
- /* Add the size of authentification info */
- if( i_read < p_buffer[1] + (psz_sdp - psz_initial_sdp ) )
- {
-- msg_Warn( p_sd, "too short SAP packet\n");
-+ msg_Warn( p_sd, "too short SAP packet");
- return VLC_EGENERIC;
- }
- psz_sdp += p_buffer[1];
-@@ -747,7 +743,7 @@ static int ParseSAP( services_discovery_
- {
- msg_Dbg( p_sd, "unhandled content type: %s", psz_foo );
- }
-- if( ( psz_sdp - (char *)p_buffer ) >= i_read )
-+ if( psz_sdp >= psz_end )
- {
- msg_Warn( p_sd, "package without content" );
- return VLC_EGENERIC;
-@@ -806,7 +802,6 @@ static int ParseSAP( services_discovery_
-
- CreateAnnounce( p_sd, i_hash, p_sdp );
-
-- FREE( p_decompressed_buffer );
- return VLC_SUCCESS;
- }
-
-@@ -916,7 +911,7 @@ static int ParseConnection( vlc_object_t
- char *psz_parse = NULL;
- char *psz_uri = NULL;
- char *psz_proto = NULL;
-- char psz_source[256];
-+ char psz_source[258] = "";
- int i_port = 0;
-
- /* Parse c= field */
-@@ -1070,9 +1065,18 @@ static int ParseConnection( vlc_object_t
-
- /* handle SSM case */
- psz_parse = GetAttribute( p_sdp, "source-filter" );
-- psz_source[0] = '\0';
-+ if (psz_parse != NULL)
-+ {
-+ char psz_source_ip[256];
-
-- if( psz_parse ) sscanf( psz_parse, " incl IN IP%*s %*s %255s ", psz_source);
-+ if (sscanf (psz_parse, " incl IN IP%*c %*s %255s ", psz_source_ip) == 1)
-+ {
-+ if (strchr (psz_source_ip, ':') != NULL)
-+ sprintf (psz_source, "[%s]", psz_source_ip);
-+ else
-+ strcpy (psz_source, psz_source_ip);
-+ }
-+ }
-
- asprintf( &p_sdp->psz_uri, "%s://%s@%s:%i", psz_proto, psz_source,
- psz_uri, i_port );
-@@ -1107,6 +1111,9 @@ static sdp_t * ParseSDP( vlc_object_t *
- if( p_sdp == NULL )
- return NULL;
-
-+ /* init to 0 */
-+ memset( p_sdp, 0, sizeof( sdp_t ) );
-+
- p_sdp->psz_sdp = strdup( psz_sdp );
- if( p_sdp->psz_sdp == NULL )
- {
-@@ -1114,23 +1121,12 @@ static sdp_t * ParseSDP( vlc_object_t *
- return NULL;
- }
-
-- p_sdp->psz_sessionname = NULL;
-- p_sdp->psz_media = NULL;
-- p_sdp->psz_connection = NULL;
-- p_sdp->psz_uri = NULL;
-- p_sdp->psz_address = NULL;
-- p_sdp->psz_address_type= NULL;
--
-- p_sdp->i_media = 0;
-- p_sdp->i_attributes = 0;
-- p_sdp->pp_attributes = NULL;
--
- while( *psz_sdp != '\0' && b_end == VLC_FALSE )
- {
-- char *psz_eol;
-- char *psz_eof;
-- char *psz_parse;
-- char *psz_sess_id;
-+ char *psz_eol = NULL;
-+ char *psz_eof = NULL;
-+ char *psz_parse = NULL;
-+ char *psz_sess_id = NULL;
-
- while( *psz_sdp == '\r' || *psz_sdp == '\n' ||
- *psz_sdp == ' ' || *psz_sdp == '\t' )
-@@ -1257,7 +1253,7 @@ static sdp_t * ParseSDP( vlc_object_t *
-
- case( 'c' ):
- {
-- if( p_sdp->i_media > 1 )
-+ if( p_sdp->psz_connection != NULL ) // FIXME
- break;
-
- p_sdp->psz_connection = strdup( &psz_sdp[2] );
-@@ -1280,7 +1276,7 @@ static sdp_t * ParseSDP( vlc_object_t *
- return p_sdp;
- }
-
--static int InitSocket( services_discovery_t *p_sd, char *psz_address,
-+static int InitSocket( services_discovery_t *p_sd, const char *psz_address,
- int i_port )
- {
- int i_fd = net_OpenUDP( p_sd, psz_address, i_port, NULL, 0 );
-@@ -1309,10 +1305,7 @@ static int Decompress( unsigned char *ps
-
- i_result = inflateInit(&d_stream);
- if( i_result != Z_OK )
-- {
-- printf( "inflateInit() failed. Result: %d\n", i_result );
- return( -1 );
-- }
- #if 0
- p_playlist->pp_items[p_playlist->i_index]->b_autodeletion = VLC_TRUE;
- i_position = p_playlist->i_index;
-@@ -1338,7 +1331,7 @@ static int Decompress( unsigned char *ps
- i_result = inflate(&d_stream, Z_NO_FLUSH);
- if( ( i_result != Z_OK ) && ( i_result != Z_STREAM_END ) )
- {
-- printf( "Zlib decompression failed. Result: %d\n", i_result );
-+ inflateEnd( &d_stream );
- return( -1 );
- }
- }
-@@ -1438,14 +1431,3 @@ static vlc_bool_t IsSameSession( sdp_t *
- return VLC_FALSE;
- }
- }
--
--
--static void CacheLoad( services_discovery_t *p_sd )
--{
-- msg_Warn( p_sd, "cache not implemented") ;
--}
--
--static void CacheSave( services_discovery_t *p_sd )
--{
-- msg_Warn( p_sd, "cache not implemented") ;
--}
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/network/io.c vlc-0.8.6a/src/network/io.c
---- vlc-0.8.6/src/network/io.c 2006-09-18 12:27:55.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/network/io.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
-@@ -113,7 +113,7 @@ int net_Socket( vlc_object_t *p_this, in
- # endif
- if( i_family == AF_INET6 )
- {
-- i_val = 30 /*PROTECTION_LEVEL_UNRESTRICTED*/;
-+ i_val = 10 /*PROTECTION_LEVEL_UNRESTRICTED*/;
- setsockopt( fd, IPPROTO_IPV6, IPV6_PROTECTION_LEVEL,
- (const char*)&i_val, sizeof( i_val ) );
- }
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,25 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/playlist/view.c vlc-0.8.6a/src/playlist/view.c
---- vlc-0.8.6/src/playlist/view.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/playlist/view.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
-@@ -569,17 +569,17 @@ int playlist_NodeChildrenCount( playlist
- {
- int i;
- int i_nb = 0;
-+
- if( p_node->i_children == -1 )
- {
- return 0;
- }
-
-- for( i=0 ; i< p_node->i_children;i++ )
-+ i_nb += p_node->i_children;
-+ for( i=0 ; i< p_node->i_children; i++ )
- {
- if( p_node->pp_children[i]->i_children == -1 )
-- {
-- i_nb++;
-- }
-+ break;
- else
- {
- i_nb += playlist_NodeChildrenCount( p_playlist,
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,391450 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/configure.ac vlc-0.8.6a/configure.ac
---- vlc-0.8.6/configure.ac 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/configure.ac 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -304,7 +307,7 @@ fi
- dnl
- dnl Gettext stuff
- dnl
--ALL_LINGUAS="ca cs da de en_GB es fr gl he hi hu it ja ka ko ms nl oc pt_BR ro ru sk sv tr zh_CN zh_TW"
-+ALL_LINGUAS="af ar ca co cs da de en_GB es eu fr fur gl he hi hu it ja lt lv ka ko ms nb ne nl nn oc pa pt_BR ro ru sk sl sq sv th tr zh_CN zh_TW"
- AM_GNU_GETTEXT_VERSION(0.11.5)
- AM_GNU_GETTEXT
- if test "${nls_cv_force_use_gnu_gettext}" = "yes"; then
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/af.po vlc-0.8.6a/po/af.po
---- vlc-0.8.6/po/af.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/af.po 2007-01-07 23:15:01.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,16525 @@
-+# Afrikaans translation for vlc
-+# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
-+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2005.
-+#
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
-+"Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan at ubuntu.com>\n"
-+"Language-Team: Afrikaans <af at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "VLC voorkeure"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "Algemeen"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+#, fuzzy
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "Algemene video verstellings"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "Oudio"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "Filters"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "Video"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "Video verstellings"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "Algemene video verstellings"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr "Video kodeks"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+msgid "Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "integer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+msgid "Galician"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Always fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+msgid "&Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+msgid "Border width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+msgid "Image width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+msgid "Image height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Sphere"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr ""
-Binary files vlc-0.8.6/po/ar.gmo and vlc-0.8.6a/po/ar.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/ar.po vlc-0.8.6a/po/ar.po
---- vlc-0.8.6/po/ar.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/ar.po 2007-01-07 23:15:03.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,16585 @@
-+# Arabic translation for vlc
-+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
-+#
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-04-10 14:07+0000\n"
-+"Last-Translator: ROUIS Khalifa <rouis.k at sa7li.net>\n"
-+"Language-Team: Arabic <ar at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Ùذا اÙبرÙاÙ
ج Ùأت٠Ù
٠غÙر ا٠ÙÙاÙØ© Øت٠اÙت٠بÙص عÙÙÙا اÙÙاÙÙÙ.\n"
-+"تستطÙع اعادة تÙزÙع Ùذا اÙبرÙاÙ
ج ضÙ
٠شرÙØ· ا٠General Public License\n"
-+"اÙظر اÙÙ
ÙÙ COPYING ÙÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات.\n"
-+"Ùتبت Ù
٠طر٠ÙرÙÙ VideoLAN اÙظر Ù
ÙÙ AUTHORS.\n"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "تÙضÙÙات VLC"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr "اختار \"Ø®Ùارات Ù
تطÙرة\" ÙرؤÙØ© Ù٠اÙØ®Ùارات"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "عاÙ
Ù"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr "اÙÙاجÙØ©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+#, fuzzy
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr "إعدادات ÙÙصÙات VLC"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+#, fuzzy
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "إعدادات اÙÙاجÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr "اÙÙاجÙات اÙعاÙ
Ø©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr "إعدادات ÙÙÙاجÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr "ÙاجÙات اÙسÙطرة"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr "إعدادات ÙصÙات اÙتØÙÙ
بVLC"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "اÙصÙت"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr "إعدادات اÙصÙت"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr "إعدادات اÙصÙت اÙعاÙ
ÙØ©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "Ù
رشÙØات"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr "Ù
ؤثرات بصرÙØ©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr "Ù
ؤثرات بصرÙØ© ÙÙصÙت"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+#, fuzzy
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr "ÙØ°Ù Ù٠اÙإعدادات اÙعاÙ
Ø© ÙÙ
خرجات اÙصÙت"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr "Ù
تÙرÙÙات"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+#, fuzzy
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr "ÙضعÙات اÙصÙت اÙÙ
ختÙÙØ©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "اÙÙÙدÙÙ"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "ÙضعÙات اÙصÙرة"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "اعدادات اÙصÙرة اÙعاÙ
Ø©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+#, fuzzy
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr "ٳختر خرÙج اÙÙÙدÙÙاÙÙ
Ùض٠ÙدÙÙ ÙÙÙ
بتعدÙÙÙ ÙÙا"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr "إعدادات تشÙÙر ÙÙÙÙ Ø´Ùرة اÙÙÙدÙÙ ÙÙØ·"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+#, fuzzy
-+msgid "VOD"
-+msgstr "بث شرÙØ· اÙÙÙدÙ٠عÙد اÙØاجة"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+#, fuzzy
-+msgid "Playlist"
-+msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙÙات"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+#, fuzzy
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr "اÙÙش٠ع٠اÙخدÙ
ات"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+#, fuzzy
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr "Ø®Ùارات Ù
تÙدÙ
Ø© : استخدÙ
Ùا بØذر"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+#, fuzzy
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr "Ø®Ùارات Ù
تÙدÙ
Ø©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+#, fuzzy
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr "Ø®Ùارات Ù
تÙدÙ
Ø© أخرÙ"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Network"
-+msgstr "اÙشبÙØ©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+#, fuzzy
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr "Ø®Ùارات اÙÙ
Ø´Ùر"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+#, fuzzy
-+msgid "No help available"
-+msgstr "ÙاتتÙÙر Ù
ساعدة"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Title"
-+msgstr "اÙعÙÙاÙ"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+#, fuzzy
-+msgid "Author"
-+msgstr "اÙÙ
Ù¶ÙÙ"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+#, fuzzy
-+msgid "Artist"
-+msgstr "اÙÙÙاÙ"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+#, fuzzy
-+msgid "Genre"
-+msgstr "اÙصÙÙ"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Copyright"
-+msgstr "جÙ
Ùع اÙØÙÙÙ Ù
ØÙÙظة"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+#, fuzzy
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr "إسÙ
اÙÙ²ÙبÙÙ
/اÙÙÙÙ
/اÙبرÙاÙ
ج"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+#, fuzzy
-+msgid "Description"
-+msgstr "ÙصÙ"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+#, fuzzy
-+msgid "Rating"
-+msgstr "تÙÙÙÙ
"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+#, fuzzy
-+msgid "Language"
-+msgstr "اÙÙغة"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+#, fuzzy
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr "بصدد اÙÙراءة"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+#, fuzzy
-+msgid "Publisher"
-+msgstr "اÙÙاشر"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+#, fuzzy
-+msgid "Disable"
-+msgstr "ٳبطاÙ"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+#, fuzzy
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr "Ù
صÙات اÙصÙت"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+#, fuzzy
-+msgid "Left"
-+msgstr "Ùسار"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+#, fuzzy
-+msgid "Right"
-+msgstr "ÙÙ
ÙÙ"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+#, fuzzy
-+msgid "Program"
-+msgstr "تطبÙÙØ©"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+#, fuzzy
-+msgid "Type"
-+msgstr "اÙÙÙع"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+#, fuzzy
-+msgid "Errors"
-+msgstr "اÙأخطاء"
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+#, fuzzy
-+msgid "Navigation"
-+msgstr "إبØار"
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+#, fuzzy
-+msgid "Login"
-+msgstr "إسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙسÚ"
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+#, fuzzy
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr "اÙÙاجÙØ©"
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+#, fuzzy
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr "اÙÙاجÙØ©"
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+#, fuzzy
-+msgid "integer"
-+msgstr "عدد صØÙØ Ø³Ø§ÙÙ
"
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"إضغط عÙ٠دخÙÙ ÙÙÙ
ÙاصÙØ©...\n"
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr "اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr "اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© اÙبرÙطاÙÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr "اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr "اÙإسباÙÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr "اÙÙرÙسÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Galician"
-+msgstr "اÙØ¥ÙطاÙÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr "اÙØ¥ÙطاÙÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr "اÙÙاباÙÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "اÙÙÙرÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr "اÙبرتغاÙÙØ© اÙبرازÙÙÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr "اÙرÙسÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr "اÙترÙÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+#, fuzzy
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr "أصÙ
ت"
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+#, fuzzy
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr "إغÙا٠جÙ
Ùع اÙرسائ٠اÙتØØ°ÙرÙØ© ٠اÙإعÙاÙ
ÙØ©"
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+#, fuzzy
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr "إظÙار اÙØ®Ùارات اÙÙ
تÙدÙ
Ø©"
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+#, fuzzy
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr "إعدادات اÙÙاجÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr "تشغÙ٠اÙصÙت"
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+#, fuzzy
-+msgid "On"
-+msgstr "تشغÙÙ"
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+#, fuzzy
-+msgid "Off"
-+msgstr "Ø¥ÙÙاÙ"
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable video"
-+msgstr "تشغÙ٠اÙصÙرة"
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr "تشغÙ٠اÙصÙرة"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+#, fuzzy
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr "اÙÙاجÙØ©"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Always fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+#, fuzzy
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙسÚ"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+msgid "&Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+msgid "Border width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+msgid "Image width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+msgid "Image height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Sphere"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr ""
-+
-+#~ msgid "General interface setttings"
-+#~ msgstr "إعدادات اÙÙاجÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
-Binary files vlc-0.8.6/po/ca.gmo and vlc-0.8.6a/po/ca.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/ca.po vlc-0.8.6a/po/ca.po
---- vlc-0.8.6/po/ca.po 2006-10-12 19:53:42.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/ca.po 2007-01-07 23:15:05.000000000 +0100
-@@ -1,7 +1,7 @@
- # Catalan translations for vlc package.
- # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- # This file is distributed under the same license as the vlc package.
--# $Id: ca.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: ca.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- # Lorena Gomes and Xènia Albà , April 2005.
- #
-@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n"
- "Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà \n"
- "Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
-@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n"
-+"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n"
-+"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n"
-+"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "Preferències del VLC"
-@@ -27,7 +39,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "Fes un click a \"Opcions avançades\" per veure totes les opcions"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -72,9 +84,9 @@ msgstr "Parà metres per les interfÃcies
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Configuració de les tecles rà pides"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -102,7 +114,7 @@ msgstr ""
- "Els filtres d'à udio són utilitzats pel post-processament del flux d'à udio"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visualitzacions"
-
-@@ -118,9 +130,9 @@ msgstr "Mòduls de sortida"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Aquests són els parà metres generals pels mòduls de sortida d'à udio"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Miscel·là nia"
-
-@@ -129,8 +141,8 @@ msgstr "Miscel·là nia"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Parà metres i mòduls varis de l'à udio"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -175,7 +187,6 @@ msgid "Input / Codecs"
- msgstr "Entrada / Còdecs"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:100
--#, fuzzy
- msgid ""
- "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
- "VLC. Encoder settings can also be found here."
-@@ -252,7 +263,7 @@ msgstr ""
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Parà metres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Flux de sortida"
-@@ -367,11 +378,11 @@ msgstr "VOC"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (VÃdeo sota demanda)"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -392,7 +403,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Comportament general de la llista de reproducció"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Descobriment de serveis"
-
-@@ -405,7 +416,7 @@ msgstr ""
- "Els mòduls de descobriment de serveis són mòduls que afegeixen "
- "automà ticament elements a la llista de reproducció "
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançat"
-@@ -438,7 +449,7 @@ msgstr "Altres parà metres avançats "
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Xarxa"
-
-@@ -516,32 +527,32 @@ msgstr ""
- "AvÃs: si no podeu accedir a la GUI, obriu una finestra d'ordres dos, aneu al "
- "directori on heu instal·lat VLC i executa \"vlc -I wxwin\"\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Metainformació"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "TÃtol:"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Autor:"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Artista"
-
-@@ -553,13 +564,13 @@ msgstr "Gènere"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright:"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
--msgstr ""
-+msgstr "Ãlbum/Pel·lÃcula/TÃtol de la Pel·lÃcula"
-
- #: include/vlc_meta.h:35
- msgid "Track number/position in set"
--msgstr ""
-+msgstr "Nº de pista / Posició"
-
- #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-@@ -579,18 +590,18 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Configuració"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
--msgstr ""
-+msgstr "S'està reproduint"
-
- #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
- msgid "Publisher"
-@@ -684,18 +695,6 @@ msgstr "Nom del còdec"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Descripció del còdec"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n"
--"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n"
--"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n"
--"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -717,7 +716,7 @@ msgstr "Espectre "
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Equalitzador"
-
-@@ -727,8 +726,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Filtres d'Ã udio"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Canals dâà udio"
-
-@@ -744,7 +743,7 @@ msgstr "estereofònic"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -753,7 +752,7 @@ msgstr "Esquerra"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -836,84 +835,84 @@ msgstr "Pista %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Programa"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Flux %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Còdec "
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Tipus"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Canals"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Velocitat de mostratge"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bits per mostra"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Velocitat de bit"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d KBps"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Resolució"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Ressolució de la pantalla"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Velocitat de fotogrames"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "SubtÃtol"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Corrent de dades"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Duració"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- #, fuzzy
- msgid "Errors"
- msgstr "Error"
-@@ -927,8 +926,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programació"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "CapÃtol"
-
-@@ -937,18 +936,18 @@ msgstr "CapÃtol"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navegació"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Pista de vÃdeo"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Pista dâà udio"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Pista dels subtÃtols "
-
-@@ -994,11 +993,16 @@ msgstr "Contrasenya"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Canvia la interfÃcie"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Afegeix una interfÃcie"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "Control"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -1028,53 +1032,53 @@ msgstr "C"
- msgid "Help options"
- msgstr "Opcions d'ajuda"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "Cadena"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "Nombre enter"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "Nombre en coma flotant"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr "(per defecte és habilitat)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr "(per defecte és inhabilitat)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, fuzzy, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "Inversió dels colors"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Compilador: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1145,21 +1149,25 @@ msgstr "Japonès"
- msgid "Georgian"
- msgstr "Georgià "
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Coreà "
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malai"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Coreà "
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "Nepalès"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Holandès"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
--msgstr ""
-+msgstr "Occità "
-
- #: src/libvlc.h:41
- #, fuzzy
-@@ -1170,29 +1178,37 @@ msgstr "Portuguès"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Romanès"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Rus"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Suec"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Eslovac"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Eslovè"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Suec"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Tai"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turc "
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
--msgstr ""
-+msgstr "Xinès Simplificat"
-
- #: src/libvlc.h:43
- msgid "Chinese Traditional"
--msgstr ""
-+msgstr "Xinès Tradicional"
-
- #: src/libvlc.h:62
- #, fuzzy
-@@ -1271,7 +1287,7 @@ msgstr "Per defecte a lâAdmin"
-
- #: src/libvlc.h:94
- msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
--msgstr ""
-+msgstr "Aquest flux sempre serà obert quan s'inicii VLC"
-
- #: src/libvlc.h:97
- #, fuzzy
-@@ -1649,48 +1665,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Centre"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Part superior"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Part inferior"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Dalt a l'esquerra"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Dalt a la dreta"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Baix a l'esquerra"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1736,7 +1752,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Sempre a dalt"
-
-@@ -1746,11 +1762,11 @@ msgstr "Posa sempre la finestra de vÃde
-
- #: src/libvlc.h:292
- msgid "Disable screensaver"
--msgstr ""
-+msgstr "Inhabilita el protector de pantalla"
-
- #: src/libvlc.h:293
- msgid "Disable the screensaver during video playback."
--msgstr ""
-+msgstr "Inhabilita el protector de pantalla durant la reproducció de video."
-
- #: src/libvlc.h:295
- msgid "Window decorations"
-@@ -1876,7 +1892,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:351
- msgid "Fix HDTV height"
--msgstr ""
-+msgstr "Fixar alçada HDTV"
-
- #: src/libvlc.h:353
- msgid ""
-@@ -1920,7 +1936,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:375
- msgid "Quiet synchro"
--msgstr ""
-+msgstr "Sincronització silenciosa"
-
- #: src/libvlc.h:377
- msgid ""
-@@ -1973,11 +1989,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -2016,7 +2032,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:419
- msgid "Hop limit (TTL)"
--msgstr ""
-+msgstr "LÃmit Hop (TTL)"
-
- #: src/libvlc.h:421
- #, fuzzy
-@@ -2070,7 +2086,7 @@ msgstr ""
- "Utilitzar aquesta opció només si voleu llegir un flux multiprograma (com per "
- "exemple fluxos DVB)"
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- #, fuzzy
- msgid "Audio track"
- msgstr "Pista dâà udio"
-@@ -2082,7 +2098,7 @@ msgstr ""
- "Proporciona el nombre del flux del canal d'Ã udio que voleu utilitzar (de 0 a "
- "n)."
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Pista de subtÃtols"
-
-@@ -2247,7 +2263,7 @@ msgstr "Filtre de subimatges"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "En pantalla"
-@@ -2388,7 +2404,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Unitat Ãudio CD a utilitzar per defecte."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Imposa IPv6"
-
-@@ -2923,7 +2939,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:839
- msgid "Collect statistics"
--msgstr ""
-+msgstr "Recull EstadÃstiques"
-
- #: src/libvlc.h:841
- #, fuzzy
-@@ -2949,7 +2965,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:851
- msgid "Log to syslog"
--msgstr ""
-+msgstr "Registra-ho a syslog"
-
- #: src/libvlc.h:853
- msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-@@ -3067,7 +3083,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:914
- msgid "Automatically preparse files"
--msgstr ""
-+msgstr "Automà ticament preparseja arxius"
-
- #: src/libvlc.h:916
- msgid ""
-@@ -3140,12 +3156,12 @@ msgstr ""
- "Aquests parà metres són les tecles vinculades globals de VLC, conegudes com a "
- "\" tecles rà pides\"."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Pantalla completa"
-
-@@ -3181,7 +3197,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Més rà pid"
-@@ -3191,7 +3207,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per avançar rà pid el playback."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Més lent"
-@@ -3202,13 +3218,13 @@ msgstr ""
- "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir lent el playback."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Següent"
-
-@@ -3219,11 +3235,11 @@ msgstr ""
- "llista de reproducció."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Anterior"
-
-@@ -3233,15 +3249,15 @@ msgstr ""
- "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar a l'anterior element de "
- "la llista de reproducció."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Atura"
-
-@@ -3252,7 +3268,7 @@ msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Posició"
-@@ -3354,11 +3370,11 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:999
- msgid "Medium jump length"
--msgstr ""
-+msgstr "Llargada del salt mitjà "
-
- #: src/libvlc.h:1000
- msgid "Medium jump length, in seconds."
--msgstr ""
-+msgstr "Llargada del salt mitjà , en segons."
-
- #: src/libvlc.h:1001
- #, fuzzy
-@@ -3367,7 +3383,7 @@ msgstr "Mida de la lletra"
-
- #: src/libvlc.h:1002
- msgid "Long jump length, in seconds."
--msgstr ""
-+msgstr "Llargada del salt llarg, en segons."
-
- #: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-@@ -3494,9 +3510,9 @@ msgstr "Baixa el volum "
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el volum de l'Ã udio."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Mut"
-
-@@ -3774,51 +3790,61 @@ msgstr "Pren una instantà nia de vÃdeo
- #: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
- #: modules/access_filter/record.c:52
- msgid "Record"
--msgstr ""
-+msgstr "Enregistra"
-
- #: src/libvlc.h:1099
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Salta"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "Zoom"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "Coeficient que modifica lâalçada de les bandes."
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3873,62 +3899,62 @@ msgstr ""
- "de reproducció\n"
- " vlc:surt surt de VLC\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Instantà nia"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- #, fuzzy
- msgid "Window properties"
- msgstr "Propietats del sintonitzador"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- #, fuzzy
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Filtre de subimatges"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "SubtÃtols"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "Superposats"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- #, fuzzy
- msgid "Track settings"
- msgstr "Parà metres de les pistes"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "Control de playback"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Dispositius predeterminats"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Parà metres de la xarxa"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Socks proxy"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadata"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Descodificadors"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-@@ -3936,96 +3962,96 @@ msgstr "Descodificadors"
- msgid "Input"
- msgstr "Llista d'entrada"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
--msgstr ""
-+msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- #, fuzzy
- msgid "CPU"
- msgstr "TCP"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- #, fuzzy
- msgid "Special modules"
- msgstr "Mode escalat"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Connectors"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- #, fuzzy
- msgid "Performance options"
- msgstr "Opcions de transcodificació"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Tecles rà pides"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- #, fuzzy
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Mida de la lletra"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "Programa principal"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- #, fuzzy
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "Imprimeix l'ajuda (es pot combinar amb --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- #, fuzzy
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- #, fuzzy
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "Mostra les opcions avançades"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr "Pregunta per loquacitat extra quan mostra l'ajuda"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "Imprimeix una llista dels mòduls disponibles"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- #, fuzzy
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "Desa les opcions de la lÃnia d'ordres actual a la configuració "
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "Reinicia la configuració actual als valors per defecte"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "Utilitza la configuració alternativa"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "Reinicia la memòria cau dels connectors actuals"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "Imprimeix la informació de la versió"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "booleà "
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "tecla"
-
-@@ -4365,10 +4391,6 @@ msgstr "Ndebele, Nord"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "Ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "Nepalès"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Noruec"
-@@ -4457,10 +4479,6 @@ msgstr "Croat"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "Singalès"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Eslovè"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Sami "
-@@ -4525,10 +4543,6 @@ msgstr "Tadjik"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagà log"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Tai"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetà "
-@@ -4613,10 +4627,10 @@ msgstr "Zulú"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconegut"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "Mèdia: %s"
-
- #: src/playlist/playlist.c:37
- msgid "By category"
-@@ -4634,8 +4648,8 @@ msgstr "Mostra tots elements, sense orde
- msgid "Undefined"
- msgstr "No definit"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Desentrellaça"
-
-@@ -4659,39 +4673,39 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineal"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 Un quart"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 Meitat"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 Original"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 Doble"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Retalla"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- #, fuzzy
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "RÃ tio de l'aspecte"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4713,7 +4727,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "CD d'Ã udio"
-
-@@ -4756,7 +4770,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "Pista dâà udio"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "cap"
-
-@@ -4767,7 +4781,7 @@ msgstr "Superposats"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:43
- msgid "full"
--msgstr ""
-+msgstr "complet"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:47
- msgid ""
-@@ -5038,7 +5052,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Disc"
-
-@@ -5051,10 +5065,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Pistes"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Pista"
-
-@@ -5066,6 +5080,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Número de la pista"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "No hi ha cap entrada."
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Comportament del subdirectori"
-@@ -5315,6 +5334,21 @@ msgstr "Actualitza la llista"
- msgid "Configure"
- msgstr "Configura"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+#, fuzzy
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
-+"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5566,21 +5600,6 @@ msgstr "Entrada DVB amb suport v4l2"
- msgid "HTTP server"
- msgstr "Nom d'usuari de l'HTTP"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--#, fuzzy
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
--"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "Angle del DVD"
-@@ -5750,60 +5769,11 @@ msgstr "Entrada de l'FTP"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Fitxer"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--#, fuzzy
--msgid "Record directory"
--msgstr "Directori font"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr ""
--"Us permet especificar el directori on les instantà nies del vÃdeo seran "
--"emmagatzemades."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Hora"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--#, fuzzy
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--"Els filtres de vÃdeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vÃdeo"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "Directori de la instantà nia del vÃdeo"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Hora"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5956,219 +5926,36 @@ msgstr "Selecciona sempre el flux amb la
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "Sortida de flux Dummy"
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "Dummy"
--
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "Afegeix a un fitxer"
--
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. "
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
-+"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "Sortida de flux del fitxer"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Dispositiu:"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Nom d'usuari"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
- #, fuzzy
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr "Us permet donar un nom d'usuari que serà preguntat al accedir al flux."
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Dispositiu d'Ã udio"
-
--#: modules/access_output/http.c:64
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
- #, fuzzy
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux."
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR"
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "MIME"
--
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:73
--#, fuzzy
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--"Camà al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
--"HTTP/SSL"
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Camà al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
--"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap."
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Camà al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de "
--"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho "
--"buit si no en teniu un."
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Camà al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà "
--"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un."
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "Sortida de flux de HTTP"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "Corrent de dades"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "Descripció de la sessió"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--#, fuzzy
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Corrent de dades"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Sortida d'accés"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Valor de captura (ms)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
--"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Temps de vida (TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "Us permet definir el temps de vida del flux de sortida."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Agrupa paquets"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us "
--"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a "
--"reduir la cà rrega de planificació sobre sistemes molt carregats."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr "Escriure en el format Raw"
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--"Si habiliteu aquesta opció, els paquets s'enviaran directament, sense "
--"intentar emplenar la MTU (ex. sense intentar fer els paquets el més gran "
--"possible per millorar la transmissió)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "Flux de sortida UDP"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
--"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Dispositiu:"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--#, fuzzy
--msgid "Radio device"
--msgstr "Dispositiu d'Ã udio"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--#, fuzzy
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "Norma"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Norma"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
- #, fuzzy
-@@ -6266,13 +6053,13 @@ msgstr ""
- "d'Ã udio de la targeta."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Volum"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:99
- msgid "Audio volume (0-65535)."
--msgstr ""
-+msgstr "Volum de l`Ã udio (0-65535)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
- msgid "Channel"
-@@ -6318,6 +6105,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr "Entrada de les targetes Codificadores MPEG (amb controladors ivtv)"
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Valor de captura (ms)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -6362,7 +6154,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Entrada de la pantalla"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Pantalla"
-
-@@ -6447,7 +6239,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6626,7 +6418,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6647,23 +6439,23 @@ msgid "The above message had unknown vcd
- msgstr ""
- "El missatge superior ha tingut un nivell de registre vcdimager desconegut"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Entrada"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segments"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segment"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- #, fuzzy
- msgid "LID"
- msgstr "LID"
-@@ -6811,6 +6603,252 @@ msgstr "Format a utilitzar a la llista d
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció del camp \"tÃtol\""
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "Mòdul de sortida d'accés"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+#, fuzzy
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Directori font"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+#, fuzzy
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+"Us permet especificar el directori on les instantà nies del vÃdeo seran "
-+"emmagatzemades."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Hora"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+"Els filtres de vÃdeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vÃdeo"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Directori de la instantà nia del vÃdeo"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Hora"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Sortida de flux Dummy"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Dummy"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Afegeix a un fitxer"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. "
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Sortida de flux del fitxer"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Nom d'usuari"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+#, fuzzy
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Us permet donar un nom d'usuari que serà preguntat al accedir al flux."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "MIME"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+"Camà al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
-+"HTTP/SSL"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Camà al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
-+"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Camà al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de "
-+"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho "
-+"buit si no en teniu un."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Camà al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà "
-+"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "Anuncia't amb Bonjour"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "Sortida de flux de HTTP"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Corrent de dades"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Descripció de la sessió"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Corrent de dades"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "Sortida d'accés"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
-+"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Temps de vida (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "Us permet definir el temps de vida del flux de sortida."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Agrupa paquets"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us "
-+"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a "
-+"reduir la cà rrega de planificació sobre sistemes molt carregats."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "Escriure en el format Raw"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+"Si habiliteu aquesta opció, els paquets s'enviaran directament, sense "
-+"intentar emplenar la MTU (ex. sense intentar fer els paquets el més gran "
-+"possible per millorar la transmissió)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "Flux de sortida UDP"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -6845,7 +6883,7 @@ msgstr "Distà ncia entre l'altaveu front
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
- msgid "Compensate delay"
--msgstr ""
-+msgstr "Compensa el retard"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
- msgid ""
-@@ -7164,27 +7202,27 @@ msgstr "Equalitzador"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
- msgid "Low freq (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "Baixa freq (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
- msgid "Low freq gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "guany de la Baixa freq (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
- msgid "High freq (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "Alta freq (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
- msgid "High freq gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "guany alta freq (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
- msgid "Freq 1 (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "Freq 1 (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
- msgid "Freq 1 gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "guany Freq 1 (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
- msgid "Freq 1 Q"
-@@ -7247,8 +7285,7 @@ msgstr "Mesclador dâà udio S/PDIF Dumm
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Mesclador dâà udio trivial"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "predeterminat"
-
-@@ -7264,8 +7301,8 @@ msgstr "Nom del dispositiu ALSA"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Dispositiu d'Ã udio"
-
-@@ -7618,7 +7655,7 @@ msgstr "Amplada del vÃdeo"
- msgid "Output video height."
- msgstr "Alçada del vÃdeo"
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Relació d'aspecte de la font"
-@@ -8202,8 +8239,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "Post-processament"
-
-@@ -8215,19 +8252,19 @@ msgstr "1 (el més baix)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (el més alt)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Descodificador d'Ã udio flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Codificació dâà udio Flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Empaquetador d'Ã udio flac"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "Descodificador de vÃdeo MPEG I/II (utilitzant libmpeg2)"
-
-@@ -8290,11 +8327,11 @@ msgstr "Empaquetador d'Ã udio speex"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Descodificador dâà udio Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Comentari de Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Mode"
-
-@@ -8348,7 +8385,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "Decodificador del text dels subtÃtols"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -8502,7 +8539,7 @@ msgstr "Empaquetador d'Ã udio Vorbis"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Codificador dâà udio Vorbis"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Comentari de Vorbis"
-
-@@ -8591,7 +8628,7 @@ msgid ""
- msgstr "Nombre de fotogrames B consecutius entre fotogrames I i P"
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8935,7 +8972,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "Habilita lâestimació de pre-moviment"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -9109,29 +9146,29 @@ msgstr "RÃ pid"
- msgid "normal"
- msgstr "Normal"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- #, fuzzy
- msgid "slow"
- msgstr "Lent"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "Tot"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "Auto"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- #, fuzzy
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr "Codificador de vÃdeo h264 utilitzant la biblioteca x264"
-@@ -9917,8 +9954,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
-@@ -10153,85 +10190,85 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "Demultiplexor de cà mera JPEG"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "Demultiplexor de flux Matroska"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- #, fuzzy
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "CapÃtol següent"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- #, fuzzy
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Altres còdecs"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Directori font"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- #, fuzzy
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "Cerca basada en el percentatge no en el temps"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- #, fuzzy
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "Cerca basada en el percentatge no en el temps"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- #, fuzzy
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "Utilitza els menús del DVD"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- #, fuzzy
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Codificador de vÃdeo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- #, fuzzy
- msgid "----- Title"
- msgstr "TÃtol:"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "Nom del fitxer del segment"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr "Aplicació de multiplexat"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr "Aplicació dâescriptura"
-
-@@ -10722,19 +10759,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "MPEG Transport Stream"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Efecte aleatòri"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "Demultiplexor AU"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- #, fuzzy
- msgid "TY Stream audio/video demux"
-@@ -11069,7 +11111,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "Voleu obrir els fitxers de totes les subcarpetes?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -11079,8 +11121,8 @@ msgstr "Cancel·la"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Obre"
-
-@@ -11091,8 +11133,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Preferències"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Missatges"
-
-@@ -11100,7 +11142,7 @@ msgstr "Missatges"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Obre un fitxer"
-
-@@ -11139,14 +11181,14 @@ msgstr "Vés al capÃtol"
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocitat:"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Finestra"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -11181,14 +11223,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Tanca"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Edita"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Selecciona tot"
-
-@@ -11229,7 +11271,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "CamÃ"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -11242,7 +11284,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Aplica"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Desa"
-
-@@ -11282,7 +11324,7 @@ msgstr "Resta al damunt"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "Pren una captura de la pantalla"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC"
-
-@@ -11296,7 +11338,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "Comedia"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Preferits"
-@@ -11306,7 +11348,7 @@ msgstr "Preferits"
- msgid "Add"
- msgstr "Afegeix"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Neteja"
-@@ -11322,7 +11364,7 @@ msgstr "Extreu"
- msgid "Time"
- msgstr "Hora"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- #, fuzzy
- msgid "Untitled"
- msgstr "TÃtol"
-@@ -11373,118 +11415,115 @@ msgstr "No s'ha trobat cap entrada"
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr "El flux ha de ser reproduït o pausat per a que els preferits funcionin"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- #, fuzzy
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "Salta a:"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- #, fuzzy
- msgid "sec."
- msgstr "secam"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- #, fuzzy
- msgid "Jump to time"
- msgstr "Salta a:"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Aleatori activat"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Aleatori desactivat"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Repeteix un"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Repetició desactivada"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Repeteix tot"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Repetició desactivada"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Meitat de la mida"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Mida normal"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Mida doble"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Flota a sobre de tot"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "Ajusta a la pantalla"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Aleatori"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Endavant un cop"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Endarrere un cop"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Rebobina"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Avança rà pid"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Reprodueix"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
-
-@@ -11646,7 +11685,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Error"
-@@ -11661,174 +11705,174 @@ msgstr "Bytes"
- msgid "No"
- msgstr "Norma"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - Controlador"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Obre el CrashLog"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferències..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Serveis"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Oculta el VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Oculta els altres"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Mostra-ho tot"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "Sortir del programa"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1: Fitxer"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Obre un fitxer..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Obre rà pid el fitxer..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Obre el disc..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Obre la xarxa..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Obre recents"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Neteja el menú"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- #, fuzzy
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Assistent de reproducció en temps real/transcodificació"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Retalla"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Copia"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Enganxa"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- #, fuzzy
- msgid "Playback"
- msgstr "Pausa la reproducció"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Puja el volum"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Baixa el volum"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Dispositiu de vÃdeo"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Minimitza la finestra"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Tanca aquesta finestra"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "Controlador"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- #, fuzzy
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "Controls ampliats"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "Transformació"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Porta-ho tot a dalt"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "Lleigeix-me..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Documentació en lÃnia"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Informa d'un error"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "Lloc web del Videolan"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Llicència"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- #, fuzzy
- msgid "Make a donation"
- msgstr "Macedònic"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- #, fuzzy
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Documentació en lÃnia"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- #, fuzzy
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-@@ -11837,33 +11881,33 @@ msgstr ""
- "S'ha produït un error que probablement evitarà l'execució de la vostra "
- "petició."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr "Si creieu que és un error, si us plau seguiu les intruccions a:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Obre la finestra de missatges"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Descarta"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- #, fuzzy
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "Suprimeix els errors addicionals"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Baixa el volum "
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "No s'ha trobat el CrashLog"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -11940,20 +11984,29 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#, fuzzy
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr "Escull la pantalla per ser utilitzada al mode de pantalla completa."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Llista de selecció ampliada"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- #, fuzzy
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "InterfÃcie XOSD"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -11969,8 +12022,8 @@ msgstr "Localitzador de recursos multimÃ
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11981,7 +12034,7 @@ msgstr "Navega..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "Tracta-ho com un conducte en comptes de com un fitxer"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Nom del dispositiu"
-
-@@ -11995,18 +12048,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "Obre el directori VIDEO_TS"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Adreça"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP Multidifusió"
-
-@@ -12015,7 +12068,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multidifusió"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr ""
-@@ -12025,7 +12078,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Carrega el fitxer de subtÃtols."
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Parà metres..."
-
-@@ -12035,9 +12088,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "Parà metre de quantificació"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Retard"
-
-@@ -12154,6 +12207,88 @@ msgstr "SDP URL"
- msgid "Save File"
- msgstr "Desa el fitxer"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Desa la llista de reproducció"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Esborra"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Metainformació"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Ordena el node per nom"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Ordena el node per autor"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+#, fuzzy
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "No hi ha cap element a la llista de reproducció"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Cerca"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+#, fuzzy
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Obre la llista de reproducció"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+#, fuzzy
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Retard dels subtÃtols"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+#, fuzzy
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "Hi ha un element a la llista de reproducció"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+#, fuzzy
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Desa la llista de reproducció"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -12229,92 +12364,6 @@ msgstr "Reprodueix més rà pid"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Desa la llista de reproducció"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Esborra"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Metainformació"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Ordena el node per nom"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Ordena el node per autor"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--#, fuzzy
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "No hi ha cap element a la llista de reproducció"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Cerca"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--#, fuzzy
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Obre la llista de reproducció"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr " Reproducció està ndard"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--#, fuzzy
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Retard dels subtÃtols"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, fuzzy, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "Hi ha un element a la llista de reproducció"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--#, fuzzy
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Desa la llista de reproducció"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -13554,15 +13603,26 @@ msgstr ""
- "Podeu inhabilitar tots els efectes de transparència si voleu. Això és útil "
- "quan al moure les finestres no es comporten correctament."
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "No s'ha pogut trobar la llista de reproducció."
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "InterfÃcie d'aparença"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "Demultiplexor carregador d'aparences "
-
-@@ -13616,7 +13676,7 @@ msgstr ""
- "http://www.videolan.org/\n"
- "\n"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Obre:"
-
-@@ -13659,6 +13719,11 @@ msgstr "Mòdul d'nterfÃcie WinCE"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "Proveïdor de dià legs wxWindows"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Edita el preferit"
-@@ -13671,10 +13736,10 @@ msgstr "Bytes"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "Val"
-@@ -13683,11 +13748,11 @@ msgstr "Val"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- #, fuzzy
- msgid "&Cancel"
- msgstr "Cancel·la"
-@@ -13756,11 +13821,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "Ha canviat l'entrada"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
-@@ -13813,49 +13873,49 @@ msgstr "Anomena i desa"
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Anomena i desa els missatges "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Opcions avançades..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Opcions avançades"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Opcions:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Obre..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Corrent de dades"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- #, fuzzy
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "Utilitzeu VLC com un servidor de fluxes"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Memòria cau"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Canvia el valor de memòria cau predeterminat (en mil·lisegons)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-@@ -13867,38 +13927,38 @@ msgstr ""
- "de forma alternativa, aquest camp s'omplirà automà ticament quan utilitzeu "
- "els controls de sota."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Utilitza un fitxer de subtÃtols"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Utilitza un fitxer de subtÃtols"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- #, fuzzy
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Opcions avançades..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- #, fuzzy
- msgid "File:"
- msgstr "Fitxer"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (menús) "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Tipus de disc"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13907,90 +13967,90 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- #, fuzzy
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "Dispositiu de DVD"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "Port del servidor CDDB"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- #, fuzzy
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Utilitza el fitxer de subtÃtols"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- #, fuzzy
- msgid "Title number."
- msgstr "Nombre del sintonitzador"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- #, fuzzy
- msgid "Track number."
- msgstr "Número de la pista"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -14119,32 +14179,32 @@ msgstr "La llista de reproducció és bu
- msgid "Can't save"
- msgstr "No es pot desar"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "Ordenats per autor"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "Ordena per nom"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "Add node"
- msgstr "Codificador d'Ã udio"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "New node"
- msgstr "New Age"
-@@ -14278,7 +14338,7 @@ msgstr "Fitxer de subtÃtols"
- msgid "Options"
- msgstr "Opcions:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
-@@ -14286,11 +14346,11 @@ msgstr ""
- "Substitució d'imatges per segons. Només funcionarà amb els subtÃtols "
- "MicroDVD i SubRIP. "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Defineix el retard dels subtÃtols (en 1/10 s)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Obre un fitxer"
-
-@@ -14806,44 +14866,44 @@ msgstr "Quant a %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Mostra la interfÃcie"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "&Obre rà pid un fitxer..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "Obre el &fitxer"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- #, fuzzy
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Obre el &Disc..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Obre un flux de la &xarxa"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "Obre un dispositiu de &captura"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "&Informació del suport"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Missatges..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "P&referències..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Buit"
-
-@@ -15433,16 +15493,16 @@ msgstr "Port UDP"
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- #, fuzzy
- msgid "(no title)"
- msgstr "TÃtol"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -15500,10 +15560,6 @@ msgstr "Fitxer de sortida"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -15520,6 +15576,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -15540,25 +15600,25 @@ msgstr "Reprodueix"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "Capa d'abstracció de xarxa IPv4"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- #, fuzzy
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "Capa d'abstracció de xarxa IPv6"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Hora"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -16037,7 +16097,7 @@ msgstr "Multiplexor WAV"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Copia el empaquetador"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "Empaquetador de vÃdeo H264"
-@@ -16214,21 +16274,21 @@ msgstr "Anunci SAP"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr "Analitzador dâarxiu SDP per UDP"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- #, fuzzy
- msgid "Session"
- msgstr "URL de la sessió"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- #, fuzzy
- msgid "Tool"
- msgstr "a"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- #, fuzzy
- msgid "User"
- msgstr "Nom d'usuari"
-@@ -17497,31 +17557,28 @@ msgstr "Coordenada Y del logotip"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Desplaçament vertical"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Amplada del vÃdeo"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
- #, fuzzy
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Horitzontal"
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Alçada del vÃdeo"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Alineació del vÃdeo"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-@@ -17532,75 +17589,75 @@ msgstr ""
- "2=dret, 4=superior, 8=inferior, també podeu utilitzar combinacions dâaquests "
- "valors)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- #, fuzzy
- msgid "Positioning method"
- msgstr "Mètode de reproducció"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Nombre de files"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Nombre de columnes"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "Mode silenciós"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Pantalla completa"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -17608,58 +17665,58 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Tolerà ncia de la velocitat de bits"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Tolerà ncia de la velocitat de bits"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Filtre de retallat de vÃdeo"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Musical"
-@@ -18045,6 +18102,11 @@ msgstr "Sortida de vÃdeo ASCII-art de c
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "Sortida de vÃdeo DirectX"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "Utilitza conversions de maquinari YUV->RGB."
-@@ -18776,6 +18838,9 @@ msgstr "Font utilitzada per visualitzar
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "InterfÃcie XOSD"
-
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr " Reproducció està ndard"
-+
- #, fuzzy
- #~ msgid "Growl"
- #~ msgstr "Grup"
-@@ -18785,6 +18850,14 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD"
- #~ msgstr "MMS"
-
- #, fuzzy
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Desplaçament vertical"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Horitzontal"
-+
-+#, fuzzy
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "Velocitat de fotogrames"
-
-@@ -19610,9 +19683,6 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD"
- #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
- #~ msgstr "Us permet seleccionar efectes visuals diferents."
-
--#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
--#~ msgstr "Escull la pantalla per ser utilitzada al mode de pantalla completa."
--
- #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Us permet reduir la velocitat de lâanimació (per defecte 6, mà xima 10)"
-@@ -20395,9 +20465,6 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD"
- #~ msgid "Select File"
- #~ msgstr "Seleccioneu un fitxer"
-
--#~ msgid "Jump"
--#~ msgstr "Salta"
--
- #~ msgid "Go To:"
- #~ msgstr "Vés a:"
-
-@@ -20895,9 +20962,6 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD"
- #~ msgid "Mac OS X interface, sound and video"
- #~ msgstr "InterfÃce Mac OS X, so i vÃdeo"
-
--#~ msgid "Control"
--#~ msgstr "Control"
--
- #~ msgid "Option/Alt"
- #~ msgstr "Opció/Alt"
-
-@@ -20928,3 +20992,30 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD"
-
- #~ msgid "Win32 OpenGL provider"
- #~ msgstr "Proveïdor Win32 OpenGL"
-+
-+#~ msgid "DCA"
-+#~ msgstr "DCA"
-+
-+#~ msgid " "
-+#~ msgstr " "
-+
-+#~ msgid "Stop Stream"
-+#~ msgstr "Atura el flux"
-+
-+#~ msgid "_About..."
-+#~ msgstr "_Quant a..."
-+
-+#~ msgid "Play stream"
-+#~ msgstr "Reprodueix el flux"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Loop filter"
-+#~ msgstr "Subfiltre del logo"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Utilitza el filtre en bucle de desblocatge (incrementa la qualitat)."
-+
-+#~ msgid "Random effect"
-+#~ msgstr "Efecte aleatòri"
-Binary files vlc-0.8.6/po/co.gmo and vlc-0.8.6a/po/co.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/co.po vlc-0.8.6a/po/co.po
---- vlc-0.8.6/po/co.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/co.po 2007-01-07 23:15:06.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,16524 @@
-+# Corsican translation for vlc
-+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
-+#
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
-+"Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani at libertysurf.fr>\n"
-+"Language-Team: Corsican <co at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "Priferenze di VLC"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "Generale"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "Audio"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+msgid "Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "integer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+msgid "Galician"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Always fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+msgid "&Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+msgid "Border width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+msgid "Image width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+msgid "Image height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Sphere"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr ""
-Binary files vlc-0.8.6/po/cs.gmo and vlc-0.8.6a/po/cs.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/cs.po vlc-0.8.6a/po/cs.po
---- vlc-0.8.6/po/cs.po 2006-10-12 19:53:43.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/cs.po 2007-01-07 23:15:07.000000000 +0100
-@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: cs\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
- "Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky at mail.muni.cz>\n"
- "Language-Team: \n"
-@@ -19,6 +19,14 @@ msgstr ""
- "X-Poedit-Language: Czech\n"
- "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "Nastavenà VLC"
-@@ -28,7 +36,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -73,9 +81,9 @@ msgstr ""
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Nastavenà klávesových zkratek"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -102,7 +110,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Vizualizace"
-
-@@ -120,9 +128,9 @@ msgstr "Podporované moduly:"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Toto jsou obecná nastavenà pro moduly zvukového výstupu"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Různé"
-
-@@ -130,8 +138,8 @@ msgstr "Různé"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -237,7 +245,7 @@ msgstr ""
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- #, fuzzy
- msgid "Stream output"
-@@ -327,11 +335,11 @@ msgstr "Video On Demand"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -349,7 +357,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Podle chovánà Nautilu"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- #, fuzzy
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Služby online"
-@@ -360,7 +368,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "RozÅ¡ÃÅené"
-@@ -390,7 +398,7 @@ msgstr "Ostatnà pokroÄilá nastavenÃ"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "SÃÅ¥"
-
-@@ -461,32 +469,32 @@ msgid ""
- "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Meta-informace"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Titul"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "UmÄlec"
-
-@@ -498,7 +506,7 @@ msgstr "Žánr"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- #, fuzzy
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr "Zobrazovat jen sloupec nadpisu"
-@@ -527,16 +535,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Nastavuji balÃk %s (%s) ...\n"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Jazyk"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Nynà se pÅehrává"
-
-@@ -647,14 +655,6 @@ msgstr "Název kodeku"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Popis kodeku"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Analyzátor spektra"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Ekvalizér"
-
-@@ -688,8 +688,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "PoužÃt _filtry"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- #, fuzzy
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Zvukové kanály"
-@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Stereo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Vlevo"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -799,87 +799,87 @@ msgstr "Stopa %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Program"
-
- # stream?
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Proud %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "kodek"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Kanály"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Vzorkovacà kmitoÄet"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bitů na vzorek"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Bitrate"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "RozliÅ¡enÃ"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- #, fuzzy
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Zobrazà zkrácený seznam rozliÅ¡enÃ"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- #, fuzzy
- msgid "Frame rate"
- msgstr "frekvence rámců"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Titulky"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Proud"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Délka trvánÃ"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr "Chyby"
-
-@@ -892,8 +892,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programy"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Kapitola"
-
-@@ -902,18 +902,18 @@ msgstr "Kapitola"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigace"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Video stopa"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Zvuková stopa"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Titulky"
-
-@@ -959,11 +959,16 @@ msgstr "Heslo"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "PÅepnout rozhranÃ"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "PÅidat rozhranÃ"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "OvladaÄ"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -993,55 +998,55 @@ msgstr "C"
- msgid "Help options"
- msgstr "Volby nápovÄdy"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "string"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "integer"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "float"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- #, fuzzy
- msgid " (default enabled)"
- msgstr "ZabezpeÄenà povoleno"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- #, fuzzy
- msgid " (default disabled)"
- msgstr "PÅÃkaz zakázán"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "VLC verze %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Zkompiloval %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "Kompilátor: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr "Založeno na SVN revizi:"
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1109,19 +1114,23 @@ msgstr "Japonština"
- msgid "Georgian"
- msgstr "GruzÃnÅ¡tina"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Korejština"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malajština"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Korejština"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "Nepálština"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Holandština"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1133,23 +1142,31 @@ msgstr "Brazilská portugalština"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Rumunština"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Ruština"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Švédština"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slovenština"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Slovinština"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Švédština"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thajština"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "TureÄtina"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "ZjednoduÅ¡ená ÄÃnÅ¡tina"
-
-@@ -1534,48 +1551,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "UprostÅed"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "NahoÅe"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Dole"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "NahoÅe vlevo"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "NahoÅe vpravo"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Dole vlevo"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1622,7 +1639,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Vždy navrchu"
-
-@@ -1843,11 +1860,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1927,7 +1944,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "Zvuková stopa"
-
-@@ -1935,7 +1952,7 @@ msgstr "Zvuková stopa"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Titulky"
-
-@@ -2067,7 +2084,7 @@ msgstr "Obrázky a text"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- #, fuzzy
- msgid "On Screen Display"
-@@ -2198,7 +2215,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Toto je výchozà zaÅÃzenà pro zvukové CD."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- #, fuzzy
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Tunel IPv6"
-@@ -2859,12 +2876,12 @@ msgstr ""
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Celoobrazovkový režim"
-
-@@ -2898,7 +2915,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pÅehrávánÃ."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Rychleji"
-@@ -2908,7 +2925,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zrychlené pÅehrávánÃ."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Pomaleji"
-@@ -2918,13 +2935,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zpomalené pÅehrávánÃ."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "DalÅ¡Ã"
-
-@@ -2934,11 +2951,11 @@ msgstr ""
- "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na následujÃcà položku seznamu skladeb."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "PÅedchozÃ"
-
-@@ -2947,15 +2964,15 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr ""
- "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na pÅedchozà položku seznamu skladeb."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Zastavit"
-
-@@ -2965,7 +2982,7 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Pozice"
-@@ -3176,9 +3193,9 @@ msgstr "SnÞit hlasitost"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "UmlÄet"
-
-@@ -3451,43 +3468,53 @@ msgstr "NahrávánÃ"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "prázdné"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "Zmenšit"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3524,151 +3551,151 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "SnÃmek obrazovky"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Vlastnosti okna"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Titulky"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "Nastavenà stopy"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- #, fuzzy
- msgid "Playback control"
- msgstr "Téma ovládacÃch prvků"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Výchozà zaÅÃzenÃ"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Nastavenà sÃtÄ"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- #, fuzzy
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Port SOCKS proxy"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadata"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Vstup"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "Procesor"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "Speciálnà moduly"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Zásuvné moduly"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- #, fuzzy
- msgid "Performance options"
- msgstr "Původnà nastavenÃ"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Klávesové zkratky"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Délky skoků"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "hlavnà program"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "vypsánà nápovÄdy pro rozÅ¡ÃÅené nastavenÃ"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "vypsánà seznamu dostupných modulů"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- #, fuzzy
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "PÅenastavit vybraný filtr na implicitnà hodnoty"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "použije alternativnà konfiguraÄnà soubor"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "vypsánà informacà o verzi"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "boolean"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "klÃÄ"
-
-@@ -4008,10 +4035,6 @@ msgstr "Severnà Ndebele"
- msgid "Ndonga"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "Nepálština"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Norština"
-@@ -4100,10 +4123,6 @@ msgstr "Chorvatština"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Slovinština"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Severnà Sami"
-@@ -4168,10 +4187,6 @@ msgstr "TádžiÄtina"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagalog"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Thajština"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetština"
-@@ -4256,7 +4271,7 @@ msgstr "Zulu"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Neznámý"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr "Médium: %s"
-@@ -4277,8 +4292,8 @@ msgstr ""
- msgid "Undefined"
- msgstr "Nedefinováno"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "OdstranÄnà prokládánÃ"
-
-@@ -4302,38 +4317,38 @@ msgstr ""
- msgid "Linear"
- msgstr "LineárnÃ"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "ZvÄtÅ¡it"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 Ätvrtina"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 Polovina"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 Originál"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 Dvojitá"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "OÅez"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "PomÄr stran"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4353,7 +4368,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "Zvukové CD"
-
-@@ -4392,7 +4407,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "Audio CD - Stopa %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "nic"
-
-@@ -4618,7 +4633,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Disk"
-
-@@ -4631,10 +4646,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Stopy"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Stopa"
-
-@@ -4646,6 +4661,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "ÄÃslo stopy"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Žádný vstup"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Chovánà složek"
-@@ -4865,6 +4885,19 @@ msgstr "Aktualizovat seznam"
- msgid "Configure"
- msgstr "Nastavit"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+#, fuzzy
-+msgid "dv"
-+msgstr "Video DV"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5110,19 +5143,6 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP server"
- msgstr "HTTP server"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--#, fuzzy
--msgid "dv"
--msgstr "Video DV"
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- #, fuzzy
- msgid "DVD angle"
-@@ -5262,55 +5282,11 @@ msgstr "Souborový vstup"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "File"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--#, fuzzy
--msgid "Record directory"
--msgstr "OdstraÅuji adresáŠ%s.\n"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Hrubost mÅÞky"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "OdstraÅuji adresáŠ%s.\n"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--#, fuzzy
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5435,238 +5411,71 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--#, fuzzy
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "fiktivnà modul zvukového výstupu xine"
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Dummy"
--msgstr "prázdné"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "PÅipojit do souboru"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "ZaÅÃzenÃ"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+#, fuzzy
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "ZaÅÃzenà vstupu videa"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
- #, fuzzy
--msgid "File stream output"
--msgstr "Volby výstupu souborů:"
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "zaÅÃzenà rádia v4l"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Uživatel"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+#, fuzzy
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "zaÅÃzenà rádia v4l"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+#, fuzzy
-+msgid "Norm"
-+msgstr "VarovánÃ: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--#, fuzzy
--msgid "Mime"
--msgstr "MIME"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "Å ÃÅka"
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "Výška"
-
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "Frekvence"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:88
--#, fuzzy
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr "ProvzduÅ¡ÅovaÄ s bublinkami"
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--#, fuzzy
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "ZpÅÃstupnÄný název"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "ZpÅÃstupnÄný popis"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--#, fuzzy
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Zvuk MP3"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "výstupnà soubor"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--#, fuzzy
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "/SS/df/MS/F/P-hodnota/kritická hodnota F"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Time To Live (TTL):"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--#, fuzzy
--msgid "Group packets"
--msgstr "OdmÃtnout pakety"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--#, fuzzy
--msgid "Raw write"
--msgstr "Zapsat animaci"
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--#, fuzzy
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "ZaÅÃzenÃ"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--#, fuzzy
--msgid "PVR video device"
--msgstr "ZaÅÃzenà vstupu videa"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--#, fuzzy
--msgid "Radio device"
--msgstr "zaÅÃzenà rádia v4l"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--#, fuzzy
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "zaÅÃzenà rádia v4l"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--#, fuzzy
--msgid "Norm"
--msgstr "VarovánÃ: Firstzone != Norm_firstzone\n"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "Å ÃÅka"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--msgid "Height"
--msgstr "Výška"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
--msgid "Frequency"
--msgstr "Frekvence"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
--msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
--msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
- #, fuzzy
- msgid "Key interval"
- msgstr "Špatný interval - %s"
-@@ -5719,7 +5528,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Hlasitost"
-
-@@ -5769,6 +5578,12 @@ msgstr ""
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "/SS/df/MS/F/P-hodnota/kritická hodnota F"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5804,7 +5619,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Neplatný vstup"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Obrazovka"
-
-@@ -5873,7 +5688,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6022,7 +5837,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6042,23 +5857,23 @@ msgstr "Výše uvedená zpráva má nezn
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr "Výše uvedená zpráva má neznámou logovacà úroveŠvcdimageru"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Záznam"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segmenty"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segment"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr ""
-
-@@ -6208,6 +6023,230 @@ msgstr ""
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr ""
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+#, fuzzy
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "OdstraÅuji adresáŠ%s.\n"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Hrubost mÅÞky"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "OdstraÅuji adresáŠ%s.\n"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+#, fuzzy
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "fiktivnà modul zvukového výstupu xine"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "prázdné"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "PÅipojit do souboru"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Volby výstupu souborů:"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Uživatel"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+#, fuzzy
-+msgid "Mime"
-+msgstr "MIME"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+#, fuzzy
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "ProvzduÅ¡ÅovaÄ s bublinkami"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+#, fuzzy
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "ZpÅÃstupnÄný název"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "ZpÅÃstupnÄný popis"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Zvuk MP3"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "výstupnà soubor"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Time To Live (TTL):"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+#, fuzzy
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "OdmÃtnout pakety"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+#, fuzzy
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "Zapsat animaci"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+#, fuzzy
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -6610,8 +6649,7 @@ msgstr "fiktivnà modul zvukového výst
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Spustit audio mixér"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "výchozÃ"
-
-@@ -6629,8 +6667,8 @@ msgstr "Jméno zaÅÃzenà SyncFB"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Zvukové zaÅÃzenÃ"
-
-@@ -6989,7 +7027,7 @@ msgstr "Å ÃÅka video výstupu."
- msgid "Output video height."
- msgstr "Výška video výstupu."
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Zachovat pomÄr stran"
-
-@@ -7509,8 +7547,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- #, fuzzy
- msgid "Post processing"
- msgstr ""
-@@ -7527,22 +7565,22 @@ msgstr "NejnižšÃ"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- #, fuzzy
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- #, fuzzy
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- #, fuzzy
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr ""
-
-@@ -7613,12 +7651,12 @@ msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- #, fuzzy
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Seznam poznámek"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Režim"
-
-@@ -7671,7 +7709,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "Dekodér titulků"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -7819,7 +7857,7 @@ msgstr "Zvuk Ogg Vorbis"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Zvuk Ogg Vorbis"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- #, fuzzy
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Seznam poznámek"
-@@ -7891,7 +7929,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
- #, fuzzy
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr "PoužitÃ: %s [pÅepÃnaÄ]\n"
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8228,8 +8266,9 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr "_Optimálnà odhad"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
- msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-@@ -8402,29 +8441,29 @@ msgstr "rychle"
- msgid "normal"
- msgstr "normálnÄ"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr "pomalu"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "vše"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- #, fuzzy
- msgid "spatial"
- msgstr "Reprezentace prostoru"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr ""
-
-@@ -9151,8 +9190,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
-@@ -9380,83 +9419,83 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "<b>Digitálnà videokamera</b>"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- #, fuzzy
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "Reinicializuji proud"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "SeÅazené kapitoly"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Kodeky kapitol"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "OdstraÅuji adresáŠ%s.\n"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- #, fuzzy
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "XSLT - Elementy"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- DVD Menu"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- #, fuzzy
- msgid "First Played"
- msgstr "N_aposledy hrané"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Správce videa"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- Titul"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- #, fuzzy
- msgid "Segment filename"
- msgstr "Název souboru se záznamem"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- #, fuzzy
- msgid "Muxing application"
- msgstr "Aplikace"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- #, fuzzy
- msgid "Writing application"
- msgstr "Aplikace"
-@@ -9938,19 +9977,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Sluchátkový efekt"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "_Autodetekce:"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr ""
-@@ -10286,7 +10330,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10296,8 +10340,8 @@ msgstr "Zrušit"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "OtevÅÃt"
-
-@@ -10308,8 +10352,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "NastavenÃ"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Zprávy"
-
-@@ -10317,7 +10361,7 @@ msgstr "Zprávy"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "OtevÅÃt soubor"
-
-@@ -10356,14 +10400,14 @@ msgstr "PÅejÃt do kapitoly"
- msgid "Speed"
- msgstr "Rychlost"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Okno"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10399,14 +10443,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "ZavÅÃt"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Ãpravy"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Vybrat vše"
-
-@@ -10448,7 +10492,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Cesta"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10461,7 +10505,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "PoužÃt"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Uložit"
-
-@@ -10501,7 +10545,7 @@ msgstr "Vždy navrchu"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "Uložit snÃmek obrazovky"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "O programu VLC media player"
-
-@@ -10515,7 +10559,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "Zkompiloval %s"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Záložky"
-@@ -10525,7 +10569,7 @@ msgstr "Záložky"
- msgid "Add"
- msgstr "PÅidat"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "VyÄistit"
-@@ -10541,7 +10585,7 @@ msgstr "Rozbalit"
- msgid "Time"
- msgstr "Äas"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Bez názvu"
-
-@@ -10583,117 +10627,114 @@ msgstr "Nenalezen žádný vstup"
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "PÅejÃt na Äas"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr "s"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr "PÅejÃt na Äas"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Náhodné zapnuto"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Náhodné vypnuto"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
--msgstr "Opakovat aktuálnÃ"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Opakovánà vypnuto"
-+msgstr "Opakovat aktuálnÃ"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Opakovat vše"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Opakovánà vypnuto"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "PoloviÄnà velikost"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Normálnà velikost"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Dvojitá velikost"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- #, fuzzy
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Vždy na_vrchu"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- #, fuzzy
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "PÅe_sunout na obrazovku..."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "NáhodnÄ"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Posunout vpÅed"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Posunout vzad"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "PÅevinout"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Rychle vpÅed"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "PÅehrát"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Pozastavit"
-
-@@ -10847,7 +10888,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i položek v seznamu skladeb"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
-@@ -10860,203 +10906,203 @@ msgstr "Ano"
- msgid "No"
- msgstr "Ne"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - OvladaÄ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLC media player"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- #, fuzzy
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "OtevÅÃt soubor"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "Kontrolovat aktualizace..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "NastavenÃ..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Služby"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Skrýt VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Skryt ostatnÃ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Zobrazit vše"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "UkonÄit VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Soubor"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Open File..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Rychlé otevÅenà souboru..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "OtevÅÃt disk..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "OtevÅÃt sÃÅ¥..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "OtevÅÃt nedávný"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- #, fuzzy
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "lišta menu"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- #, fuzzy
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Spustit průvodce firewallem"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Vyjmout"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "KopÃrovat"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Vložit"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr "PÅehrávánÃ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Zvýšit hlasitost"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "SnÞit hlasitost"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Video zaÅÃzenÃ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Minimalizovat okno"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "ZavÅÃt okno"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "OvladaÄ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "RozÅ¡ÃÅené ovládánÃ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr "Information"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "PÅenést vÅ¡e dopÅedu"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "NápovÄda"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "Äti mne..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Online dokumentace"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Poslat hlášenà o chybÄ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "Internetová stránka VideoLAN"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Licence"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr "PodpoÅ projekt"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Diskuznà fórum"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "OtevÅÃt okno zpráv"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "ZavÅÃt"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "Nezobrazovat dalšà chyby"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Hlasitost: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- #, fuzzy
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "Nebyly nalezeny žádné balÃky"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -11130,18 +11176,26 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Zapamatovat nastavenà průvodce"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "Rozhranà Mac OS X"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- #, fuzzy
- msgid "Quartz video"
- msgstr "<b>Videokonference</b>"
-@@ -11158,8 +11212,8 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11170,7 +11224,7 @@ msgstr "Procházet..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Název zaÅÃzenÃ"
-
-@@ -11185,18 +11239,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "VytváÅÃm domovský adresáŠ'%s'.\n"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Adresa"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP Multicast"
-
-@@ -11205,7 +11259,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- #, fuzzy
- msgid "Allow timeshifting"
-@@ -11216,7 +11270,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "OtevÅÃt soubor s titulky:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "NastavenÃ..."
-
-@@ -11226,9 +11280,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "build root pÅedefinován"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "ZpoždÄnÃ"
-
-@@ -11354,6 +11408,83 @@ msgstr "SDP URL"
- msgid "Save File"
- msgstr "Uložit soubor"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Uložit seznam skladeb..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Odstranit"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#, fuzzy
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "Centrum uzlů"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "ZÃskat informace o uživateli"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "SeÅadit uzel podle názvu"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "SeÅadit uzel podle autora"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "Žádné položky v seznamu skladeb"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Hledat"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Hledat v seznamu skladeb"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "PÅidat složku do seznamu skladeb"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Formát souboru:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Soubor M3U"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i položek v seznamu skladeb"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 položka v seznamu skladeb"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Uložit seznam skladeb"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "Prázdná složka"
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11425,88 +11556,6 @@ msgstr "Menu Buffery"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr "Menu Buffery"
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Uložit seznam skladeb..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Odstranit"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--#, fuzzy
--msgid "Expand Node"
--msgstr "Centrum uzlů"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "ZÃskat informace o uživateli"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "SeÅadit uzel podle názvu"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "SeÅadit uzel podle autora"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "Žádné položky v seznamu skladeb"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Hledat"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Hledat v seznamu skladeb"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--#, fuzzy
--msgid "Standard Play"
--msgstr "Zahrát si minové ^pole"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "PÅidat složku do seznamu skladeb"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--msgid "File Format:"
--msgstr "Formát souboru:"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Soubor M3U"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i položek v seznamu skladeb"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "1 položka v seznamu skladeb"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Uložit seznam skladeb"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr "Prázdná složka"
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- #, fuzzy
-@@ -12657,15 +12706,26 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Nelze najÃt seznam skladeb"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr "Skiny"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "Skinovatelné rozhranÃ"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- #, fuzzy
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "<Inode zavadÄÄe systému>"
-@@ -12714,7 +12774,7 @@ msgstr ""
- "Tým VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "OtevÅÃt:"
-
-@@ -12755,6 +12815,11 @@ msgstr "nastavit název modulu"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "OtvÃrat dialogy v:"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Editovat záložku"
-@@ -12767,10 +12832,10 @@ msgstr "Bytů"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
-
-@@ -12778,11 +12843,11 @@ msgstr "&OK"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Zrušit"
-
-@@ -12846,11 +12911,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "Vstup se zmÄnil"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
-@@ -12900,88 +12960,88 @@ msgstr "Uložit &jako..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Uložit zprávu jako..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "PokroÄilá nastavenÃ..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "PokroÄilá nastavenÃ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "NastavenÃ:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "OtevÅÃt..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Uložit stream na disk"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- #, fuzzy
- msgid "Caching"
- msgstr "cache souboru klÃÄů `%s'\n"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr "Upravit:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- #, fuzzy
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "OtevÅÃt soubor s titulky:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "font externÃch titulků"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "PokroÄilá nastavenÃ..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr "Soubor:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- #, fuzzy
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD s menu"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Typ disku"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- #, fuzzy
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr "ID disku"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -12990,87 +13050,87 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "ZaÅÃzenà CD, které použÃt"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "Název použitého zaÅÃzenà xinput"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- #, fuzzy
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "OtevÅÃt soubor s titulky:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "ÄÃslo titulu."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "ÄÃslo stopy."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -13193,31 +13253,31 @@ msgstr "Seznam skladeb je prázdný"
- msgid "Can't save"
- msgstr "Nemohu uložit"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "NormálnÃ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "SeÅadit podle &titulu"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "TÅÃdit podle názvu"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr "Zadejte prosÃm název uzlu"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr "PÅidat uzel"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr "Nový uzel"
-
-@@ -13341,17 +13401,17 @@ msgstr "Soubor s titulky"
- msgid "Options"
- msgstr "NastavenÃ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "OtevÅÃt soubor"
-
-@@ -13786,45 +13846,45 @@ msgstr "O %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Zobrazit/Skrýt rozhranÃ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "Rychlé &otevÅenà souboru..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "OtevÅÃt &soubor..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "OtevÅÃt &složku..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "OtevÅÃt &disk..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- #, fuzzy
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "nelze otevÅÃt `%i' pro proud"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- #, fuzzy
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "Nemohu otevÅÃt zaÅÃzenà %s: %s\n"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "Informace o &médiu..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Zprávy..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&NastavenÃ..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Prázdný"
-
-@@ -14368,15 +14428,15 @@ msgstr "Äekám na data na UDP portu %u.
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr "(žádný titul)"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr "(žádný umÄlec)"
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr "(žádné album)"
-
-@@ -14431,11 +14491,6 @@ msgstr "Volby výstupu souborů:"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--#, fuzzy
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "libc memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -14452,6 +14507,11 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+#, fuzzy
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "libc memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- #, fuzzy
- msgid "MSN Title format string"
-@@ -14472,24 +14532,24 @@ msgstr "PoÄÃtaÄ hraje pro %s"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Timeout"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- #, fuzzy
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
-@@ -14944,7 +15004,7 @@ msgstr "WAV (internÃ)"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Kopirovat menu"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "ZaÄÃt _videokonferenci"
-@@ -15117,19 +15177,19 @@ msgstr ""
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "SezenÃ"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "Nástroj"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "Uživatel"
-
-@@ -16359,104 +16419,103 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Å ÃÅka svislého okraje"
-+#, fuzzy
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Å ÃÅka videa"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Å ÃÅka vodorovného okraje"
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+#, fuzzy
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Výška videa"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Zarovnánà textu"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- #, fuzzy
- msgid "Positioning method"
- msgstr "PÅÃstupová metoda `%s'."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "PoÄet Åádků"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "PoÄet sloupců"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "Zachovat původnà velikost"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "<b>PoÅadà podpixelů:</b>"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -16464,60 +16523,60 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr "ZpÅÃstupnÄná hodnota"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr "ZpÅÃstupnÄná hodnota"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "rozsah klÃÄové barvy pÅekrývánÃ"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "rozsah klÃÄové barvy pÅekrývánÃ"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr "pevné"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Filtr podle _pÅedmÄtu"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mozaika"
-
-@@ -16883,6 +16942,11 @@ msgstr ""
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectX video výstup"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr ""
-@@ -17552,9 +17616,19 @@ msgid "XOSD interface"
- msgstr "Uživatelské rozhranÃ"
-
- #, fuzzy
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Zahrát si minové ^pole"
-+
-+#, fuzzy
- #~ msgid "MSN"
- #~ msgstr "MSN"
-
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Å ÃÅka svislého okraje"
-+
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Å ÃÅka vodorovného okraje"
-+
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "VytvoÅit"
-
-Binary files vlc-0.8.6/po/da.gmo and vlc-0.8.6a/po/da.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/da.po vlc-0.8.6a/po/da.po
---- vlc-0.8.6/po/da.po 2006-10-12 19:53:44.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/da.po 2007-01-07 23:15:09.000000000 +0100
-@@ -1,6 +1,6 @@
- # Danish translation for VLC.
- # Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
--# $Id: da.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: da.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- # Translated by:
- # Jonas Larsen <jonas at vrt.dk>
- # Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>
-@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: da\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n"
- "Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas at vrt.dk>\n"
- "Language-Team: Danish <da at li.org>\n"
-@@ -25,6 +25,19 @@ msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n"
-+"ved lov.\n"
-+"Du må re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n"
-+" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n"
-+"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "VLC indstillinger"
-@@ -35,7 +48,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "Tryk på \"Advancerede indstillinger\" for at see alle indstillinger."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -80,9 +93,9 @@ msgstr "Indstillinger for VLC grænsefla
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Indstillinger for genvejstaster"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -109,7 +122,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "Lydfiltre bruges til at modificere lydstreamen"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visualiseringer"
-
-@@ -125,9 +138,9 @@ msgstr "Udgangsmoduler"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Disse er generelle indstillinger for lydudgangs moduler."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Diverse"
-
-@@ -136,8 +149,8 @@ msgstr "Diverse"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -257,7 +270,7 @@ msgstr "Indstillinger for lyd+video deko
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Advancerede inddata indstillinger. Brug med omtanke."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Streamuddata"
-@@ -353,11 +366,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "VLCs implementering af Video On Demand"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -378,7 +391,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Generel spillelisteopførsel"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Opdagelse af tjenester"
-
-@@ -391,7 +404,7 @@ msgstr ""
- "Tjenesteopdagelsesmoduler er moduler der automatisk tilføjer elementer til "
- "spillelisten"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Advanceret"
-@@ -424,7 +437,7 @@ msgstr "Andre advancerede indstillinger"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Netværk"
-
-@@ -500,32 +513,32 @@ msgstr ""
- "åbne en dos kommandoprompt, og fra den mappe hvor VLC er installeret, køre "
- "\"vlc -I wxwin\"\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Meta-oplysninger"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Titel"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Forfatter"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Kunstner"
-
-@@ -537,7 +550,7 @@ msgstr "Genre"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -563,16 +576,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Indstilling"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Sprog"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Afspiller"
-
-@@ -668,19 +681,6 @@ msgstr "Codec navn"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Codec beskrivelse"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n"
--"ved lov.\n"
--"Du må re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n"
--" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n"
--"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Spektrum"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Equalizer"
-
-@@ -712,8 +712,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Lydfiltre"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Lydkanaler"
-
-@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Stereo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Venstre"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -821,84 +821,84 @@ msgstr "Spor %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Program"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Stream %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Codec"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Kanaler"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Sample rate"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bits pr. sample"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Bitrate"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Opløsning"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Skærm opløsning"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Frame rate"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Undertekster"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Stream"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Længde"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- #, fuzzy
- msgid "Errors"
- msgstr "Fejl"
-@@ -912,8 +912,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programmer"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Kapitel"
-
-@@ -922,18 +922,18 @@ msgstr "Kapitel"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigation"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Videospor"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Lydspor"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Undertekstspor"
-
-@@ -979,11 +979,16 @@ msgstr "Adgangskode"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Skift interface"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Tilføj grænseflade"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "Control"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -1013,53 +1018,53 @@ msgstr "C"
- msgid "Help options"
- msgstr "Hjælpeindstillinger"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "streng"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "heltal"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "decimaltal"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr " (slået til som standard)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (slået fra som standard)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, fuzzy, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "Farve invertering"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1130,19 +1135,23 @@ msgstr "Japansk"
- msgid "Georgian"
- msgstr ""
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Koreansk"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malaisisk"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Koreansk"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Hollansk"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1155,23 +1164,31 @@ msgstr "Portugisisk"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Rumænsk"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Russisk"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Svensk"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slovakisk"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Slovensk"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Svensk"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Tyrkisk"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr ""
-
-@@ -1610,48 +1627,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Center"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Top"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Bund"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Venstre-top"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Højre-top"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Venstre-bund"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1697,7 +1714,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Altid øverst"
-
-@@ -1917,11 +1934,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -2003,7 +2020,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- #, fuzzy
- msgid "Audio track"
- msgstr "Lydspor"
-@@ -2013,7 +2030,7 @@ msgstr "Lydspor"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr "Sæt nummeret på den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Undertitel spor"
-
-@@ -2159,7 +2176,7 @@ msgstr "Aktivér"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "On Screen Display"
-@@ -2290,7 +2307,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Dette er standard lyd-CD enheden der skal bruges."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Gennemtving IPv6"
-
-@@ -2962,12 +2979,12 @@ msgstr ""
- "Disse indstillinger er de globale VLC tastatur genveje, kendt som "
- "genvejstaster."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Fuld skærm"
-
-@@ -3001,7 +3018,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at afspille."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Hurtigere"
-@@ -3011,7 +3028,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Langsommere"
-@@ -3021,13 +3038,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Næste"
-
-@@ -3038,11 +3055,11 @@ msgstr ""
- "spillelisten."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Forrige"
-
-@@ -3052,15 +3069,15 @@ msgstr ""
- "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i "
- "spillelisten."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Stop"
-
-@@ -3071,7 +3088,7 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der skal sto
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Position"
-@@ -3307,9 +3324,9 @@ msgstr "Lydstyrke ned"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Vælg genvejstasten der skal formindske lydstyrken."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Lyd fra"
-
-@@ -3592,45 +3609,55 @@ msgstr "Rød"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Hop"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "Zoom"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "Lader dig indstille hvilken højde video snapshots skal have."
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3667,150 +3694,150 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Gem skærmbillede"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Vindues indstillinger"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Undertekster"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "Overlægninger"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "Spor indstillinger"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "Afspilnings kontrol"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Standardenheder"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Netværks indstillinger"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Socks proxy"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Meta-oplysninger"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Decoders"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Inddata"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "Specielle moduler"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Moduler"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "Ydelses indstillinger"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Genvejstaster"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- #, fuzzy
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Skrifttypestørrelse"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "hoved program"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "udskriv hjælp (kan kombineres med --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- #, fuzzy
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "udskriv hjælp for VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "udskriv hjælp for de advancerede indstillinger"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr "udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "Gem de nuværende kommandolinie indstillinger i konfigurationen"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standard værdierne"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "brug alternativ konfigurationsfil"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "nulstil det det midlertidige lager for plugins"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "udskriv versionsoplysninger"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "boolsk"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "nøgle"
-
-@@ -4150,10 +4177,6 @@ msgstr ""
- msgid "Ndonga"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Norsk"
-@@ -4242,10 +4265,6 @@ msgstr "Kroatisk"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Slovensk"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr ""
-@@ -4310,10 +4329,6 @@ msgstr ""
- msgid "Tagalog"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetansk"
-@@ -4398,7 +4413,7 @@ msgstr "Zulu"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Ukendt"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4419,8 +4434,8 @@ msgstr "Alle elementer, usorteret"
- msgid "Undefined"
- msgstr "Udefineret"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Deinterlace"
-
-@@ -4444,39 +4459,39 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineær"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 kvart"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 halv"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 original"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 dobbel"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Beskær"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- #, fuzzy
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Udseendeforhold"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4498,7 +4513,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "Lyd CD"
-
-@@ -4541,7 +4556,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "Lydspor"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "ingen"
-
-@@ -4764,7 +4779,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Disk"
-
-@@ -4777,10 +4792,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Skæringer"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Skæring"
-
-@@ -4792,6 +4807,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Spornummer"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Ingen inddata"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Undermappe-opførsel"
-@@ -5023,6 +5043,21 @@ msgstr "Opdater liste"
- msgid "Configure"
- msgstr "Indstil"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+#, fuzzy
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
-+"milisekunder."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5264,21 +5299,6 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP server"
- msgstr "HTTP brugernavn"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--#, fuzzy
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
--"milisekunder."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "DVD vinkel"
-@@ -5426,56 +5446,11 @@ msgstr "Falsk inddata"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Fil"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--#, fuzzy
--msgid "Record directory"
--msgstr "Kildemappe"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Tidsforskydelse"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--#, fuzzy
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "Video snapshot mappe"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Tidsforskydelse"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5623,229 +5598,61 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Microsoft Media Server (MMS) inddata"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "Attrap-stream uddata"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
-+"milisekunder."
-
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "Attrap"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Enhed"
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "Tilføj til fil"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "PVR video enhed"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr ""
--"Tilføjer til filen hvis den findes i forvejen i stedet for at erstatte den"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+#, fuzzy
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Lyd enhed"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "Fil-stream uddata"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+#, fuzzy
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "PVR video enhed"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Brugernavn"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Type"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+#, fuzzy
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)"
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "Bredde"
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "Mime"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+#, fuzzy
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Bredden på den stream der modtages (-1 for auto)"
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "Højde"
-
--#: modules/access_output/http.c:73
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
- #, fuzzy
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "HTTP stream-uddata"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "Stream"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "Sesions beskrivelse"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--#, fuzzy
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Stream"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Uddata tilgang"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Cache størrelse (ms)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
--"milisekunder."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Time-To-Live (TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "Lader dig skalere videoen før encoding"
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Gruppér pakker"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--"Pakker kan sendes en ad gangen eller via grupper. Dette tillader dig at "
--"kontrollere antallet af pakker der bliver sendt af gangen. Det kan hjælpe "
--"med frigive ressourcer på et presset system."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "UDP stream uddata"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
--"milisekunder."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Enhed"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "PVR video enhed"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--#, fuzzy
--msgid "Radio device"
--msgstr "Lyd enhed"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--#, fuzzy
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "PVR video enhed"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "Type"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--#, fuzzy
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "Bredde"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--#, fuzzy
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "Bredden på den stream der modtages (-1 for auto)"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--msgid "Height"
--msgstr "Højde"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--#, fuzzy
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "Højden på den stream der modtages (-1 for auto)"
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Højden på den stream der modtages (-1 for auto)"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
- msgid "Frequency"
-@@ -5915,7 +5722,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Lydstyrke"
-
-@@ -5966,6 +5773,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Cache størrelse (ms)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -6006,7 +5818,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Skærm inddata"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Skærm"
-
-@@ -6090,7 +5902,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6263,7 +6075,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6283,23 +6095,23 @@ msgstr "Den ovenstående besked havde et
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr "Den ovenstående besked havde et ukendt vcdimager logge niveau"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segmenter"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segment"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- #, fuzzy
- msgid "LID"
- msgstr "LID "
-@@ -6440,6 +6252,233 @@ msgstr ""
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr ""
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "Uddata tilgangsmodul"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+#, fuzzy
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Kildemappe"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+#, fuzzy
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Tidsforskydelse"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Video snapshot mappe"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Tidsforskydelse"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Attrap-stream uddata"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Attrap"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Tilføj til fil"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+"Tilføjer til filen hvis den findes i forvejen i stedet for at erstatte den"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Fil-stream uddata"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Brugernavn"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Mime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "HTTP stream-uddata"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Stream"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Sesions beskrivelse"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Stream"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "Uddata tilgang"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
-+"milisekunder."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "Lader dig skalere videoen før encoding"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Gruppér pakker"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"Pakker kan sendes en ad gangen eller via grupper. Dette tillader dig at "
-+"kontrollere antallet af pakker der bliver sendt af gangen. Det kan hjælpe "
-+"med frigive ressourcer på et presset system."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP stream uddata"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -6855,8 +6894,7 @@ msgstr "Attrap S/PDIF lyd mixer"
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Trivial lydmixer"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "standard"
-
-@@ -6872,8 +6910,8 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Lyd enhed"
-
-@@ -7207,7 +7245,7 @@ msgstr "Video bredde"
- msgid "Output video height."
- msgstr "Video højde"
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Element udseendesforhold"
-@@ -7746,8 +7784,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "Billedbehandling"
-
-@@ -7759,19 +7797,19 @@ msgstr "1 (Svagest)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (Kraftigst)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Flac lyd-dekoder"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Flac lyd-indkoder"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr ""
-
-@@ -7834,11 +7872,11 @@ msgstr ""
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Tilstand"
-
-@@ -7891,7 +7929,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "Undertekst afkoder"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -8030,7 +8068,7 @@ msgstr ""
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Vorbis lyd-indkoder"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr ""
-
-@@ -8099,7 +8137,7 @@ msgid ""
- msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames"
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8429,7 +8467,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8600,29 +8638,29 @@ msgstr "hurtig"
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- #, fuzzy
- msgid "slow"
- msgstr "Langsom"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "kompleks"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- #, fuzzy
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr "h264 video indkodning vha. x264 biblioteket"
-@@ -9351,8 +9389,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
-@@ -9578,83 +9616,83 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "MPEG-4 lyd demuxer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "Sorterede kapitler"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Kapitel codec"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Kildemappe"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- #, fuzzy
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "Søg baseret på procent og ikke tid"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- #, fuzzy
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "Søg baseret på procent og ikke tid"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "Attrap elementer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- #, fuzzy
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "Brug DVD-menuer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- #, fuzzy
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Video encoder"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- #, fuzzy
- msgid "----- Title"
- msgstr "Titel"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr ""
-
-@@ -10129,19 +10167,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Tilfældig effekt"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "AU demuxer"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr "TY Stream lyd/video demux"
-@@ -10473,7 +10516,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "Ã
bn også filer fra alle undermapper?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10483,8 +10526,8 @@ msgstr "Annullér"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Ã
bn"
-
-@@ -10495,8 +10538,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Indstillinger"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Beskeder"
-
-@@ -10504,7 +10547,7 @@ msgstr "Beskeder"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Ã
bn fil"
-
-@@ -10543,14 +10586,14 @@ msgstr "GÃ¥ til kapitel"
- msgid "Speed"
- msgstr "Hastighed"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Vindue"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10585,14 +10628,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Luk"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Redigér"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Vælg alle"
-
-@@ -10633,7 +10676,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Sti"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10646,7 +10689,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Anvend"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Gem"
-
-@@ -10686,7 +10729,7 @@ msgstr "Bliv på toppen"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "Gem skærmbilledet"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "Om VLC medieafspiller"
-
-@@ -10700,7 +10743,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "Komedie"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Bogmærker"
-@@ -10710,7 +10753,7 @@ msgstr "Bogmærker"
- msgid "Add"
- msgstr "Tilføj"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Ryd"
-@@ -10726,7 +10769,7 @@ msgstr "Ekstrahér"
- msgid "Time"
- msgstr "Tid"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- #, fuzzy
- msgid "Untitled"
- msgstr "titel"
-@@ -10778,118 +10821,115 @@ msgid "The stream must be playing or pau
- msgstr ""
- "Streammen skal være spillende eller sat på pause for at bogmærker kan virke"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- #, fuzzy
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "Hop til: "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- #, fuzzy
- msgid "sec."
- msgstr "secam"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- #, fuzzy
- msgid "Jump to time"
- msgstr "Hop til: "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Tilfældig til"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Tilfældig fra"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Gentag én gang"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Gentag fra"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Gentag alle"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Gentag fra"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Halv størrelse"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Normal størrelse"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Dobbel størrelse"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Flyd på toppen"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "Tilpas til skærm"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Tilfældig"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "GÃ¥ fremad"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "GÃ¥ tilbage"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Spol tilbage"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Hurtig fremad"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Afspil"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Pause"
-
-@@ -11040,7 +11080,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i elementer i spilleliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Fejl"
-@@ -11055,206 +11100,206 @@ msgstr "Bytes"
- msgid "No"
- msgstr "Type"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - styring"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLC medieafspiller"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Ã
bn CrashLog"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Indstillinger..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Tjenester"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Skjul VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Skjul andre"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Vis alle"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "Afslut VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:fil"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Ã
bn fil..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Hurtig åbn fil..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Ã
bn disk..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Ã
bn netværk..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Ã
bn seneste"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Ryd menu"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- #, fuzzy
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Streaming/Transcoding Guide"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Klip"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiér"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Sæt ind"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- #, fuzzy
- msgid "Playback"
- msgstr "Sætter asfpilning på pause"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Lydstyrke op"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Lydstyrke ned"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Videoenhed"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Minimér vindue"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Luk vindue"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "Styring"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- #, fuzzy
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "Udvidet styring"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "Transformation"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Bring alle til front"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Hjælp"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "LæsMig..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Online dokumentation"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Rapportér en fejl"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "VideoLAN websted"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Licens"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- #, fuzzy
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Online dokumentation"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- #, fuzzy
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr "En fejl skete som sikkert forhindrede udførslen af din forespørgsel:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr "Hvis du mener det er en fejl, så følg instruktionerne på:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Ã
bn beskedvindue"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Fjern"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- #, fuzzy
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "Udelad yderligere fejl"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Lydstyrke ned"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "Ingen CrashLog fundet"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -11328,19 +11373,28 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#, fuzzy
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr "vælg den skærm der skal bruges \"fuldskærm\" aktiveres"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "udvidet udvælgelsesliste"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "XMac OS X grænseflade"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -11356,8 +11410,8 @@ msgstr "Medie-ressource-finder (MRL)"
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11368,7 +11422,7 @@ msgstr "Gennemse..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "Behandl som et rør (\"pipe\") fremfor en fil"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Enheds navn"
-
-@@ -11382,18 +11436,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "Ã
bn VIDEO_TS mappe"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Adresse"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP Multicast"
-
-@@ -11402,7 +11456,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr "Tillad tidsforskydelse"
-@@ -11412,7 +11466,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Indlæs undertekstfil:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Indstillinger..."
-
-@@ -11421,9 +11475,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Forsinkelse"
-
-@@ -11540,6 +11594,88 @@ msgstr "SDP adresse"
- msgid "Save File"
- msgstr "Gem fil"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Gem spilleliste..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Fjern"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Meta-oplysninger"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Sortér efter navn"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Sortér efter forfatter"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+#, fuzzy
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "ingen elementer i spilleliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Søg"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+#, fuzzy
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Ã
bn spilleliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+#, fuzzy
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Tilføj til playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Undertekst overlægning"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Vis udvidet VCD oplysninger?"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i elementer i spilleliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+#, fuzzy
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 element i spilleliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+#, fuzzy
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Gem playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11615,92 +11751,6 @@ msgstr "Afspil hurtigere"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Gem spilleliste..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Fjern"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Meta-oplysninger"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Sortér efter navn"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Sortér efter forfatter"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--#, fuzzy
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "ingen elementer i spilleliste"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Søg"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--#, fuzzy
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Ã
bn spilleliste"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "Standardafspilning"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--#, fuzzy
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Tilføj til playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Undertekst overlægning"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Vis udvidet VCD oplysninger?"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, fuzzy, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i elementer i spilleliste"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "1 element i spilleliste"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--#, fuzzy
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Gem playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -12867,15 +12917,26 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Ã
h åh! Kunne ikke finde spilleliste!"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
-@@ -12929,7 +12990,7 @@ msgstr ""
- "http://www.videolan.org/\n"
- "\n"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Ã
bn:"
-
-@@ -12968,6 +13029,11 @@ msgstr "WinCE grænseflademodul"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "WinCE dialogudbyder"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Redigér bogmærke"
-@@ -12980,10 +13046,10 @@ msgstr "Bytes"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "OK"
-@@ -12992,11 +13058,11 @@ msgstr "OK"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Annullér"
-
-@@ -13062,11 +13128,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "Inddata har ændret sig"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
-@@ -13119,87 +13180,87 @@ msgstr "Gem som..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Gem beskeder som..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Advancerede indstillinger..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Advancerede indstillinger"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Indstillinger"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Ã
bn..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Stream"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- #, fuzzy
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "Brug VLC som en streamserver"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Caching"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Indstil cache størelsen (i milisekunder)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Anvend en fil med undertekster"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Anvend en fil med undertekster"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- #, fuzzy
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Advancerede indstillinger..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- #, fuzzy
- msgid "File:"
- msgstr "Fil"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (menuer)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Disk type"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13208,89 +13269,89 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "DVD enhed"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "CDDB server port"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- #, fuzzy
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Brug undertekstningsfil"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- #, fuzzy
- msgid "Title number."
- msgstr "Demux nummer"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- #, fuzzy
- msgid "Track number."
- msgstr "Spornummer"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -13417,32 +13478,32 @@ msgstr "Spillelisten er tom"
- msgid "Can't save"
- msgstr "Kan ikke gemme"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "Sortér efter artist"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "Sortér efter navn"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "Add node"
- msgstr "Audio encoder"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "New node"
- msgstr "New Age"
-@@ -13569,7 +13630,7 @@ msgstr ""
- msgid "Options"
- msgstr "Indstillinger"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
-@@ -13577,11 +13638,11 @@ msgstr ""
- "Ignorer frames per sekund og brug denne værdi. Virker kun med MicroDVD og "
- "SubRiP undertekster."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Ã
bn fil"
-
-@@ -14046,44 +14107,44 @@ msgstr "Om %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Vis/skjul grænseflade"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "Hurtig &Ã¥bn fil..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "Ã
bn &fil..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- #, fuzzy
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Ã
bn M&appe...\tCtrl-F"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Ã
bn &disk..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Ã
bn &netværksstream..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "Medie&oplysninger..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Beskeder..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&Indstillinger..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Tom"
-
-@@ -14632,16 +14693,16 @@ msgstr "UDP Port"
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- #, fuzzy
- msgid "(no title)"
- msgstr "titel"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -14694,10 +14755,6 @@ msgstr "Uddata fil"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -14714,6 +14771,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -14733,24 +14794,24 @@ msgstr "Afspiller"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Tid"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -15189,7 +15250,7 @@ msgstr "WAV muxer"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "H264 video packetizer"
-@@ -15349,19 +15410,19 @@ msgstr "SAP annoncering"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "Session"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "Værktøj"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "Bruger"
-
-@@ -16570,30 +16631,27 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Vertikal forskydning"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Video bredde"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
- #, fuzzy
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Horisontal"
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Video højde"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Mosaic indstilling"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-@@ -16605,74 +16663,74 @@ msgstr ""
- "1=venstre, 2=højre, 4=top, 8=bottom). Du kan også bruge kombinationer af "
- "værdierne."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr "Positions bestemmelses metode"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Antal rækker"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Antal kolonner"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "Stille-tilstand"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Fuld skærm"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -16680,57 +16738,57 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Bitrate Tolerance:"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Bitrate Tolerance:"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr "fast"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Mosaic video subfilter"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mosaik"
-
-@@ -17100,6 +17158,11 @@ msgstr "ASCII-kunst video-uddata"
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectX video-udgang"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr ""
-@@ -17770,6 +17833,9 @@ msgstr "Skrifttype brugt til at vise tek
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "XOSD grænseflade"
-
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Standardafspilning"
-+
- #, fuzzy
- #~ msgid "Growl"
- #~ msgstr "Gruppe"
-@@ -17779,6 +17845,14 @@ msgstr "XOSD grænseflade"
- #~ msgstr "MMS"
-
- #, fuzzy
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Vertikal forskydning"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Horisontal"
-+
-+#, fuzzy
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "Framerate"
-
-@@ -18202,9 +18276,6 @@ msgstr "XOSD grænseflade"
- #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
- #~ msgstr "Tillader at vælge forskellige visuelle effekter"
-
--#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
--#~ msgstr "vælg den skærm der skal bruges \"fuldskærm\" aktiveres"
--
- #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tillader dig at reducere hastigheden på animeringen (standardværdi er 6, "
-@@ -18845,9 +18916,6 @@ msgstr "XOSD grænseflade"
- #~ msgid "Select File"
- #~ msgstr "Vælg fil"
-
--#~ msgid "Jump"
--#~ msgstr "Hop"
--
- #~ msgid "Go To:"
- #~ msgstr "GÃ¥ til:"
-
-@@ -19120,9 +19188,6 @@ msgstr "XOSD grænseflade"
- #~ msgid "Mac OS X OpenGL"
- #~ msgstr "Mac OS X OpenGL"
-
--#~ msgid "Control"
--#~ msgstr "Control"
--
- #~ msgid "Ncurses"
- #~ msgstr "Ncurses"
-
-@@ -19238,3 +19303,19 @@ msgstr "XOSD grænseflade"
-
- #~ msgid "Win32 OpenGL provider"
- #~ msgstr "Win32 OpenGL provider"
-+
-+#~ msgid "Stop Stream"
-+#~ msgstr "Stop stream"
-+
-+#~ msgid "_About..."
-+#~ msgstr "_Om..."
-+
-+#~ msgid "Play stream"
-+#~ msgstr "Afspil stream"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Loop filter"
-+#~ msgstr "Logo filnavn"
-+
-+#~ msgid "Random effect"
-+#~ msgstr "Tilfældig effekt"
-Binary files vlc-0.8.6/po/de.gmo and vlc-0.8.6a/po/de.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/de.po vlc-0.8.6a/po/de.po
---- vlc-0.8.6/po/de.po 2006-10-12 19:53:44.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/de.po 2007-01-07 23:15:11.000000000 +0100
-@@ -1,6 +1,6 @@
- # German translation of VLC
- # (c) 2002-2006 the VideoLAN team
--# $Id: de.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: de.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- # Thanks to Thomas Graf <tgr at reeler.org> for starting a translation in 2002.
- # Thanks to Philipp Weissenbacher <philippweissenbacher at aon.at> for various fixes in 2004.
-@@ -13,15 +13,28 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: de\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-04-30 16:37+0200\n"
--"Last-Translator: Felix Kühne\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-25 13:07+0100\n"
-+"Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>\n"
- "Language-Team: German\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Dieses Programm kommt OHNE GEWÃHRLEISTUNG.\n"
-+"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
-+"weitergegeben;\n"
-+"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n"
-+"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "VLC Einstellungen"
-@@ -32,7 +45,7 @@ msgstr ""
- "Klicken Sie auf \"Erweiterte Einstellungen\", um alle Optionen zu sehen."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -72,9 +85,9 @@ msgstr "Einstellungen für das VLC Bedie
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Hotkeys-Einstellungen"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -100,7 +113,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visualisierungen"
-
-@@ -116,9 +129,9 @@ msgstr "Ausgabemodule"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Verschiedenes"
-
-@@ -126,8 +139,8 @@ msgstr "Verschiedenes"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -242,7 +255,7 @@ msgstr "Einstellungen für Audio+Video u
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Allgemeine Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Streamausgabe"
-@@ -354,11 +367,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -378,19 +391,19 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
--msgstr "Services-Discovery"
-+msgstr "Diensterkennung"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:189
- msgid ""
- "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
- "playlist."
- msgstr ""
--"Services-Discovery-Module sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
-+"Diensterkennungsmodule sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
- "Wiedergabeliste hinzufügen."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Erweitert"
-@@ -421,7 +434,7 @@ msgstr "Andere erweiterte Einstellungen"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Netzwerk"
-
-@@ -496,32 +509,32 @@ msgstr ""
- "öffnen Sie die DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen \"vlc -I "
- "wx\" aus.\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Meta-Information"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Titel"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Künstler"
-
-@@ -533,7 +546,7 @@ msgstr "Genre"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr "Album/Film/Eingabe Titel"
-
-@@ -559,16 +572,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Einstellung"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Sprache"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Gerade läuft"
-
-@@ -664,19 +677,6 @@ msgstr "Codec-Name"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Codec-Beschreibung"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Dieses Programm kommt OHNE GEWÃHRLEISTUNG.\n"
--"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
--"weitergegeben;\n"
--"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n"
--"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Spektrum"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Equalizer"
-
-@@ -707,8 +707,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Audiofilter"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Audiokanäle"
-
-@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Stereo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Links"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -816,84 +816,84 @@ msgstr "Track %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Programm"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Stream %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Codec"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Kanäle"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Abtastrate"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bits pro Sample"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Bitrate"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d KB/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Auflösung"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Bildschirmauflösung"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Framerate"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Untertitel"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Stream"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Laufzeit"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr "Fehler"
-
-@@ -906,8 +906,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programme"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Kapitel"
-
-@@ -916,18 +916,18 @@ msgstr "Kapitel"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigation"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Videospur"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Audiospur"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Untertitelspur"
-
-@@ -972,30 +972,30 @@ msgstr "Passwort"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Interface wechseln"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Interface hinzufügen"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr "Konsole"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
--#, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
--msgstr "Interface"
-+msgstr "Telnet Interface"
-
- #: src/interface/interface.c:382
--#, fuzzy
- msgid "Web Interface"
--msgstr "Interface"
-+msgstr "Web Interface"
-
- #: src/interface/interface.c:384
--#, fuzzy
- msgid "Debug logging"
--msgstr "Dateiprotokollieren"
-+msgstr "Dateiprotokoll"
-
- #: src/interface/interface.c:386
--#, fuzzy
- msgid "Mouse Gestures"
--msgstr "Gebärden"
-+msgstr "Mausgebärden"
-
- #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
- #: src/misc/modules.c:1988
-@@ -1006,47 +1006,47 @@ msgstr "de"
- msgid "Help options"
- msgstr "Hilfeoptionen"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "Text"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "Ganzzahl"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "FlieÃkommazahl"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr " (standardmäÃig an)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (standardmäÃig aus)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "VLC-Version %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Compiliert von %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "Compiler: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr "Basierend auf svn Versionsangabe [%s]\n"
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
- "\n"
- "Inhalt nach vlc-help.txt gespeichert.\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1122,19 +1122,23 @@ msgstr "Japanisch"
- msgid "Georgian"
- msgstr "Georgisch"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Koreanisch"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malaiisch"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Koreanisch"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "Nepalesisch"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Niederländisch"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr "Okzitanisch"
-
-@@ -1146,23 +1150,31 @@ msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Rumänisch"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Russisch"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Schwedisch"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slowakisch"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Slowenisch"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Schwedisch"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thailändisch"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Türkisch"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
-
-@@ -1286,18 +1298,16 @@ msgstr ""
- "Vollbildmodus mit der Maus die Bildschirmränder berührt."
-
- #: src/libvlc.h:117
--#, fuzzy
- msgid "Interface interaction"
--msgstr "Interlaced Bewegungsabschätzung"
-+msgstr "Oberflächeninteraktionen"
-
- #: src/libvlc.h:119
--#, fuzzy
- msgid ""
- "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
- "user input is required."
- msgstr ""
--"Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Interface gezeigt, sobald man im "
--"Vollbildmodus mit der Maus die Bildschirmränder berührt."
-+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Oberfläche jedes Mal eine "
-+"Dialogbox zeigen, wenn Benutzereingaben benötigt werden."
-
- #: src/libvlc.h:129
- msgid ""
-@@ -1603,48 +1613,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Zentriert"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Oben"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Unten"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Obenlinks"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Obenrechts"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Untenlinks"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1691,7 +1701,7 @@ msgstr ""
- "auf den Bildschirm zu zeichnen). VLC versucht standardmäÃig, diese Option zu "
- "benutzen."
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Immer im Vordergrund"
-
-@@ -1732,18 +1742,16 @@ msgstr ""
- "\"Deinterlacing\", oder um das Ausgabefenster zu klonen oder zu verzerren."
-
- #: src/libvlc.h:306
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot directory (or filename)"
--msgstr "Videoschnappschuss-Verzeichnis"
-+msgstr "Videoschnappschuss-Verzeichnis (oder Dateiname)"
-
- #: src/libvlc.h:308
- msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
- msgstr "Verzeichnis, in dem die Videoschnappschüsse gespeichert werden."
-
- #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot file prefix"
--msgstr "Videoschnappschuss-Format"
-+msgstr "Prefix für Videoschnappschussdatei"
-
- #: src/libvlc.h:314
- msgid "Video snapshot format"
-@@ -1764,11 +1772,13 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:322
- msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
--msgstr ""
-+msgstr "Fortlaufende Nummer anstelle von Zeitstempeln verwenden"
-
- #: src/libvlc.h:324
- msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
- msgstr ""
-+"Fortlaufende Nummer anstelle von Zeitstempeln verwenden um Schnappschüsse zu "
-+"kennzeichnen"
-
- #: src/libvlc.h:326
- msgid "Video cropping"
-@@ -1803,24 +1813,27 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:341
- msgid "Custom crop ratios list"
--msgstr ""
-+msgstr "Angepasste Beschneidungs-Seitenverhältnisliste"
-
- #: src/libvlc.h:343
- msgid ""
- "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
- "crop ratios list."
- msgstr ""
-+"Eine durch Kommata getrennte Liste von Seitenverhältnissen zur "
-+"Videobeschneidung, die der Liste in der Oberfläche hinzugefügt werden."
-
- #: src/libvlc.h:346
--#, fuzzy
- msgid "Custom aspect ratios list"
--msgstr "Durch die verfügbaren Bildseitenverhältnisse blättern."
-+msgstr "Angepasste Liste von Seitenverhältnissen"
-
- #: src/libvlc.h:348
- msgid ""
- "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
- "aspect ratio list."
- msgstr ""
-+"Eine durch Kommata getrennte Liste von Seitenverhältnissen, die der Liste in "
-+"derOberfläche hinzugefügt werden."
-
- #: src/libvlc.h:351
- msgid "Fix HDTV height"
-@@ -1933,11 +1946,11 @@ msgstr ""
- "Erlaubt das Abgleichen der Uhr für Server und Client. Die detaillierten "
- "Einstellungen sind unter Erweitert / Netzwerk Synchronisation zu finden."
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -2027,7 +2040,7 @@ msgstr ""
- "Liste von SIDs angeben. Benutzen Sie diese Option nur, wenn Sie Streams mit "
- "mehreren Programmen (wie beispielsweise DVB-Streams) lesen möchten."
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "Audiospur"
-
-@@ -2035,7 +2048,7 @@ msgstr "Audiospur"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr "Stream-Nummer der zu benutzenden Audiospur (von 0 bis n)."
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Untertitelspur"
-
-@@ -2180,7 +2193,7 @@ msgstr "Unterbilder aktivieren"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren."
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "On Screen Display"
-@@ -2324,7 +2337,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Dies ist das standardmäÃig benutzte Audio-CD - Device."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "IPv6 erzwingen"
-
-@@ -2899,16 +2912,12 @@ msgstr ""
- "wurde."
-
- #: src/libvlc.h:868
--#, fuzzy
- msgid "One instance when started from file"
--msgstr ""
--"Nur bei der laufenden Instanz erlauben, wenn über eine Datei gestartet."
-+msgstr "Eine Instanz, wenn von Datei gestartet"
-
- #: src/libvlc.h:870
--#, fuzzy
- msgid "Allow only one running instance when started from file."
--msgstr ""
--"Nur bei der laufenden Instanz erlauben, wenn über eine Datei gestartet."
-+msgstr "Eine eine laufende Instanz erlauben, wenn über eine Datei gestartet."
-
- #: src/libvlc.h:872
- msgid "Increase the priority of the process"
-@@ -3000,7 +3009,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:919
- msgid "Services discovery modules"
--msgstr "Services discovery - Module"
-+msgstr "Diensterkennungsmodule"
-
- #: src/libvlc.h:921
- msgid ""
-@@ -3050,12 +3059,12 @@ msgstr ""
- "Diese Einstellungen sind die globalen Tastenkürzel von VLC, bekannt als "
- "\"Hotkeys\"."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Vollbild"
-
-@@ -3089,7 +3098,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Schneller"
-@@ -3099,7 +3108,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Langsamer"
-@@ -3109,13 +3118,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Nächstes"
-
-@@ -3125,11 +3134,11 @@ msgstr ""
- "Wählen Sie Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Vorheriges"
-
-@@ -3138,15 +3147,15 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr ""
- "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Stopp"
-
-@@ -3156,7 +3165,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhal
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Position"
-@@ -3368,9 +3377,9 @@ msgstr "Leiser"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Ton aus"
-
-@@ -3640,52 +3649,52 @@ msgstr "Aufnehmen"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr "Aufnahme-Accessfilter starten/stoppen."
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Ablage"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "Medienablage-Accessfilter auslösen."
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- msgid "Un-Zoom"
--msgstr "Zoomen"
-+msgstr "Herauszoomen"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
--msgstr "Anzahl der Pixel, die am oberen Rand abgeschnitten werden sollen."
-+msgstr "Ein Pixel vom oberen Bildrand abschneiden."
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
--msgstr "Anzahl der Pixel, die am oberen Rand abgeschnitten werden sollen."
-+msgstr "Ein Pixel vom oberen Bildrand mehr zeigen."
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
--msgstr "Anzahl der Pixel, die am linken Rand abgeschnitten werden sollen."
-+msgstr "Ein Pixel vom linken Bildrand abschneiden."
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
--msgstr "Anzahl der Pixel, die am linken Rand abgeschnitten werden sollen."
-+msgstr "Ein Pixel vom linken Bildrand mehr zeigen."
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
--msgstr "Anzahl der Pixel, die am unteren Rand abgeschnitten werden sollen."
-+msgstr "Ein Pixel vom unteren Bildrand abschneiden."
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
--msgstr "Anzahl der Pixel, die am unteren Rand abgeschnitten werden sollen."
-+msgstr "Ein Pixel vom unteren Bildrand mehr zeigen."
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
--msgstr "Anzahl der Pixel, die am rechten Rand abgeschnitten werden sollen."
-+msgstr "Ein Pixel vom rechten Bildrand abschneiden."
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
--msgstr "Anzahl der Pixel, die am rechten Rand abgeschnitten werden sollen."
-+msgstr "Ein Pixel vom rechten Bildrand mehr zeigen."
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3754,151 +3763,151 @@ msgstr ""
- "Wiedergabe für eine gewisse Zeit\n"
- " vlc:quit VLC beenden\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Schnappschuss"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Fenstereigenschaften"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Unterbilder"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Untertitel"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "Ãberlagert"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "Track-Einstellungen"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "Wiedergabesteuerung"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Standardgeräte"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Netzwerkeinstellungen"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "SOCKS-Proxy"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadaten"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Dekoder"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Input"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "Spezialmodule"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Module"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "Performanceoptionen"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Hotkeys"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "SprunggröÃen"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "Hauptprogramm"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "Hilfe für VLC ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
--"Hilfe für VLC und alle Module ausgeben(kann mit --advanced kombiniert werden)"
-+"Hilfe für VLC und alle Module ausgeben (kann mit --advanced kombiniert "
-+"werden)."
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "Hilfe für die erweiterten Optionen ausgeben"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr "Nach besonderer Ausführlichkeit fragen, wenn Hilfe angezeigt wird"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "Hilfe über ein bestimmtes Modul ausgeben (kann mit --advanced kombiniert "
- "werden)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "Die derzeitigen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "Die derzeitigen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "alternative Einstellungsdatei benutzen"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "Den derzeitigen Plugin-Cache zurücksetzen"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "boolesch"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "Taste"
-
-@@ -4238,10 +4247,6 @@ msgstr "Ndebele, Nord"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "Ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "Nepalesisch"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Norwegisch"
-@@ -4330,10 +4335,6 @@ msgstr "Kroatisch"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "Sinhalesisch"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Slowenisch"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Nördliches Sami"
-@@ -4398,10 +4399,6 @@ msgstr "Tajik"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagalog"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Thailändisch"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetisch"
-@@ -4486,7 +4483,7 @@ msgstr "Zulu"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Unbekannt"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr "Medium: %s"
-@@ -4507,8 +4504,8 @@ msgstr "Alle Objekte, unsortiert"
- msgid "Undefined"
- msgstr "Undefiniert"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Deinterlace"
-
-@@ -4532,38 +4529,38 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Linear"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoomen"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 Viertel"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 Hälfte"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 Original"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 Doppelt"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Beschneiden"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Seitenverhältnis"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4583,7 +4580,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "Audio CD"
-
-@@ -4621,7 +4618,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "Audio CD - Titel %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "gar nicht"
-
-@@ -4895,7 +4892,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Volume"
-
-@@ -4908,10 +4905,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Titel"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Titel"
-
-@@ -4923,6 +4920,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Titel-Nummer"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Kein Input"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Unterverzeichnisverhalten"
-@@ -5162,6 +5164,18 @@ msgstr "Liste aktualisieren"
- msgid "Configure"
- msgstr "Konfigurieren"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr "Cachewert für DV-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr "Digitaler Video Eingang (Firewire/ieee1394) "
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5410,18 +5424,6 @@ msgstr "DVB-Input mit v4l2-Unterstützun
- msgid "HTTP server"
- msgstr "HTTP Server"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr "Cachewert für DV-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr "Digitaler Video Eingang (Firewire/ieee1394) "
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr "dv"
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "DVD-Winkel"
-@@ -5580,56 +5582,11 @@ msgstr "Datei-Input"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Datei"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr "Aufnahmeverzeichnis"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "Verzeichnis, in dem die Aufnahmen gespeichert werden."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Timeshift-Granularität"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--"Dies ist die GröÃe der temporären Dateien für die Speicherung der timeshift-"
--"benutzenden Streams."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "TimeShift-Verzeichnis"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--"Verzeichnis, in dem die zeitversetzten Dateien temporär abgespeichert werden."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--#, fuzzy
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--"Verzeichnis, in dem die zeitversetzten Dateien temporär abgespeichert werden."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Timeshift"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5763,210 +5720,35 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Input"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "Dummy-Streamausgabe"
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "Dummy"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr "Cachewert für PVR-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "An Datei anhängen"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Device"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "PVR-Videodevice"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "Datei-Streamausgabe"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Radio-Device"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Benutzername"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "PVR-Radio-Device"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr "Benutzernamen, der beim Zugriff auf den Stream angefordert wird."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Norm"
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr "Passwort, das beim Zugriff auf den Stream angefordert wird."
--
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "Mime"
--
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
--"Vom Server zurückgegebenes MIME (automatisch ermittelt, wenn nicht "
--"angegeben)."
--
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr "Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird."
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die für HTTPS benutzt wird. "
--"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben."
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-"
--"Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie "
--"keine haben."
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die für HTTPS benutzt "
--"wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben."
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr "Ankündigen mit Bonjour"
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr "Kündigt den Stream mit dem Bonjour Protokoll an."
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "HTTP-Streamausgabe"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--msgid "Stream name"
--msgstr "Streamname"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr "Namen für diesen Stream/Kanal auf einem Icecast Server."
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--msgid "Stream description"
--msgstr "Streambeschreibung"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr "Beschreibung des Streaminhalts oder Informationen über deinen Kanal."
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "MP3-Stream"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--"Du solltest normalerweise Shoutcast Modul mit ogg streams bedienen, es ist "
--"aber ebenfalls möglich, MP3 Dateien zu verwenden, so dass man die MP3 "
--"streams an einen icecast server weiterleiten kann."
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "IceCAST-Ausgabe"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Cachewert in ms"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Cachewert für ausgehende UDP-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden "
--"sein."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Time-To-Live (TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "\"Time To Live\" des ausgehenden Streams."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Pakete gruppieren"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--"Pakete können einzeln zur richtigen Zeit oder in Gruppen gesendet werden. "
--"Sie können die Anzahl von Paketen angeben, die zu einer Zeit gesendet "
--"werden. Dies hilft, die Planungsbelastung auf hochbelasteten Systemen zu "
--"reduzieren."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr "Roh schreiben"
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--"Pakete werden direkt gesendet, ohne, dass versucht wird, die MTU auszufüllen "
--"(d.h. ohne zu versuchen, die gröÃtmöglichen Pakete zu erzeugen, um das "
--"Streaming zu verbessern)."
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "UDP-Streamausgabe"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr "Cachewert für PVR-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Device"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "PVR-Videodevice"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--msgid "Radio device"
--msgstr "Radio-Device"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "PVR-Radio-Device"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "Norm"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr "Norm des Streams (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr "Norm des Streams (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
- #: modules/video_filter/mosaic.c:96
-@@ -6047,7 +5829,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr "Bitmaske, die vom Audio-Teil der Karte benutzt wird."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Lautstärke"
-
-@@ -6098,6 +5880,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr "IVTV-MPEG-Encodingkarten-Input"
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Cachewert in ms"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -6134,7 +5921,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Bildschirm-Input"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Bildschirm"
-
-@@ -6209,7 +5996,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6366,7 +6153,7 @@ msgstr "Cachewert für VCDs. Dieser Wert
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6386,23 +6173,23 @@ msgstr "Die obere Meldung hat ein unbeka
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr "Die obige Meldung hat ein unbekanntes vcdimager-Protokollniveau"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Eintrag"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segmente"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segment"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr "LID "
-
-@@ -6548,74 +6335,306 @@ msgstr "Format zur Benutzung im Wiederga
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
--msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
--msgstr "Einfacher Dekoder für mit Dolby Surround erstellte Streams"
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
--msgid "Dolby Surround decoder"
--msgstr "Dolby Surround Decoder"
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
- msgid ""
--"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
--"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
--"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
--"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
--"It works with any source format from mono to 7.1."
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
- msgstr ""
--"Dieser Effekt gibt Ihnen das Gefühl in einem Raum mit komplettem 7.1-"
--"Soundsystem zu stehen wenn Sie nur einen Kopfhörer benutzen. Dies wird ein "
--"realistischeres Klangerlebnis zur Folge haben. Dies sollte komfortabler und "
--"weniger ermüdent sein, wenn Sie eine lange Zeit lang Musik hören.\n"
--"Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 7.1."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
--msgid "Characteristic dimension"
--msgstr "Charakteristische Dimension"
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Aufnahmeverzeichnis"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
--msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
--msgstr "Distanz zwischen dem linken Lautsprecher und dem Hörer in Metern."
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "Verzeichnis, in dem die Aufnahmen gespeichert werden."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
--msgid "Compensate delay"
--msgstr "Verzögerung kompensieren"
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Timeshift-Granularität"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
- msgid ""
--"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
--"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
--"case, turn this on to compensate."
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
- msgstr ""
--"Die Verzögerung, die durch einen physikalischen Algorithmus hervorgerufen "
--"wird, kann unter Umständen die Synchronisation zwischen Lippenbewegung und "
--"Sprache stören. Aktiviere in diesem Fall diese Option, und den Effekt zu "
--"kompensieren."
-+"Dies ist die GröÃe der temporären Dateien für die Speicherung der timeshift-"
-+"benutzenden Streams."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
--msgid "No decoding of Dolby Surround"
--msgstr "Keine Decodierung von Dolby Surround"
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "TimeShift-Verzeichnis"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
--msgid ""
--"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
--"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
- msgstr ""
--"Mit Doulby Surround komprimierte Streams werden nicht dekomprimiert bevor "
--"sie nicht mit diesem Filter bearbeitet wurden. Diese Option wird nicht "
--"empfohlen."
--
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
--msgid "Headphone virtual spatialization effect"
--msgstr "Kopfhörereffekt für ein virtuelles räumliches Klangbild"
-+"Verzeichnis, in dem die zeitversetzten Dateien temporär abgespeichert werden."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
--msgid "Headphone effect"
--msgstr "Kopfhörer-Effekt"
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
--msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+"Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen, auch wenn das Access-Modul angibt, "
-+"Geschwindigkeit oder Pausen kontrollieren zu können."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Timeshift"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Dummy-Streamausgabe"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Dummy"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "An Datei anhängen"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen."
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Datei-Streamausgabe"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Benutzername"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Benutzernamen, der beim Zugriff auf den Stream angefordert wird."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Passwort, das beim Zugriff auf den Stream angefordert wird."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Mime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+"Vom Server zurückgegebenes MIME (automatisch ermittelt, wenn nicht "
-+"angegeben)."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr "Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die für HTTPS benutzt wird. "
-+"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-"
-+"Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie "
-+"keine haben."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die für HTTPS benutzt "
-+"wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "Ankündigen mit Bonjour"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr "Kündigt den Stream mit dem Bonjour Protokoll an."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "HTTP-Streamausgabe"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Streamname"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr "Namen für diesen Stream/Kanal auf einem Icecast Server."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Streambeschreibung"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr "Beschreibung des Streaminhalts oder Informationen über deinen Kanal."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "MP3-Stream"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+"Du solltest normalerweise Shoutcast Modul mit ogg streams bedienen, es ist "
-+"aber ebenfalls möglich, MP3 Dateien zu verwenden, so dass man die MP3 "
-+"streams an einen icecast server weiterleiten kann."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "IceCAST-Ausgabe"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Cachewert für ausgehende UDP-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden "
-+"sein."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "\"Time To Live\" des ausgehenden Streams."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Pakete gruppieren"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"Pakete können einzeln zur richtigen Zeit oder in Gruppen gesendet werden. "
-+"Sie können die Anzahl von Paketen angeben, die zu einer Zeit gesendet "
-+"werden. Dies hilft, die Planungsbelastung auf hochbelasteten Systemen zu "
-+"reduzieren."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "Roh schreiben"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+"Pakete werden direkt gesendet, ohne, dass versucht wird, die MTU auszufüllen "
-+"(d.h. ohne zu versuchen, die gröÃtmöglichen Pakete zu erzeugen, um das "
-+"Streaming zu verbessern)."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP-Streamausgabe"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr "Einfacher Dekoder für mit Dolby Surround erstellte Streams"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr "Dolby Surround Decoder"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+"Dieser Effekt gibt Ihnen das Gefühl in einem Raum mit komplettem 7.1-"
-+"Soundsystem zu stehen wenn Sie nur einen Kopfhörer benutzen. Dies wird ein "
-+"realistischeres Klangerlebnis zur Folge haben. Dies sollte komfortabler und "
-+"weniger ermüdent sein, wenn Sie eine lange Zeit lang Musik hören.\n"
-+"Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 7.1."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr "Charakteristische Dimension"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr "Distanz zwischen dem linken Lautsprecher und dem Hörer in Metern."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr "Verzögerung kompensieren"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+"Die Verzögerung, die durch einen physikalischen Algorithmus hervorgerufen "
-+"wird, kann unter Umständen die Synchronisation zwischen Lippenbewegung und "
-+"Sprache stören. Aktiviere in diesem Fall diese Option, und den Effekt zu "
-+"kompensieren."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr "Keine Decodierung von Dolby Surround"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+"Mit Doulby Surround komprimierte Streams werden nicht dekomprimiert bevor "
-+"sie nicht mit diesem Filter bearbeitet wurden. Diese Option wird nicht "
-+"empfohlen."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr "Kopfhörereffekt für ein virtuelles räumliches Klangbild"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr "Kopfhörer-Effekt"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
- msgstr "Audiofilter für einfache Kanalmischung"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-@@ -6966,8 +6985,7 @@ msgstr "Dummy S/PDIF Audiomixer"
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "einfacher Audiomixer"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "Standard"
-
-@@ -6983,8 +7001,8 @@ msgstr "ALSA Devicename"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Audiodevice"
-
-@@ -7299,9 +7317,8 @@ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2
- msgstr "AAC Audiodekoder (benutzt libfaad2)"
-
- #: modules/codec/faad.c:331
--#, fuzzy
- msgid "AAC extension"
--msgstr "Endungen ignorieren"
-+msgstr "AAC Erweiterung"
-
- #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
- msgid "Image file"
-@@ -7321,7 +7338,7 @@ msgstr "Videoausgabebreite."
- msgid "Output video height."
- msgstr "Videoausgabehöhe."
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
-
-@@ -7418,9 +7435,8 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
- msgstr "FFmpeg-Demuxer"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg muxer"
--msgstr "FFmpeg-Demuxer"
-+msgstr "FFmpeg Muxer"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
- msgid "FFmpeg video filter"
-@@ -7868,8 +7884,8 @@ msgstr ""
- "Unterdrückt Blöcke mit groÃen Farbunterschieden wenn die PSNR nicht viel "
- "geändert wird (Standard: 0.0). Die H264 Spezifikation empfiehlt 7."
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "Postprocessing"
-
-@@ -7881,19 +7897,19 @@ msgstr "1 (Niedrigstes)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (Höchstes)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Flac Audiodekoder"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Flac Audioencoder"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Flac Audiopacketizer"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "MPEG I/II - Video Dekoder (benutzt libmpeg2)"
-
-@@ -7953,11 +7969,11 @@ msgstr "Speex Audiopacketizer"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Speex Audioencoder"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Speex - Kommentar"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Modus"
-
-@@ -8012,7 +8028,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "Textuntertitel-Dekoder"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -8021,9 +8037,8 @@ msgstr ""
- "Versuche den Zeichensatz manuell festzulegent, bevor du die Datei aufmachst."
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:42
--#, fuzzy
- msgid "Enable debug"
--msgstr "Video aktivieren"
-+msgstr "Debug aktivieren"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:45
- msgid ""
-@@ -8157,7 +8172,7 @@ msgstr "Vorbis Audiopacketizer"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Vorbis Audioencoder"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Vorbis - Kommentar"
-
-@@ -8248,7 +8263,8 @@ msgstr ""
- "einem I-Frame) erzwingen."
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+#, fuzzy
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr "Benutzung von B-Frames"
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8631,7 +8647,8 @@ msgstr ""
- "im Gegensatz zu nur einer Beziehung je Makroblock."
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+#, fuzzy
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "Chroma bei Vorbewegungsabschätzung ignorieren"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8752,9 +8769,8 @@ msgid "Quiet mode"
- msgstr "Silent-Modus"
-
- #: modules/codec/x264.c:297
--#, fuzzy
- msgid "Quiet mode."
--msgstr "Budget-Modus"
-+msgstr "Silent-Modus."
-
- #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-@@ -8808,28 +8824,28 @@ msgstr "schnell"
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr "langsam"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "alle"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr "spatial"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr "temporal"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "Automatisch"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr "H.264/MPEG4 AVC Encoder (benutzt die x264-Bibliothek)"
-
-@@ -9250,11 +9266,11 @@ msgstr "| info . . . . . . . . . Informa
-
- #: modules/control/rc.c:929
- msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
--msgstr ""
-+msgstr "| get_time . . Sekunden, die seit Beginn des Streams vergangen sind"
-
- #: modules/control/rc.c:930
- msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
--msgstr ""
-+msgstr "| is_playing . . 1 falls der Stream gerade läuft, andernfalls 0"
-
- #: modules/control/rc.c:931
- #, fuzzy
-@@ -9518,8 +9534,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
-@@ -9581,16 +9597,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:56
- msgid "Ask"
--msgstr ""
-+msgstr "Nachfragen"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Always fix"
--msgstr "Immer im Vordergrund"
-+msgstr "Immer korrigieren"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:57
- msgid "Never fix"
--msgstr ""
-+msgstr "Niemals korrigieren"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:61
- msgid "AVI demuxer"
-@@ -9669,26 +9684,25 @@ msgstr ""
- "nicht mit normalen RTSP-Servern verbinden."
-
- #: modules/demux/live555.cpp:72
--#, fuzzy
- msgid "RTSP user name"
--msgstr "FTP Benutzername"
-+msgstr "RTSP Benutzername"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:73
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
- "connection."
--msgstr "Für die Verbindung benutzter Benutzername."
-+msgstr ""
-+"Erlaubt Ihnen den für die Authentifizierung verwendeten Benutzernamen zu "
-+"ändern."
-
- #: modules/demux/live555.cpp:75
--#, fuzzy
- msgid "RTSP password"
--msgstr "FTP Passwort"
-+msgstr "RTSP Passwort"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:76
--#, fuzzy
- msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
--msgstr "Für die Verbindung benutztes Passwort."
-+msgstr ""
-+"Erlaubt Ihnen das für die Authentifizierung verwendete Passwort zu ändern."
-
- #: modules/demux/live555.cpp:80
- #, fuzzy
-@@ -9745,31 +9759,31 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "M-JPEG-Kamerademuxer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "Matroskastream Demuxer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "Geordnete Kapitel"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr "Geordnete Kapitel abspielen, wie im Segment festgelegt."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Kapitel-Codecs"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr "Kapitel-Codecs benutzen, wie im Segment gefunden."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Verzeichnis vorladen"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
-@@ -9777,49 +9791,49 @@ msgstr ""
- "'Matroska' Dateien vom selben Typ im selben Verzeichnis zwischenspeichern "
- "(sollte bei defekten Dateien vermieden werden)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "Prozent basiert suchen, nicht auf Zeit"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "Prozent basiert suchen, nicht auf Zeit."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "Dummy-Elemente"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
- "Unbekannte EBML-Elemente lesen und verwerfen (nicht gut für fehlerhafte "
- "Dateien)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- DVD-Menü"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr "Zuerst gespielt"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Video-Manager"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- Titel"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "Segmentsdateiname"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr "Muxing-Programm"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr "Schreibprogramm"
-
-@@ -10275,19 +10289,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "MPEG Transport-Stream Demuxer"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Kopfhörer-Effekt"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "AU Demuxer"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr "TY-Stream Audio/Video Demux"
-@@ -10617,7 +10636,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "Dateien auch aus allen Unterverzeichnissen öffnen?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10627,8 +10646,8 @@ msgstr "Abbrechen"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Ãffnen"
-
-@@ -10639,8 +10658,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Einstellungen"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Meldungen"
-
-@@ -10648,7 +10667,7 @@ msgstr "Meldungen"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Datei öffnen"
-
-@@ -10687,14 +10706,14 @@ msgstr "Gehe zu Kapitel"
- msgid "Speed"
- msgstr "Geschwindigkeit"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Fenster"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10729,14 +10748,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "SchlieÃen"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Bearbeiten"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Alles auswählen"
-
-@@ -10777,7 +10796,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Pfad"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10790,7 +10809,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Ãbernehmen"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Sichern"
-
-@@ -10830,7 +10849,7 @@ msgstr "Im Vordergrund bleiben"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "Bildschirmfoto machen"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "Ãber VLC media player"
-
-@@ -10840,11 +10859,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
- msgstr "Kompiliert von %s, basiert auf SVN-Revision %s"
-
- #: modules/gui/macosx/about.m:85
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Compiled by %s"
--msgstr "Kompiliert von"
-+msgstr "Kompiliert von %s"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Lesezeichen"
-@@ -10854,7 +10873,7 @@ msgstr "Lesezeichen"
- msgid "Add"
- msgstr "Hinzufügen"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Löschen"
-@@ -10870,7 +10889,7 @@ msgstr "Extrahieren"
- msgid "Time"
- msgstr "Zeit"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Ohne Titel"
-
-@@ -10919,115 +10938,112 @@ msgstr ""
- "Der Stream muss wiedergegeben oder pausiert werden, damit die Lesezeichen "
- "funktionieren."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "Zu Zeit springen"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr "Sek."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr "Zu Zeit springen"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Zufällig an"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Zufällig aus"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Eines wiederholen"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Wiederholen aus"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Alle wiederholen"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Wiederholen aus"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Halbe GröÃe"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Normale GröÃe"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Doppelte GröÃe"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Immer im Vordergrund"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "An Bildschirm anpassen"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Zufällig"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Ein Stück vorwärts"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Ein Stück rückwärts"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Zurückspulen"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Vorwärtsspulen"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Wiedergabe"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Pause"
-
-@@ -11179,183 +11195,186 @@ msgstr ""
- "Filter festzulegen, kann ein Optionsstring in den Einstellungen unter "
- "Video / Filter eingegeben werden."
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Fehler"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "Yes"
--msgstr "&Ja"
-+msgstr "Ja"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "No"
--msgstr "&Nein"
-+msgstr "Nein"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - Steuerung"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLC media player"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "CrashLog öffnen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "Nach Update suchen..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Einstellungen..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Dienste"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "VLC ausblenden"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Andere ausblenden"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Alle einblenden"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "VLC beenden"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Ablage"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Datei öffnen..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Einfaches Datei öffnen..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Volume öffnen..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Netzwerk öffnen..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Benutzte Dokumente"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Menü löschen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Streaming/Export Assistent..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Ausschneiden"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopieren"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Einsetzen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr "Wiedergabe"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Lauter"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Leiser"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Videodevice"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Im Dock ablegen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Fenster schlieÃen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "Steuerung"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "Erweiterte Steuerung"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr "Information"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Alle nach vorne bringen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Hilfe"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "Lies mich..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Online Dokumentation"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Einen Fehler melden"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "VideoLAN Website"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Lizenz"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr "Eine Spende machen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Online-Forum"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
-@@ -11363,34 +11382,34 @@ msgstr ""
- "Ein Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich die korrekte Ausführung des "
- "Programms verhindert hat:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
- "Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, folgen Sie bitte den Anweisungen "
- "unter:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Meldungsfenster öffnen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Ignorieren"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "Weitere Fehler unterdrücken"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Lautstärke: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "Kein CrashLog gefunden"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr "Konnte keine Spuren eines vorherigen Absturzes finden."
-
-@@ -11473,18 +11492,28 @@ msgstr ""
- "auf Objekte auf dem Schreibtisch zugegriffen werden."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#, fuzzy
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+"Wählen Sie den Bildschirm, der für den Vollbildmodus benutzt werden soll."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Assitentenoptionen behalten"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr "Die Optionen im Assitenten für eine Sitzung von VLC behalten."
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "Mac OS X Interface"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr "Quartz-Video"
-
-@@ -11500,8 +11529,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11512,7 +11541,7 @@ msgstr "Durchsuchen..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "Eher als Pipe, statt als Datei behandeln"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Devicename"
-
-@@ -11525,18 +11554,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "VIDEO_TS Ordner"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Adresse"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP Multicast"
-
-@@ -11545,7 +11574,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr "Timeshifting erlauben"
-@@ -11555,7 +11584,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Untertitel-Datei laden:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Einstellungen..."
-
-@@ -11564,9 +11593,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "Parameter überschreiben"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Verzögerung"
-
-@@ -11678,6 +11707,80 @@ msgstr "SDP-URL"
- msgid "Save File"
- msgstr "Datei sichern"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Wiedergabeliste sichern..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Löschen"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "Knoten ausklappen"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Streaminformation zeigen"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Knoten nach Namen sortieren"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Knoten nach Autor sortieren"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "Keine Objekte in der Wiedergabeliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Suchen"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "In Wiedergabeliste suchen"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Ordner zur Liste hinzufügen"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Dateiformat:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Extended M3U"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 Objekt in der Wiedergabeliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Wiedergabeliste sichern"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "Leerer Ordner"
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11743,86 +11846,6 @@ msgstr "Gespielte Puffer"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr "Verlorene Puffer"
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Wiedergabeliste sichern..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Löschen"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr "Knoten ausklappen"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Streaminformation zeigen"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Knoten nach Namen sortieren"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Knoten nach Autor sortieren"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "Keine Objekte in der Wiedergabeliste"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Suchen"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "In Wiedergabeliste suchen"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "Normale Wiedergabe"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Ordner zur Liste hinzufügen"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Untertitelformat"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Erweitertes Interface"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "1 Objekt in der Wiedergabeliste"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Wiedergabeliste sichern"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr "Leerer Ordner"
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -13060,15 +13083,26 @@ msgstr ""
- "Sie können alle Transparenzeffekte deaktivieren, wenn Sie möchten. Dies ist "
- "hauptsächlich nützlich, wenn bewegte Fenster sich nicht korrekt verhalten."
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Kann Wiedergabeliste nicht finden"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr "Skins"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "Skinbares Interface"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "Skins - Lade-Demux"
-
-@@ -13118,7 +13152,7 @@ msgstr ""
- "Das VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Ãffnen:"
-
-@@ -13159,6 +13193,11 @@ msgstr "WinCE Interfacemodul"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "WinCE Dialogprovider"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr "Alle Dateien (*.*)|*|Sound Dateien (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
-@@ -13171,10 +13210,10 @@ msgstr "Bytes"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
-
-@@ -13182,11 +13221,11 @@ msgstr "&OK"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Abbrechen"
-
-@@ -13202,21 +13241,19 @@ msgstr "&Löschen"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
- msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
--msgstr ""
-+msgstr "Für ein Lesezeichen an der aktuellen Position des Streams hinzu"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
--#, fuzzy
- msgid "Removes the selected bookmarks"
--msgstr "Sie müssen zwei Lesezeichen auswählen"
-+msgstr "Löscht das ausgewählte Lesezeichen"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
--#, fuzzy
- msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
--msgstr "Lesezeichenliste für einen Stream"
-+msgstr "Löscht alle Lesezeichen dieses Streams"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
- msgid "Edit the properties of a bookmark"
--msgstr ""
-+msgstr "Eigenschaften eines Lesezeichen bearbeiten"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
- msgid ""
-@@ -13224,6 +13261,9 @@ msgid ""
- "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
- "between these bookmarks"
- msgstr ""
-+"Wenn Sie zwei oder mehr Lesezeichen auswählen wird der Streaming-/"
-+"Transcodierwizard gestartet, um diesen Teil abzuspeichern oder als Stream "
-+"weiterzusenden."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
- msgid "You must select two bookmarks"
-@@ -13255,11 +13295,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "Input hat gewechselt"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr "Stream- und Medieninfo"
-@@ -13308,47 +13343,47 @@ msgstr "D&atei sichern..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Meldungen sichern als..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Erweiterte Optionen..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Erweiterte Optionen"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Optionen:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Ãffnen..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Stream/Sichern"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "VLC als Streamingserver benutzen"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Caching"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Den Standard-Caching-Wert ändern (in Millisekunden)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr "Anpassen:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-@@ -13359,35 +13394,35 @@ msgstr ""
- "Alternativ wird dieses Feld automatisch gefüllt, wenn Sie die obigen "
- "Steuerungen benutzen."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Eine Untertiteldatei benutzen"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Eine externe Untertiteldatei benutzen."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Erweiterte Optionen..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr "Datei:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (Menüs)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Volumetyp"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr "CDs suchen"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13402,19 +13437,19 @@ msgstr ""
- "Laufwerke durchsucht. Der Medientyp, Gerätename oder andere Parameter "
- "basieren auf gefundenen Medientypen."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "Zu benutzendes DVD-Device"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-@@ -13422,12 +13457,12 @@ msgstr ""
- "Name des CD-Laufwerks, von dem Video-CDs gelesen werden. Wenn dieses Feld "
- "freigelassen wird, werden alle CD-Laufwerke nach einer Video-CD durchsucht."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "Zu benutzendes CD-ROM-Device"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-@@ -13436,15 +13471,15 @@ msgstr ""
- "Feld freigelassen wird, werden alle CD-Laufwerk nach einer Audio-CD "
- "durchsucht."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Untertiteldatei öffnen"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "Titel-Nummer."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-@@ -13454,24 +13489,24 @@ msgstr ""
- "nicht mit dem Untertitelnamen (z.B. 'de'). Wenn der Wert -1 ist, wird kein "
- "Untertitel angezeigt."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
- "Audio Tracknummer. DVDs können bis zu 8 Audiotracks haben. Nummern 0..7."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr "Playback Control (PBC) fängt normalerweise mit Nummer 1 an."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr "Der erste Eintrag (am Anfang des ersten MPEG Tracks) ist 0."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "Track-Nummer."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
-@@ -13479,13 +13514,13 @@ msgstr ""
- "SVCDs können bis zu 4 Untertitel haben, Nummern 0..3. Wenn der Wert -1 ist, "
- "wird kein Untertitel angezeigt."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
- "Audio Tracknummer. VCDs können bis zu 2 Audiotracks haben, Nummern 0 und 1."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
-@@ -13493,7 +13528,7 @@ msgstr ""
- "Audio CDs können bis zu 100 Tracks haben, der Erste ist normalerweise 1. "
- "Wenn 0 angegeben wird, werden alle Tracks abgespielt."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
- "Audio CDs können bis zu 100 Tracks haben, der Erste ist normalerweise 1."
-@@ -13516,7 +13551,7 @@ msgstr "&URL hinzufügen..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
- msgid "Services Discovery"
--msgstr "Services-Discovery"
-+msgstr "Diensterkennung"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
- msgid "&Open Playlist..."
-@@ -13614,29 +13649,29 @@ msgstr "Wiedergabeliste ist leer"
- msgid "Can't save"
- msgstr "Kann nicht sichern"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "Nach Künstler sortiert"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "Nach Album sortiert"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr "Bitte den Zielcomputer angeben"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr "Knoten hinzufügen"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr "Neuer Knoten"
-
-@@ -13763,7 +13798,7 @@ msgstr "Untertitel-Datei"
- msgid "Options"
- msgstr "Optionen"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
-@@ -13771,11 +13806,11 @@ msgstr ""
- "Frames pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD und SubRIP "
- "Untertiteln funktionieren."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Untertitelverzögerung einstellen (in 1/10s)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Datei öffnen"
-
-@@ -14055,7 +14090,7 @@ msgstr "Der Equalizerfilter zweifach anw
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
- msgid "Smooth :"
--msgstr ""
-+msgstr "Weich:"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
- #, fuzzy
-@@ -14248,43 +14283,43 @@ msgstr "Ãber %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Interface anzeigen/ausblenden"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "Einfaches Datei &öffnen..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "Datei öffnen..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Verze&ichnis öffnen..\tCtrl-E"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Medium öffnen..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "&Netzwerkstream öffnen..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "Aufnahmegerät öffnen..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "Medien&info..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Meldungen..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&Einstellungen..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Leer"
-
-@@ -14457,7 +14492,7 @@ msgstr "wxWidgets Interfacemodul"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
- msgid "last config"
--msgstr ""
-+msgstr "Letzte Konfiguration"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
- msgid "wxWidgets dialogs provider"
-@@ -14863,15 +14898,15 @@ msgstr "Growl-UDP-Port auf dem Server."
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr "Growl-Benachrichtigungs Plugin"
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr "(kein Titel)"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr "(kein Künstler)"
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr "(kein Album)"
-
-@@ -14928,10 +14963,6 @@ msgstr "RRD-Ausgabe-Datei"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr "Datenausgabe für das RRDTool in diese Datei"
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -14948,6 +14979,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr "NSN Titelformatierungs-Zeichenkette"
-@@ -14968,24 +15003,23 @@ msgstr "MSN Gerade läuft"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "UDP/IPv4 Netzwerk Abstraktions-Layer"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "UDP/IPv6 Netzwerk Abstraktions-Layer"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
--#, fuzzy
-+#: modules/misc/notify.c:60
- msgid "Timeout (ms)"
--msgstr "Timeout"
-+msgstr "Timeout (ms)"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
--msgstr ""
-+msgstr "Solange wird die Benachrichtigung angezeigt"
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
--msgstr ""
-+msgstr "Benachrichtigung"
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- #, fuzzy
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr "Growl-Benachrichtigungs Plugin"
-@@ -15457,7 +15491,7 @@ msgstr "WAV Muxer"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Copy-Packetizer"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "H.264 Videopacketizer"
-
-@@ -15628,19 +15662,19 @@ msgstr "SAP-Ankündigungen"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr "SDP-Dateiparser für UDP"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr "Sitzungs Ankündigungen (SAP)"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "Session"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "Werkzeug"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "Benutzer"
-
-@@ -15649,14 +15683,12 @@ msgid "Shoutcast radio listings"
- msgstr "Shoutcast-Radiolisten"
-
- #: modules/services_discovery/shout.c:79
--#, fuzzy
- msgid "Shoutcast TV listings"
--msgstr "Shoutcast-Radiolisten"
-+msgstr "Shoutcast TV Listen"
-
- #: modules/services_discovery/shout.c:149
--#, fuzzy
- msgid "Shoutcast TV"
--msgstr "Shoutcast"
-+msgstr "Shoutcast TV"
-
- #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
- msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-@@ -16858,31 +16890,26 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr "Y-Koordinate der linken oberen Ecke des Mosaiks."
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Vertikale Randbreite"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Randbreite"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
--msgstr ""
--"Breite in Pixel von dem Rand, der vertikal um das Mosaik gezeichnet wird."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "Randbreite in Pixeln zwischen den Miniaturen."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Horizontale Randbreite"
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Randhöhe"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
--msgstr ""
--"Breite in Pixel von dem Rand, der horizontal um das Mosaik gezeichnet wird."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "Randhöhe in Pixeln zwischen den Miniaturen."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Mosaic-Ausrichtung"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-@@ -16892,11 +16919,11 @@ msgstr ""
- "2=rechts, 4=oben, 8=unten; Sie können auch Kombinationen dieser Werte "
- "benutzen, z.B. 6 = oben-rechts)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr "Positionierungsmethode"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-@@ -16906,11 +16933,11 @@ msgstr ""
- "von Reihen und Spalten wählen. fixed: die benutzerdefinierte Anzahl von "
- "Reihen und Spalten benutzen."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Anzahl von Reihen"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
-@@ -16918,11 +16945,11 @@ msgstr ""
- "Anzahl der Bildspalten beim Mosaik (wird nur benutzt, wenn das "
- "Positionierungsverfahren auf \"fixed\" gesetzt ist)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Anzahl von Spalten"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
-@@ -16930,24 +16957,24 @@ msgstr ""
- "Anzahl der Bildzeilen beim Mosaik (wird nur benutzt, wenn das "
- "Positionierungsverfahren auf \"fixed\" gesetzt ist)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
- "Seitenverhältnis beim Ãndern der GröÃe von Mosaikelementen beibehalten."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "OriginalgröÃe beibehalten"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr "OriginalgröÃe der Mosaikelemente beibehalten"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr "Reihenfolge der Elemente"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-@@ -16957,7 +16984,7 @@ msgstr ""
- "eine, durch Kommata getrennte, Liste der Bild IDs eingeben. Diese IDs werden "
- "in dem \"mosaic-bridge\" Modul zugeweisen."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-@@ -16967,11 +16994,11 @@ msgstr ""
- "(in Millisekunden). Bei höheren Werten, werden Sie das Caching beim Input "
- "erhöhen müssen."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Bluescreen"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -16983,11 +17010,11 @@ msgstr ""
- "(wie der Moderator bei der Wettervorhersage). Sie können eine Schlüsselfarbe "
- "für das Ãberblenden wählen (Standard Blau)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr "Bluescreen U-Wert"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
-@@ -16995,11 +17022,11 @@ msgstr ""
- "\"U\" Wert für den Bluescreen Schlüsselfarbwert (in YUV Werten). Von 0 bis "
- "255. Standardwert ist 120 für Blau."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr "Bluescreen V-Wert"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
-@@ -17007,11 +17034,11 @@ msgstr ""
- "\"U\" Wert für den Bluescreen Schlüsselfarbwert (in YUV Werten). Von 0 bis "
- "255. Standardwert ist 90 für Blau."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Bluescreen U Toleranz"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
-@@ -17019,11 +17046,11 @@ msgstr ""
- "Spielraum für den Bluescreen-Effekt in Farbvariationen für die U Skala. Ein "
- "Wert zwischen 10 und 20 ist sinnvoll."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Bluescreen V Toleranz"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
-@@ -17031,15 +17058,15 @@ msgstr ""
- "Spielraum für den Bluescreen-Effekt in Farbvariationen für die V Skala. Ein "
- "Wert zwischen 10 und 20 ist sinnvoll."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr "fest"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Mosaic Video-Subfilter"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mosaic"
-
-@@ -17414,6 +17441,11 @@ msgstr "Farbige ASCII-Kunst-Videoausgabe
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr "DirectFB Videoausgabe http://www.directfb.org/"
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectX Videoausgabe"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "Hardware-Konvertierungen von YUV nach RGB benutzen"
-@@ -17539,31 +17571,27 @@ msgid "Format of the output images (png
- msgstr "Format der ausgegebenen Bilder (PNG oder JPG)."
-
- #: modules/video_output/image.c:51
--#, fuzzy
- msgid "Image width"
--msgstr "Bildjustierung"
-+msgstr "Bildbreite"
-
- #: modules/video_output/image.c:52
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
- "characteristics."
- msgstr ""
--"Sie können die Videobreite erzwingen. StandardmäÃig (-1) wird VLC die "
-+"Sie können die Bildbreite erzwingen. StandardmäÃig (-1) wird VLC die "
- "Eigenschaften des Films übernehmen."
-
- #: modules/video_output/image.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Image height"
--msgstr "Ausschlaghöhe"
-+msgstr "Bildhöhe"
-
- #: modules/video_output/image.c:57
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
- "video characteristics."
- msgstr ""
--"Sie können die Videohöhe erzwingen. StandardmäÃig (-1) wird VLC die "
-+"Sie können die Bildhöhe erzwingen. StandardmäÃig (-1) wird VLC die "
- "Filmeigenschaften übernehmen."
-
- #: modules/video_output/image.c:61
-@@ -17618,43 +17646,40 @@ msgid "Transparent Cube"
- msgstr "Transparenter Würfel"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
--#, fuzzy
- msgid "Cylinder"
--msgstr "Bilinear"
-+msgstr "Zylinder"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
--#, fuzzy
- msgid "Torus"
--msgstr "House"
-+msgstr "Torus"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
--#, fuzzy
- msgid "Sphere"
--msgstr "Geschwindigkeit"
-+msgstr "Sphäre"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SQUAREXY"
--msgstr ""
-+msgstr "SQUAREXY"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SQUARER"
--msgstr ""
-+msgstr "SQUARER"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "ASINXY"
--msgstr ""
-+msgstr "ASINXY"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "ASINR"
--msgstr ""
-+msgstr "ASINR"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SINEXY"
--msgstr ""
-+msgstr "SINEXY"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SINER"
--msgstr ""
-+msgstr "SINER"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:148
- msgid "OpenGL sampling accuracy "
-@@ -17669,10 +17694,8 @@ msgid "OpenGL Cylinder radius"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:151
--#, fuzzy
- msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
--msgstr ""
--"Rotationsgeschwindigkeit des OpenDL Würfeleffekts, falls eingeschaltet."
-+msgstr "Radius des OpenGL-Zylindereffekts, wenn aktiviert."
-
- #: modules/video_output/opengl.c:152
- #, fuzzy
-@@ -17855,7 +17878,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_output/x11/glx.c:115
- msgid "OpenGL(GLX) provider"
--msgstr ""
-+msgstr "OpenGL (GLX) Provider"
-
- #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
- msgid "Use shared memory"
-@@ -18125,12 +18148,27 @@ msgstr ""
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "XOSD Interface"
-
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Normale Wiedergabe"
-+
- #~ msgid "Growl"
- #~ msgstr "Growl"
-
- #~ msgid "MSN"
- #~ msgstr "MSN"
-
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Vertikale Randbreite"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
-+#~ "mosaic."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Breite in Pixel von dem Rand, der vertikal um das Mosaik gezeichnet wird."
-+
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Horizontale Randbreite"
-+
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "Erstellen"
-
-@@ -18150,3 +18188,2108 @@ msgstr "XOSD Interface"
- #~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
- #~ msgstr ""
- #~ "Maximale Anzahl von Shoutcast-Radiostreams, die aufgelistet werden soll."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Subpicture Filters"
-+#~ msgstr "Unterbild-Filter"
-+
-+#~ msgid "Save settings"
-+#~ msgstr "Einstellungen sichern"
-+
-+#~ msgid "Image"
-+#~ msgstr "Bild"
-+
-+#~ msgid "(in pixels)"
-+#~ msgstr "(in Pixeln)"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "ms"
-+#~ msgstr "mms"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Center-Center"
-+#~ msgstr "Zentriert"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Left-Center"
-+#~ msgstr "Zentriert"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Right-Center"
-+#~ msgstr "Zentriert"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Center-Top"
-+#~ msgstr "Zentriert"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Left-Top"
-+#~ msgstr "Links"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Right-Top"
-+#~ msgstr "Rechts"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Center-Bottom"
-+#~ msgstr "Zentriert"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Left-Bottom"
-+#~ msgstr "Unten"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Right-Bottom"
-+#~ msgstr "Unten"
-+
-+#~ msgid "Adjust Image"
-+#~ msgstr "Bild justieren"
-+
-+#~ msgid "Check for updates..."
-+#~ msgstr "Suche Updates..."
-+
-+#~ msgid "delay"
-+#~ msgstr "Verzögerung"
-+
-+#~ msgid "fps"
-+#~ msgstr "fps"
-+
-+#~ msgid "More info"
-+#~ msgstr "Mehr Infos"
-+
-+#~ msgid "Control interface settings"
-+#~ msgstr "Einstellungen der Control-Interfaces"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
-+#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Benutzen Sie die Einstellungen des \"freetype\"-Modules zur Auswahl der "
-+#~ "Schrift, die VLC für die Darstellung von Text benutzen soll (zur Anzeige "
-+#~ "von Untertiteln beispielsweise)."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
-+#~ "here (x coordinate)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Sie können die Position der oberen linken Ecke des Videofensters hier "
-+#~ "festlegen (X-Koordinate)."
-+
-+#~ msgid "You can specify a custom video window title here."
-+#~ msgstr "Sie können einen eigenen Titel des Videofensters hier festlegen."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Program to select"
-+#~ msgstr "Programme zum Auswählen"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Programs to select"
-+#~ msgstr "Programme zum Auswählen"
-+
-+#~ msgid "Interfaces"
-+#~ msgstr "Oberflächen"
-+
-+#~ msgid "DTS"
-+#~ msgstr "DTS"
-+
-+#~ msgid "By default the encoding is CBR."
-+#~ msgstr "StandardmäÃig ist das Encoding CBR."
-+
-+#~ msgid "Default to 4212"
-+#~ msgstr "StandardmäÃig 4212"
-+
-+#~ msgid "Go To Position"
-+#~ msgstr "Gehe zu Position"
-+
-+#~ msgid "Fill fullscreen"
-+#~ msgstr "Vollbild ausfüllen"
-+
-+#~ msgid "VIDEO_TS folder"
-+#~ msgstr "'VIDEO_TS' Ordner"
-+
-+#~ msgid "&Shuffle Playlist"
-+#~ msgstr "Wiedergabeliste mi&schen"
-+
-+#~ msgid "VLC media player - Updates"
-+#~ msgstr "VLC media player - Aktualisierungen"
-+
-+#~ msgid "Check for updates now !"
-+#~ msgstr "Jetzt auf Updates prüfen!"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "VLM configuration"
-+#~ msgstr "VLM-Konfigurationsdatei"
-+
-+#~ msgid "Font filename"
-+#~ msgstr "Schrift-Dateiname"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Podcast Service Discovery"
-+#~ msgstr "Services-Discovery"
-+
-+#~ msgid "IPv4-SAP listening"
-+#~ msgstr "IPv6-SAP-Listening"
-+
-+#~ msgid "IPv6-SAP listening"
-+#~ msgstr "IPv6-SAP-Listening"
-+
-+#~ msgid "Height in pixels"
-+#~ msgstr "Höhe in Pixeln"
-+
-+#~ msgid "Width in pixels"
-+#~ msgstr "Breite in Pixeln"
-+
-+#~ msgid "Ascii Art"
-+#~ msgstr "Ascii-Kunst"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Small playlist"
-+#~ msgstr "Wiedergabeliste sichern"
-+
-+#~ msgid "VC-1 decoder module"
-+#~ msgstr "VC-1 Dekodermodul"
-+
-+#~ msgid "M3U file|*.m3u"
-+#~ msgstr "M3U Datei|*.m3u"
-+
-+#~ msgid "raw DV demuxer"
-+#~ msgstr "raw DV Demuxer"
-+
-+#~ msgid "Enable CABAC"
-+#~ msgstr "CABAC aktivieren"
-+
-+#~ msgid "Enable loop filter"
-+#~ msgstr "Loop-Filter aktivieren"
-+
-+#~ msgid "Analyse mode"
-+#~ msgstr "Analysemodus"
-+
-+#~ msgid "Properties"
-+#~ msgstr "Eigenschaften"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "from "
-+#~ msgstr "Von "
-+
-+#~ msgid "type : "
-+#~ msgstr "Typ:"
-+
-+#~ msgid "URL : "
-+#~ msgstr "URL: "
-+
-+#~ msgid "file size : "
-+#~ msgstr "DateigröÃe:"
-+
-+#~ msgid "Choose a mirror"
-+#~ msgstr "Wählen Sie einen Mirror"
-+
-+#~ msgid " "
-+#~ msgstr " "
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
-+#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
-+#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
-+#~ "\n"
-+#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-+#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
-+#~ "\n"
-+#~ "For more information, have a look at the web site."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "VLC ist ein quelloffener und plattformübergreifender Multimediaplayer für "
-+#~ "diverse Audio- und Videoformate (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
-+#~ "Ogg...) als auch DVDs, VCDs, Audio-CDs und diverse Streaming-Protokolle.\n"
-+#~ "\n"
-+#~ "VLC ist auch ein Streamingserver mit Umcodierungsfähigkeiten (UDP Unicast "
-+#~ "und Multicast, HTTP...), der hauptsächlich auf "
-+#~ "Hochgeschwindigkeitsnetzwerke ausgelegt ist.\n"
-+#~ "\n"
-+#~ "Schauen Sie für weitere Informationen auf die Website."
-+
-+#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
-+#~ msgstr "3 Sekunden zurückspringen"
-+
-+#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
-+#~ msgstr "10 Sekunden zurückspringen"
-+
-+#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
-+#~ msgstr "1 Minute zurückspringen"
-+
-+#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
-+#~ msgstr "5 Minuten zurückspringen"
-+
-+#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
-+#~ msgstr "3 Sekunden vorwärtsspringen"
-+
-+#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
-+#~ msgstr "10 Sekunden vorwärtsspringen"
-+
-+#~ msgid "Jump 1 minute forward"
-+#~ msgstr "1 Minute vorwärtsspringen"
-+
-+#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
-+#~ msgstr "5 Minuten vorwärtsspringen"
-+
-+#~ msgid "HTTP/HTTPS"
-+#~ msgstr "HTTP/HTTPS"
-+
-+#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
-+#~ msgstr "Einstellungen bezüglich der diversen Access-Filter von VLC.\n"
-+
-+#~ msgid "Open MRL"
-+#~ msgstr "MRL Ãffnen"
-+
-+#~ msgid "Channel mixer"
-+#~ msgstr "Kanal-Mixer"
-+
-+#~ msgid "Choose program (SID)"
-+#~ msgstr "Programm wählen (SID)"
-+
-+#~ msgid "Choose programs"
-+#~ msgstr "Programme wählen"
-+
-+#~ msgid "Choose audio track"
-+#~ msgstr "Audiotrack wählen"
-+
-+#~ msgid "Choose subtitles track"
-+#~ msgstr "Untertiteltrack wählen"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Shout"
-+#~ msgstr "Shoutcast"
-+
-+#~ msgid "Segment "
-+#~ msgstr "Segment "
-+
-+#~ msgid "Track "
-+#~ msgstr "Titel "
-+
-+#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
-+#~ msgstr "[0=Stereo, 1=duales Mono, 2=Joint-Stereo]"
-+
-+#~ msgid "Current version"
-+#~ msgstr "Aktuelle Version"
-+
-+#~ msgid "Your version"
-+#~ msgstr "Ihre Version"
-+
-+#~ msgid "Mirror"
-+#~ msgstr "Mirror"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Streamming"
-+#~ msgstr "Streaming"
-+
-+#~ msgid "RSS"
-+#~ msgstr "RSS"
-+
-+#~ msgid "Windows GAPI"
-+#~ msgstr "Windows GAPI"
-+
-+#~ msgid "Windows GDI"
-+#~ msgstr "Windows GDI"
-+
-+#~ msgid "Next Chapter"
-+#~ msgstr "Nächstes Kapitel"
-+
-+#~ msgid "Previous Chapter"
-+#~ msgstr "Vorheriges Kapitel"
-+
-+#~ msgid "Play List"
-+#~ msgstr "Playlist"
-+
-+#~ msgid "GNOME"
-+#~ msgstr "GNOME"
-+
-+#~ msgid "GNOME interface"
-+#~ msgstr "GNOME Interface"
-+
-+#~ msgid "_Open File..."
-+#~ msgstr "Datei _öffnen..."
-+
-+#~ msgid "Open a file"
-+#~ msgstr "Eine Datei öffnen"
-+
-+#~ msgid "Open _Disc..."
-+#~ msgstr "_Volume laden..."
-+
-+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
-+#~ msgstr "DVD oder VCD öffnen"
-+
-+#~ msgid "_Network Stream..."
-+#~ msgstr "_Netzwerkstream..."
-+
-+#~ msgid "Select a network stream"
-+#~ msgstr "Einen Netzwerkstream auswählen"
-+
-+#~ msgid "_Eject Disc"
-+#~ msgstr "Volume _auswerfen"
-+
-+#~ msgid "Eject disc"
-+#~ msgstr "Volume auswerfen"
-+
-+#~ msgid "_Title"
-+#~ msgstr "_Titel"
-+
-+#~ msgid "_Chapter"
-+#~ msgstr "_Kapitel"
-+
-+#~ msgid "_Language"
-+#~ msgstr "_Sprache"
-+
-+#~ msgid "_Subtitles"
-+#~ msgstr "_Untertitel"
-+
-+#~ msgid "_Fullscreen"
-+#~ msgstr "Voll_bildmodus"
-+
-+#~ msgid "_Audio"
-+#~ msgstr "_Audio"
-+
-+#~ msgid "_Video"
-+#~ msgstr "_Video"
-+
-+#~ msgid "Net"
-+#~ msgstr "Netz"
-+
-+#~ msgid "Stop Stream"
-+#~ msgstr "Stream stoppen"
-+
-+#~ msgid "Play Stream"
-+#~ msgstr "Stream abspielen"
-+
-+#~ msgid "Pause Stream"
-+#~ msgstr "Stream anhalten"
-+
-+#~ msgid "Play Slower"
-+#~ msgstr "Langsamer abspielen"
-+
-+#~ msgid "Fast"
-+#~ msgstr "Schnell"
-+
-+#~ msgid "Play Faster"
-+#~ msgstr "Schneller abspielen"
-+
-+#~ msgid "Prev"
-+#~ msgstr "Vorher"
-+
-+#~ msgid "Previous file"
-+#~ msgstr "Vorherige Datei"
-+
-+#~ msgid "Next File"
-+#~ msgstr "Nächste Datei"
-+
-+#~ msgid "Title:"
-+#~ msgstr "Titel:"
-+
-+#~ msgid "Chapter:"
-+#~ msgstr "Kapitel:"
-+
-+#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
-+#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-+
-+#~ msgid "FEC"
-+#~ msgstr "FEC"
-+
-+#~ msgid "Vertical"
-+#~ msgstr "Vertikal"
-+
-+#~ msgid "Path:"
-+#~ msgstr "Pfad:"
-+
-+#~ msgid "Gtk+"
-+#~ msgstr "Gtk+"
-+
-+#~ msgid "Gtk+ interface"
-+#~ msgstr "Gtk+ Interface"
-+
-+#~ msgid "_File"
-+#~ msgstr "_Datei"
-+
-+#~ msgid "_Close"
-+#~ msgstr "_SchlieÃen"
-+
-+#~ msgid "E_xit"
-+#~ msgstr "B_eenden"
-+
-+#~ msgid "Exit the program"
-+#~ msgstr "Das Programm verlassen"
-+
-+#~ msgid "_View"
-+#~ msgstr "_Ansicht"
-+
-+#~ msgid "_Settings"
-+#~ msgstr "_Einstellungen"
-+
-+#~ msgid "_Help"
-+#~ msgstr "_Hilfe"
-+
-+#~ msgid "_About..."
-+#~ msgstr "_Ãber..."
-+
-+#~ msgid "About this application"
-+#~ msgstr "Ãber dieses Programm"
-+
-+#~ msgid "_Play"
-+#~ msgstr "Abs_pielen"
-+
-+#~ msgid "Authors"
-+#~ msgstr "Autoren"
-+
-+#~ msgid "Select a subtitles file"
-+#~ msgstr "Eine Untertiteldatei auswählen"
-+
-+#~ msgid "Select File"
-+#~ msgstr "Datei auswählen"
-+
-+#~ msgid "Go to:"
-+#~ msgstr "Gehe zu:"
-+
-+#~ msgid "_Invert"
-+#~ msgstr "_Invertieren"
-+
-+#~ msgid "_Select"
-+#~ msgstr "_Auswählen"
-+
-+#~ msgid "Title %d (%d)"
-+#~ msgstr "Titel %d (%d)"
-+
-+#~ msgid "Chapter %d"
-+#~ msgstr "Kapitel %d"
-+
-+#~ msgid "Selected:"
-+#~ msgstr "Ausgewählt:"
-+
-+#~ msgid "Languages"
-+#~ msgstr "Sprachen"
-+
-+#~ msgid "KDE interface"
-+#~ msgstr "KDE Interface"
-+
-+#~ msgid "Fit To Screen"
-+#~ msgstr "An Bildschirm anpassen"
-+
-+#~ msgid "Controls"
-+#~ msgstr "Steuerung"
-+
-+#~ msgid "Ogg"
-+#~ msgstr "Ogg"
-+
-+#~ msgid "MPEG 4"
-+#~ msgstr "MPEG 4"
-+
-+#~ msgid "MPEG 1"
-+#~ msgstr "MPEG 1"
-+
-+#~ msgid "Quicktime"
-+#~ msgstr "Quicktime"
-+
-+#~ msgid "Pause stream"
-+#~ msgstr "Stream anhalten"
-+
-+#~ msgid "Play stream"
-+#~ msgstr "Stream abspielen"
-+
-+#~ msgid "FTP"
-+#~ msgstr "FTP"
-+
-+#~ msgid "Qt interface"
-+#~ msgstr "Qt Interface"
-+
-+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-+#~ msgstr "DVD oder (S)VCD öffnen"
-+
-+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
-+#~ msgstr "DVD/CD auswerfen"
-+
-+#~ msgid "Exit this program"
-+#~ msgstr "Programm beenden"
-+
-+#~ msgid "Show the program logs"
-+#~ msgstr "Logdateien anzeigen"
-+
-+#~ msgid "About this program"
-+#~ msgstr "Ãber dieses Programm"
-+
-+#~ msgid "Simple &Open ..."
-+#~ msgstr "Einfaches &Dateiöffnen"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "E&xit"
-+#~ msgstr "B&eenden"
-+
-+#~ msgid "&About..."
-+#~ msgstr "&Ãber..."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
-+#~ "\n"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "(C) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n"
-+#~ "\n"
-+
-+#~ msgid "CD Audio"
-+#~ msgstr "Audio CD"
-+
-+#~ msgid "WebCam"
-+#~ msgstr "Webcam"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "TV Card"
-+#~ msgstr "TV Karte"
-+
-+#~ msgid "&Select All"
-+#~ msgstr "&Alle auswählen"
-+
-+#~ msgid "X11"
-+#~ msgstr "X11"
-+
-+#~ msgid "Close Menu"
-+#~ msgstr "Menü schliessen"
-+
-+#~ msgid "subtitles"
-+#~ msgstr "Untertitel"
-+
-+#~ msgid "&Title:"
-+#~ msgstr "&Titel:"
-+
-+#~ msgid "&Chapter:"
-+#~ msgstr "&Kapitel:"
-+
-+#~ msgid "Open &file..."
-+#~ msgstr "Datei &öffnen..."
-+
-+#~ msgid "&Title"
-+#~ msgstr "&Titel"
-+
-+#~ msgid "&Chapter"
-+#~ msgstr "&Kapitel"
-+
-+#~ msgid "New stream"
-+#~ msgstr "Neuer Stream"
-+
-+#~ msgid "Next file"
-+#~ msgstr "Nächste Datei"
-+
-+#~ msgid "&Add subtitles..."
-+#~ msgstr "&Untertitel hinzufügen..."
-+
-+#~ msgid "Exit"
-+#~ msgstr "Beenden"
-+
-+#~ msgid "&Fullscreen"
-+#~ msgstr "&Vollbild"
-+
-+#~ msgid "&Mute"
-+#~ msgstr "&Stummschalten"
-+
-+#~ msgid "Add subtitles"
-+#~ msgstr "Untertitel hinzufügen"
-+
-+#~ msgid "Open skin"
-+#~ msgstr "Skin öffnen"
-+
-+#~ msgid "Skin files"
-+#~ msgstr "Skin Dateien"
-+
-+#~ msgid "All files"
-+#~ msgstr "Alle Dateien"
-+
-+#~ msgid "Add file"
-+#~ msgstr "Datei hinzufügen"
-+
-+#~ msgid "Open a File"
-+#~ msgstr "Eine Datei öffnen"
-+
-+#~ msgid "Open file..."
-+#~ msgstr "Datei öffnen..."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Loop filter"
-+#~ msgstr "Logo-Unterfilter"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
-+#~ msgstr "Deblocking-Loop-Filter verwenden (erhöht die Qualität)."
-+
-+#~ msgid "Creates a motion blurring on the image"
-+#~ msgstr "Erzeugt Bewegungsverwischungen auf dem Bild"
-+
-+#~ msgid "Adds distorsion effects"
-+#~ msgstr "Fügt Verzerrungseffekte hinzu"
-+
-+#~ msgid "Inverts the image colors"
-+#~ msgstr "Kehrt die Bildfarben um"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This filters prevents the audio output level from exceeding a defined "
-+#~ "value."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dieser Filter verhindert, dass die Audio-Ausgabelautstärle einen "
-+#~ "definierten Wert übersteigt."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dieser Filter gibt Ihnen das Gefühl eines 5.1-Systems, wenn Sie einen "
-+#~ "Kopfhörer benutzen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to stream "
-+#~ "to.\n"
-+#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+#~ "controls below"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Sie können dieses Feld benutzen, in dem Sie direkt die komplette MRL "
-+#~ "eingeben, die Sie öffnen möchten.\n"
-+#~ "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die "
-+#~ "Kontrollelemente unten benutzen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Use this to save a stream to a file. You have the ability to reencode the "
-+#~ "stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-+#~ "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. "
-+#~ "You should use its transcoding features to save network streams, for "
-+#~ "example."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Benutzen Sie dies, um einen Stream in einer Datei zu sichern. Sie haben "
-+#~ "die Möglichkeit, den Stream erneut zu kodieren. Sie können alles sichern, "
-+#~ "was VLC lesen kann.\n"
-+#~ "Bitte beachten Sie, dass VLC nicht dafür ausgelegt ist, von eine Datei in "
-+#~ "eine andere zu transcodieren. Sie sollten die Transcodierungsfeatures "
-+#~ "beispielsweise zum Sichern von Netzwerkstreamen benutzen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "If you want to change the compression format of the audio or video "
-+#~ "tracks, fill in this page. (If you only want to change the container "
-+#~ "format, proceed to next page.)"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wenn Sie das Kompressionsformat von den Audio oder Videospuren ändern "
-+#~ "möchten, füllen Sie diese Seite aus. (Wenn Sie nur das Containerformat "
-+#~ "ändern möchten, fahren Sie mit der nächsten Seite fort.)"
-+
-+#~ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Auf dieser Seite werden Sie auswählen, wie Ihr Input-Stream gesendet wird."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. "
-+#~ "Depending on the choices you made, all formats won't be available."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Auf dieser Seite werden Sie auswählen, wie der Stream verkapselt wird. "
-+#~ "Entsprechend der Auswahlen, die Sie gemacht haben, werden nicht alle "
-+#~ "Formate zur Verfügung stehen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
-+#~ "transcoding"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Auf dieser Seite werden Sie ein paar wenige zusätzliche Parameter für Ihr "
-+#~ "Transcodieren festlegen."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "This filter gives the feeling of a 5.1 speakers set when using a "
-+#~ "headphone."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dieser Filter gibt Ihnen das Gefühl eines 5.1-Systems, wenn Sie einen "
-+#~ "Kopfhörer benutzen."
-+
-+#~ msgid "This option allows you to select control interfaces. "
-+#~ msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen Control-Interfaces auszuwählen. "
-+
-+#~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Diese Option erlaubt Ihnen bei jedem Start einen Default Stream zu öffnen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
-+#~ "mode."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC ein Video immer im "
-+#~ "Vollbildmodus starten."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-+#~ "your graphics card (hardware acceleration)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wenn aktiviert, wird VLC versuchen die Ãberlagerungsmöglichkeiten Ihrer "
-+#~ "Grafikkarte zu nutzen (Hardwarebeschleunigung)."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will "
-+#~ "be stored."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die Festlegung des Bildformats, in dem die "
-+#~ "Videoschnappschüsse gespeichert werden."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
-+#~ "routing table."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Hier das Multicast-Ausgabeinterface angeben. Dies überschreibt die "
-+#~ "Leitwegtabelle / den Routing-Table."
-+
-+#~ msgid "Input start time (seconds)"
-+#~ msgstr "Input-Startzeit (Sekunden)"
-+
-+#~ msgid "Input stop time (seconds)"
-+#~ msgstr "Input-Stoppzeit (Sekunden)"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
-+#~ "logo."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dies erlaubt Ihnen einen Unterbild-Filter hinzuzufügen, um beispielsweise "
-+#~ "ein Logo einzublenden."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value "
-+#~ "should be set in millisecond units."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den standardmäÃigen Verbindungs-Time-Out für TCP-"
-+#~ "Verbindungen zu ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
-+
-+#~ msgid "Preferred codecs list"
-+#~ msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
-+#~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
-+#~ "the other ones."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dies erlaubt Ihnen eine Liste von Codecs zu wählen, die VLC mit Priorität "
-+#~ "benutzen wird. Zum Beispiel wird 'dummy,a52' zunächst die Dummy- und a52-"
-+#~ "Codecs vor den anderen probieren."
-+
-+#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dies ist ein Altlasteintrag, mit dem Sie Access-Filter-Module "
-+#~ "konfigurieren können."
-+
-+#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dies ist ein Altlasteintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren "
-+#~ "können."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
-+#~ "read when VLM is launched."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Diese Option erlaubt Ihnen eine VLM-Konfigurationsdatei festzulegen, die "
-+#~ "gelesen wird, wenn VLM startet."
-+
-+#~ msgid "Select the key to turn off audio volume."
-+#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Deaktivieren des Tons."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
-+#~ "value should be set in milliseconds units."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für cdda-Streams zu ändern. Wert "
-+#~ "sollte in Millisekunden sein."
-+
-+#~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen den standardmäÃigen DVD-Winkel zu wählen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
-+#~ "value should be set in millisecond units."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für DVDread-Streams zu ändern. "
-+#~ "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
-+
-+#~ msgid "Standard filesystem file input"
-+#~ msgstr "Standard-Dateisystem Datei-Input"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "GnomeVFS filesystem file input"
-+#~ msgstr "Standard-Dateisystem Datei-Input"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
-+#~ "value should be set in millisecond units."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für HTTP Streams zu ändern. Dieser "
-+#~ "Wert sollte in Millisekunden sein."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
-+#~ "value should be set in millisecond units."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für PVR-Streams zu ändern. Dieser "
-+#~ "Wert sollte in Millisekunden eingestellt werden."
-+
-+#~ msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
-+#~ msgstr "Bitratenmodus (vbr oder cbr)"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Diese Option erlaubt Ihnen die Festlegung einer Bitmaske, die vom Audio-"
-+#~ "Teil der Karte benutzt wird."
-+
-+#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die gewünschte Framerate für die Aufnahme festzulegen."
-+
-+#~ msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt die VergröÃerung der MTU, wenn zerstückelte Pakete gefunden "
-+#~ "werden."
-+
-+#~ msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wenn diese Option gesetzt ist, wird der Audiostream in Stereo aufgenommen"
-+
-+#~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Mime-Typ festzulegen, der vom Server zurückgegeben wird."
-+
-+#~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
-+#~ msgstr "Voreingestellte Bänderverstärkung überschreiben (-20 ... 20 dB)"
-+
-+#~ msgid "Filter twice the audio"
-+#~ msgstr "Audio zweifach filtern"
-+
-+#~ msgid "Output channels number"
-+#~ msgstr "Ausgabekanalnummer"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "X coordinate of the subpicture"
-+#~ msgstr "X-Koordinate des Logos"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Y coordinate of the subpicture"
-+#~ msgstr "Y-Koordinate des Logos"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Timeout of subpictures"
-+#~ msgstr "Unterbilder"
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the output video width."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Videoausgabebreite festzulegen."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the output video height."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Videoausgabehöhe festzulegen."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Videodatenratentoleranz in kbit/s festzulegen."
-+
-+#~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Vorbewegungsabschätzung zu aktivieren."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die RatenkontrollierungspuffergröÃe festzulegen."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die Aggressivität des Ratenkontrollpuffers festzulegen."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die minimale Bildquantisierungsskalierung anzugeben."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die maximale Bildquantisierungsskalierung anzugeben."
-+
-+#~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
-+#~ msgstr "Feste Videoquantisierungsskalierung benutzen"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Select how stereo streams will be handled"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Geben Sie einen Dateinamen ein, unter dem der rohe Stream gesichert wird."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate."
-+#~ msgstr "Legt die erlaubte Abweichung der durchschnittlichen Bitrate fest."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Legt eine durchschnittliche Periode für die maximale lokale Bitrate in "
-+#~ "kbits/s fest."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
-+#~ msgstr "Gitterquantisierung aktivieren"
-+
-+#~ msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Sie können die Adresse und den Port einstellen, an den sich das HTTP-"
-+#~ "Interface binden wird."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
-+#~ "the network synchronisation."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die Festlegung, dass dieser Client als Master-Client für "
-+#~ "die Netzwerksynchronisation agieren soll."
-+
-+#~ msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wenn aktiviert, wird das Interface den Dienst deinstallieren und sich "
-+#~ "beenden."
-+
-+#~ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
-+#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Bildschirmnamen des Dienstes zu ändern."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
-+#~ msgstr "MTU des Netzwerk-Interfaces"
-+
-+#~ msgid "Telnet Interface port"
-+#~ msgstr "Port des Telnet-Interfaces"
-+
-+#~ msgid "Telnet Interface password"
-+#~ msgstr "Telnet-Interface-Passwort"
-+
-+#~ msgid "Default to admin"
-+#~ msgstr "StandardmäÃig admin"
-+
-+#~ msgid "set id of es to pid"
-+#~ msgstr "id von es auf pid setzen"
-+
-+#~ msgid "Size offset"
-+#~ msgstr "GröÃenversatz"
-+
-+#~ msgid "Go to specific position"
-+#~ msgstr "Zu genauer Position springen"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. "
-+#~ "The effect will be sharper."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird der Equalizerfilter zweifach "
-+#~ "angewendet. Der Effekt wird schärfer sein."
-+
-+#~ msgid "Crops the image"
-+#~ msgstr "Beschneidet das Bild"
-+
-+#~ msgid "Suppress further errors"
-+#~ msgstr "Weitere Fehler unterdrücken"
-+
-+#~ msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
-+#~ msgstr "Sie hatten bislang keine ernsthaften Abstürze."
-+
-+#~ msgid "Use embedded video output"
-+#~ msgstr "Integrierte Videoausgabe benutzen"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
-+#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
-+#~ "'fullscreen'."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wählen Sie eine Nummer, die zu Ihres Videodevice gehört, im Menü. Dieser "
-+#~ "Bildschirm wird dann der Standard für den Vollbildmodus sein."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
-+#~ "stretch the video to fill the entire window."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Anstatt das Seitenverhältnis des Bildes bei GröÃenanpassungen zu "
-+#~ "behalten, das Bild dehnen, um das gesamte Fenster auszufüllen."
-+
-+#~ msgid "Override"
-+#~ msgstr "Ãberschreiben"
-+
-+#~ msgid "Advanced output:"
-+#~ msgstr "Erweiterte Ausgabe:"
-+
-+#~ msgid "Output Options"
-+#~ msgstr "Ausgabeoptionen"
-+
-+#~ msgid "Transcode options"
-+#~ msgstr "Umschlüsselungsoptionen"
-+
-+#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wenn Ihr Stream Audio enthält und Sie dieses transcodieren möchten, "
-+#~ "aktivieren Sie dies."
-+
-+#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wenn Ihr Stream Video enthält und Sie dieses transcodieren möchten, "
-+#~ "aktivieren Sie dies."
-+
-+#~ msgid "You you need to select a file, you want to save to."
-+#~ msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen, in die gesichert wird."
-+
-+#~ msgid "Last skin used"
-+#~ msgstr "Zuletzt benutzte Skin"
-+
-+#~ msgid "Select the path to the last skin used."
-+#~ msgstr "Wählen Sie den Pfad zur zuletzt benutzen Skin."
-+
-+#~ msgid "Config of last used skin."
-+#~ msgstr "Einstellung der letzten benutzten Skin."
-+
-+#~ msgid "Destination Target:"
-+#~ msgstr "Ziel:"
-+
-+#~ msgid "Output methods"
-+#~ msgstr "Ausgabemethoden"
-+
-+#~ msgid "Miscellaneous options"
-+#~ msgstr "Vermischte Optionen"
-+
-+#~ msgid "Subtitles options"
-+#~ msgstr "Untertiteloptionen"
-+
-+#~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
-+#~ msgstr "Lesezeichendialog zeigen, wenn das Interface gestartet wird."
-+
-+#~ msgid "Show taskbar entry"
-+#~ msgstr "Task-Leisteneintrag zeigen"
-+
-+#~ msgid "Opacity, 0..255"
-+#~ msgstr "Deckkraft, 0..255"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = "
-+#~ "all colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Die Farbe von eingeblendetem Text. 1 Byte für jede Farbe, hexadezimal. "
-+#~ "#000000 = alle Farben aus, 0xFF0000 = einfaches rot, 0xFFFFFF = alle "
-+#~ "Farben an [weiÃ]"
-+
-+#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
-+#~ msgstr "Die SchriftgröÃe, die vom osd-Modul benutzt wird"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in "
-+#~ "seconds)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Definiert die Verzögerung bevor wiederaufgenommene TLS-Sitzungen ablaufen "
-+#~ "(in Sekunden)."
-+
-+#~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Titel festzulegen, der in ASF-Kommentaren ablegt wird."
-+
-+#~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Kommentar festzulegen, der in ASF-Kommentaren ablegt "
-+#~ "wird."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
-+#~ msgstr "Fügt der PMT eine Programmnummer hinzu"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Defines the pids to add to each pmt."
-+#~ msgstr "Legt fest, ob Höchstwerte gezeichnet werden."
-+
-+#~ msgid "set PID to id of es"
-+#~ msgstr "PID auf ID des ES setzen"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on "
-+#~ "the standard address."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aktivieren Sie dies, wenn das SAP-Modul nach IPv4-Ankündigungen auf der "
-+#~ "Standardadresse suchen soll."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on "
-+#~ "the standard address."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aktivieren Sie dies, wenn das SAP-Modul nach IPv6-Ankündigungen auf der "
-+#~ "Standardadresse suchen soll."
-+
-+#~ msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
-+#~ msgstr "Legt eine Erkennungsganzzahl für diesen Elementarstream fest"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
-+#~ "output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die Ausgabezugriffsmethode festzulegen, die für die "
-+#~ "Streamingausgabe benutzt wird."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, der für die Streamingausgabe benutzt "
-+#~ "wird."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, die für die Audiostreamingausgabe "
-+#~ "benutzt wird."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, der für die Videostreamingausgabe "
-+#~ "benutzt wird."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Streamingausgabe festzulegen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Audiostreamingausgabe festzulegen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Videostreamingausgabe festzulegen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Session-Namen für die Streamingausgabe festzulegen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen eine URL mit zusätzlichen Informationen über den Stream "
-+#~ "anzugeben."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen eine Kontakt-eMail-Adresse für diese Session anzugeben."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
-+#~ "output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die Ausgabemuxermethode für die Streamingausgabe "
-+#~ "festzulegen."
-+
-+#~ msgid "Output URL (deprecated)"
-+#~ msgstr "Ausgabe URL (veraltet)"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
-+#~ "output."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Streamingausgabe festzulegen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
-+#~ "output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Zielvideocodec festzulegen, der für die "
-+#~ "Streamingausgabe benutzt wird."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die Videodatenrate festzulegen, die bei der "
-+#~ "Streamingausgabe benutzt wird."
-+
-+#~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
-+#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen das Video vor dem Encoding zu skalieren."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen eine Ausgabeframerate für das Video festzulegen."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen eine maximale Videoausgabebreite festzulegen."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen eine maxiamle Videoausgabehöhe festzulegen."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
-+#~ "subpictures overlaying."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, der für die Videostreamingausgabe "
-+#~ "benutzt wird."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die obere Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die linke Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die untere Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
-+
-+#~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die rechte Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die Audiodatenrate festzulegen, die bei der "
-+#~ "Streamingausgabe benutzt wird."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die für die Streamingausgabe verwendete Audio-Samplerate "
-+#~ "festzulegen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
-+#~ "output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die Anzahl von Audiokanälen festzulegen, die bei der "
-+#~ "Streamingausgabe verwendet werden."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
-+#~ "streaming output."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen den Ziel-Untertitelcodec festzulegen, der für die "
-+#~ "Streamausgabe benutzt wird."
-+
-+#~ msgid "Subpictures filter"
-+#~ msgstr "Unterbild-Filter"
-+
-+#~ msgid "List of video output modules"
-+#~ msgstr "Liste von Videoausgabemodulen"
-+
-+#~ msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wählen Sie das Videoausgabemodule aus, welche Sie aktivieren möchten."
-+
-+#~ msgid "X coordinate of the logo"
-+#~ msgstr "X-Koordinate des Logos"
-+
-+#~ msgid "Y coordinate of the logo"
-+#~ msgstr "Y-Koordinate des Logos"
-+
-+#~ msgid "Marquee text"
-+#~ msgstr "Marquee-Text"
-+
-+#~ msgid "X offset, from left"
-+#~ msgstr "X-Abstand von links"
-+
-+#~ msgid "Y offset, from the top"
-+#~ msgstr "Y-Abstand von oben"
-+
-+#~ msgid "Marquee display sub filter"
-+#~ msgstr "Marquee-Anzeige - Unterfilter"
-+
-+#~ msgid "Alpha blending"
-+#~ msgstr "Alpha-Vermischung"
-+
-+#~ msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
-+#~ msgstr "Alpha-Vermischung (0 -> 255). StandardmäÃig 255"
-+
-+#~ msgid "Top left corner y coordinate"
-+#~ msgstr "Y-Koordinate der linken oberen Ecke"
-+
-+#~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
-+#~ msgstr "Als durch Kommata-getrennte Liste von Bild-ID(s) ordnen"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "OSD menu configuration file"
-+#~ msgstr "VLM-Konfigurationsdatei"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "X coordinate of the OSD menu"
-+#~ msgstr "X-Koordinate des Logos"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Y coordinate of the OSD menu"
-+#~ msgstr "Y-Koordinate des Logos"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Update speed of OSD menu"
-+#~ msgstr "X-Koordinate des Logos"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "On Screen Display menu subfilter"
-+#~ msgstr "On Screen Display"
-+
-+#~ msgid "You can choose the default scaling mode."
-+#~ msgstr "Sie können den standardmäÃigen Skalierungsmodus auswählen."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wenn der OpenGL-Würfeleffect aktiviert ist, kontrolliert dies dessen "
-+#~ "Geschwindigkeit."
-+
-+#~ msgid "Allows you to select different visual effects."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen verschiedene visuelle Effekte auszuwählen."
-+
-+#~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt Ihnen die Geschwindigkeit der Animation zu reduzieren "
-+#~ "(standardmäÃig 6, max. 10)."
-+
-+#~ msgid "Defines whether to draw peaks."
-+#~ msgstr "Legt fest, ob Höchstwerte gezeichnet werden."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
-+#~ msgstr "Legt fest, ob Höchstwerte gezeichnet werden."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Defines whether to draw the bands."
-+#~ msgstr "Legt fest, ob Höchstwerte gezeichnet werden."
-+
-+#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-+#~ msgstr "Vertikaler Versatz des angezeigten Textes in Pixeln"
-+
-+#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
-+#~ msgstr "Versatz des Schattens in Pixeln"
-+
-+#~ msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
-+#~ msgstr "Mega-Bass-Begrenzung (10-100Hz)"
-+
-+#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die gewünschte Framerate festzulegen."
-+
-+#~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
-+#~ msgstr "MPEG I/II - Audiodemuxer"
-+
-+#~ msgid "Ogg stream demuxer"
-+#~ msgstr "Oggstream Demuxer"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Podcast playlist import"
-+#~ msgstr "PLS-Wiedergabelistenimport"
-+
-+#~ msgid "Text subtitles demux"
-+#~ msgstr "Textuntertitel-Demuxer"
-+
-+#~ msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
-+#~ msgstr "ID3-Tag-Parser mit libid3tag-Benutzung"
-+
-+#~ msgid "Minimum quantizer parameter"
-+#~ msgstr "Minimaler Quantisierungsparameter"
-+
-+#~ msgid "Maximum quantizer parameter"
-+#~ msgstr "Maximaler Quantisierungsparameter"
-+
-+#~ msgid "This selects the analysing mode."
-+#~ msgstr "Dies wählt den Analysemodus aus."
-+
-+#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
-+#~ msgstr "Legt das maximale Intervall zwischen IDR-Frames fest."
-+
-+#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
-+#~ msgstr "Legt das minimale Intervall zwischen IDR-Frames fest."
-+
-+#~ msgid "B pyramid"
-+#~ msgstr "B-Pyramide"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Erlaubt B-Frames als Referenz für die Vorhersage von anderen Frames "
-+#~ "benutzt zu werden."
-+
-+#~ msgid "Number of previous frames used as predictors."
-+#~ msgstr "Anzahl von vorherigen Frames, die als Vorhersager benutzt werden."
-+
-+#~ msgid "Scene-cut detection."
-+#~ msgstr "Scene-Cut-Erkennung"
-+
-+#~ msgid "Sub-pixel refinement quality."
-+#~ msgstr "Sub-pixel Verbesserungsqualität."
-+
-+#~ msgid "Netsync"
-+#~ msgstr "Netsync"
-+
-+#~ msgid "Interface showing control interface"
-+#~ msgstr "Interface zur Anzeige des Control-Interfaces"
-+
-+#~ msgid "Item Info"
-+#~ msgstr "Objektinfo"
-+
-+#~ msgid "Time To Live"
-+#~ msgstr "Time To Live"
-+
-+#~ msgid "Force options for separate subtitle files."
-+#~ msgstr "Optionen für separate Untertiteldateien erzwingen."
-+
-+#~ msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
-+#~ msgstr "Audiofilter für Resampling, welcher CoreAudio benutzt"
-+
-+#~ msgid "CoreAudio output"
-+#~ msgstr "CoreAudio - Ausgabe"
-+
-+#~ msgid "SLP announce"
-+#~ msgstr "SLP-Ankündigung"
-+
-+#~ msgid "&Undock Ext. GUI"
-+#~ msgstr "Erweiterte G&UI abkoppeln"
-+
-+#~ msgid "SLP announcing"
-+#~ msgstr "SLP-Ankündigung"
-+
-+#~ msgid "Announce this session with SLP"
-+#~ msgstr "Diese Session mit SLP ankündigen"
-+
-+#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
-+#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 10 Sekunden."
-+
-+#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
-+#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 10 Sekunden."
-+
-+#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
-+#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 5 Minuten."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "You can set the address and port the http interface will bind to (default "
-+#~ "port 8080)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Sie können die Adresse und den Port einstellen, an den sich das HTTP-"
-+#~ "Interface binden wird."
-+
-+#~ msgid "Entry "
-+#~ msgstr "Eintrag "
-+
-+#~ msgid "Stretch Aspect Ratio"
-+#~ msgstr "Seitenverhältnis dehnen"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
-+#~ msgstr "Ein freier Audiocodec für Stimmkomprimierungen"
-+
-+#~ msgid "Audio output volume"
-+#~ msgstr "Audio-Ausgabelautstärke"
-+
-+#~ msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Deaktivieren Sie diese Option, um Frameverluste bei MPEG-2-Streams zu "
-+#~ "inaktivieren."
-+
-+#~ msgid "Network interface address"
-+#~ msgstr "Netzwerk-Interface-Adresse"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
-+#~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
-+#~ "multicasting interface here."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wenn sie mehrere Interfaces auf Ihrem Rechner haben und Multicast "
-+#~ "benutzen, müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-"
-+#~ "Interfaces hier angeben."
-+
-+#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dies ist ein Altlasteintrag, mit dem Sie Zugriffsmodule konfigurieren "
-+#~ "können."
-+
-+#~ msgid "Select maximum bitrate stream"
-+#~ msgstr "Stream mit maximaler Datenrate auswählen"
-+
-+#~ msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
-+#~ msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP)-Demuxer"
-+
-+#~ msgid "Old playlist open"
-+#~ msgstr "Alte Wiedergabeliste öffnen"
-+
-+#~ msgid "SAP announces"
-+#~ msgstr "SAP-Ankündigungen"
-+
-+#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-+#~ msgstr "Sie können den standardmäÃigen Deinterlace-Modus auswählen"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
-+#~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
-+#~ "headphone."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dies erlaubt Ihnen ein speziellen Audiokanalmixer zu wählen. "
-+#~ "Beispielsweise können Sie den \"headphone\"-Mixer benutzen, der Ihnen ein "
-+#~ "5.1-Feeling mit einem Kopfhörer gibt."
-+
-+#~ msgid "About VLC media player..."
-+#~ msgstr "Ãber VLC media player..."
-+
-+#~ msgid "Wizard..."
-+#~ msgstr "Assistent..."
-+
-+#~ msgid "Random effect"
-+#~ msgstr "Zufälliger Effekt"
-+
-+#~ msgid "SLP attribute identifiers"
-+#~ msgstr "SLP Eigenschaftsbezeichner"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
-+#~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dies ist eine durch Kommata getrennte Liste von Eigenschaftsbezeichnern "
-+#~ "zur Suche eines Wiedergabelistentitels. Falls leer, wird nach allen "
-+#~ "Eigenschaften gesucht."
-+
-+#~ msgid "SLP scopes list"
-+#~ msgstr "SLP-Scope - Liste"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
-+#~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dieser String ist eine durch Kommata getrennte Liste von Scope-Namen. "
-+#~ "Geben Sie nichts ein, wenn Sie die standardmäÃigen Scopes benutzen "
-+#~ "möchten. Diese Liste wird in allen SLP-Anfragen benutzt."
-+
-+#~ msgid "SLP naming authority"
-+#~ msgstr "SLP-Benennungsautorität"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
-+#~ "and the empty string for the default of IANA."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dieser String ist eine Liste von Benennungsautoritäten, die gesucht "
-+#~ "werden. Benutzen Sie \"*\" für alle oder einen leeren String für den IANA-"
-+#~ "Standard."
-+
-+#~ msgid "SLP LDAP filter"
-+#~ msgstr "SLP-LDAP-Filter"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
-+#~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dies ist eine Anfrage, die aus Atributmustern formuliert ist, die "
-+#~ "Ausdrücken in der Form eines LDAPv3-Suchfilters entsprechen, oder leer "
-+#~ "ist und so alle Antworten zulässt."
-+
-+#~ msgid "Language requested in SLP requests"
-+#~ msgstr "In SLP-Anfragen angeforderte Sprache"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
-+#~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "RFC 1766 Sprachkennzeichen für die lokale Sprache der Anfragen. Lassen "
-+#~ "Sie diesen String leer, um die standardmäÃige Sprache zu benutzen. Diese "
-+#~ "Einstellung wird in allen SLP-Anfragen benutzt."
-+
-+#~ msgid "SLP input"
-+#~ msgstr "SLP Input"
-+
-+#~ msgid "Motion threshold"
-+#~ msgstr "Bewegungsmenge"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
-+#~ ">32767)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Der Umfang einer Joystick-Bewegung, die benötigt wird, damit eine "
-+#~ "Bewegung wahrgenommen wird (0->32767)"
-+
-+#~ msgid "Joystick device"
-+#~ msgstr "Joystick-Device"
-+
-+#~ msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
-+#~ msgstr "Das Joystick-Device (normalerweise /dev/js0 oder /dev/input/js0)"
-+
-+#~ msgid "Repeat time (ms)"
-+#~ msgstr "Wiederholungszeit (ms)"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
-+#~ "milliseconds."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Die Zeit in Millisekunden, die gewartet wird, bis die Aktion wiederholt "
-+#~ "wird, wenn sie immernoch aufgerufen wird."
-+
-+#~ msgid "Wait time (ms)"
-+#~ msgstr "Wartezeit (ms)"
-+
-+#~ msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Die Zeit, die gewartet wird, bis die Wiederholung startet; in "
-+#~ "Mikrosekunden."
-+
-+#~ msgid "Max seek interval (seconds)"
-+#~ msgstr "Max. Suchintervall (Sekunden)"
-+
-+#~ msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Die maximale Zahl der Sekunden, die an einem Zeitpunkt lang gesucht wird."
-+
-+#~ msgid "Action mapping"
-+#~ msgstr "Aktionsmapping"
-+
-+#~ msgid "Allows you to remap the actions."
-+#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Aktionen erneut abzubilden."
-+
-+#~ msgid "Joystick control interface"
-+#~ msgstr "Joysticksteuerungsinterface"
-+
-+#~ msgid "Show tooltips"
-+#~ msgstr "Hilfetexte anzeigen"
-+
-+#~ msgid "Show tooltips for configuration options."
-+#~ msgstr "Hilfetexte für Konfigurationsoptionen anzeigen"
-+
-+#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
-+#~ msgstr "Maximale Höhe für die Konfigurationsfenster"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-+#~ "preferences menu will occupy."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Sie können die maximale Höhe festlegen, die die Konfigurationsfenster im "
-+#~ "Einstellungsmenu einnehmen werden."
-+
-+#~ msgid "Interface default search path"
-+#~ msgstr "Standard-Interface-Suchpfad"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
-+#~ "open when looking for a file."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Diese Option erlaubt Ihnen den standardmäÃigen Pfad festzulegen, den das "
-+#~ "Interface aufruft, wenn nach einer Datei gesucht wird."
-+
-+#~ msgid "Open Disc Media"
-+#~ msgstr "Volume öffnen"
-+
-+#~ msgid "_Network stream..."
-+#~ msgstr "_Netzwerkstream..."
-+
-+#~ msgid "_Hide interface"
-+#~ msgstr "Interface aus_blenden"
-+
-+#~ msgid "Progr_am"
-+#~ msgstr "Progr_amm"
-+
-+#~ msgid "Choose the program"
-+#~ msgstr "Das Programm wählen"
-+
-+#~ msgid "Choose title"
-+#~ msgstr "Titel wählen"
-+
-+#~ msgid "Choose chapter"
-+#~ msgstr "Kapitel wählen"
-+
-+#~ msgid "_Playlist..."
-+#~ msgstr "_Wiedergabeliste..."
-+
-+#~ msgid "Open the playlist window"
-+#~ msgstr "Das Wiedergabelistenfenster öffnen"
-+
-+#~ msgid "_Modules..."
-+#~ msgstr "_Module..."
-+
-+#~ msgid "Open the module manager"
-+#~ msgstr "Den Modulmanager öffnen"
-+
-+#~ msgid "Messages..."
-+#~ msgstr "Meldungen..."
-+
-+#~ msgid "Open the messages window"
-+#~ msgstr "Das Meldungsfenster öffnen"
-+
-+#~ msgid "Select audio channel"
-+#~ msgstr "Audiokanal festlegen"
-+
-+#~ msgid "Select subtitles channel"
-+#~ msgstr "Untertitelkanal auswählen"
-+
-+#~ msgid "Open disc"
-+#~ msgstr "Volume öffnen"
-+
-+#~ msgid "Sat"
-+#~ msgstr "Satellit"
-+
-+#~ msgid "Open a satellite card"
-+#~ msgstr "Eine Satellitenkarte öffnen"
-+
-+#~ msgid "Stop stream"
-+#~ msgstr "Stream stoppen"
-+
-+#~ msgid "Select previous title"
-+#~ msgstr "Vorherigen Titel auswählen"
-+
-+#~ msgid "Select previous chapter"
-+#~ msgstr "Vorheriges Kapitel auswählen"
-+
-+#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-+#~ msgstr "Vollbildmodus wechseln"
-+
-+#~ msgid "_Jump..."
-+#~ msgstr "_Springen..."
-+
-+#~ msgid "Switch program"
-+#~ msgstr "Programm wechseln"
-+
-+#~ msgid "_Navigation"
-+#~ msgstr "_Navigation"
-+
-+#~ msgid "Navigate through titles and chapters"
-+#~ msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
-+
-+#~ msgid "Toggle _Interface"
-+#~ msgstr "Interface umschalten"
-+
-+#~ msgid "Playlist..."
-+#~ msgstr "Wiedergabeliste..."
-+
-+#~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
-+#~ msgstr "(c) 1996-2004 das VideoLAN Team"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
-+#~ "MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dies ist der VLC media player, ein DVD, MPEG und DivX-Player. Er kann "
-+#~ "MPEG und MPEG2-Dateien aus einer Datei oder einer Netzwerkquelle "
-+#~ "wiedergeben."
-+
-+#~ msgid "Open Stream"
-+#~ msgstr "Stream öffnen"
-+
-+#~ msgid "Symbol Rate"
-+#~ msgstr "Daten-/Symbolrate"
-+
-+#~ msgid "Horizontal"
-+#~ msgstr "Horizontal"
-+
-+#~ msgid "Satellite"
-+#~ msgstr "Satellit"
-+
-+#~ msgid "stream output"
-+#~ msgstr "Streamausgabe"
-+
-+#~ msgid "Modules"
-+#~ msgstr "Module"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-+#~ "version."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Sorry, der Modulemanager ist noch nicht funktionsfähig. Bitte probieren "
-+#~ "Sie es in einer neueren Version nochmals."
-+
-+#~ msgid "Item"
-+#~ msgstr "Objekt"
-+
-+#~ msgid "Invert"
-+#~ msgstr "Invertieren"
-+
-+#~ msgid "stream output (MRL)"
-+#~ msgstr "Streamausgabe (MRL)"
-+
-+#~ msgid "Destination Target: "
-+#~ msgstr "Ziel: "
-+
-+#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-+#~ msgstr "Konnte pixmap von Datei %s nicht erzeugen"
-+
-+#~ msgid "Close the window"
-+#~ msgstr "Das Fenster schlieÃen"
-+
-+#~ msgid "Hide the main interface window"
-+#~ msgstr "Das Hauptfenster ausblenden"
-+
-+#~ msgid "Navigate through the stream"
-+#~ msgstr "Durch den Stream navigieren"
-+
-+#~ msgid "_Preferences..."
-+#~ msgstr "_Einstellungen..."
-+
-+#~ msgid "Configure the application"
-+#~ msgstr "Die Anwendung konfigurieren"
-+
-+#~ msgid "Open a Satellite Card"
-+#~ msgstr "Satellitenkarte öffnen"
-+
-+#~ msgid "Go Backward"
-+#~ msgstr "Zurück gehen"
-+
-+#~ msgid "Open Playlist"
-+#~ msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
-+
-+#~ msgid "Previous File"
-+#~ msgstr "Vorherige Datei"
-+
-+#~ msgid "the VideoLAN team <videolan at videolan.org>"
-+#~ msgstr "Das VideoLAN Team <videolan at videolan.org>"
-+
-+#~ msgid "Open Target"
-+#~ msgstr "Ziel öffnen"
-+
-+#~ msgid "Set the delay (in seconds)"
-+#~ msgstr "Verzögerung einstellen (in Sekunden)"
-+
-+#~ msgid "Set the number of Frames Per Second"
-+#~ msgstr "Die Anzahl von Frames pro Sekunde einstellen"
-+
-+#~ msgid "Use stream output"
-+#~ msgstr "Streamausgabe benutzen"
-+
-+#~ msgid "Stream output configuration "
-+#~ msgstr "Streamausgaben-Einstellungen "
-+
-+#~ msgid "Go To:"
-+#~ msgstr "Gehe zu:"
-+
-+#~ msgid "s."
-+#~ msgstr "s."
-+
-+#~ msgid "m:"
-+#~ msgstr "m:"
-+
-+#~ msgid "h:"
-+#~ msgstr "h:"
-+
-+#~ msgid "Selected"
-+#~ msgstr "Ausgewählt"
-+
-+#~ msgid "_Crop"
-+#~ msgstr "_Beschneiden"
-+
-+#~ msgid "Stream output (MRL)"
-+#~ msgstr "Streamausgabe (MRL)"
-+
-+#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
-+#~ msgstr "Fehler beim Laden der pixmap Datei %s"
-+
-+#~ msgid "PBC LID"
-+#~ msgstr "PBC-LID"
-+
-+#~ msgid "Disk type"
-+#~ msgstr "Volume Typ"
-+
-+#~ msgid "Starting position"
-+#~ msgstr "Startposition"
-+
-+#~ msgid "Title "
-+#~ msgstr "Titel "
-+
-+#~ msgid "Chapter "
-+#~ msgstr "Kapitel "
-+
-+#~ msgid "Device name "
-+#~ msgstr "Devicename "
-+
-+#~ msgid "language"
-+#~ msgstr "Sprache"
-+
-+#~ msgid "Open &Disk"
-+#~ msgstr "&Volume öffnen"
-+
-+#~ msgid "Open &Stream"
-+#~ msgstr "&Stream öffnen"
-+
-+#~ msgid "&Backward"
-+#~ msgstr "&Rückwärts"
-+
-+#~ msgid "&Stop"
-+#~ msgstr "&Stopp"
-+
-+#~ msgid "&Play"
-+#~ msgstr "&Wiedergabe"
-+
-+#~ msgid "P&ause"
-+#~ msgstr "P&ause"
-+
-+#~ msgid "&Slow"
-+#~ msgstr "&Langsam"
-+
-+#~ msgid "Fas&t"
-+#~ msgstr "&Schnell"
-+
-+#~ msgid "Stream info..."
-+#~ msgstr "Streaminformation..."
-+
-+#~ msgid "Opens an existing document"
-+#~ msgstr "Ãffnet ein existierendes Dokument"
-+
-+#~ msgid "Opens a recently used file"
-+#~ msgstr "Ãffnet eine kürzlich geöffnete Datei"
-+
-+#~ msgid "Quits the application"
-+#~ msgstr "Beendet dieses Programm"
-+
-+#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
-+#~ msgstr "Aktiviert/deaktiviert die Toolbar"
-+
-+#~ msgid "Enables/disables the status bar"
-+#~ msgstr "Aktiviert/deaktiviert die Statusbar"
-+
-+#~ msgid "Opens a disk"
-+#~ msgstr "Ãffnet ein Volume"
-+
-+#~ msgid "Opens a network stream"
-+#~ msgstr "Ãffnet einen Netzwerkstream"
-+
-+#~ msgid "Starts playback"
-+#~ msgstr "Startet die Wiedergabe"
-+
-+#~ msgid "Ready."
-+#~ msgstr "Bereit."
-+
-+#~ msgid "Opening file..."
-+#~ msgstr "Ãffne Datei..."
-+
-+#~ msgid "Exiting..."
-+#~ msgstr "Verlasse..."
-+
-+#~ msgid "Toggling toolbar..."
-+#~ msgstr "Schalte Toolbar um..."
-+
-+#~ msgid "Toggle the status bar..."
-+#~ msgstr "Statusbar umschalten..."
-+
-+#~ msgid "path to ui.rc file"
-+#~ msgstr "Pfad zur ui.rc Datei"
-+
-+#~ msgid "Messages:"
-+#~ msgstr "Meldungen:"
-+
-+#~ msgid "Protocol"
-+#~ msgstr "Protokoll:"
-+
-+#~ msgid "Address "
-+#~ msgstr "Adresse "
-+
-+#~ msgid "Port "
-+#~ msgstr "Port "
-+
-+#~ msgid "Video Filters"
-+#~ msgstr "Videofilter"
-+
-+#~ msgid "Demux number"
-+#~ msgstr "Demux-Nummer"
-+
-+#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-+#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Frequenz (kHz)"
-+
-+#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
-+#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Polarisierung"
-+
-+#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
-+#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-FEC"
-+
-+#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-+#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Symbolrate (kHz)"
-+
-+#~ msgid "Use diseqc with antenna"
-+#~ msgstr "diseqc mit Antenne verwenden"
-+
-+#~ msgid "Satellite input"
-+#~ msgstr "Satelliten-Input"
-+
-+#~ msgid "< Back"
-+#~ msgstr "< Zurück"
-+
-+#~ msgid "Next >"
-+#~ msgstr "Nächstes >"
-+
-+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dieser Assistent hilft Ihnen beim Streamen, Transcodieren oder Sichern "
-+#~ "eines Streams."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
-+#~ "all of them"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Dieser Assistent gewährt Ihnen nur auf einen kleinen Teil von VLCs "
-+#~ "Streaming- und Transcodierungsmöglichkeiten Zugriff. Benutzen Sie die "
-+#~ "Ãffnen- und Streamausgabe-Dialoge, um alle erreichen zu können."
-+
-+#~ msgid "Choose here your input stream"
-+#~ msgstr "Wählen Sie Ihren Input-Stream hier"
-+
-+#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wenn Ihr Stream Audio enthält und Sie dies transcodieren möchten, "
-+#~ "aktivieren Sie dies."
-+
-+#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Wenn Ihr Stream Video enthält und Sie dies transcodieren möchten, "
-+#~ "aktivieren Sie dies."
-+
-+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
-+#~ msgstr "MPEG-1 Videocodec"
-+
-+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
-+#~ msgstr "MPEG-2 Videocodec"
-+
-+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
-+#~ msgstr "MPEG-4 Videocodec"
-+
-+#~ msgid "DivX first version"
-+#~ msgstr "Erste DivX-Version"
-+
-+#~ msgid "DivX second version"
-+#~ msgstr "Zweite DivX-Version"
-+
-+#~ msgid "DivX third version"
-+#~ msgstr "Dritte DivX-Version"
-+
-+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
-+
-+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
-+
-+#~ msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-+#~ msgstr "Dummy-Codec (kein transcodieren)"
-+
-+#~ msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-+#~ msgstr "Das Standard-MPEG-Audio (1/2) Format"
-+
-+#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
-+#~ msgstr "MPEG Audio Layer 3"
-+
-+#~ msgid "Audio format for MPEG4"
-+#~ msgstr "Audioformat für MPEG4"
-+
-+#~ msgid "DVD audio format"
-+#~ msgstr "DVD-Audioformat"
-+
-+#~ msgid "RAW"
-+#~ msgstr "Roh"
-+
-+#~ msgid "MPEG4"
-+#~ msgstr "MPEG4"
-+
-+#~ msgid "WAV"
-+#~ msgstr "WAV"
-+
-+#~ msgid "Execution of extern programs interface function"
-+#~ msgstr "Inferfacefunktion zur Ausführung von externen Programmen"
-+
-+#~ msgid "Greek"
-+#~ msgstr "Griechisch"
-+
-+#~ msgid "Pashto"
-+#~ msgstr "Pashto"
-+
-+#~ msgid "Brazilian"
-+#~ msgstr "Brasilianisch"
-+
-+#~ msgid "Tetum"
-+#~ msgstr "Tetum"
-+
-+#~ msgid "Late delay (ms)"
-+#~ msgstr "Späte Verzögerung (ms)"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in "
-+#~ "milliseconds) a packet is allowed to be late."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Späte Pakete werden fallengelassen. Dies erlaubt Ihnen die Zeit (in "
-+#~ "Millisekunden) anzugeben, die ein Paket zu spät kommen darf."
-+
-+#~ msgid "I263"
-+#~ msgstr "I263"
-+
-+#~ msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
-+#~ msgstr "I263 ist ein Intel-Konferenz-Codec"
-+
-+#~ msgid "SAP IPv6 announcing"
-+#~ msgstr "SAP-IPv6-Ankündigung"
-+
-+#~ msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
-+#~ msgstr "IPv6 benutzen, um diese Session mit SAP anzukündigen"
-Binary files vlc-0.8.6/po/en_GB.gmo and vlc-0.8.6a/po/en_GB.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/en_GB.po vlc-0.8.6a/po/en_GB.po
---- vlc-0.8.6/po/en_GB.po 2006-10-12 19:53:45.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/en_GB.po 2007-01-07 23:15:12.000000000 +0100
-@@ -1,6 +1,6 @@
- # British translation for VLC.
- # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
--# $Id: en_GB.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: en_GB.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- #
- # Sam Hocevar <sam at zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
-@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: vlc\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
- "Last-Translator: Sam Hocevar <sam at zoy.org>\n"
- "Language-Team: \n"
-@@ -28,6 +28,18 @@ msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "VLC preferences"
-@@ -37,17 +49,17 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
- #: modules/visualization/visual/visual.c:113
- msgid "General"
--msgstr ""
-+msgstr "General"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
- msgid "Interface"
--msgstr ""
-+msgstr "Interface"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:40
- msgid "Settings for VLC's interfaces"
-@@ -81,9 +93,9 @@ msgstr "Settings for VLCâs control int
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Audio encoders settings"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -111,7 +123,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visualisations"
-
-@@ -127,9 +139,9 @@ msgstr "Output modules"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "These are general settings for audio output modules."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr ""
-
-@@ -138,8 +150,8 @@ msgstr ""
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Help options"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -249,7 +261,7 @@ msgstr ""
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "General settings"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr ""
-@@ -338,11 +350,11 @@ msgstr ""
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "VLCâs implementation of Video On Demand"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -359,7 +371,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- #, fuzzy
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Choose directory"
-@@ -370,7 +382,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr ""
-@@ -401,7 +413,7 @@ msgstr "Advanced options"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr ""
-
-@@ -476,32 +488,32 @@ msgstr ""
- "Warning: if you canât access the GUI anymore, open a command-line window, go "
- "to the directory where you installed VLC and run âvlc -I wxâ\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Title"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Author"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Artist"
-
-@@ -513,7 +525,7 @@ msgstr "Genre"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -539,16 +551,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Setting"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Language"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- #, fuzzy
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Rating"
-@@ -649,18 +661,6 @@ msgstr "Codec Name"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Codec Description"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Spectrum"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Equaliser"
-
-@@ -692,8 +692,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Audio filters"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Audio Channels"
-
-@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Stereo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Left"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -801,84 +801,84 @@ msgstr ""
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Programme"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Stream %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Codec"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Channels"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Sample rate"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bits per sample"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Bitrate"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Resolution"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Display resolution"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Frame rate"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr ""
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr ""
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr ""
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr ""
-
-@@ -891,8 +891,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programmes"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr ""
-
-@@ -901,18 +901,18 @@ msgstr ""
- msgid "Navigation"
- msgstr ""
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr ""
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr ""
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Subtitles Track"
-
-@@ -957,11 +957,16 @@ msgstr ""
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Switch interface"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Add Interface"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "Codec"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -991,53 +996,53 @@ msgstr "en_GB"
- msgid "Help options"
- msgstr "Help options"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, fuzzy, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "Stereo"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1105,19 +1110,23 @@ msgstr ""
- msgid "Georgian"
- msgstr ""
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr ""
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1130,23 +1139,31 @@ msgstr "Portuguese"
- msgid "Romanian"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
- msgid "Swedish"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
--msgid "Slovak"
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr ""
-
-@@ -1600,48 +1617,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Centre"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1685,7 +1702,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr ""
-
-@@ -1912,11 +1929,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -2008,7 +2025,7 @@ msgstr ""
- "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
- "streams for example)."
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- #, fuzzy
- msgid "Audio track"
- msgstr "Subtitle track: %s"
-@@ -2019,7 +2036,7 @@ msgid "Stream number of the audio track
- msgstr ""
- "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- #, fuzzy
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Subtitles Track"
-@@ -2173,7 +2190,7 @@ msgstr "Subtitles Track"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr ""
-@@ -2314,7 +2331,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr ""
-
-@@ -3033,12 +3050,12 @@ msgstr ""
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr ""
-
-@@ -3072,7 +3089,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr ""
-@@ -3082,7 +3099,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr ""
-@@ -3092,13 +3109,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr ""
-
-@@ -3107,11 +3124,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr ""
-
-@@ -3119,15 +3136,15 @@ msgstr ""
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr ""
-
-@@ -3140,7 +3157,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr ""
-@@ -3387,9 +3404,9 @@ msgstr ""
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr ""
-
-@@ -3673,43 +3690,52 @@ msgstr "Append to file"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3759,65 +3785,65 @@ msgstr ""
- " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
- " vlc:quit quit VLC\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- #, fuzzy
- msgid "Window properties"
- msgstr "Device properties"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- #, fuzzy
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Subtitles Track"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- #, fuzzy
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Subtitles Track"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- #, fuzzy
- msgid "Track settings"
- msgstr "Audio encoders settings"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- #, fuzzy
- msgid "Default devices"
- msgstr "Next file"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- #, fuzzy
- msgid "Network settings"
- msgstr "Decoder modules settings"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-@@ -3825,93 +3851,93 @@ msgstr ""
- msgid "Input"
- msgstr "&Shuffle Playlist"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- #, fuzzy
- msgid "CPU"
- msgstr "TCP"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- #, fuzzy
- msgid "Special modules"
- msgstr "Audio output access method"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- #, fuzzy
- msgid "Performance options"
- msgstr "Advanced options..."
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- #, fuzzy
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Rate control buffer size"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "main program"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- #, fuzzy
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "Advanced options"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr ""
-
-@@ -4251,10 +4277,6 @@ msgstr ""
- msgid "Ndonga"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr ""
-@@ -4343,10 +4365,6 @@ msgstr ""
- msgid "Sinhalese"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr ""
-@@ -4411,10 +4429,6 @@ msgstr ""
- msgid "Tagalog"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr ""
-@@ -4499,7 +4513,7 @@ msgstr ""
- msgid "Unknown"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4520,8 +4534,8 @@ msgstr ""
- msgid "Undefined"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr ""
-
-@@ -4545,39 +4559,39 @@ msgstr ""
- msgid "Linear"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- #, fuzzy
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Codec setting"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4599,7 +4613,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- #, fuzzy
- msgid "Audio CD"
- msgstr "Audio PID"
-@@ -4642,7 +4656,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "Subtitle track: %s"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr ""
-
-@@ -4909,7 +4923,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr ""
-
-@@ -4922,10 +4936,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr ""
-
-@@ -4939,6 +4953,11 @@ msgstr "URL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Title"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "no input\n"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Subdirectory behaviour"
-@@ -5185,6 +5204,21 @@ msgstr "Preferred codecs list"
- msgid "Configure"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+#, fuzzy
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5426,21 +5460,6 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP server"
- msgstr "Genre"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--#, fuzzy
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
--"should be set in millisecond units."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr ""
-@@ -5604,58 +5623,12 @@ msgstr "TCP input"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- #, fuzzy
- msgid "File"
- msgstr "Title"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--#, fuzzy
--msgid "Record directory"
--msgstr "Choose directory"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr ""
--"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Options"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "Choose directory"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Options"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5806,234 +5779,60 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
- #, fuzzy
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "UDP stream output"
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "Append to file"
--
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
- msgstr ""
-+"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "File stream output"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Device"
-+msgstr "Video Device"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+#, fuzzy
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "Video Device"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
- #, fuzzy
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Audio Device"
-
--#: modules/access_output/http.c:64
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
- #, fuzzy
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "Video Device"
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:76
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you donât have one."
-
--#: modules/access_output/http.c:80
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
- #, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you donât have one."
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you donât have one."
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "HTTP stream output"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "Codec setting"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "Codec Description"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--#, fuzzy
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Stream %d"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "UDP stream output"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
--"should be set in millisecond units."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr ""
--"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Group packets"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "UDP stream output"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
--"should be set in millisecond units."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--#, fuzzy
--msgid "Device"
--msgstr "Video Device"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--#, fuzzy
--msgid "PVR video device"
--msgstr "Video Device"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--#, fuzzy
--msgid "Radio device"
--msgstr "Audio Device"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--#, fuzzy
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "Video Device"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--#, fuzzy
--msgid "Height"
--msgstr "Right"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgid "Height"
-+msgstr "Right"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-@@ -6098,7 +5897,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr ""
-
-@@ -6148,6 +5947,11 @@ msgstr ""
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -6188,7 +5992,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr ""
-
-@@ -6275,7 +6079,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- #, fuzzy
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP input"
-@@ -6442,7 +6246,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr ""
-
-@@ -6463,23 +6267,23 @@ msgstr ""
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr ""
-
-@@ -6629,6 +6433,239 @@ msgstr "Format to use in the playlistâ
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr "Format to use in the playlistâs âtitleâ field."
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+#, fuzzy
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Choose directory"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+#, fuzzy
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Options"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Choose directory"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Options"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+#, fuzzy
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "UDP stream output"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Append to file"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "File stream output"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+#, fuzzy
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you donât have one."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you donât have one."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you donât have one."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "HTTP stream output"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Codec setting"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Codec Description"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Stream %d"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "UDP stream output"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Group packets"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP stream output"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -7042,8 +7079,7 @@ msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Float32 audio mixer"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr ""
-
-@@ -7060,8 +7096,8 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Audio Device"
-
-@@ -7410,7 +7446,7 @@ msgstr "Maximum video quantiser scale"
- msgid "Output video height."
- msgstr "Maximum video quantiser scale"
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Codec setting"
-@@ -7956,8 +7992,8 @@ msgstr ""
- "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isnât much changed (default: "
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr ""
-
-@@ -7969,19 +8005,19 @@ msgstr ""
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Flac audio decoder"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Flac audio encoder"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Flac audio packetiser"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- #, fuzzy
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
-@@ -8048,11 +8084,11 @@ msgstr "Speex audio packetiser"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Speex audio encoder"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- #, fuzzy
- msgid "Mode"
- msgstr "Codec"
-@@ -8111,7 +8147,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "DVB subtitles decoder"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -8256,7 +8292,7 @@ msgstr "Vorbis audio packetiser"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Vorbis audio encoder"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr ""
-
-@@ -8324,7 +8360,7 @@ msgid ""
- msgstr "Number of threads"
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8646,7 +8682,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "Enable trellis quantisation"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8819,29 +8855,29 @@ msgstr ""
- msgid "normal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- #, fuzzy
- msgid "auto"
- msgstr "Author"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr ""
-
-@@ -9536,8 +9572,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr ""
-@@ -9766,82 +9802,82 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "MPEG-4 video demuxer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- #, fuzzy
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "MP4 stream demuxer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- #, fuzzy
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Stereo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Choose directory"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- #, fuzzy
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Video encoder"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- #, fuzzy
- msgid "----- Title"
- msgstr "Title"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr ""
-
-@@ -10313,19 +10349,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Random Off"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "PS demuxer"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- #, fuzzy
- msgid "TY Stream audio/video demux"
-@@ -10665,7 +10706,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10676,8 +10717,8 @@ msgstr "Channels"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr ""
-
-@@ -10689,8 +10730,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "VLC preferences"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- #, fuzzy
- msgid "Messages"
- msgstr "Colour messages"
-@@ -10699,7 +10740,7 @@ msgstr "Colour messages"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- #, fuzzy
- msgid "Open File"
- msgstr "Append to file"
-@@ -10744,14 +10785,14 @@ msgstr ""
- msgid "Speed"
- msgstr "Scope"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10787,14 +10828,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Codec"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr ""
-
-@@ -10836,7 +10877,7 @@ msgid "Path"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10849,7 +10890,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr ""
-
-@@ -10891,7 +10932,7 @@ msgstr ""
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr ""
-
-@@ -10905,7 +10946,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- #, fuzzy
- msgid "Bookmarks"
-@@ -10916,7 +10957,7 @@ msgstr "Bookmark %i"
- msgid "Add"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr ""
-@@ -10933,7 +10974,7 @@ msgstr ""
- msgid "Time"
- msgstr "Title"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- #, fuzzy
- msgid "Untitled"
- msgstr "Title"
-@@ -10978,117 +11019,114 @@ msgstr "no input\n"
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Random On"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Random Off"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--#, fuzzy
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Random Off"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+#, fuzzy
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Random Off"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Random"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- #, fuzzy
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Backwards"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr ""
-
-@@ -11239,7 +11277,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "&Shuffle Playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr ""
-@@ -11252,206 +11295,206 @@ msgstr ""
- msgid "No"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferencesâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- #, fuzzy
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Video title"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Open Fileâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Quick Open Fileâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Open Discâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Open Networkâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- #, fuzzy
- msgid "Copy"
- msgstr "Copyright"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- #, fuzzy
- msgid "Paste"
- msgstr "Date"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- #, fuzzy
- msgid "Playback"
- msgstr "Backwards"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Video Device"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Minimise Window"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- #, fuzzy
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "Text renderer settings"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "Visualisations"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "ReadMeâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- #, fuzzy
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "Video bitrate"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Licence"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -11522,20 +11565,28 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Text renderer settings"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- #, fuzzy
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "XOSD interface"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -11551,8 +11602,8 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11563,7 +11614,7 @@ msgstr "Browseâ¦"
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr ""
-
-@@ -11577,18 +11628,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "Choose directory"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- #, fuzzy
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP input"
-@@ -11598,7 +11649,7 @@ msgstr "UDP/RTP input"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr ""
-@@ -11609,7 +11660,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Choose file"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Settingsâ¦"
-
-@@ -11619,9 +11670,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "visualiser"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr ""
-
-@@ -11746,6 +11797,90 @@ msgstr "SDP"
- msgid "Save File"
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Save Playlistâ¦"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+#, fuzzy
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Date"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Visualisations"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#, fuzzy
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Reverse stereo"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+#, fuzzy
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Reverse stereo"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+#, fuzzy
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "&Shuffle Playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+#, fuzzy
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "&Shuffle Playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Subtitle delay up"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Text renderer settings"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "&Shuffle Playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+#, fuzzy
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "&Shuffle Playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+#, fuzzy
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "&Shuffle Playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11821,94 +11956,6 @@ msgstr ""
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Save Playlistâ¦"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--#, fuzzy
--msgid "Delete"
--msgstr "Date"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Visualisations"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--#, fuzzy
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Reverse stereo"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--#, fuzzy
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Reverse stereo"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--#, fuzzy
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "&Shuffle Playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--#, fuzzy
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "&Shuffle Playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Subtitle delay up"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Text renderer settings"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, fuzzy, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "&Shuffle Playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "&Shuffle Playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--#, fuzzy
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "&Shuffle Playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -13086,15 +13133,26 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "&Shuffle Playlist"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "Skinnable Interface"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
-@@ -13141,7 +13199,7 @@ msgid ""
- "http://www.videolan.org/"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- #, fuzzy
- msgid "Open:"
- msgstr "Options:"
-@@ -13182,6 +13240,11 @@ msgstr "Windows Service interface"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "wxWindows dialogues provider"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr ""
-@@ -13194,10 +13257,10 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
- msgstr ""
-
-@@ -13205,11 +13268,11 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- #, fuzzy
- msgid "&Cancel"
- msgstr "Channels"
-@@ -13271,11 +13334,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
-@@ -13325,88 +13383,88 @@ msgstr "Save Asâ¦"
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Save Messages Asâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Advanced optionsâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Advanced options"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Options:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Openâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Codec setting"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- #, fuzzy
- msgid "Caching"
- msgstr "Rating"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- #, fuzzy
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "DVB subtitles decoder"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "DVB subtitles decoder"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- #, fuzzy
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Advanced optionsâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- #, fuzzy
- msgid "File:"
- msgstr "Title"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13415,89 +13473,89 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "Genre"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "Genre"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- #, fuzzy
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "DVB subtitles decoder"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- #, fuzzy
- msgid "Title number."
- msgstr "Title"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- #, fuzzy
- msgid "Track number."
- msgstr "Title"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -13629,32 +13687,32 @@ msgstr ""
- msgid "Can't save"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "Reverse stereo"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "Reverse stereo"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "Add node"
- msgstr "Audio encoder"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr ""
-
-@@ -13787,18 +13845,18 @@ msgstr "Subtitles Track"
- msgid "Options"
- msgstr "Options:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- #, fuzzy
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Subtitle delay down"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- #, fuzzy
- msgid "Open file"
- msgstr "Append to file"
-@@ -14251,44 +14309,44 @@ msgstr ""
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Add Interface"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "Quick &Open Fileâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "Open &Fileâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- #, fuzzy
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Open &Fileâ¦\tCtrl-F"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Open &Discâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Open &Network Streamâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "Open &Capture Deviceâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "Media &Infoâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Messagesâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&Preferencesâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr ""
-
-@@ -14833,16 +14891,16 @@ msgstr "TCP input"
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- #, fuzzy
- msgid "(no title)"
- msgstr "Title"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -14896,10 +14954,6 @@ msgstr "Next file"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr ""
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr ""
-@@ -14916,6 +14970,10 @@ msgstr ""
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr ""
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -14935,24 +14993,24 @@ msgstr "Rating"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Title"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -15386,7 +15444,7 @@ msgstr "PS demuxer"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Copy packetiser"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "H264 video packetiser"
-@@ -15548,20 +15606,20 @@ msgstr ""
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- #, fuzzy
- msgid "Session"
- msgstr "Codec Description"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr ""
-
-@@ -16796,29 +16854,28 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Next file"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr ""
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+#, fuzzy
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Next file"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-@@ -16829,76 +16886,76 @@ msgstr ""
- "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
- "combinations of these values)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- #, fuzzy
- msgid "Positioning method"
- msgstr "Codec setting"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- #, fuzzy
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Number of threads"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- #, fuzzy
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Number of threads"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "Stereo"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -16906,58 +16963,58 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Bitrate"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Bitrate"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "ffmpeg demuxer"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr ""
-
-@@ -17331,6 +17388,11 @@ msgstr "colour ASCII art video output"
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "HD1000 audio output"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr ""
-@@ -19263,3 +19325,25 @@ msgstr "XOSD interface"
-
- #~ msgid "&Program"
- #~ msgstr "&Programme"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Interfaces"
-+#~ msgstr "Add Interface"
-+
-+#~ msgid "&Shuffle Playlist"
-+#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Stop Stream"
-+#~ msgstr "Codec setting"
-+
-+#~ msgid "_About..."
-+#~ msgstr "_Aboutâ¦"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Loop filter"
-+#~ msgstr "Choose file"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Random effect"
-+#~ msgstr "Random Off"
-Binary files vlc-0.8.6/po/es.gmo and vlc-0.8.6a/po/es.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/es.po vlc-0.8.6a/po/es.po
---- vlc-0.8.6/po/es.po 2006-10-12 19:53:45.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/es.po 2007-01-07 23:15:15.000000000 +0100
-@@ -1,32 +1,43 @@
- # Traducción española para VLC
- # Copyright (C) 2002-2005 the VideoLAN team
--# $Id: es.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: es.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- # Antonio Javier Varela Calvo <tonxabar at hotmail.com>, 2003-2005
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: vlc\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-03-31 21:20+0100\n"
--"Last-Translator: Antonio Javier Varela <tonxabar at gmail.com>\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-30 03:07+0100\n"
-+"Last-Translator: Antonio Javier Varela Calvo <tonxabar at gmail.com>\n"
- "Language-Team: Spanish-English\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n"
-+"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n"
-+"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n"
-+"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "Preferencias VLC"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:34
--#, fuzzy
- msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
--msgstr "Pulsa en \"Opciones Avanzadas\" para verlas todas."
-+msgstr "Elige \"Opciones Avanzadas\" para verlas todas."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -39,41 +50,36 @@ msgid "Interface"
- msgstr "Interfaz"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:40
--#, fuzzy
- msgid "Settings for VLC's interfaces"
--msgstr "Opciones para interfaces VLC"
-+msgstr "Opciones para interfaces de VLC"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:42
--#, fuzzy
- msgid "General interface settings"
- msgstr "Opciones de interfaz general"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:44
--#, fuzzy
- msgid "Main interfaces"
--msgstr "Interfaz mÃnima"
-+msgstr "Interfaces principales"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:45
--#, fuzzy
- msgid "Settings for the main interface"
--msgstr "Opciones para interfaces VLC"
-+msgstr "Opciones para la interfaz principal"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
- msgid "Control interfaces"
- msgstr "Interfaces de control"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:48
--#, fuzzy
- msgid "Settings for VLC's control interfaces"
--msgstr "Opciones para interfaces VLC"
-+msgstr "Opciones para interfaces de control de VLC"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Opciones de teclas rápidas"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -95,12 +101,11 @@ msgid "Filters"
- msgstr "Filtros"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:62
--#, fuzzy
- msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
--msgstr "Filtros de audio se usan para post-producir el volcado de audio"
-+msgstr "Los filtros de audio se usan para postprocesar el volcado de audio."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visualizaciones"
-
-@@ -116,19 +121,18 @@ msgstr "Módulos de salida"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Ãstas son opciones generales para módulos de salida de audio"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Miscelánea"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:72
--#, fuzzy
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
--msgstr "Opciones varias de audio y módulos"
-+msgstr "Opciones varias de audio y módulos."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -151,49 +155,45 @@ msgid "Choose your preferred video outpu
- msgstr "Elige tu salida de vÃdeo deseada y configúrala aquÃ."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:87
--#, fuzzy
- msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
--msgstr "Los filtros de vÃdeo se usan para postprocesar el volcado de vÃdeo"
-+msgstr "Los filtros de vÃdeo se usan para postprocesar el volcado de vÃdeo."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:89
- msgid "Subtitles/OSD"
- msgstr "SubtÃtulos/OSD"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:90
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
- "subpictures\"."
- msgstr ""
--"Opciones varias relacionadas a On Screen Display, subtÃtulos, y superponer "
--"sub-imágenes"
-+"Opciones varias relacionadas a On-Screen-Display, subtÃtulos, y \"superponer "
-+"sub-imágenes\"."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:99
- msgid "Input / Codecs"
- msgstr "Entrada / Códecs"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:100
--#, fuzzy
- msgid ""
- "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
- "VLC. Encoder settings can also be found here."
- msgstr ""
- "Estas son las opciones para la entrada, demultiplexación y partes de "
- "decodificación de VLC. Aquà también puedes hallar las opciones de "
--"codificación"
-+"codificación."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:103
- msgid "Access modules"
- msgstr "Módulos de acceso"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:105
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
- "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
- msgstr ""
--"Opciones relacionadas a los distintos métodos de acceso usados por VLC.\n"
--"Las comunes que puedas desear alterar son proxy http u opciones de caché."
-+"Opciones relacionadas a los distintos métodos de acceso usados por VLC. Las "
-+"comunes que puedas desear alterar son proxy http u opciones de caché."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:109
- msgid "Access filters"
-@@ -211,48 +211,43 @@ msgid "Demuxers"
- msgstr "Demuxores"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:116
--#, fuzzy
- msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
--msgstr "Los demuxores se usan para separar volcados de audio y vÃdeo"
-+msgstr "Los demuxores se usan para separar volcados de audio y vÃdeo."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:118
- msgid "Video codecs"
- msgstr "Códecs de vÃdeo"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:119
--#, fuzzy
- msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
--msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores exclusivos de vÃdeo"
-+msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores exclusivos de vÃdeo."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:121
- msgid "Audio codecs"
- msgstr "Códecs de audio"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:122
--#, fuzzy
- msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
--msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores exclusivos de audio"
-+msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores exclusivos de audio."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:124
- msgid "Other codecs"
- msgstr "Otros códecs"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:125
--#, fuzzy
- msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
--msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores de audio+vÃdeo y otros"
-+msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores de audio+vÃdeo y otros."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:128
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Ajustes de entrada general. Usar con cuidado."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Volcado de salida"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:133
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
- "incoming streams.\n"
-@@ -268,7 +263,7 @@ msgstr ""
- "\"salida de acceso\" que puede o salvar el volcado a un archivo, o enviarlo "
- "(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
- "Los módulos de volcados sout permiten procesamiento de volcado avanzado "
--"(transcodificar, duplicar, ...)"
-+"(transcodificar, duplicar, ...)."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:141
- msgid "General stream output settings"
-@@ -279,7 +274,6 @@ msgid "Muxers"
- msgstr "Muxores"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:145
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
- "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-@@ -287,8 +281,8 @@ msgid ""
- "You can also set default parameters for each muxer."
- msgstr ""
- "Muxores son los formatos de encapsulamiento que se usan para poner juntos "
--"todos los volcados elementales (audio, vÃdeo, ...). Esta opción te permite "
--"forzar siempre un muxor. Probablemente no deberÃas hacer eso.\n"
-+"todos los volcados elementales (vÃdeo, audio, ...). Esta opción te permite "
-+"forzar siempre un muxor especÃfico. Probablemente no deberÃas hacerlo.\n"
- "También puedes poner parámentros por defecto para cada muxor."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:151
-@@ -313,7 +307,6 @@ msgid "Packetizers"
- msgstr "Empaquetadores"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:160
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
- "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-@@ -322,7 +315,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Los empaquetadores se usan para \"preprocesar\" los volcados elementales "
- "antes de muxarlos. Esta opción te permite forzar siempre un empaquetador. "
--"Probablemente no deberÃas hacer eso.\n"
-+"Probablemente no deberÃas hacerlo.\n"
- "También puedes poner parámetros por defecto para cada empaquetador."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:166
-@@ -360,11 +353,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de VÃdeo)"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -372,25 +365,23 @@ msgid "Playlist"
- msgstr "Lista de reproducción"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:183
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
- "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
- msgstr ""
--"Opciones relacionadas con el comportamiento de la lista de reproducción "
--"(modo de reproducción, por ejemplo) y con módulos que automáticamente añaden "
--"objetos a la lista de reproducción ('módulos de servicio discovery')"
-+"Opciones relacionadas con el comportamiento de la lista de reproducción (por "
-+"ejemplo, modo de reproducción) y con módulos que automáticamente añaden "
-+"objetos a la lista de reproducción (módulos de \"servicio discovery\")."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:187
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Comportamiento general de lista de reproducción"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Servicios discovery"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:189
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
- "playlist."
-@@ -398,7 +389,7 @@ msgstr ""
- "Módulos de servicios discovery son los que automáticamente añaden objetos a "
- "la lista de reproducción."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avanzado"
-@@ -412,18 +403,16 @@ msgid "CPU features"
- msgstr "CaracterÃsticas de CPU"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:197
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
- "not change these settings."
- msgstr ""
- "Aquà puedes elegir deshabilitar algunas aceleraciones de CPU. Probablemente "
--"no deberÃas tocar eso."
-+"no deberÃas cambiar estas opciones."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:200
--#, fuzzy
- msgid "Advanced settings"
--msgstr "Opciones Avanzadas..."
-+msgstr "Opciones Avanzadas"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:201
- msgid "Other advanced settings"
-@@ -431,15 +420,14 @@ msgstr "Otras opciones avanzadas"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Red"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:204
--#, fuzzy
- msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
- msgstr ""
--"Estos módulos proveen de funciones de red a todas las demás partes de VLC"
-+"Estos módulos proveen de funciones de red a todas las demás partes de VLC."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:209
- msgid "Chroma modules settings"
-@@ -490,12 +478,10 @@ msgid "No help available"
- msgstr "Sin ayuda disponible"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:238
--#, fuzzy
- msgid "There is no help available for these modules."
--msgstr "No se dispone de ayuda para estos módulos"
-+msgstr "No hay ayuda disponible para estos módulos."
-
- #: include/vlc_interface.h:137
--#, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-@@ -503,35 +489,35 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "\n"
- "Aviso: si no puedes acceder a la GUI (Interfaz Gráfica de Usuario), abre una "
--"ventana de comandos dos, ve al directorio donde instalaste VLC y ejecuta "
--"\"vlc -I wxwin\"\n"
-+"ventana de comandos, ve al directorio donde instalaste VLC y ejecuta \"vlc -"
-+"I wx\"\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Meta-información"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "TÃtulo"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Artista"
-
-@@ -543,7 +529,7 @@ msgstr "Género"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr "TÃtulo de álbum/pelÃcula/programa"
-
-@@ -569,16 +555,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Opción"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Lenguaje"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Reproduciendo Ahora"
-
-@@ -674,18 +660,6 @@ msgstr "Nombre de Códec"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Descripción de Códec"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n"
--"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n"
--"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n"
--"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -706,7 +680,7 @@ msgstr "Espectrómetro"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Ecualizador"
-
-@@ -716,8 +690,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Filtros de audio"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Canales de Audio"
-
-@@ -733,7 +707,7 @@ msgstr "Estéreo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -742,7 +716,7 @@ msgstr "Izquierdo"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -825,84 +799,84 @@ msgstr "Pista %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Programa"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Volcado %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Códec"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Canales"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Tasa de Muestra"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bits por muestra"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Tasa de Bits"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Resolución"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Resolución de pantalla"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Tasa de fotograma"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "SubtÃtulo"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Volcado"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Duración"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr "Errores"
-
-@@ -915,8 +889,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programas"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "CapÃtulo"
-
-@@ -925,18 +899,18 @@ msgstr "CapÃtulo"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navegación"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Pista de VÃdeo"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Pista de Audio"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Pista de SubtÃtulos"
-
-@@ -981,20 +955,22 @@ msgstr "Clave"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Cambiar interfaz"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Añadir Interfaz"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr "Consola"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
--#, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
--msgstr "Host Interfaz telnet"
-+msgstr "Interfaz Telnet"
-
- #: src/interface/interface.c:382
--#, fuzzy
- msgid "Web Interface"
--msgstr "Interfaz"
-+msgstr "Interfaz Web"
-
- #: src/interface/interface.c:384
- #, fuzzy
-@@ -1002,9 +978,8 @@ msgid "Debug logging"
- msgstr "Archivo de registro"
-
- #: src/interface/interface.c:386
--#, fuzzy
- msgid "Mouse Gestures"
--msgstr "Gestos"
-+msgstr "Gestos de Ratón"
-
- #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
- #: src/misc/modules.c:1988
-@@ -1015,47 +990,47 @@ msgstr "es"
- msgid "Help options"
- msgstr "Opciones de Ayuda"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "cadena"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "entero"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "flotante"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr " (por defecto habilitado)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (por defecto deshabilitado)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "Versión de VLC %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "Compilador: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-@@ -1063,7 +1038,7 @@ msgstr ""
- "\n"
- "Contenido volcado a archivo vlc-help.txt.\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1108,9 +1083,8 @@ msgid "French"
- msgstr "Francés"
-
- #: src/libvlc.h:39
--#, fuzzy
- msgid "Galician"
--msgstr "Italiano"
-+msgstr "Gallego"
-
- #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
- msgid "Hebrew"
-@@ -1132,19 +1106,23 @@ msgstr "Japonés"
- msgid "Georgian"
- msgstr "Georgiano"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Koreano"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malayo"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Koreano"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "NepalÃ"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Holandés"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr "Occitano"
-
-@@ -1156,23 +1134,31 @@ msgstr "Portugués Brasileño"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Rumano"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Ruso"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Sueco"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Eslovaco"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Esloveno"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Sueco"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thai"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turco"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "Chino Simplificado"
-
-@@ -1181,73 +1167,66 @@ msgid "Chinese Traditional"
- msgstr "Chino Tradicional"
-
- #: src/libvlc.h:62
--#, fuzzy
- msgid ""
- "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
- "select the main interface, additional interface modules, and define various "
- "related options."
- msgstr ""
--"Estas opciones te permiten configurar las interfaces usadas por VLC.\n"
--"Puedes elegir la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales, y "
--"definir varias opciones relacionadas."
-+"Estas opciones te permiten configurar las interfaces usadas por VLC. Puedes "
-+"elegir la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales, y definir "
-+"varias opciones relacionadas."
-
- #: src/libvlc.h:66
- msgid "Interface module"
- msgstr "Módulo de interfaz"
-
- #: src/libvlc.h:68
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
- "automatically select the best module available."
- msgstr ""
--"Esta opción te permite elegir la interfaz usada por VLC.\n"
--"El comportamiento por defecto es elegir automaticamente el mejor módulo "
--"posible."
-+"Esta opción te permite elegir la interfaz usada por VLC. El comportamiento "
-+"por defecto es elegir automaticamente el mejor módulo posible."
-
- #: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
- msgid "Extra interface modules"
- msgstr "Módulos extra de interfaz"
-
- #: src/libvlc.h:74
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
- "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
- "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
- "\", \"gestures\" ...)"
- msgstr ""
--"Esta opción permite elegir interfaces adicionales usados por VLC. Se lanzan "
--"en segundo plano, añadidos al interfaz por defecto. Usa una lista de módulos "
--"de interfaz separados por comas. (valores comunes son: logger, gestures, "
--"sap, rc, http o screensaver)"
-+"Esta opción permite elegir \"interfaces adicionales\" para VLC. Se lanzan en "
-+"segundo plano añadidas al interfaz por defecto. Usa una lista de módulos de "
-+"interfaz separados por comas. (valores comunes son \"rc\" (control remoto), "
-+"\"http\", \"gestures\" ...)"
-
- #: src/libvlc.h:81
--#, fuzzy
- msgid "You can select control interfaces for VLC."
--msgstr "Interfaz de control de gestos de ratón"
-+msgstr "Puedes elegir interfaces de control para VLC."
-
- #: src/libvlc.h:83
- msgid "Verbosity (0,1,2)"
- msgstr "Locuacidad (0,1,2)"
-
- #: src/libvlc.h:85
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
- "1=warnings, 2=debug)."
- msgstr ""
--"Estas opciones ajustan el nivel de locuacidad (0=sólo errores y mensajes "
--"estándar, 1=avisos, 2=debug)."
-+"Ãste el nivel de locuacidad (0=sólo errores y mensajes estándar, 1=avisos, "
-+"2=debug)."
-
- #: src/libvlc.h:88
- msgid "Be quiet"
- msgstr "Cállate"
-
- #: src/libvlc.h:90
--#, fuzzy
- msgid "Turn off all warning and information messages."
--msgstr "Esta opción desconecta todos los mensajes de aviso e información."
-+msgstr "Deshabilita todos los mensajes de aviso e información."
-
- #: src/libvlc.h:92
- msgid "Default stream"
-@@ -1255,43 +1234,40 @@ msgstr "Volcado por defecto"
-
- #: src/libvlc.h:94
- msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
--msgstr ""
-+msgstr "Este volcado siempre se abrirá al iniciar VLC."
-
- #: src/libvlc.h:97
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can manually select a language for the interface. The system language is "
- "auto-detected if \"auto\" is specified here."
- msgstr ""
--"Esta opción permite poner el lenguaje de la interfaz. El lenguaje del "
--"sistema se auto-detecta si se especifica aquà \"automático\"."
-+"Puedes elegir manualmente un lenguaje para la interfaz. El lenguaje del "
-+"sistema se autodetecta si se especifica aquà \"auto\"."
-
- #: src/libvlc.h:101
- msgid "Color messages"
- msgstr "Mensajes de color"
-
- #: src/libvlc.h:103
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
- "needs Linux color support for this to work."
- msgstr ""
--"Cuando se activa esta opción, los mensajes enviados a la consola estarán "
--"coloreados. Tu terminal necesita soporte de color Linux para que funcione."
-+"Esto habilita la coloración de los mensajes enviados a la consola. Tu "
-+"terminal necesita soporte de color Linux para que funcione."
-
- #: src/libvlc.h:106
- msgid "Show advanced options"
- msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
-
- #: src/libvlc.h:108
--#, fuzzy
- msgid ""
- "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
- "available options, including those that most users should never touch."
- msgstr ""
--"Cuando esta opción está activada, las preferencias y/o interfaces mostrarán "
--"todas las opciones posibles, incluyendo las que la mayorÃa de usuarios no "
--"deberÃan tocar nunca."
-+"Cuando esto está activado, las preferencias y/o interfaces mostrarán todas "
-+"las opciones posibles, incluyendo las que la mayorÃa de usuarios no deberÃan "
-+"tocar nunca."
-
- #: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
- msgid "Show interface with mouse"
-@@ -1302,20 +1278,22 @@ msgid ""
- "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
- "edge of the screen in fullscreen mode."
- msgstr ""
-+"Al habilitar esto, la interfaz se muestra cuando mueves el ratón al borde de "
-+"la pantalla en pantalla completa."
-
- #: src/libvlc.h:117
--#, fuzzy
- msgid "Interface interaction"
--msgstr "Habilitar estimación de movimiento entrelazado"
-+msgstr "Interacción de interfaz"
-
- #: src/libvlc.h:119
- msgid ""
- "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
- "user input is required."
- msgstr ""
-+"Al habilitar esto, la interfaz mostrará una caja de diálogo cada vez que se "
-+"requiera algún input de usuario."
-
- #: src/libvlc.h:129
--#, fuzzy
- msgid ""
- "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
- "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-@@ -1324,35 +1302,32 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Estas opciones permiten modificar el comportamiento del subsistema de audio, "
- "y añadir filtros de audio que pueden usarse para postproceso o efectos "
--"visuales (analizador espectral, etc.).\n"
--"Habilita aquà estos filtros, y configúralos en la sección de módulos "
--"\"filtros de audio\"."
-+"visuales (analizador espectral, etc.). Habilita aquà estos filtros, y "
-+"configúralos en la sección de módulos \"audio filters\" (filtros de audio)."
-
- #: src/libvlc.h:135
- msgid "Audio output module"
- msgstr "Módulo de salida de audio"
-
- #: src/libvlc.h:137
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
- "automatically select the best method available."
- msgstr ""
--"La opción te permite elegir el método de salida de audio usado por VLC. El "
--"comportamiento por defecto es elegir automáticamente el mejor método posible."
-+"Ãste es el método de salida de audio usado por VLC. El comportamiento por "
-+"defecto es elegir automáticamente el mejor método posible."
-
- #: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
- msgid "Enable audio"
- msgstr "Habilitar audio"
-
- #: src/libvlc.h:143
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
- "not take place, thus saving some processing power."
- msgstr ""
--"Puedes deshabilitar totalmente la salida de audio. En este caso no se hará "
--"la decodificación de audio, y salvará algo de potencia de procesamiento."
-+"Puedes deshabilitar totalmente la salida de audio. La decodificación de "
-+"audio no se hará, y asà se salvará algo de potencia de procesamiento."
-
- #: src/libvlc.h:146
- msgid "Force mono audio"
-@@ -1377,23 +1352,24 @@ msgid "Audio output saved volume"
- msgstr "Volumen guardado de salida de audio"
-
- #: src/libvlc.h:156
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
- "should not change this option manually."
--msgstr "Esto guarda el volumen de salida de audio al elegir mudo."
-+msgstr ""
-+"Esto guarda el volumen de salida de audio al elegir la función mudo. No "
-+"deberÃas cambiar esta opción manualmente."
-
- #: src/libvlc.h:159
- msgid "Audio output volume step"
- msgstr "Paso de volumen de salida de audio"
-
- #: src/libvlc.h:161
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
- "0 to 1024."
- msgstr ""
--"Puedes poner el volumen de salida de audio por defecto aquÃ, de 0 a 1024."
-+"El tamaño del paso del volumen es ajustable usando esta opción, en un rango "
-+"de 0 a 1024."
-
- #: src/libvlc.h:164
- msgid "Audio output frequency (Hz)"
-@@ -1426,43 +1402,38 @@ msgid "Audio desynchronization compensat
- msgstr "Compensar desincronización de audio"
-
- #: src/libvlc.h:179
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
- "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
- msgstr ""
--"Esto permite retrasar la salida de audio. Debes dar un número de "
--"milisegundos. Puede ser útil si notas un retraso entre el vÃdeo y el audio."
-+"Esto retrasa la salida de audio. El retraso debe darse en milisegundos. "
-+"Puede ser útil si notas un retraso entre el vÃdeo y el audio."
-
- #: src/libvlc.h:182
--#, fuzzy
- msgid "Audio output channels mode"
--msgstr "Modo preferido de canales de salida de audio"
-+msgstr "Modo de canales de salida de audio"
-
- #: src/libvlc.h:184
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
- "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
- "played)."
- msgstr ""
--"Esto permite poner el modo de canales de salida de audio a usar por defecto "
--"cuando sea posible (ej. si tu hardware asà como el volcado de audio que se "
--"ejecuta lo soportan)."
-+"Esto pone el modo de canales de salida de audio a usar por defecto cuando "
-+"sea posible (ej. si tu hardware asà como el volcado de audio ejecutado lo "
-+"soportan)."
-
- #: src/libvlc.h:188
--#, fuzzy
- msgid "Use S/PDIF when available"
--msgstr "Usar S/PDIF salida de audio si posible"
-+msgstr "Usar S/PDIF si disposible"
-
- #: src/libvlc.h:190
--#, fuzzy
- msgid ""
- "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
- "audio stream being played."
- msgstr ""
--"Esta opción permite usar S/PDIF salida de audio por defecto cuando tu "
--"hardware y la fuente de sonido ejecutada lo soportan."
-+"S/PDIF puede usarse por defecto cuando tu hardware y el volcado de audio "
-+"ejecutado lo soportan."
-
- #: src/libvlc.h:193
- msgid "Force detection of Dolby Surround"
-@@ -1485,21 +1456,18 @@ msgid "Off"
- msgstr "Apagar"
-
- #: src/libvlc.h:206
--#, fuzzy
- msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
- msgstr ""
--"Esto te permite añadir filtros de postproceso de audio, para modificar el "
--"sonido"
-+"Esto añade filtros de postproceso de audio, para modificar el renderizado de "
-+"sonido."
-
- #: src/libvlc.h:209
- msgid "Audio visualizations "
- msgstr "Visualizaciones de audio"
-
- #: src/libvlc.h:211
--#, fuzzy
- msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
--msgstr ""
--"Esto te permite añadir módulos de visualización (analizador espectral, etc.)."
-+msgstr "Esto añade módulos de visualización (analizador espectral, etc.)."
-
- #: src/libvlc.h:219
- msgid ""
-@@ -1520,27 +1488,24 @@ msgid "Video output module"
- msgstr "Módulo de salida de vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:227
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
- "automatically select the best method available."
- msgstr ""
--"Esta opción permite elegir el método de salida de vÃdeo usado por VLC. El "
--"modo por defecto es elegir automáticamente el mejor método posible."
-+"Ãste es el método de salida de vÃdeo usado por VLC. El modo por defecto es "
-+"elegir automáticamente el mejor método posible."
-
- #: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
- msgid "Enable video"
- msgstr "Habilitar vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:232
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
- "not take place, thus saving some processing power."
- msgstr ""
--"Puedes deshabilitar totalmente la salida de vÃdeo. En este caso la fase de "
--"decodificación de vÃdeo no sucede, lo que salvará algo de potencia del "
--"procesador."
-+"Puedes deshabilitar totalmente la salida de vÃdeo. La fase de decodificación "
-+"de vÃdeo no sucederá, lo que salvará algo de potencia del procesador."
-
- #: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-@@ -1549,13 +1514,12 @@ msgid "Video width"
- msgstr "Anchura del vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:237
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
- "characteristics."
- msgstr ""
--"Puedes forzar la anchura de vÃdeo aquÃ. Por defecto (-1) VLC se adaptará a "
--"las caracterÃsticas de vÃdeo."
-+"Puedes forzar la anchura de vÃdeo. Por defecto (-1) VLC se adaptará a las "
-+"caracterÃsticas de vÃdeo."
-
- #: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-@@ -1564,41 +1528,36 @@ msgid "Video height"
- msgstr "Altura del vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:242
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
- "video characteristics."
- msgstr ""
--"Puedes forzar la altura de vÃdeo aquÃ. Por defecto (-1) VLC se adaptará a "
--"las caracterÃsticas del vÃdeo."
-+"Puedes forzar la altura de vÃdeo. Por defecto (-1) VLC se adaptará a las "
-+"caracterÃsticas del vÃdeo."
-
- #: src/libvlc.h:245
--#, fuzzy
- msgid "Video X coordinate"
--msgstr "Coodenada y de vÃdeo"
-+msgstr "Coodenada X de vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:247
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
- "coordinate)."
- msgstr ""
--"Aquà puedes forzar la posición de la esquina superior izquierda de la "
--"ventana de vÃdeo (coordenada y)."
-+"Puedes forzar la posición de la esquina superior izquierda de la ventana de "
-+"vÃdeo (coordenada X)."
-
- #: src/libvlc.h:250
--#, fuzzy
- msgid "Video Y coordinate"
- msgstr "Coodenada y de vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:252
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
- "coordinate)."
- msgstr ""
--"Aquà puedes forzar la posición de la esquina superior izquierda de la "
--"ventana de vÃdeo (coordenada y)."
-+"Puedes forzar la posición de la esquina superior izquierda de la ventana de "
-+"vÃdeo (coordenada Y)."
-
- #: src/libvlc.h:255
- msgid "Video title"
-@@ -1615,60 +1574,59 @@ msgid "Video alignment"
- msgstr "Alineación del vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:262
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
- "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
- "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
- msgstr ""
--"Puedes forzar la alineación de vÃdeo en su ventana. Por defecto (0) estará "
--"centrado (0=centro, 1=izquierda, 2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también "
--"puedes usar combinaciones de estos valores)."
-+"Forzar la alineación de vÃdeo en su ventana. Por defecto (0) estará centrado "
-+"(0=centro, 1=izquierda, 2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también puedes usar "
-+"combinaciones de estos valores, como 6=4+2 indicando derecha arriba)."
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Centro"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Arriba"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Abajo"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Arriba Izquierda"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Arriba Derecha"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Abajo Izquierda"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1687,22 +1645,20 @@ msgid "Grayscale video output"
- msgstr "Escala de grises de salida de vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:276
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
- "save some processing power."
- msgstr ""
--"Al habilitarlo, la información de color del vÃdeo no se decodificará (esto "
--"también puede permitirte salvar algo de potencia del procesador)."
-+"VÃdeo de salida en escala de grises. Como la información de color no se "
-+"decodifica, esto puede ahorrar algo de potencia del procesador."
-
- #: src/libvlc.h:279
- msgid "Fullscreen video output"
- msgstr "Salida de vÃdeo a pantalla completa"
-
- #: src/libvlc.h:281
--#, fuzzy
- msgid "Start video in fullscreen mode"
--msgstr "Alternar método pantalla completa"
-+msgstr "Iniciar vÃdeo en modo pantalla completa"
-
- #: src/libvlc.h:283
- msgid "Overlay video output"
-@@ -1713,8 +1669,11 @@ msgid ""
- "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-+"Overlay es la capacidad de aceleración de hardware de tu tarjeta de vÃdeo "
-+"(capacidad de renderizar vÃdeo directamente). VLC intentará usarla por "
-+"defecto."
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Siempre sobre todo"
-
-@@ -1728,51 +1687,43 @@ msgstr "Deshabilitar salvapantallas"
-
- #: src/libvlc.h:293
- msgid "Disable the screensaver during video playback."
--msgstr ""
-+msgstr "Deshabilitar el salvapantallas durante la reproducción de vÃdeo."
-
- #: src/libvlc.h:295
- msgid "Window decorations"
- msgstr "Decoraciones de ventana"
-
- #: src/libvlc.h:297
--#, fuzzy
- msgid ""
- "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
- "giving a \"minimal\" window."
- msgstr ""
--"Si esta opción está deshabilitada, VLC evitará crear tÃtulo de ventana, "
--"marcos, etc... alrededor del vÃdeo. Actualmente soportada sólo en Windows."
-+"VLC puede evitar crear tÃtulo de ventana, marcos, etc... alrededor del "
-+"vÃdeo., dando una ventana \"mÃnima\"."
-
- #: src/libvlc.h:300
- msgid "Video filter module"
- msgstr "Módulo de filtro de vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:302
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
- "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
- msgstr ""
--"Esto permitirá añadir un filtro de post-proceso para mejorar la calidad de "
--"imagen, por ejemplo desentrelazado, o clonar o distorsionar la ventana de "
--"vÃdeo."
-+"Esto añade un filtro de post-proceso para mejorar la calidad de imagen, por "
-+"ejemplo desentrelazado, o clonar o distorsionar la ventana de vÃdeo."
-
- #: src/libvlc.h:306
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot directory (or filename)"
--msgstr "Directorio de capturas de pantalla de vÃdeo"
-+msgstr "Directorio de capturas de pantalla de vÃdeo (o nombre de archivo)"
-
- #: src/libvlc.h:308
--#, fuzzy
- msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
--msgstr ""
--"Te permite indicar el directorio donde las capturas de pantalla se "
--"almacenarán."
-+msgstr "Directorio donde las capturas de pantalla se almacenarán."
-
- #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot file prefix"
--msgstr "Formato captura fotográfica de vÃdeo"
-+msgstr "Prefijo de archivo de captura fotográfica de vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:314
- msgid "Video snapshot format"
-@@ -1781,45 +1732,46 @@ msgstr "Formato captura fotográfica de
- #: src/libvlc.h:316
- msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
- msgstr ""
-+"Formato de imagen a usar para almacenar las capturas de pantalla de vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:318
- msgid "Display video snapshot preview"
- msgstr "Mostrar previsualización de captura de pantalla de vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:320
--#, fuzzy
- msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
- msgstr ""
--"Habilitar / deshabilitar el mostrar la previsualización de capturas en la "
--"esquina izquierda de la pantalla."
-+"Mostrar la previsualización de capturas en la esquina izquierda de la "
-+"pantalla."
-
- #: src/libvlc.h:322
-+#, fuzzy
- msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
--msgstr ""
-+msgstr "Usar nºs secuenciales en vez de timestamps"
-
- #: src/libvlc.h:324
-+#, fuzzy
- msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
- msgstr ""
-+"Usar nºs secuenciales en vez de timestamps para numerar capturas de pantalla"
-
- #: src/libvlc.h:326
- msgid "Video cropping"
- msgstr "Recorte de vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:328
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
- "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
- msgstr ""
--"Esto forzará el recorte de la fuente de vÃdeo. Formatos aceptados x:y (4:3, "
--"16:9, etc.) expresando el aspecto global de imagen."
-+"Esto fuerza el recorte de la fuente de vÃdeo. Formatos aceptados son x:y "
-+"(4:3, 16:9, etc.) expresando el aspecto global de imagen."
-
- #: src/libvlc.h:332
- msgid "Source aspect ratio"
- msgstr "Relación de aspecto de fuente"
-
- #: src/libvlc.h:334
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
- "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-@@ -1830,29 +1782,33 @@ msgstr ""
- "Esto forzará la tasa de aspecto fuente. Por ejemplo, algunos DVDs dicen ser "
- "16:9 cuando son realmente 4:3. Esto puede usarse también como pista para VLC "
- "cuando una pelÃcula no tiene información de tasa de aspecto. Formatos "
--"aceptados: x:y (4:3, 16:9, etc.) expresando el aspecto global de la imagen, "
--"o un valor flotante (1.25, 1.3333, etc.) expresando cuadratura de pÃxel."
-+"aceptados son x:y (4:3, 16:9, etc.) expresando el aspecto global de la "
-+"imagen, o un valor flotante (1.25, 1.3333, etc.) expresando cuadratura del "
-+"pÃxel."
-
- #: src/libvlc.h:341
- msgid "Custom crop ratios list"
--msgstr ""
-+msgstr "Lista de tasas de recorte personalizadas"
-
- #: src/libvlc.h:343
- msgid ""
- "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
- "crop ratios list."
- msgstr ""
-+"Lista de tasas de recorte separadas por comas que se añadirá a la lista de "
-+"tasas de recorte de la interfaz."
-
- #: src/libvlc.h:346
--#, fuzzy
- msgid "Custom aspect ratios list"
--msgstr "Ciclar proporción de aspecto de fuente"
-+msgstr "Lista de tasas de aspecto personalizado"
-
- #: src/libvlc.h:348
- msgid ""
- "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
- "aspect ratio list."
- msgstr ""
-+"Lista de tasas de aspecto separadas por comas que se añadirá a la lista de "
-+"tasas de aspecto de la interfaz."
-
- #: src/libvlc.h:351
- msgid "Fix HDTV height"
-@@ -1864,20 +1820,23 @@ msgid ""
- "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
- "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
- msgstr ""
-+"Esto permite un correcto manejo del formato de vÃdeo HDTV-1080 incluso si un "
-+"codificador corrupto pone la altura a 1088 lÃneas. Sólo se deberÃa "
-+"deshabilitar esta opción si el vÃdeo tiene un formato no estándar que "
-+"requiera las 1088 lÃneas."
-
- #: src/libvlc.h:358
- msgid "Monitor pixel aspect ratio"
- msgstr "Proporción de aspecto de pÃxel de monitor"
-
- #: src/libvlc.h:360
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
- "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
- "order to keep proportions."
- msgstr ""
--"Esto forzará la tasa de aspecto de monitor. La mayorÃa de monitores tienen "
--"pÃxeles cuadrados (1:1). Si se tiene pantalla de 16:9, podrÃa necesitar "
-+"Esto fuerza la tasa de aspecto de monitor. La mayorÃa de monitores tienen "
-+"pÃxeles cuadrados (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podrÃa necesitar "
- "cambiarse a 4:3 para mantener proporciones."
-
- #: src/libvlc.h:365
-@@ -1889,30 +1848,32 @@ msgid ""
- "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
- "your computer is not powerful enough"
- msgstr ""
-+"Esta opción habilita el desechar fotogramas en volcados MPEG2. El desechar "
-+"fotogramas sucede cuando tu computadora no es lo suficientemente potente"
-
- #: src/libvlc.h:370
--#, fuzzy
- msgid "Drop late frames"
--msgstr "Fotogramas IDR"
-+msgstr "Descartar fotogramas finales"
-
- #: src/libvlc.h:372
- msgid ""
- "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
- "intended display date)."
- msgstr ""
-+"Esto desecha fotogramas que llegan tarde (llegan a la salida de vÃdeo tras "
-+"su fecha de muestra propuesta)."
-
- #: src/libvlc.h:375
- msgid "Quiet synchro"
- msgstr "Sincronización silenciosa"
-
- #: src/libvlc.h:377
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
- "synchronization mechanism."
- msgstr ""
--"Habilita esta opción para evitar inundar el registro de mensajes con "
--"información de depuración de la sincronización de la salida de vÃdeo."
-+"Esto evita inundar el registro de mensajes con salida de depuración del "
-+"mecanismo de sincronización de la salida de vÃdeo."
-
- #: src/libvlc.h:386
- msgid ""
-@@ -1941,32 +1902,30 @@ msgid "Clock synchronisation"
- msgstr "Sincronización de reloj"
-
- #: src/libvlc.h:397
--#, fuzzy
- msgid ""
- "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
- "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
- msgstr ""
--"Te permite habilitar/deshabilitar la sincronización de reloj de entrada para "
--"fuentes a tiempo real."
-+"Es posible deshabilitar la sincronización de reloj de entrada para fuentes a "
-+"tiempo real. Ãsalo si experimentas reproducción a saltos de volcados en red."
-
- #: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
- msgid "Network synchronisation"
- msgstr "Sincronización de red"
-
- #: src/libvlc.h:402
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
- "Esto permite sincronizar remotamente relojes de servidor y cliente. Los "
--"ajustes detallados están disponibles en Avanzado / Otros / Sinc de Red"
-+"ajustes detallados están disponibles en Avanzado / Sinc de Red."
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1987,21 +1946,20 @@ msgid "UDP port"
- msgstr "Puerto UDP"
-
- #: src/libvlc.h:412
--#, fuzzy
- msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
--msgstr "Ãste es el puerto usado para volcados UDP. 1234 por defecto."
-+msgstr "Ãste es el puerto usado para volcados UDP. Por defecto es 1234."
-
- #: src/libvlc.h:414
- msgid "MTU of the network interface"
- msgstr "MTU de la interfaz de red"
-
- #: src/libvlc.h:416
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
- "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
- msgstr ""
--"El tÃpico tamaño de paquetes UDP solicitado. En Ethernet normalmente es 1500."
-+"Este es el tamaño máximo de paquetes que pueden transmitirse sobre la "
-+"interfaz de red. En Ethernet normalmente es 1500 bytes."
-
- #: src/libvlc.h:419
- msgid "Hop limit (TTL)"
-@@ -2022,10 +1980,9 @@ msgid "IPv6 multicast output interface"
- msgstr "Interfaz de salida multiemisión IPv6"
-
- #: src/libvlc.h:427
--#, fuzzy
- msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
- msgstr ""
--"Indicar aquà el interfaz de salida multiemisión. Esto anula la tabla de "
-+"Interfaz de multiemisión IPv6 por defecto. Esto anula la tabla de "
- "enrutamiento."
-
- #: src/libvlc.h:429
-@@ -2033,65 +1990,58 @@ msgid "IPv4 multicast output interface a
- msgstr "Dirección de interfaz de salida multiemisión IPv4"
-
- #: src/libvlc.h:431
--#, fuzzy
- msgid ""
- "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
- "table."
- msgstr ""
--"Indicar aquà el interfaz de salida multiemisión. Esto anula la tabla de "
--"enrutamiento."
-+"Dirección IPv4 para el interfaz de multiemisión por defecto. Esto anula la "
-+"tabla de enrutamiento."
-
- #: src/libvlc.h:436
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
- "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
- msgstr ""
--"Elige el programa a seleccionar dando su ID de Servicio.\n"
--"Sólo usa esta opción si deseas leer un volcado multi-programa (como volcados "
--"DVB por ejemplo)."
-+"Elige el programa a seleccionar dando su ID de Servicio. Sólo usa esta "
-+"opción si deseas leer un volcado multi-programa (como volcados DVB por "
-+"ejemplo)."
-
- #: src/libvlc.h:442
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
- "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
--"Elige los programas a seleccionar dando una lista de SIDs separados por "
--"comas.\n"
--"Sólo usa esta opción si deseas leer un volcado multi-programa (como volcados "
--"DVB por ejemplo)."
-+"Elige los programas a seleccionar dando una lista de IDs de Servicio (SIDs) "
-+"separados por comas. Sólo usa esta opción si deseas leer un volcado multi-"
-+"programa (como volcados DVB por ejemplo)."
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "Pista de audio"
-
- #: src/libvlc.h:450
--#, fuzzy
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
--msgstr "Da el nº de volcado de la pista de audio a usar (de 0 a n)."
-+msgstr "Nº de volcado de la pista de audio a usar (de 0 a n)."
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Pista de subtÃtulos"
-
- #: src/libvlc.h:455
--#, fuzzy
- msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
--msgstr "Da el número de volcado de la pista de subtÃtulos a usar (de 0 a n)."
-+msgstr "Nº de volcado de la pista de subtÃtulos a usar (de 0 a n)."
-
- #: src/libvlc.h:458
- msgid "Audio language"
- msgstr "Lenguaje de audio"
-
- #: src/libvlc.h:460
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
- "letter country code)."
- msgstr ""
--"Da el lenguaje de la pista de audio a usar (separados por comas, dos o tres "
-+"Lenguaje de la pista de audio a usar (separados por comas, dos o tres "
- "códigos de letras de paÃs)."
-
- #: src/libvlc.h:463
-@@ -2099,31 +2049,28 @@ msgid "Subtitle language"
- msgstr "Lenguaje de subtÃtulos"
-
- #: src/libvlc.h:465
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
- "letter country code)."
- msgstr ""
--"Da el lenguaje de pista de subtÃtulos que desees usar (separados por comas, "
--"dos o tres códigos alfabéticos de paÃses)."
-+"Lenguaje de pista de subtÃtulos a usar (separados por comas, dos o tres "
-+"códigos alfabéticos de paÃses)."
-
- #: src/libvlc.h:469
- msgid "Audio track ID"
- msgstr "ID de pista de audio"
-
- #: src/libvlc.h:471
--#, fuzzy
- msgid "Stream ID of the audio track to use."
--msgstr "Da el ID de volcado de la pista de audio que se desea usar."
-+msgstr "ID de volcado de la pista de audio a usar."
-
- #: src/libvlc.h:473
- msgid "Subtitles track ID"
- msgstr "ID de pista de subtÃtulos"
-
- #: src/libvlc.h:475
--#, fuzzy
- msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
--msgstr "Da el ID de volcado de la pista de subtÃtulos que se desea usar."
-+msgstr "ID de volcado de la pista de subtÃtulos que se desea usar."
-
- #: src/libvlc.h:477
- msgid "Input repetitions"
-@@ -2134,49 +2081,46 @@ msgid "Number of time the same input wil
- msgstr "Número de veces que la misma entrada se repetirá"
-
- #: src/libvlc.h:481
--#, fuzzy
- msgid "Start time"
--msgstr "Iniciar directamente en menú"
-+msgstr "Tiempo de inicio"
-
- #: src/libvlc.h:483
- msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
--msgstr ""
-+msgstr "El volcado iniciará en esta posición (en segundos)."
-
- #: src/libvlc.h:485
--#, fuzzy
- msgid "Stop time"
--msgstr "Parar Volcado"
-+msgstr "Tiempo de detención"
-
- #: src/libvlc.h:487
- msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
--msgstr ""
-+msgstr "El volcado parará en esta posición (en segundos)."
-
- #: src/libvlc.h:489
- msgid "Input list"
- msgstr "Lista de entrada"
-
- #: src/libvlc.h:491
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
- "together after the normal one."
- msgstr ""
--"Te permite indicar una lista de entradas, separadas por comas, que se "
--"concatenarán."
-+"Te permite dar una lista de entradas, separadas por comas, que se "
-+"concatenarán tras la normal."
-
- #: src/libvlc.h:494
- msgid "Input slave (experimental)"
- msgstr "Esclavo de entrada (experimental)"
-
- #: src/libvlc.h:496
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
- "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
- "inputs."
- msgstr ""
--"Te permite reproducir desde varios archivos al mismo tiempo. Esta "
--"caracterÃstica es experimental, no se soportan todos los formatos."
-+"Te permite reproducir desde varias entradas al mismo tiempo. Esta "
-+"caracterÃstica es experimental, no se soportan todos los formatos. Usa una "
-+"lista de entradas separadas por '#'."
-
- #: src/libvlc.h:500
- msgid "Bookmarks list for a stream"
-@@ -2225,30 +2169,30 @@ msgstr "Habilitar sub-imágenes"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr "Puedes deshabilitar completamente el proceso de sub-imágenes."
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "Mostrar En Pantalla"
-
- #: src/libvlc.h:525
--#, fuzzy
- msgid ""
- "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
- "Display)."
- msgstr ""
--"VLC puede mostrar mensajes sobre el vÃdeo. Esto se llaman OSD (On Screen "
--"Display - Mostrar En Pantalla). Aquà puedes deshabilitar esta opción."
-+"VLC puede mostrar mensajes sobre el vÃdeo. Esto se llama OSD (On Screen "
-+"Display - Mostrar En Pantalla)."
-
- #: src/libvlc.h:528
--#, fuzzy
- msgid "Text rendering module"
--msgstr "Renderizado de texto"
-+msgstr "Módulo de renderizado de texto"
-
- #: src/libvlc.h:530
- msgid ""
- "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
- "instance."
- msgstr ""
-+"VLC normalmente usa Freetype para renderizar, pero esto te permite usar svg "
-+"por ejemplo."
-
- #: src/libvlc.h:533
- msgid "Subpictures filter module"
-@@ -2259,18 +2203,20 @@ msgid ""
- "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
- "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
- msgstr ""
-+"Esto añade los llamados \"filtros de subimagen\". Estos filtros superponen "
-+"algunas imágenes o texto sobre el vÃdeo (como un logo, texto arbitrario...)."
-
- #: src/libvlc.h:538
- msgid "Autodetect subtitle files"
- msgstr "Autodetectar archivo de subtÃtulos"
-
- #: src/libvlc.h:540
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
- "(based on the filename of the movie)."
- msgstr ""
--"Automáticamente detecta un archivo de subtÃtulos, si no se especifica alguno."
-+"Automáticamente detecta un archivo de subtÃtulos, si no se especifica "
-+"ninguno (basado en el nombre de archivo de la pelÃcula)."
-
- #: src/libvlc.h:543
- msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-@@ -2367,69 +2313,57 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Ãste es el aparato CD de Audio a usar por defecto."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Forzar IPv6"
-
- #: src/libvlc.h:595
--#, fuzzy
- msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
--msgstr ""
--"Si eliges esta opción, IPv6 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP."
-+msgstr "IPv6 se usará por defecto para todas las conexiones."
-
- #: src/libvlc.h:597
- msgid "Force IPv4"
- msgstr "Forzar IPv4"
-
- #: src/libvlc.h:599
--#, fuzzy
- msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
--msgstr ""
--"Si eliges esta opción, IPv4 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP."
-+msgstr "IPv4 se usará por defecto para todas las conexiones."
-
- #: src/libvlc.h:601
--#, fuzzy
- msgid "TCP connection timeout"
--msgstr "Esperar conexión TCP en ms"
-+msgstr "Finalización de conexión TCP"
-
- #: src/libvlc.h:603
--#, fuzzy
- msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
--msgstr "Esperar conexión TCP en ms"
-+msgstr "Finalización conexión TCP (en milisegundos)."
-
- #: src/libvlc.h:605
- msgid "SOCKS server"
- msgstr "Servidor SOCKS"
-
- #: src/libvlc.h:607
--#, fuzzy
- msgid ""
- "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
- "used for all TCP connections"
- msgstr ""
--"Te permite indicar un servidor SOCKS a usar. Debe ser en la forma dirección:"
--"puerto . Se usará para toda conexión TCP"
-+"Servidor SOCKS proxy a usar. Debe estar en la forma dirección:puerto . Se "
-+"usará para toda conexión TCP"
-
- #: src/libvlc.h:610
- msgid "SOCKS user name"
- msgstr "Nombre de usuario SOCKS"
-
- #: src/libvlc.h:612
--#, fuzzy
- msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
--msgstr ""
--"Te permite modificar el nombre de usuario a usar en la conexión al servidor "
--"SOCKS."
-+msgstr "Nombre de usuario a usar para conectar al SOCKS proxy."
-
- #: src/libvlc.h:614
- msgid "SOCKS password"
- msgstr "Clave SOCKS"
-
- #: src/libvlc.h:616
--#, fuzzy
- msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
--msgstr ""
--"Te permite modificar la clave a usar para la conexión al servidor SOCKS."
-+msgstr "Clave a usar para conectar al SOCKS proxy."
-
- #: src/libvlc.h:618
- msgid "Title metadata"
-@@ -2507,32 +2441,30 @@ msgstr ""
- "opción pues puede mermar la reproducción de todos tus volcados."
-
- #: src/libvlc.h:656
--#, fuzzy
- msgid "Preferred decoders list"
--msgstr "Lista de codificadores preferida"
-+msgstr "Lista de decodificadores preferida"
-
- #: src/libvlc.h:658
--#, fuzzy
- msgid ""
- "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
- "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
- "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
- msgstr ""
--"Esta opción puede usarse para alterar el modo en que VLC elige sus códecs "
--"(métodos de descompresión). Sólo usuarios avanzados deberÃan alterar esta "
--"opción pues puede mermar la reproducción de todos tus volcados."
-+"Lista de códecs que VLC usará en prioridad. Por ejemplo, 'dummy,a52' probará "
-+"los códecs dummy y a52 antes de probar los otros. Sólo usuarios avanzados "
-+"deberÃan alterar esta opción pues puede mermar la reproducción de todos tus "
-+"volcados."
-
- #: src/libvlc.h:663
- msgid "Preferred encoders list"
- msgstr "Lista de codificadores preferida"
-
- #: src/libvlc.h:665
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
- msgstr ""
- "Esto te permite elegir una lista de codificadores que VLC usará "
--"prioritariamente"
-+"prioritariamente."
-
- #: src/libvlc.h:674
- msgid ""
-@@ -2562,57 +2494,52 @@ msgid "Enable streaming of all ES"
- msgstr "Habilitar volcado de todo ES"
-
- #: src/libvlc.h:685
--#, fuzzy
- msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
--msgstr "Esto te permite volcar toda ES (vÃdeo, audio y subtÃtulos)"
-+msgstr "Volcar todo volcado elemental (vÃdeo, audio y subtÃtulos)"
-
- #: src/libvlc.h:687
- msgid "Display while streaming"
- msgstr "Mostrar mientras se vuelca"
-
- #: src/libvlc.h:689
--#, fuzzy
- msgid "Play locally the stream while streaming it."
--msgstr "Esto te permite reproducir el volcado mientras lo vuelcas."
-+msgstr "Reproducir localmente el volcado mientras se vuelca."
-
- #: src/libvlc.h:691
- msgid "Enable video stream output"
- msgstr "Habilitar volcado de salida de vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:693
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
- "facility when this last one is enabled."
- msgstr ""
--"Esto te permite elegir si el volcado de vÃdeo deberÃa redirigirse al la "
--"instalación de salida de volcado cuando esta última está habilitada."
-+"Elige si el volcado de vÃdeo deberÃa redirigirse al dispositivo de salida de "
-+"volcado cuando este último está habilitado."
-
- #: src/libvlc.h:696
- msgid "Enable audio stream output"
- msgstr "Habilitar volcado de salida de audio"
-
- #: src/libvlc.h:698
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
- "facility when this last one is enabled."
- msgstr ""
--"Esto te permite elegir si el volcado de audio deberÃa redirigirse al la "
--"instalación de salida de volcado cuando esta última está habilitada."
-+"Elige si el volcado de audio deberÃa redirigirse al dispositivo de salida de "
-+"volcado cuando este último esté habilitado."
-
- #: src/libvlc.h:701
- msgid "Enable SPU stream output"
- msgstr "Habilitar salida de volcado de SPU"
-
- #: src/libvlc.h:703
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
- "facility when this last one is enabled."
- msgstr ""
--"Esto te permite elegir si los volcados de SPU deberÃan redirigirse al "
--"dispositivo de salida de volcado cuando éste esté habilitado."
-+"Elige si los volcados de SPU deberÃan redirigirse al dispositivo de salida "
-+"de volcado cuando este último esté habilitado."
-
- #: src/libvlc.h:706
- msgid "Keep stream output open"
-@@ -2661,34 +2588,31 @@ msgid "Control SAP flow"
- msgstr "Controlar fluido de SAP"
-
- #: src/libvlc.h:727
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
- "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
- msgstr ""
- "Si se habilita esta opción, el fluido en la dirección multiemisión SAP se "
--"controlará. Esto se necesita si deseas hacer anuncios en el MBone"
-+"controlará. Esto se necesita si deseas hacer anuncios en el MBone."
-
- #: src/libvlc.h:731
- msgid "SAP announcement interval"
- msgstr "Intervalo de anuncio de SAP"
-
- #: src/libvlc.h:733
--#, fuzzy
- msgid ""
- "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
- "between SAP announcements."
- msgstr ""
- "Cuando se deshabilita el control de fluido de SAP, esto te deja poner el "
--"intervalo fijo entre anuncios de SAP"
-+"intervalo fijo entre anuncios de SAP."
-
- #: src/libvlc.h:743
--#, fuzzy
- msgid ""
- "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
- "always leave all these enabled."
- msgstr ""
--"Estas opciones te permiten habilitar optimizaciones especiales de CPU.\n"
-+"Estas opciones te permiten habilitar optimizaciones especiales de CPU. "
- "DeberÃas dejarlas siempre habilitadas."
-
- #: src/libvlc.h:746
-@@ -2805,16 +2729,22 @@ msgid ""
- "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
- "option unless you really know what you are doing."
- msgstr ""
-+"Esto permite forzar un módulo de acceso. Puede usarse si el acceso correcto "
-+"no se detecta automáticamente. No se deberÃa poner como una opción global a "
-+"menos que sepas lo que haces."
-
- #: src/libvlc.h:797
- msgid "Access filter module"
- msgstr "Módulo de filtro de acceso"
-
- #: src/libvlc.h:799
-+#, fuzzy
- msgid ""
- "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
- "used for instance for timeshifting."
- msgstr ""
-+"Los filtros de acceso se usan para modificar el volcado que está siendo "
-+"leÃdo. Esto se usa por ejemplo para timeshifting."
-
- #: src/libvlc.h:802
- msgid "Demux module"
-@@ -2827,6 +2757,10 @@ msgid ""
- "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
- "you really know what you are doing."
- msgstr ""
-+"Los demultiplexores se usan para separar los volcados \"elementales\" (como "
-+"volcados de audio y vÃdeo). Puede usarse si el demuxor correcto no se "
-+"detecta automáticamente. No se deberÃa poner como opción global a menos que "
-+"sepas realmente lo que haces."
-
- #: src/libvlc.h:809
- msgid "Allow real-time priority"
-@@ -2863,20 +2797,16 @@ msgid "Minimize number of threads"
- msgstr "Minimizar número de hilos"
-
- #: src/libvlc.h:825
--#, fuzzy
- msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
--msgstr "Esta opción minimiza el número de hilos necesitados para ejecutar VLC"
-+msgstr "Esta opción minimiza el nº de hilos necesitados para ejecutar VLC."
-
- #: src/libvlc.h:827
- msgid "Modules search path"
- msgstr "Ruta de búsqueda de módulos"
-
- #: src/libvlc.h:829
--#, fuzzy
- msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
--msgstr ""
--"La opción permite especificar una ruta adicional para VLC para buscar sus "
--"módulos."
-+msgstr "Ruta adicional para VLC para buscar sus módulos."
-
- #: src/libvlc.h:831
- msgid "VLM configuration file"
-@@ -2884,7 +2814,7 @@ msgstr "Archivo de configuración VLM"
-
- #: src/libvlc.h:833
- msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
--msgstr ""
-+msgstr "Leer un archivo de configuración VLM tan pronto como VLM se inicie."
-
- #: src/libvlc.h:835
- msgid "Use a plugins cache"
-@@ -2902,9 +2832,8 @@ msgid "Collect statistics"
- msgstr "Recopilar estadÃsticas"
-
- #: src/libvlc.h:841
--#, fuzzy
- msgid "Collect miscellaneous statistics."
--msgstr "Recopilar estadÃsticas"
-+msgstr "Recopilar estadÃsticas varias."
-
- #: src/libvlc.h:843
- msgid "Run as daemon process"
-@@ -2920,15 +2849,16 @@ msgstr "Grabar a archivo"
-
- #: src/libvlc.h:849
- msgid "Log all VLC messages to a text file."
--msgstr ""
-+msgstr "Volcar todo mensaje de VLC a un archivo de texto."
-
- #: src/libvlc.h:851
- msgid "Log to syslog"
--msgstr ""
-+msgstr "Conectar a syslog"
-
- #: src/libvlc.h:853
-+#, fuzzy
- msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
--msgstr ""
-+msgstr "Log todo mensaje de VLC a syslog (sistemas UNIX)."
-
- #: src/libvlc.h:855
- msgid "Allow only one running instance"
-@@ -2951,21 +2881,20 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:863
- msgid "VLC is started from file association"
--msgstr ""
-+msgstr "VLC se inicia por asociación a archivo"
-
- #: src/libvlc.h:865
- msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
- msgstr ""
-+"Dice a VLC que está siendo lanzado debido a una asociación a archivo en el SO"
-
- #: src/libvlc.h:868
--#, fuzzy
- msgid "One instance when started from file"
--msgstr "Sólo permitir un VLC ejecutándose"
-+msgstr "Una instancia al iniciarse desde archivo"
-
- #: src/libvlc.h:870
--#, fuzzy
- msgid "Allow only one running instance when started from file."
--msgstr "Sólo permitir un VLC ejecutándose"
-+msgstr "Permitir sólo una instancia ejecutándose al iniciarse desde archivo."
-
- #: src/libvlc.h:872
- msgid "Increase the priority of the process"
-@@ -3028,10 +2957,13 @@ msgstr ""
- "Enlistar objetos a lista de reproducción al estar en modo de una instancia"
-
- #: src/libvlc.h:902
-+#, fuzzy
- msgid ""
- "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
- "playing current item."
- msgstr ""
-+"Al usar la opción de sólo una instancia, enqueue objetos a lista de "
-+"reproducción y sigue reproduciendo el objeto actual."
-
- #: src/libvlc.h:911
- msgid ""
-@@ -3050,6 +2982,8 @@ msgid ""
- "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
- "metadata)."
- msgstr ""
-+"Automáticamente preanaliza archivos añadidos a la lista de reproducción "
-+"(para obtener algún metadato)."
-
- #: src/libvlc.h:919
- msgid "Services discovery modules"
-@@ -3068,42 +3002,33 @@ msgid "Play files randomly forever"
- msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre"
-
- #: src/libvlc.h:926
--#, fuzzy
- msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
- msgstr ""
--"Al elegirse, VLC ejecutará archivos aleatoriamente en la lista de "
--"reproducción hasta ser interrumpido."
-+"VLC reproducirá archivos aleatoriamente de la lista hasta ser interrumpido."
-
- #: src/libvlc.h:928
- msgid "Repeat all"
- msgstr "Repetir todo"
-
- #: src/libvlc.h:930
--#, fuzzy
- msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
--msgstr ""
--"Si quieres que VLC siga ejecutando la lista de reproducción indefinidamente, "
--"entonces habilita esta opción."
-+msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo la lista indefinidamente."
-
- #: src/libvlc.h:932
- msgid "Repeat current item"
- msgstr "Repetir objeto actual"
-
- #: src/libvlc.h:934
--#, fuzzy
- msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
--msgstr ""
--"Al activarse esto, VLC seguirá reproduciendo el actual objeto de lista de "
--"reproducción una y otra vez."
-+msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo el actual objeto de la lista."
-
- #: src/libvlc.h:936
- msgid "Play and stop"
- msgstr "Reproducir y parar"
-
- #: src/libvlc.h:938
--#, fuzzy
- msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
--msgstr "Detiene la lista de reproducción tras cada objeto reproducido."
-+msgstr "Detiene lista de reproducción tras cada objeto reproducido."
-
- #: src/libvlc.h:945
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-@@ -3111,12 +3036,12 @@ msgstr ""
- "Estas opciones son las teclas enlazadas globales de VLC, conocidas como "
- "\"teclas rápidas\"."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Pantalla completa"
-
-@@ -3150,7 +3075,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Elige tecla a usar para reproducir."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Más Rápido"
-@@ -3160,7 +3085,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Más Lento"
-@@ -3170,13 +3095,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Siguiente"
-
-@@ -3186,11 +3111,11 @@ msgstr ""
- "Elige tecla a usar para pasar al objeto siguiente en lista de reproducción."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Previo"
-
-@@ -3199,26 +3124,25 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr ""
- "Elige tecla a usar para pasar al objeto previo en la lista de reproducción."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Parar"
-
- #: src/libvlc.h:965
--#, fuzzy
- msgid "Select the hotkey to stop playback."
--msgstr "Elige tecla para detener la reproducción."
-+msgstr "Elige tecla para detener reproducción."
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Posición"
-@@ -3292,44 +3216,36 @@ msgid "Select the hotkey to make a long
- msgstr "Elija tecla a usar para hacer un gran salto adelante."
-
- #: src/libvlc.h:995
--#, fuzzy
- msgid "Very short jump length"
--msgstr "Tamaño de salto muy corto"
-+msgstr "Longitud de salto muy corto"
-
- #: src/libvlc.h:996
--#, fuzzy
- msgid "Very short jump length, in seconds."
--msgstr "\"Tamaño\" de salto muy corto, en segundos"
-+msgstr "Longitud de salto muy corto, en segundos."
-
- #: src/libvlc.h:997
--#, fuzzy
- msgid "Short jump length"
--msgstr "Tamaño de salto corto"
-+msgstr "Longitud de salto corto"
-
- #: src/libvlc.h:998
--#, fuzzy
- msgid "Short jump length, in seconds."
--msgstr "\"Tamaño\" de salto corto, en segundos"
-+msgstr "Longitud de salto corto, en segundos."
-
- #: src/libvlc.h:999
--#, fuzzy
- msgid "Medium jump length"
--msgstr "Tamaño de medio salto"
-+msgstr "Longitud de salto medio"
-
- #: src/libvlc.h:1000
--#, fuzzy
- msgid "Medium jump length, in seconds."
--msgstr "\"Tamaño\" de medio salto, en segundos"
-+msgstr "Longitud de salto medio, en segundos."
-
- #: src/libvlc.h:1001
--#, fuzzy
- msgid "Long jump length"
--msgstr "Tamaño de salto largo"
-+msgstr "Longitud de gran salto"
-
- #: src/libvlc.h:1002
--#, fuzzy
- msgid "Long jump length, in seconds."
--msgstr "\"Tamaño\" de gran salto, en segundos"
-+msgstr "Longitud de gran salto, en segundos."
-
- #: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-@@ -3436,16 +3352,15 @@ msgstr "Bajar volumen"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Elige tecla para bajar el volumen"
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Mudo"
-
- #: src/libvlc.h:1031
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to mute audio."
--msgstr "Elige tecla a usar para pausa."
-+msgstr "Elige tecla a usar para silenciar audio."
-
- #: src/libvlc.h:1032
- msgid "Subtitle delay up"
-@@ -3608,9 +3523,8 @@ msgid "Playlist bookmark 10"
- msgstr "Favorito 10 de lista de reproducción"
-
- #: src/libvlc.h:1074
--#, fuzzy
- msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
--msgstr "Esta opción te permite definir favoritos de listas de reproducción."
-+msgstr "Esto te permite definir favoritos de listas de reproducción."
-
- #: src/libvlc.h:1076
- msgid "Go back in browsing history"
-@@ -3641,63 +3555,56 @@ msgid "Cycle audio track"
- msgstr "Girar por pista de audio"
-
- #: src/libvlc.h:1082
--#, fuzzy
- msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
--msgstr "Gira a través de las pistas de audio disponibles(lenguajes)"
-+msgstr "Rota por las pistas de audio disponibles(lenguajes)."
-
- #: src/libvlc.h:1083
- msgid "Cycle subtitle track"
- msgstr "Repetir pista de subtÃtulos"
-
- #: src/libvlc.h:1084
--#, fuzzy
- msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
--msgstr "Repite las pistas de subtÃtulos disponibles"
-+msgstr "Rota por las pistas de subtÃtulos disponibles."
-
- #: src/libvlc.h:1085
- msgid "Cycle source aspect ratio"
- msgstr "Ciclar proporción de aspecto de fuente"
-
- #: src/libvlc.h:1086
--#, fuzzy
- msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
--msgstr "Rotar a través de una lista predefinida de tasas de aspecto fuente"
-+msgstr "Rota por una lista predefinida de tasas de aspecto fuente."
-
- #: src/libvlc.h:1087
- msgid "Cycle video crop"
- msgstr "Ciclar recorte de vÃdeo"
-
- #: src/libvlc.h:1088
--#, fuzzy
- msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
--msgstr "Rotar a través de una lista predefinida de formatos de corte"
-+msgstr "Rota por una lista predefinida de formatos de corte."
-
- #: src/libvlc.h:1089
- msgid "Cycle deinterlace modes"
- msgstr "Ciclar modos de desentrelazado"
-
- #: src/libvlc.h:1090
--#, fuzzy
- msgid "Cycle through deinterlace modes."
--msgstr "Cicla por todos los modos de desentrelazado"
-+msgstr "Rota por modos de desentrelazado."
-
- #: src/libvlc.h:1091
- msgid "Show interface"
- msgstr "Mostrar interfaz"
-
- #: src/libvlc.h:1092
--#, fuzzy
- msgid "Raise the interface above all other windows."
--msgstr "Superpone la interfaz sobre las demás ventanas"
-+msgstr "Superpone la interfaz sobre las demás ventanas."
-
- #: src/libvlc.h:1093
- msgid "Hide interface"
- msgstr "Ocultar interfaz"
-
- #: src/libvlc.h:1094
--#, fuzzy
- msgid "Lower the interface below all other windows."
--msgstr "Poner la interfaz bajo las demás ventanas"
-+msgstr "Poner la interfaz bajo las demás ventanas."
-
- #: src/libvlc.h:1095
- msgid "Take video snapshot"
-@@ -3716,45 +3623,54 @@ msgstr "Grabar"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr "Iniciar/parar filtro de acceso de grabación"
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
- #, fuzzy
--msgid "Un-Zoom"
--msgstr "Zoom"
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Saltar"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
--msgid "Crop one pixel from the top of the video"
--msgstr ""
-+#: src/libvlc.h:1101
-+#, fuzzy
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "Iniciar/parar filtro de acceso de grabación"
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr "Alejar Zoom"
-
- #: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr "Recorta un pÃxel de la parte superior del vÃdeo"
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Añade un pÃxel a la parte superior del vÃdeo"
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Recorta un pÃxel de la izquierda del vÃdeo"
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Añade un pÃxel a la izquierda del vÃdeo"
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Recorta un pÃxel del lado inferior del vÃdeo"
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Añade un pÃxel al lado inferior del vÃdeo"
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
--msgstr "Ãsta es la altura total del pÃxel de los objetos pico."
-+msgstr "Recortar un pÃxel de la derecha del vÃdeo"
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Añade un pÃxel a la derecha del vÃdeo"
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3824,150 +3740,147 @@ msgstr ""
- "durante un tiempo\n"
- " vlc:quit Objeto especial para cerrar VLC\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Captura de pantalla"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Propiedades de ventana"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Subimágenes"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "SubtÃtulos"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "Superposiciones"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "Opciones de pista"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "Control de reproducción"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Aparatos por defecto"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Opciones de red"
-
--#: src/libvlc.h:1379
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Socks proxy"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadata"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Decodificadores"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Entrada"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
--msgstr ""
-+msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "Módulos especiales"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugins"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "Opciones de optimización"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Teclas rápidas"
-
--#: src/libvlc.h:1928
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
--msgstr "Tamaño de salto largo"
-+msgstr "Tamaños de salto"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "programa principal"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr "imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "imprime ayuda de opciones avanzadas"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "imprime lista de módulos disponibles"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr "imprime ayuda de módulo concreto (puede combinarse con --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "salva las opciones actuales de lÃnea de comandos en la config"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "Usar archivo de configuración alternativo"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "reinicia la caché de los plugins actuales"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "imprimir información de versión"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "booleano"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "tecla"
-
-@@ -4307,10 +4220,6 @@ msgstr "Ndebele, Norte"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "Ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "NepalÃ"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Noruego"
-@@ -4399,10 +4308,6 @@ msgstr "Croata"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "Sinhalés"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Esloveno"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Sami Norteño"
-@@ -4467,10 +4372,6 @@ msgstr "Tajik"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagalo"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Thai"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetano"
-@@ -4555,7 +4456,7 @@ msgstr "Zulú"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconocido"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr "Medio: %s"
-@@ -4576,8 +4477,8 @@ msgstr "Todos los objetos, sin orden"
- msgid "Undefined"
- msgstr "Sin definir"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Desentrelazar"
-
-@@ -4601,38 +4502,38 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineal"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 Cuarto"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 Medio"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 Original"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 Doble"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Recortar"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Aspecto-tasa"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4644,17 +4545,16 @@ msgid "Caching value in ms"
- msgstr "Valor de captura en ms"
-
- #: modules/access/cdda.c:54
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
- "milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor de caché por defecto para volcados dvb. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades"
-+"Valor de caché por defecto para CDs de Audio. Este valor deberÃa ponerse en "
-+"milisegundos."
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "CD de Audio"
-
-@@ -4671,18 +4571,16 @@ msgid "CDDB Server"
- msgstr "Servidor CDDB"
-
- #: modules/access/cdda.c:71
--#, fuzzy
- msgid "Address of the CDDB server to use."
--msgstr "Dirección de servidor CDDB a usar"
-+msgstr "Dirección de servidor CDDB a usar."
-
- #: modules/access/cdda.c:74
- msgid "CDDB port"
- msgstr "Puerto CDDB"
-
- #: modules/access/cdda.c:74
--#, fuzzy
- msgid "CDDB Server port to use."
--msgstr "Puerto del Servidor CDDB a usar"
-+msgstr "Puerto del Servidor CDDB a usar."
-
- #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
- msgid "Audio CD - Track "
-@@ -4694,7 +4592,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "CD de Audio - Pista %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "ninguno"
-
-@@ -4731,26 +4629,24 @@ msgstr ""
- "libcdib (0x100) 256\n"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:59
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
- "units."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados CDDA. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+"Valor de caché para volcados CDDA. Este valor deberÃa ponerse en "
-+"milisegundos."
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:63
--#, fuzzy
- msgid ""
- "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
- "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
- "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
- "25 blocks per access."
- msgstr ""
--"Te permite indicar cuántos bloques de CD obtener en una sola lectura de CD. "
--"Generalmente en CDs más nuevos/rápidos, esto aumenta la entrada de datos al "
--"coste de usar algo más de memoria y un retardo inicial. Las limitaciones "
--"SCSI-MMC generalmente no permiten más de 25 bloques por acceso."
-+"Cuántos bloques de CD obtener en una sola lectura de CD. Generalmente en CDs "
-+"más nuevos/rápidos, esto aumenta la entrada de datos al coste de usar algo "
-+"más de memoria y un retardo inicial. Las limitaciones SCSI-MMC generalmente "
-+"no permiten más de 25 bloques por acceso."
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:69
- msgid ""
-@@ -4885,11 +4781,10 @@ msgid "Use Navigation-style playback?"
- msgstr "Usar reproducción estilo Navegación?"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:161
--#, fuzzy
- msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
- msgstr ""
--"Si activado, las pistas se navegan vÃa Navegación en vez de por entradas en "
--"lista de reproducción"
-+"Las pistas se navegan vÃa Navegación en vez de por entradas en lista de "
-+"reproducción"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:174
- msgid "CDDB"
-@@ -4901,9 +4796,8 @@ msgstr ""
- "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción al usar CDDB"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:181
--#, fuzzy
- msgid "CDDB lookups"
--msgstr "ÿBúsquedas CDDB?"
-+msgstr "Búsquedas CDDB"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:182
- msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-@@ -4973,7 +4867,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Disco"
-
-@@ -4986,10 +4880,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Pistas"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Pista"
-
-@@ -5001,6 +4895,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Pista Nº"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "sin entrada"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Comportamiento con subdirectorio"
-@@ -5026,22 +4925,20 @@ msgid "expand"
- msgstr "expandir"
-
- #: modules/access/directory.c:81
--#, fuzzy
- msgid "Ignored extensions"
--msgstr "Ignorar archivos con estas extensiones"
-+msgstr "Extensiones ignoradas"
-
- #: modules/access/directory.c:83
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
- "directory.\n"
- "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
- "instance. Use a comma-separated list of extensions."
- msgstr ""
--"Especifica una lista de extensiones de archivo separadas por comas. Archivos "
--"con estas extensiones no se añadirán a la lista de reproducción al abrir un "
--"directorio. Esto es útil si por ejemplo añades directorios que contengan "
--"álbumes mp3."
-+"Archivos con estas extensiones no se añadirán a la lista de reproducción al "
-+"abrir un directorio.\n"
-+"Esto es útil si por ejemplo añades directorios que contengan archivos de "
-+"listas de reproducción. Usa una lista de extensiones separadas por comas."
-
- #: modules/access/directory.c:90
- msgid "Directory"
-@@ -5066,53 +4963,50 @@ msgid "Antenna"
- msgstr "Antena"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
- "millisecondss."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados DirectShow. "
--"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+"Valor de caché para volcados DirectShow. Este valor deberÃa ponerse en "
-+"unidades de milisegundo."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
- msgid "Video device name"
- msgstr "Nombre de aparato de vÃdeo"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
- "don't specify anything, the default device will be used."
- msgstr ""
--"Puedes especificar el nombre del aparato de vÃdeo que usará el plugin "
--"DirectShow. Si no especificas nada, usará el aparato por defecto."
-+"Nombre del aparato de vÃdeo que usará el plugin DirectShow. Si no "
-+"especificas nada, usará el aparato por defecto."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
- msgid "Audio device name"
- msgstr "Nombre de aparato de audio"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
- "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
- "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
- msgstr ""
--"Puedes especificar el nombre del aparato de audio que usará el plugin "
--"DirectShow. Si no especificas nada, usará el aparato por defecto."
-+"Nombre del aparato de audio que usará el plugin DirectShow. Si no "
-+"especificas nada, usará el aparato por defecto. Puedes especificar un tamaño "
-+"estándar (cif, d1, ...) ó <anchura>x<altura>"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
- msgid "Video size"
- msgstr "Tamaño del vÃdeo"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
- "don't specify anything the default size for your device will be used."
- msgstr ""
--"Puedes indicar el tamaño del vÃdeo a mostrar por el plugin DirectShow. Si no "
--"especificas nada se usará el tamaño por defecto para tu aparato."
-+"Tamaño del vÃdeo a mostrar por el plugin DirectShow. Si no especificas nada "
-+"se usará el tamaño por defecto para tu aparato."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
- msgid "Video input chroma format"
-@@ -5163,38 +5057,35 @@ msgid "Tuner TV Channel"
- msgstr "Canal de Sintonizador de TV"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
--#, fuzzy
- msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
- msgstr ""
--"Te permite indicar el canal de TV al que el sintonizador se pondrá (0 "
--"significa por defecto)."
-+"Poner el canal de TV al que el sintonizador se pondrá (0 significa por "
-+"defecto)."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
- msgid "Tuner country code"
- msgstr "Código de sintonizador de paÃs"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
- "mapping (0 means default)."
- msgstr ""
--"Te permite poner el código de paÃs del sintonizador que establece el mapeado "
--"actual de canal-a-frecuencia (0 indica por defecto)."
-+"Poner el código de paÃs del sintonizador que establece el mapeado actual de "
-+"canal-a-frecuencia (0 indica por defecto)."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
- msgid "Tuner input type"
- msgstr "Tipo de entrada de sintonizador"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
--#, fuzzy
- msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
--msgstr "Te permite elegir el tipo de entrada de sintonizador (Cable/Antena)."
-+msgstr "Elegir el tipo de entrada de sintonizador (Cable/Antena)."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
- #, fuzzy
- msgid "Video input pin"
--msgstr "Opciones de VÃdeo"
-+msgstr "Video input pin"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
- msgid ""
-@@ -5207,32 +5098,35 @@ msgstr ""
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
- #, fuzzy
- msgid "Audio input pin"
--msgstr "Entrada de CD de Audio"
-+msgstr "Audio input pin"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
--#, fuzzy
- msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
--msgstr "Pon el Contraste de la entrada de vÃdeo"
-+msgstr ""
-+"Elige la fuente de entrada de audio. Ver la opción \"video input\" (entrada "
-+"de vÃdeo)."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
- #, fuzzy
- msgid "Video output pin"
--msgstr "URL de salida de vÃdeo"
-+msgstr "Video output pin"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
--#, fuzzy
- msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
--msgstr "Pon el Matiz de la entrada de vÃdeo"
-+msgstr ""
-+"Elige el tipo de salida de vÃdeo. Ver la opción \"video input\" (entrada de "
-+"vÃdeo)."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
- #, fuzzy
- msgid "Audio output pin"
--msgstr "URL de salida de audio"
-+msgstr "Audio output pin"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
--#, fuzzy
- msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
--msgstr "Pon el Matiz de la entrada de vÃdeo"
-+msgstr ""
-+"Elige el tipo de salida de audio. Ver la opción \"video input\" (entrada de "
-+"vÃdeo)."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
- msgid "DirectShow"
-@@ -5251,13 +5145,24 @@ msgstr "Actualizar lista"
- msgid "Configure"
- msgstr "Configurar"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Valor de caché para volcados DV. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr "Entrada de VÃdeo Digital (Firewire/ieee1394)"
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+"Valor de caché para volcados DVB. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:77
- msgid "Adapter card to tune"
-@@ -5296,39 +5201,37 @@ msgid "Probe DVB card for capabilities"
- msgstr "Sondear las capacidades de tarjeta DVB"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:90
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
- "disable this feature if you experience some trouble."
--msgstr "A algunas tarjetas DVB no les gusta que sondeen sus capacidades."
-+msgstr ""
-+"Algunas tarjetas DVB no les gusta que sondeen sus capacidades, puedes "
-+"deshabilitar esta opción si experimentas algún problema."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:92
- msgid "Budget mode"
- msgstr "Modo económico"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:93
--#, fuzzy
- msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
- msgstr ""
--"Esto te permite volcar todo un transpondedor con una tarjeta económica."
-+"Esto te permite volcar todo un transpondedor con una tarjeta \"económica\"."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:96
- msgid "Satellite number in the Diseqc system"
- msgstr "Número satélite en el sistema Diseqc"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:97
--#, fuzzy
- msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
--msgstr "[0=sin diseqc, 1-4=número de satélite]"
-+msgstr "[0=sin diseqc, 1-4=número de satélite]."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:99
- msgid "LNB voltage"
- msgstr "Voltaje LNB"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:100
--#, fuzzy
- msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
--msgstr "En Voltios [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
-+msgstr "En Voltios [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:102
- msgid "High LNB voltage"
-@@ -5347,20 +5250,18 @@ msgid "22 kHz tone"
- msgstr "Tono 22 kHz"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:107
--#, fuzzy
- msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
--msgstr "[0=no, 1=sÃ, -1=auto]"
-+msgstr "[0=no, 1=sÃ, -1=auto]."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:109
- msgid "Transponder FEC"
- msgstr "FEC de transpondedor"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:110
--#, fuzzy
- msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
- msgstr ""
- "FEC=Forward Error Correction, modo de Correción de Error por Adelantado "
--"[9=auto]"
-+"[9=auto]."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:112
- msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-@@ -5428,38 +5329,33 @@ msgid "HTTP user name"
- msgstr "Nombre de usuario HTTP"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:153
--#, fuzzy
- msgid ""
- "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
- msgstr ""
--"Puedes poner el nombre de usuario que el administrador usará para conectar "
--"al servidor interno HTTP."
-+"Nombre de usuario que el administrador usará para conectar al servidor "
-+"interno HTTP."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:156
- msgid "HTTP password"
- msgstr "Clave HTTP"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:158
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
- msgstr ""
--"Puedes poner la clave que el administrador usará para conectar al servidor "
--"interno HTTP."
-+"Clave que el administrador usará para conectar al servidor interno HTTP."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:161
- msgid "HTTP ACL"
- msgstr "HTTP ACL"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:163
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
- "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
- msgstr ""
--"Puedes poner la ruta de archivo de la lista de control de acceso "
--"(equivalente a .hosts), limitará el rango de IPs autorizadas a conectar al "
--"servidor interno HTTP."
-+"Ruta de archivo de la lista de control de acceso (equivalente a .hosts), que "
-+"limitará el rango de IPs autorizadas a conectar al servidor interno HTTP."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
- #: modules/control/http/http.c:49
-@@ -5509,49 +5405,29 @@ msgstr "Entrada DVB con soporte v412"
- msgid "HTTP server"
- msgstr "Servirdor HTTP"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--#, fuzzy
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr "Entrada de VÃdeo Digital (Firewire/ieee1394)"
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr "dv"
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "Ãngulo DVD"
-
- #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Default DVD angle."
--msgstr "Ãngulo DVD"
-+msgstr "Ãngulo DVD por defecto."
-
- #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados DVDnav. "
--"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+msgstr "Valor de caché para DVDs. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
-
- #: modules/access/dvdnav.c:67
- msgid "Start directly in menu"
- msgstr "Iniciar directamente en menú"
-
- #: modules/access/dvdnav.c:69
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
- "useless warning introductions."
- msgstr ""
--"Te permite iniciar el DVD directamente en el menú principal. Esto intentará "
--"eliminar todos las introducciones de avisos innecesarias."
-+"Iniciar el DVD directamente en el menú principal. Esto intentará eliminar "
-+"todos las inútiles introducciones de avisos."
-
- #: modules/access/dvdnav.c:78
- msgid "DVD with menus"
-@@ -5603,12 +5479,11 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu s
- msgstr "Entrada DVBRead (DVD sin soporte de menús)"
-
- #: modules/access/fake.c:42
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados falsos. "
--"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundos."
-+"Valor de caché para volcados falsos. Este valor deberÃa ponerse en "
-+"milisegundos."
-
- #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
- #: modules/access/v4l/v4l.c:136
-@@ -5616,9 +5491,8 @@ msgid "Framerate"
- msgstr "Tasa de fotograma"
-
- #: modules/access/fake.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
--msgstr "Indica el nº de fotogramas por segundo (ej. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr "Nº de fotogramas por segundo (ej. 24, 25, 29.97, 30)."
-
- #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-@@ -5626,13 +5500,12 @@ msgid "ID"
- msgstr "ID"
-
- #: modules/access/fake.c:49
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
- "(default 0)."
- msgstr ""
--"Te permite poner la ID del falso volcado elemental para usar en #duplicate{} "
--"constructs (por defecto 0)."
-+"Pon la ID del falso volcado elemental para usar en #duplicate{} constructs "
-+"(por defecto 0)."
-
- #: modules/access/fake.c:51
- msgid "Duration in ms"
-@@ -5653,29 +5526,25 @@ msgid "Fake input"
- msgstr "Entrada falsa"
-
- #: modules/access/file.c:81
--#, fuzzy
- msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados de archivo. "
--"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+"Valor de caché para archivo. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
-
- #: modules/access/file.c:83
- msgid "Concatenate with additional files"
- msgstr "Concatenar con archivos adicionales"
-
- #: modules/access/file.c:85
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
- "a comma-separated list of files."
- msgstr ""
--"Te permite reproducir archivos partidos como si fueran un único archivo. "
--"Especifica una lista de archivos separados por comas."
-+"Reproducir archivos partidos como si fueran un único archivo. Especifica una "
-+"lista de archivos separados por comas."
-
- #: modules/access/file.c:89
--#, fuzzy
- msgid "File input"
--msgstr "Entrada falsa"
-+msgstr "Entrada de archivo"
-
- #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
- #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-@@ -5684,166 +5553,108 @@ msgstr "Entrada falsa"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Archivo"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr "Directorio de grabación"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "Te permite indicar el directorio donde se almacenará la grabación."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Granularidad de timeshift"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--#, fuzzy
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr "Los filtros de vÃdeo se usan para postprocesar el volcado de vÃdeo"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "Directorio de timeshift"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--#, fuzzy
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr "Directorio usado para almacenar los archivos temporales timeshift."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--#, fuzzy
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr "Directorio usado para almacenar los archivos temporales timeshift."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Timeshift"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados FTP. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+"Valor de caché para volcados FTP. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
-
- #: modules/access/ftp.c:46
- msgid "FTP user name"
- msgstr "Nombre de usuario FTP"
-
- #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
--#, fuzzy
- msgid "User name that will be used for the connection."
--msgstr "Te permite modificar el nombre de usuario a usar en la conexión."
-+msgstr "Nombre de usuario a usar en la conexión."
-
- #: modules/access/ftp.c:49
- msgid "FTP password"
- msgstr "Clave FTP"
-
- #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Password that will be used for the connection."
--msgstr "Te permite modificar la clave a usar para la conexión."
-+msgstr "Clave a usar para la conexión."
-
- #: modules/access/ftp.c:52
- msgid "FTP account"
- msgstr "Cuenta FTP"
-
- #: modules/access/ftp.c:53
--#, fuzzy
- msgid "Account that will be used for the connection."
--msgstr "Te permite modificar la cuenta a usar para la conexión."
-+msgstr "Cuenta a usar para la conexión."
-
- #: modules/access/ftp.c:58
- msgid "FTP input"
- msgstr "Entrada FTP"
-
- #: modules/access/gnomevfs.c:46
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Le permite modificar el valor de caché por defecto para volcados GnomeVFS. "
--"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+"Valor de caché para volcados GnomeVFS. Este valor deberÃa ponerse en "
-+"milisegundos."
-
- #: modules/access/gnomevfs.c:50
--#, fuzzy
- msgid "GnomeVFS input"
--msgstr "sin entrada\n"
-+msgstr "Entrada GnomeVFS"
-
- #: modules/access/http.c:47
- msgid "HTTP proxy"
- msgstr "Proxy HTTP"
-
- #: modules/access/http.c:49
--#, fuzzy
- msgid ""
- "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
- "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
- "tried."
- msgstr ""
--"Especifica un proxy HTTP a usar. Debe ser con la forma http://miproxy."
--"midominio:mipuerto/. Si no se especifica ninguno, se probará la variable de "
--"entorno HTTP_PROXY."
-+"Proxy HTTP a usar. Debe ser con la forma http://[usuario[:clave]@]miproxy."
-+"midominio:mipuerto/ ; si no se indica, se probará la variable de entorno "
-+"http_proxy."
-
- #: modules/access/http.c:55
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados TCP. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+"Valor de caché para volcados HTTP. Este valor deberÃa ponerse en milisegundo."
-
- #: modules/access/http.c:58
- msgid "HTTP user agent"
- msgstr "Agente usuario HTTP"
-
- #: modules/access/http.c:59
--#, fuzzy
- msgid "User agent that will be used for the connection."
--msgstr "Te permite modificar el agente usuario a usar en la conexión."
-+msgstr "Agente usuario a usar en la conexión."
-
- #: modules/access/http.c:62
- msgid "Auto re-connect"
- msgstr "Auto reconectar"
-
- #: modules/access/http.c:64
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
- msgstr ""
--"Intentará automáticamente una reconexión en caso de cerrarse a destiempo."
-+"Intentar automáticamente reconectar al volcado en caso de una súbita "
-+"desconexión."
-
- #: modules/access/http.c:68
- msgid "Continuous stream"
- msgstr "Volcado contÃnuo"
-
- #: modules/access/http.c:69
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
- "server).You should not globally enable this option as it will break all "
- "other types of HTTP streams."
- msgstr ""
--"Habilita esta opción para leer un archivo que está siendo constantemente "
--"actualizado (por ejemplo, un archivo JPG en un servidor)"
-+"Leer un archivo que está siendo constantemente actualizado (por ejemplo, un "
-+"archivo JPG en un servidor). No deberÃas habilitar globalmente esta opción "
-+"pues romperá los demás tipos de volcados HTTP."
-
- #: modules/access/http.c:75
- msgid "HTTP input"
-@@ -5854,12 +5665,10 @@ msgid "HTTP(S)"
- msgstr "HTTP(S)"
-
- #: modules/access/mms/mms.c:48
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados MMS. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+"Valor de caché para volcados MMS. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
-
- #: modules/access/mms/mms.c:51
- msgid "Force selection of all streams"
-@@ -5876,244 +5685,53 @@ msgid "Maximum bitrate"
- msgstr "Máxima tasa de bits"
-
- #: modules/access/mms/mms.c:58
--#, fuzzy
- msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
--msgstr "Siempre elegir el volcado con la tasa de bits máxima."
-+msgstr "Elige el volcado con la tasa de bits máxima bajo ese lÃmite."
-
- #: modules/access/mms/mms.c:62
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "Salida de volcado dummy"
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "Dummy"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Valor por defecto de caché para volcados PVR. Este valor deberÃa ponerse en "
-+"milisegundos."
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "Añadir a archivo"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Aparato"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "Aparato de vÃdeo PVR"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "Salida de volcado de archivo"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Aparato de radio"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Nombre de usuario"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "Aparato de radio PVR"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--#, fuzzy
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--"Te permite dar un nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Norma"
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--#, fuzzy
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr "Te permite dar una clave que se preguntará al acceder al volcado."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr "Norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, ó NTSC)."
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "Mime"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "Anchura"
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:73
--#, fuzzy
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--"Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar por la salida de volcado "
--"HTTP/SSL"
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar por la salida de volcado "
--"HTTP/SSL. Dejar vacÃa si no tienes."
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Ruta del archivo de certificados raÃz confiables CA (autoridad de "
--"certificado) x509 PEM a usar por la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacÃa "
--"si no tienes."
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Ruta del archivo de Lista de Revocación de Certificados x509 PEM a usar por "
--"la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacÃa si no tienes."
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr "Anunciar con Bonjour"
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--#, fuzzy
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr "Anunciar el volcado con el protocolo Bonjour"
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "Salida de volcado HTTP"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "Volcado-nombre"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--#, fuzzy
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr "El nombre de este volcado/canal se subirá al servidor icecast."
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "Volcado-descripción"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--#, fuzzy
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--"Una descripcción del contenido del volcado. (Información sobre tu canal)."
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Volcar mp3"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Salida de acceso"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Valor de caché (ms)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Tiempo de vida (TTL): "
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "Te permite definir la hora de emisión en directo del volcado saliente."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Agrupar paquetes"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. "
--"Esto permite dar el nú de paquetes a enviar en un momento. Ayuda el reducir "
--"la carga de organización sobre sistemas muy cargados."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr "Escribir raw"
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--"Si habilitas esta opción, los paquetes se enviarán directamente, sin "
--"intentar llenar el MTU (ej., sin intentar hacer los paquetes más grandes "
--"posibles para mejorar el volcado)."
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "Salida de volcado UDP"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Aparato"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "Aparato de vÃdeo PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--msgid "Radio device"
--msgstr "Aparato de radio"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "Aparato de radio PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "Norma"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--#, fuzzy
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr "Define la norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, o NTSC)"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "Anchura"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--#, fuzzy
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetección)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
- #: modules/video_filter/mosaic.c:94
-@@ -6121,32 +5739,28 @@ msgid "Height"
- msgstr "Altura"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)"
-+msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetección)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
- msgid "Frequency"
- msgstr "Frecuencia"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
--#, fuzzy
- msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
--msgstr "Frecuencia a capturar (en kHz), si aplicable"
-+msgstr "Frecuencia a capturar (en kHz), si aplicable."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
--#, fuzzy
- msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
--msgstr "Tasa de fotograma a capturar, si aplicable (-1 para autodetectar)"
-+msgstr "Tasa de fotograma a capturar, si aplicable (-1 para autodetección)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:77
- msgid "Key interval"
- msgstr "Intervalo de clave"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:78
--#, fuzzy
- msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
--msgstr "Intervalo entre fotogramas clave (-1 para autodetectar)"
-+msgstr "Intervalo entre fotogramas clave (-1 para autodetección)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:80
- msgid "B Frames"
-@@ -6161,48 +5775,41 @@ msgstr ""
- "de Fotogramas-B."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:85
--#, fuzzy
- msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
--msgstr "Tasa de bits a usar (-1 es por defecto)"
-+msgstr "Tasa de bits a usar (-1 por defecto)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:87
- msgid "Bitrate peak"
- msgstr "Pico de tasa de bits"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:88
--#, fuzzy
- msgid "Peak bitrate in VBR mode."
--msgstr "Pico en tasa de bits en modo VBR"
-+msgstr "Pico en tasa de bits en modo VBR."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:91
--#, fuzzy
- msgid "Bitrate mode)"
--msgstr "Modo de tasa de bits a usar"
-+msgstr "Modo de tasa de bits"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:92
--#, fuzzy
- msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
--msgstr "Modo de tasa de bits a usar"
-+msgstr "Modo de tasa de bits a usar (VBR ó CBR)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:94
- msgid "Audio bitmask"
- msgstr "Máscara de bits de audio"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:95
--#, fuzzy
- msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
--msgstr ""
--"Esta opción permite indicar la máscara de bits que usará la parte de audio "
--"de la tarjeta."
-+msgstr "Máscara de bits que usará la parte de audio de la tarjeta."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Volumen"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:99
- msgid "Audio volume (0-65535)."
--msgstr ""
-+msgstr "Volumen de audio (0-65535)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
- msgid "Channel"
-@@ -6244,63 +5851,61 @@ msgid "PVR"
- msgstr "PVR"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:117
--#, fuzzy
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
--msgstr "Entrada de tarjetas Codificadoras MPEG (con controladores ivtv)"
-+msgstr "Entrada de tarjetas Codificadoras MPEG"
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Valor de caché (ms)"
-
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor de caché por defecto para volcados RTSP. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundos."
-+"Valor de caché por defecto para volcados RTSP. Este valor deberÃa ponerse en "
-+"milisegundos."
-
- #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
- msgid "Real RTSP"
- msgstr "RTSP Real"
-
- #: modules/access/screen/screen.c:39
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados de captura "
--"de pantalla. Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+"Valor de caché para captura de pantalla. Este valor deberÃa ponerse en "
-+"milisegundos."
-
- #: modules/access/screen/screen.c:43
--#, fuzzy
- msgid "Desired frame rate for the capture."
--msgstr "Te permite indicar la tasa de fotograma deseada para la captura."
-+msgstr "Tasa de fotogramas deseada para la captura."
-
- #: modules/access/screen/screen.c:46
- msgid "Capture fragment size"
- msgstr "Capturar tamaño de fragmento"
-
- #: modules/access/screen/screen.c:48
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
- "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
- msgstr ""
--"Te permite optimizar la captura fragmentando la pantalla en trozos de altura "
--"predefinida (16 puede ser un buen valor, y 0 significa deshabilitado)."
-+"Optimiza la captura fragmentando la pantalla en trozos de altura predefinida "
-+"(16 puede ser un buen valor, y 0 significa deshabilitado)."
-
- #: modules/access/screen/screen.c:62
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Entrada de Pantalla"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Pantalla"
-
- #: modules/access/smb.c:61
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados SMB. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundos."
-+"Valor de caché para volcados SMB. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
-
- #: modules/access/smb.c:63
- msgid "SMB user name"
-@@ -6315,22 +5920,18 @@ msgid "SMB domain"
- msgstr "Dominio SMB"
-
- #: modules/access/smb.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
--msgstr ""
--"Te permite modificar el dominio/grupo de trabajo a usar para la conexión."
-+msgstr "Dominio/Grupo de trabajo a usar para la conexión."
-
- #: modules/access/smb.c:75
- msgid "SMB input"
- msgstr "Entrada SMB"
-
- #: modules/access/tcp.c:39
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados TCP. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+"Valor de caché para volcados TCP. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
-
- #: modules/access/tcp.c:46
- msgid "TCP"
-@@ -6341,12 +5942,10 @@ msgid "TCP input"
- msgstr "Entrada TCP"
-
- #: modules/access/udp.c:44
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+"Valor de caché para volcados UDP. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
-
- #: modules/access/udp.c:47
- msgid "Autodetection of MTU"
-@@ -6361,7 +5960,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/udp.c:52
- #, fuzzy
- msgid "RTP reordering timeout in ms"
--msgstr "Esperar conexión RTP en ms"
-+msgstr "Volver a solicitar RTP finalizar espera en ms"
-
- #: modules/access/udp.c:54
- #, fuzzy
-@@ -6374,7 +5973,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6383,30 +5982,26 @@ msgid "UDP/RTP input"
- msgstr "Entrada UDP/RTP"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:75
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados v4I. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+"Valor de caché para capturas V4L. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:79
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
- "device will be used."
- msgstr ""
--"Indica el nombre del aparato de vÃdeo a usar. Si no indicas nada, no se "
--"usará aparato de vÃdeo."
-+"Nombre del aparato de vÃdeo a usar. Si no indicas nada, no se usará aparato "
-+"de vÃdeo."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:83
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
- "device will be used."
- msgstr ""
--"Indica el nombre del aparato de audio a usar. Si no indicas nada, no se "
--"usará aparato de audio."
-+"Nombre del aparato de audio a usar. Si no indicas nada, no se usará aparato "
-+"de audio."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:87
- msgid ""
-@@ -6417,31 +6012,27 @@ msgstr ""
- "especÃfico (ej. I420 (por defecto), RV24, etc.)"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:94
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
- msgstr ""
- "Canal de la tarjeta a usar (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = compuesto, 2 "
--"= svÃdeo)"
-+"= svÃdeo)."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:99
- msgid "Audio Channel"
- msgstr "Canal de Audio"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:101
--#, fuzzy
- msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
--msgstr "Canal de Audio a usar, si hay varias entradas de audio"
-+msgstr "Canal de Audio a usar, si hay varias entradas de audio."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:103
--#, fuzzy
- msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
--msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)"
-+msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:106
--#, fuzzy
- msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
--msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)"
-+msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-@@ -6449,9 +6040,8 @@ msgid "Brightness"
- msgstr "Brillo"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:110
--#, fuzzy
- msgid "Brightness of the video input."
--msgstr "Pon el Brillo de la entrada de vÃdeo"
-+msgstr "Brillo de la entrada de vÃdeo."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-@@ -6459,9 +6049,8 @@ msgid "Hue"
- msgstr "Color"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:113
--#, fuzzy
- msgid "Hue of the video input."
--msgstr "Pon el Matiz de la entrada de vÃdeo"
-+msgstr "Matiz de la entrada de vÃdeo."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
- #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-@@ -6470,9 +6059,8 @@ msgid "Color"
- msgstr "Color"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:116
--#, fuzzy
- msgid "Color of the video input."
--msgstr "Pon el Color de la entrada de vÃdeo"
-+msgstr "Color de la entrada de vÃdeo."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-@@ -6480,33 +6068,31 @@ msgid "Contrast"
- msgstr "Contraste"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:119
--#, fuzzy
- msgid "Contrast of the video input."
--msgstr "Pon el Contraste de la entrada de vÃdeo"
-+msgstr "Contraste de la entrada de vÃdeo."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:120
- msgid "Tuner"
- msgstr "Sintonizador"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:121
--#, fuzzy
- msgid "Tuner to use, if there are several ones."
--msgstr "Sintonizador a usar, si hay varios"
-+msgstr "Sintonizador a usar, si hay varios."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:122
- msgid "Samplerate"
- msgstr "Tasa de Muestra"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:124
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
--msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz"
-+msgstr ""
-+"Tasa de muestra del volcado de audio capturado, en Hz (ej: 11025, 22050, "
-+"44100)"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:127
--#, fuzzy
- msgid "Capture the audio stream in stereo."
--msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz"
-+msgstr "Capturar el volcado de audio en estéreo."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:128
- msgid "MJPEG"
-@@ -6521,18 +6107,16 @@ msgid "Decimation"
- msgstr "Diezmado"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:133
--#, fuzzy
- msgid "Decimation level for MJPEG streams"
--msgstr "Pon el nivel de Diezmado para volcados MJPEG"
-+msgstr "Nivel de diezmado para volcados MJPEG"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:134
- msgid "Quality"
- msgstr "Calidad"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:135
--#, fuzzy
- msgid "Quality of the stream."
--msgstr "Pon la calidad del volcado"
-+msgstr "Calidad del volcado."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:146
- msgid "Video4Linux"
-@@ -6543,15 +6127,12 @@ msgid "Video4Linux input"
- msgstr "Entrada Video4Linux"
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:42
--#, fuzzy
- msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados CDDA. Este "
--"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
-+msgstr "Valor de caché para VCDs. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6571,23 +6152,23 @@ msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel d
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro vcdimager desconocido"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Acceso"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segmentos"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segmento"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr "LID"
-
-@@ -6722,36 +6303,267 @@ msgid ""
- "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
- "for example playback control navigation."
- msgstr ""
--"Muestra la máxima cantidad de información bajo Info de Volcado y Medio. "
--"Muestra p.ej. la navegación de control de reproducción."
--
--#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
--msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
--msgstr "Formato a usar en campo \"autor\" de lista de reproducción."
-+"Muestra la máxima cantidad de información bajo Info de Volcado y Medio. "
-+"Muestra p.ej. la navegación de control de reproducción."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr "Formato a usar en campo \"autor\" de lista de reproducción."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción."
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "Forzar uso del módulo timeshift"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Directorio de grabación"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "Directorio donde se almacenará la grabación."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Granularidad de timeshift"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+"Este es el tamaño de los archivos temporales a usar para almacenar los "
-+"volcados timeshifted."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Directorio de timeshift"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+#, fuzzy
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr "Directorio usado para almacenar los archivos temporales timeshift."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr "Forzar uso del módulo timeshift"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Timeshift"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Salida de volcado dummy"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Dummy"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Añadir a archivo"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo."
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Salida de volcado de archivo"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Nombre de usuario"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Clave que se preguntará al acceder al volcado."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Mime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr "MIME devuelto por el servidor (autodetectado si no se especifica)."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr "Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar para HTTPS."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar para HTTPS. Dejar vacÃa si "
-+"no tienes."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Ruta del archivo de certificados raÃz confiables CA (autoridad de "
-+"certificado) x509 PEM a usar para HTTPS. Dejar vacÃa si no tienes."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Ruta del archivo de Lista de Revocación de Certificados x509 PEM a usar para "
-+"SSL. Dejar vacÃa si no tienes."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "Anunciar con Bonjour"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr "Anunciar el volcado con el protocolo Bonjour."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "Salida de volcado HTTP"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Nombre del volcado"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr "Nombre a dar a este volcado/canal en el servidor icecast."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Descripción de volcado"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr "Descripcción del contenido del volcado o información sobre tu canal."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Volcar mp3"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "Salida de IceCAST"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Valor por defecto de caché para volcados UDP outbound. Este valor deberÃa "
-+"ponerse en milisegundos."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Tiempo de vida (TTL): "
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "Te permite definir la hora de emisión en directo del volcado saliente."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Agrupar paquetes"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. "
-+"Esto permite dar el nº de paquetes a enviar en un momento. Ayuda el reducir "
-+"la carga de organización en sistemas muy cargados."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "Escribir raw"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+"Los paquetes se enviarán directamente, sin intentar llenar el MTU (ej., sin "
-+"intentar hacer los paquetes más grandes posibles para mejorar el volcado)."
-
--#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
--msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
--msgstr "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción."
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "Salida de volcado UDP"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
--#, fuzzy
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr "Decodificador simple para volcados codificados en dolby surround"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Dolby Surround decoder"
- msgstr "Decodificador Dolby surround"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
- "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
- "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
- "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
- "It works with any source format from mono to 7.1."
--msgstr "Funciona con cualquier formato de fuente desde mono a 5.1"
-+msgstr ""
-+"Este efecto te da la sensación de estar en una habitación con un conjunto de "
-+"altavoces 7.1 mientras usas sólo unos auriculares, dand una experiencia de "
-+"sonido más realista. También deberÃa ser más confortable y menos agotador "
-+"cuando se ecucha música durante largos perÃodos de tiempo.\n"
-+"Funciona con cualquier formato de origen desde mono a 7.1."
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
- msgid "Characteristic dimension"
-@@ -6766,14 +6578,14 @@ msgid "Compensate delay"
- msgstr "Compensar retraso"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
- "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
- "case, turn this on to compensate."
- msgstr ""
--"El retraso introducido por el algoritmo fÃsico puede a veces ser disturbante "
--"para el lipsync. En ese caso, "
-+"El retraso introducido por el algoritmo fÃsico puede a veces ser molesto "
-+"para la sincronización entre movimiento de labios y el habla. En ese caso, "
-+"activa esto para compensarlo."
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
- msgid "No decoding of Dolby Surround"
-@@ -6786,22 +6598,18 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
--#, fuzzy
- msgid "Headphone virtual spatialization effect"
--msgstr ""
--"Mezclador de canal de auriculares con efecto de espacialización virtual"
-+msgstr "Efecto de espacialización virtual de auriculares"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
- msgid "Headphone effect"
- msgstr "Efecto de auriculares"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for simple channel mixing"
- msgstr "filtro de audio para mezcla simple de canal"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
- msgstr "filtro de audio para mezcla de canal trivial"
-
-@@ -6826,7 +6634,7 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
- #, fuzzy
- msgid "Enable internal upmixing"
--msgstr "Habilitar codificación entrelazada"
-+msgstr "Habilitar mezcla interna"
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
- msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-@@ -6838,7 +6646,6 @@ msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
- msgstr "Decodificador de audio ATSC A/52 (AC-3)"
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
- msgstr "filtro de audio para encapsulación A/52->S/PDIF"
-
-@@ -6852,37 +6659,30 @@ msgid "DTS Coherent Acoustics audio deco
- msgstr "Decodificador de audio DTS Acústicas Coherentes"
-
- #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
- msgstr "filtro de audio para encapsulación DTS->S/PDIF"
-
- #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
- msgstr "filtro de audio para conversión fixed32<->float32"
-
- #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
- msgstr "filtro de audio para conversión fixed32->s16"
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
- msgstr "filtro de audio para conversión float32->s16"
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
- msgstr "filtro de audio para conversión float32->s8"
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
- msgstr "filtro de audio para conversión float32->u16"
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
- msgstr "filtro de audio para conversión float32->u8"
-
-@@ -6892,32 +6692,26 @@ msgid "MPEG audio decoder"
- msgstr "Decodificador de audio MPEG"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
- msgstr "filtro de audio para conversión s16->fixed32"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
- msgstr "filtro de audio para conversión s16->float32"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
- msgstr "filtro de audio para conversión s16->float32 con endianess"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
- msgstr "filtro de audio para conversión s8->float32"
-
- #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
- msgstr "filtro de audio para conversión u8->fixed32"
-
- #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
- msgstr "filtro de audio para conversión u8->float32"
-
-@@ -6946,21 +6740,19 @@ msgstr "Dos pasadas"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
- msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
--msgstr ""
-+msgstr "Filtrar el audio dos veces. Esto da un efecto más intenso."
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
- msgid "Global gain"
- msgstr "Ganancia global"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
--msgstr "Indica la ganancia global en dB (-20 ... 20)"
-+msgstr "Indica la ganancia global en dB (-20 ... 20)."
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Equalizer with 10 bands"
--msgstr "Ecualizador 10 bandas"
-+msgstr "Ecualizador con 10 bandas"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
- msgid "Flat"
-@@ -7042,24 +6834,22 @@ msgid "Techno"
- msgstr "Tecno"
-
- #: modules/audio_filter/format.c:201
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for PCM format conversion"
--msgstr "filtro de audio para conversión formato PCM"
-+msgstr "Filtro de audio para conversión de formato PCM"
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:69
- msgid "Number of audio buffers"
- msgstr "Número de buffers de audio"
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:70
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
- "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
- "a spike but will make it less sensitive to short variations."
- msgstr ""
--"Es el número de buffers de audio sobre el que se hace la medida de potencia. "
--"Un número mayor de buffers aumentará el tiempo de respuesta del filtro a una "
--"alta potencia pero lo hará menos sensible a variaciones cortas."
-+"Ãste es el nº de búfers de audio sobre el que se hace la medida de potencia. "
-+"Un número mayor de búfers aumentará el tiempo de respuesta del filtro a un "
-+"pico pero lo hará menos sensible a variaciones cortas."
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:75
- msgid "Max level"
-@@ -7136,23 +6926,19 @@ msgid "Freq 3 Q"
- msgstr "Freq 3 Q"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
- msgstr "filtro de audio para remuestreo de interpolación limitado por banda"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
- #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
- msgstr "filtro de audio para remuestreo de interpolación lineal"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for trivial resampling"
- msgstr "filtro de audio para remuestreo trivial"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for ugly resampling"
- msgstr "filtro de audio para remuestreo feo"
-
-@@ -7168,8 +6954,7 @@ msgstr "Mezclador de audio S/PDIF Dummy"
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Mezclador de audio Trivial"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "por defecto"
-
-@@ -7185,8 +6970,8 @@ msgstr "Nombre de Aparato ALSA"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Aparato de Audio"
-
-@@ -7288,9 +7073,8 @@ msgstr ""
- "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ó \"spdif\""
-
- #: modules/audio_output/file.c:85
--#, fuzzy
- msgid "Number of output channels"
--msgstr "Número de clones"
-+msgstr "Nº de canales de salida"
-
- #: modules/audio_output/file.c:86
- msgid ""
-@@ -7301,24 +7085,22 @@ msgstr ""
- "restringir el nº de canales."
-
- #: modules/audio_output/file.c:89
--#, fuzzy
- msgid "Add WAVE header"
--msgstr "Añadir encabezado wav"
-+msgstr "Añade encabezado WAVE"
-
- #: modules/audio_output/file.c:90
--#, fuzzy
- msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
- msgstr ""
--"En vez de escribir un archivo raw, puedes añadir un encabezado WAV al archivo"
-+"En vez de escribir un archivo raw, puedes añadir un encabezado WAV al "
-+"archivo."
-
- #: modules/audio_output/file.c:107
- msgid "Output file"
- msgstr "Archivo de salida"
-
- #: modules/audio_output/file.c:108
--#, fuzzy
- msgid "File to which the audio samples will be written to."
--msgstr "Archivo al que se escribirán los ejemplos de audio"
-+msgstr "Archivo al que se escribirán las muestras de audio."
-
- #: modules/audio_output/file.c:111
- msgid "File audio output"
-@@ -7416,9 +7198,8 @@ msgid "Encoding quality"
- msgstr "Calidad de codificación"
-
- #: modules/codec/dirac.c:68
--#, fuzzy
- msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
--msgstr "Te permite especificar una calidad entre 1.0 (baja) y 10.0 (alta)."
-+msgstr "Calidad de la codificación entre 1.0 (baja) y 10.0 (alta)."
-
- #: modules/codec/dirac.c:73
- msgid "Dirac video decoder"
-@@ -7445,59 +7226,50 @@ msgid "DTS audio packetizer"
- msgstr "Empaquetador de audio DTS"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:45
--#, fuzzy
- msgid "Decoding X coordinate"
--msgstr "Coordenada x de vÃdeo"
-+msgstr "Decodificando coordenada X"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:46
--#, fuzzy
- msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
--msgstr "Coordenada X de la subimagen codificada"
-+msgstr "Coordenada X del subtÃtulo dibujado"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Decoding Y coordinate"
--msgstr "Coordenada x de vÃdeo"
-+msgstr "Decodificando coordenada Y"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:49
--#, fuzzy
- msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
--msgstr "Coordenada X de la subimagen codificada"
-+msgstr "Coordenada Y del subtÃtulo dibujado"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:51
- msgid "Subpicture position"
- msgstr "Posición de subimagen"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:53
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
- "g. 6=top-right)."
- msgstr ""
--"Puedes forzar la posición del logo en el vÃdeo (0=centro, 1=izquierda, "
--"2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también puedes usar combinaciones de estos "
--"valores)."
-+"Puedes forzar la posición de la subimagen en el vÃdeo (0=centro, "
-+"1=izquierda, 2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también puedes usar combinaciones "
-+"de estos valores, p.ej. 6=arriba-derecha)."
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:57
--#, fuzzy
- msgid "Encoding X coordinate"
--msgstr "Coodenada y de vÃdeo"
-+msgstr "Codificando coordenada X"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:58
--#, fuzzy
- msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
--msgstr "Coordenada X de la subimagen codificada"
-+msgstr "Coordenada X del subtÃtulo codificado"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Encoding Y coordinate"
--msgstr "Coodenada y de vÃdeo"
-+msgstr "Codificando coordenada Y"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:60
--#, fuzzy
- msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
--msgstr "Coordenada X de la subimagen codificada"
-+msgstr "Coordenada Y del subtÃtulo codificado"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:80
- msgid "DVB subtitles decoder"
-@@ -7512,39 +7284,34 @@ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2
- msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
-
- #: modules/codec/faad.c:331
--#, fuzzy
- msgid "AAC extension"
--msgstr "Ignorar archivos con estas extensiones"
-+msgstr "Extensión AAC"
-
- #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
- msgid "Image file"
- msgstr "Archivo de imagen"
-
- #: modules/codec/fake.c:47
--#, fuzzy
- msgid "Path of the image file for fake input."
--msgstr "Ruta del archivo de imagen al usar la entrada falsa."
-+msgstr "Ruta del archivo de imagen para la entrada falsa."
-
- #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
- #: modules/stream_out/transcode.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Output video width."
--msgstr "Máxima anchura del vÃdeo"
-+msgstr "Anchura del vÃdeo de salida."
-
- #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
- #: modules/stream_out/transcode.c:73
--#, fuzzy
- msgid "Output video height."
--msgstr "Máxima altura del vÃdeo"
-+msgstr "Altura del vÃdeo de salida."
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Mantener tasa de aspecto"
-
- #: modules/codec/fake.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Consider width and height as maximum values."
--msgstr "Si se elige, la anchura y altura se considerarán como valores máximos."
-+msgstr "Considerar anchura y altura como valores máximos."
-
- #: modules/codec/fake.c:57
- #, fuzzy
-@@ -8128,8 +7895,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "Post-Proceso"
-
-@@ -8141,19 +7908,19 @@ msgstr "1 (El más bajo)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (El más alto)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Decodificador de audio Flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Codificador de audio Flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Empaquetador de audio Flac"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "Decodificador de vÃdeo I/II (usando libmpeg2)"
-
-@@ -8214,11 +7981,11 @@ msgstr "Empaquetador de audio speex"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Codificador de audio speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Comentario speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
-
-@@ -8255,6 +8022,8 @@ msgstr "Rutas de autodetección de subtÃ
- msgid ""
- "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
- msgstr ""
-+"Esto habilita detección automática de codificación UTF-8 en archivos de "
-+"subtÃtulos."
-
- #: modules/codec/subsdec.c:138
- msgid "Formatted Subtitles"
-@@ -8273,7 +8042,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "Decodificador de subtÃtulos de texto"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- #, fuzzy
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
-@@ -8354,7 +8123,7 @@ msgstr "Modo estéreo"
-
- #: modules/codec/twolame.c:56
- msgid "Handling mode for stereo streams"
--msgstr ""
-+msgstr "Manejar modo para volcados estéreo"
-
- #: modules/codec/twolame.c:57
- msgid "VBR mode"
-@@ -8431,7 +8200,7 @@ msgstr "Empaquetador de audio Vorbis"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Codificador de audio Vorbis"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Comentario Vorbis"
-
-@@ -8477,7 +8246,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:59
- msgid "Extra I-frames aggressivity"
--msgstr ""
-+msgstr "Agresividad de fotogramas-I extra"
-
- #: modules/codec/x264.c:60
- #, fuzzy
-@@ -8500,7 +8269,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:70
- msgid "B-frames between I and P"
--msgstr ""
-+msgstr "Fotogramas-B entre I y P"
-
- #: modules/codec/x264.c:71
- #, fuzzy
-@@ -8519,7 +8288,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
- #, fuzzy
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr "Fotogramas B"
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8543,7 +8312,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:87
- msgid "CABAC"
--msgstr ""
-+msgstr "CABAC"
-
- #: modules/codec/x264.c:88
- #, fuzzy
-@@ -8616,7 +8385,7 @@ msgstr "Modo desentrelazado"
-
- #: modules/codec/x264.c:122
- msgid "Set QP"
--msgstr ""
-+msgstr "Indicar QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:123
- #, fuzzy
-@@ -8630,15 +8399,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:127
- msgid "Quality-based VBR"
--msgstr ""
-+msgstr "VBR de Calidad"
-
- #: modules/codec/x264.c:128
- msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
--msgstr ""
-+msgstr "VBR de Calidad de 1 pase. Rango 0 a 51."
-
- #: modules/codec/x264.c:130
- msgid "Min QP"
--msgstr ""
-+msgstr "MÃn QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:131
- #, fuzzy
-@@ -8647,7 +8416,7 @@ msgstr "Cuantizador mÃnimo, 15/35 parec
-
- #: modules/codec/x264.c:134
- msgid "Max QP"
--msgstr ""
-+msgstr "Máx QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:135
- msgid "Maximum quantizer parameter."
-@@ -8655,11 +8424,11 @@ msgstr "Parámetro de quantizador máxim
-
- #: modules/codec/x264.c:137
- msgid "Max QP step"
--msgstr ""
-+msgstr "Máx paso QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:138
- msgid "Max QP step between frames."
--msgstr ""
-+msgstr "Máx paso QP entre fotogramas."
-
- #: modules/codec/x264.c:140
- #, fuzzy
-@@ -8683,7 +8452,7 @@ msgstr "Pone una máxima tasa de bits lo
-
- #: modules/codec/x264.c:147
- msgid "VBV buffer"
--msgstr ""
-+msgstr "Búfer VBV"
-
- #: modules/codec/x264.c:148
- #, fuzzy
-@@ -8705,19 +8474,19 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:156
- msgid "QP factor between I and P"
--msgstr ""
-+msgstr "Factor QP entre I y P"
-
- #: modules/codec/x264.c:157
- msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
--msgstr ""
-+msgstr "Factor QP entre I y P. Rango 1.0 a 2.0."
-
- #: modules/codec/x264.c:160
- msgid "QP factor between P and B"
--msgstr ""
-+msgstr "Factor QP entre P y B"
-
- #: modules/codec/x264.c:161
- msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
--msgstr ""
-+msgstr "Factor QP entre I y P. Rango 1.0 a 2.0."
-
- #: modules/codec/x264.c:163
- msgid "QP difference between chroma and luma"
-@@ -8738,23 +8507,27 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
- msgid "Reduce fluctuations in QP"
--msgstr ""
-+msgstr "Reducir fluctuaciones en QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:170
- msgid ""
- "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
- "blurs complexity."
- msgstr ""
-+"Esto reduce las fluctuaciones en QP antes de la curva de compresión. "
-+"Temporalmente emborrona la complejidad."
-
- #: modules/codec/x264.c:174
- msgid ""
- "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
- "quants."
- msgstr ""
-+"Esto reduce las fluctuaciones en QP tras la curva de compresión. "
-+"Temporalmente emborrona quantizaciones."
-
- #: modules/codec/x264.c:179
- msgid "Partitions to consider"
--msgstr ""
-+msgstr "Particiones a considerar"
-
- #: modules/codec/x264.c:180
- msgid ""
-@@ -8791,11 +8564,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:199
- msgid "Weighted prediction for B-frames"
--msgstr ""
-+msgstr "Predicción de peso para fotogramas-B"
-
- #: modules/codec/x264.c:200
- msgid "Weighted prediction for B-frames."
--msgstr ""
-+msgstr "Predicción de peso para fotogramas-B."
-
- #: modules/codec/x264.c:202
- #, fuzzy
-@@ -8872,25 +8645,29 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:234
- msgid "RD based mode decision for B-frames"
--msgstr ""
-+msgstr "Decisión de modo basado en RD para fotogramas-B"
-
- #: modules/codec/x264.c:235
- msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
- msgstr ""
-+"Decisión de modo basado en RD para fotogramas-B. Esto requiere subme 6 (o "
-+"más)."
-
- #: modules/codec/x264.c:238
- msgid "Decide references on a per partition basis"
--msgstr ""
-+msgstr "Decidir referencias en base a particiones"
-
- #: modules/codec/x264.c:239
- msgid ""
- "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
- "as opposed to only one ref per macroblock."
- msgstr ""
-+"Permite cada partición 8x8 ó 16x8 para elegir independientemente un "
-+"fotograma de referencia, en vez de sólo una referencia por macrobloque."
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "Habilitar estimación pre-movimiento"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -9022,13 +8799,15 @@ msgstr "Rango de búsqueda de cálculo d
-
- #: modules/codec/x264.c:303
- msgid "SPS and PPS id numbers"
--msgstr ""
-+msgstr "Nºs id de SPS y PPS"
-
- #: modules/codec/x264.c:304
- msgid ""
- "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
- "settings."
- msgstr ""
-+"Poner nºs id de SPS y PPS para permitir volcados concatenados con diferentes "
-+"configuraciones."
-
- #: modules/codec/x264.c:308
- #, fuzzy
-@@ -9063,30 +8842,30 @@ msgstr "rápido"
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr "lento"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "todo"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- #, fuzzy
- msgid "spatial"
- msgstr "pal"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- #, fuzzy
- msgid "temporal"
- msgstr "Paso Adelante"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- #, fuzzy
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr "codificador h264 (usando biblioteca x264)"
-@@ -9097,7 +8876,7 @@ msgstr "Control corba"
-
- #: modules/control/corba/corba.c:689
- msgid "Reactivity"
--msgstr ""
-+msgstr "Reactividad"
-
- #: modules/control/corba/corba.c:691
- msgid ""
-@@ -9258,7 +9037,7 @@ msgstr "Interfaz infrarroja de control r
-
- #: modules/control/netsync.c:60
- msgid "Act as master"
--msgstr ""
-+msgstr "Actuar como maestro"
-
- #: modules/control/netsync.c:61
- #, fuzzy
-@@ -9792,8 +9571,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Puerto"
-@@ -9809,6 +9588,8 @@ msgid ""
- "A single administration password is used to protect this interface. The "
- "default value is \"admin\"."
- msgstr ""
-+"Una única clave de administración se usa para proteger esta interfaz. El "
-+"valor por defecto es \"admin\"."
-
- #: modules/control/telnet.c:96
- msgid "VLM remote control interface"
-@@ -9854,7 +9635,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:56
- msgid "Ask"
--msgstr ""
-+msgstr "Preguntar"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:56
- #, fuzzy
-@@ -9863,7 +9644,7 @@ msgstr "Siempre sobre todo"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:57
- msgid "Never fix"
--msgstr ""
-+msgstr "Nunca arreglar"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:61
- msgid "AVI demuxer"
-@@ -10028,79 +9809,81 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "Demuxer de cámara JPEG"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "Demuxer de volcado Matroska"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "CapÃtulos ordenados"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr "Reproduce capÃtulos ordenados como se especifica en el segmento."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Códecs de capÃtulo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr "Usar códecs de capÃtulo hallados en el segmento."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Directorio de Precarga"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-+"Precargar archivos matroska de la misma familia en el mismo directorio (no "
-+"bueno para archivos rotos)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "Búsqueda basada en porcentaje, no en tiempo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "Búsqueda basada en porcentaje, no en tiempo."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "Elementos Dummy"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
- "Leer y descartar elementos EBML desconocidos (no es bueno para archivos "
- "incompletos)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- Menú de DVD"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr "Reproducido Primero"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Gestor de VÃdeo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- TÃtulo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "Nombre de archivo del segmento"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr "Aplicación muxing"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr "Aplicación de escritura"
-
-@@ -10273,11 +10056,13 @@ msgstr "Automáticamente inicia la lista
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
- msgid "Show shoutcast adult content"
--msgstr ""
-+msgstr "Mostrar contenido adulto de shoutcast"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
- msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
- msgstr ""
-+"Mostrar volcados de vÃdeo clasificados NC17 al usar listas de reproducción "
-+"de vÃdeo shoutcast."
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
- msgid "Native playlist import"
-@@ -10311,7 +10096,7 @@ msgstr "Importar lista de reproducción
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
- msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
--msgstr ""
-+msgstr "Importar nuevo shoutcast de winamp 5.2"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-@@ -10413,7 +10198,7 @@ msgstr "Demuxor AU"
-
- #: modules/demux/rawdv.c:40
- msgid "DV (Digital Video) demuxer"
--msgstr ""
-+msgstr "Demuxor DV (VÃdeo Digital)"
-
- #: modules/demux/real.c:40
- msgid "Real demuxer"
-@@ -10426,7 +10211,7 @@ msgstr "Metademux Kasenna MediaBase"
-
- #: modules/demux/subtitle.c:47
- msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
--msgstr ""
-+msgstr "Aplicar un retraso a todos los subtÃtulos (en 1/10s, ej. 100 son 10s)."
-
- #: modules/demux/subtitle.c:49
- #, fuzzy
-@@ -10442,6 +10227,9 @@ msgid ""
- "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
- "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
- msgstr ""
-+"Fuerza el formato de subtÃtulos. Valores válidos son: \"microdvd\", \"subrip"
-+"\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", \"dvdsubtitle\" y "
-+"\"auto\" (siendo autodetección, esto deberÃa funcionar siempre)."
-
- #: modules/demux/subtitle.c:64
- #, fuzzy
-@@ -10481,6 +10269,9 @@ msgid ""
- "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
- "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
- msgstr ""
-+"Pone la ID interna de cada volcado elemental manejado por VLC al mismo valor "
-+"que el PID en el volcado TS, en vez de 1, 2, 3, etc. Ãtil para hacer "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-
- #: modules/demux/ts.c:95
- msgid "Fast udp streaming"
-@@ -10507,7 +10298,7 @@ msgstr "CSA ck"
-
- #: modules/demux/ts.c:103
- msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
--msgstr ""
-+msgstr "Palabra de control para el algoritmo de encriptación CSA"
-
- #: modules/demux/ts.c:105
- msgid "Silent mode"
-@@ -10575,18 +10366,23 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "Demuxor de Volcado de Transporte MPEG"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Efecto aleatorio"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
--msgstr ""
-+msgstr "incapacidad auditiva"
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
--msgstr ""
-+msgstr "comentario incapacidad visual"
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "Demuxer AU"
-
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
-@@ -10919,7 +10715,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "¿Abrir también archivos de todas las subcarpetas?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10929,8 +10725,8 @@ msgstr "Cancelar"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Abrir"
-
-@@ -10941,8 +10737,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Preferencias"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Mensajes"
-
-@@ -10950,7 +10746,7 @@ msgstr "Mensajes"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Abrir Archivo"
-
-@@ -10989,14 +10785,14 @@ msgstr "Ir a CapÃtulo"
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocidad"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Ventana"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -11031,14 +10827,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Cerrar"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "EdicÃon"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Seleccionar todo"
-
-@@ -11079,7 +10875,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Ruta"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -11092,7 +10888,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Aplicar"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
-
-@@ -11132,7 +10928,7 @@ msgstr "Poner Al Frente"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "Tomar Captura de Pantalla"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC"
-
-@@ -11146,7 +10942,7 @@ msgstr "Compilado por %s, basado en revi
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "Compilado por"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Favoritos"
-@@ -11156,7 +10952,7 @@ msgstr "Favoritos"
- msgid "Add"
- msgstr "Añadir"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Borrar"
-@@ -11172,7 +10968,7 @@ msgstr "Extraer"
- msgid "Time"
- msgstr "Hora"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Sin tÃtulo"
-
-@@ -11208,8 +11004,9 @@ msgid "Invalid selection"
- msgstr "Selección no válida"
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+#, fuzzy
- msgid "Two bookmarks have to be selected."
--msgstr ""
-+msgstr "Dos favoritos deben elegirse."
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-@@ -11221,117 +11018,114 @@ msgid "The stream must be playing or pau
- msgstr ""
- "El volcado debe estar ejecutándose o pausado para que funcione favoritos."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- #, fuzzy
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "Saltar a: "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr "seg."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- #, fuzzy
- msgid "Jump to time"
- msgstr "Saltar a: "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Aleatorio SÃ"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Aleatorio No"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Repetir Uno"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Repetir No"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Repetir Todo"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Repetir No"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Mitad de Tamaño"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Tamaño Normal"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Tamaño Doble"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Flotar sobre Todo"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "Ajustar a Pantalla"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Aleatorio"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Paso Adelante"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Paso Atrás"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Rebobinar"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Avance Rápido"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Reproducir"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
-
-@@ -11491,8 +11285,18 @@ msgid ""
- ".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-+"Este panel permite elegir filtros de efectos de vÃdeo a aplicar.\n"
-+"Los filtros pueden configurarse individualmente en Preferencias, en las "
-+"subsecciones de VÃdeo/Filtros\n"
-+". Para elegir el orden en el que se aplican los filtros, puede ponerse una "
-+"cadena en Preferencias, sección VÃdeo / Filtros."
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i objetos en lista de reproducción"
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Error"
-@@ -11507,169 +11311,169 @@ msgstr "&SÃ"
- msgid "No"
- msgstr "&No"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - Controlador"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "Reproductor de medios VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Abrir Registro de Fallos"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "Buscar Actualización..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferencias..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Servicios"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Ocultar VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Ocultar Otros"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Mostrar Todo"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "Salir de VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Archivo"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Abrir Archivo..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Abrir Rápido Archivo..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Abrir Disco..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Abrir Red..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Abrir Reciente"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Borrar Menú"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Asistente de Volcado/Transcodificación..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Cortar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Copiar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Pegar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr "Reproducción"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Subir Volumen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Bajar Volumen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Aparato de VÃdeo"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Minimizar Ventana"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Cerrar Ventana"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "Controlador"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "Controles Extendidos"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "Transformación"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Traer Todo al Frente"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Ayuda"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "Léeme..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Documentación Online"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Avisa de un Error"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "Página Web de VideoLAN"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Licencia"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr "Hacer una donación"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Foro Online"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- #, fuzzy
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-@@ -11677,35 +11481,36 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Ha ocurrido un error que probablemente evitó la ejecución de tu petición:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr "Si crees que es un error, por favor sigue las instrucciones en:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Abrir Ventana de Mensajes"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Desechar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- #, fuzzy
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "No mostrar más errores"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Volumen: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "No se encontró Registro de Errores"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+#, fuzzy
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
--msgstr ""
-+msgstr "No se pudo hallar ninguna traza de cuelgues previos."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
- #, fuzzy
-@@ -11730,6 +11535,9 @@ msgid ""
- "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
- "menu."
- msgstr ""
-+"Nº de la pantalla a usar por defecto para mostrar vÃdeos a 'pantalla "
-+"completa'. La correspondencia de nºs de pantalla puede hallarse en el menú "
-+"de selección de aparato de vÃdeo."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
- msgid ""
-@@ -11744,10 +11552,13 @@ msgid "Stretch video to fill window"
- msgstr "Estrechar el vÃdeo para llenar la ventana"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+#, fuzzy
- msgid ""
- "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
- "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
- msgstr ""
-+"Achatar el vÃdeo para llenar toda la ventana al cambiar el tamaño del vÃdeo "
-+"en vez de mantener la tasa de aspecto y mostrar bordes negros."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
- #, fuzzy
-@@ -11769,6 +11580,8 @@ msgstr "Pantallas negras en pantalla com
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
- msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
- msgstr ""
-+"En modo pantalla completa, hacer que la pantalla donde no hay vÃdeo muestre "
-+"negro"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
- msgid "Use as Desktop Background"
-@@ -11784,19 +11597,28 @@ msgstr ""
- "interactuar con los iconos de escritorio."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#, fuzzy
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr "elija la pantalla a usar para modo pantalla completa."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Mantener selecciones del asistente"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
--msgstr ""
-+msgstr "Recordar las opciones en el asistente durante una sesión de VLC."
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "interfaz Mac OS X"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr "VÃdeo Quartz"
-
-@@ -11812,8 +11634,8 @@ msgstr "Localizador de Fuente de Medios
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11824,7 +11646,7 @@ msgstr "Explorar..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "Tratar como tubo más que como archivo"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Nombre de aparato"
-
-@@ -11838,18 +11660,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "Abrir Directorio VIDEO_TS"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Dirección"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP Multiemisión"
-
-@@ -11858,7 +11680,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multiemisión"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- #, fuzzy
- msgid "Allow timeshifting"
-@@ -11869,7 +11691,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Cargar archivo de subtÃtulos:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Opciones..."
-
-@@ -11879,9 +11701,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "Parámetro de quantizador"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Retraso"
-
-@@ -11998,6 +11820,83 @@ msgstr "URL de SDP"
- msgid "Save File"
- msgstr "Salvar Archivo"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Salvar Lista de Reproducción..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Borrar"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "Expandir Nodo"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Meta-información"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Ordenar Nodo por Nombre"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Ordenar Nodo por Autor"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "Sin objetos en lista de reproducción"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Buscar"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Buscar en Lista de Reproducción"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Añadir Directorio a Lista de Reproducción"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Superposición de subtÃtulos"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Mostrar GUI extendida"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr "Formato de Lista de Reproducción Compartible XML (XSPF)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i objetos en lista de reproducción"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 objeto en lista de reproducción"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Salvar Lista de Reproducción"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "Directorio VacÃo"
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -12011,7 +11910,7 @@ msgstr "Información avanzada"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
- msgid "Read at media"
--msgstr ""
-+msgstr "Leer en medios"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
- #, fuzzy
-@@ -12057,7 +11956,7 @@ msgstr "Agrupar paquetes"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
- msgid "Sent bytes"
--msgstr ""
-+msgstr "Bytes enviados"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
- #, fuzzy
-@@ -12071,88 +11970,7 @@ msgstr "Reproducir más rápido"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
- msgid "Lost buffers"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Salvar Lista de Reproducción..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Borrar"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr "Expandir Nodo"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Meta-información"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Ordenar Nodo por Nombre"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Ordenar Nodo por Autor"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "Sin objetos en lista de reproducción"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Buscar"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Buscar en Lista de Reproducción"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "Reproducción Estándar"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Añadir Directorio a Lista de Reproducción"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Superposición de subtÃtulos"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Mostrar GUI extendida"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i objetos en lista de reproducción"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "1 objeto en lista de reproducción"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Salvar Lista de Reproducción"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr "Directorio VacÃo"
-+msgstr "Búffers perdidos"
-
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-@@ -12215,6 +12033,8 @@ msgstr "Buscando Actualización..."
- #, c-format
- msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
- msgstr ""
-+"La última publicación del reproductor de medios VLC es %s (%i MB a "
-+"descargar)."
-
- #: modules/gui/macosx/update.m:198
- #, fuzzy
-@@ -12461,6 +12281,8 @@ msgstr "Asistente de Volcado/Transcodifi
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
- msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
- msgstr ""
-+"Este asistente permite configurar volcados simples o montajes de "
-+"transcodificación."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
- #, fuzzy
-@@ -12594,12 +12416,16 @@ msgid ""
- "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
- "stream."
- msgstr ""
-+"Habilitándolo permite transcodificar la pista de audio si hay una en el "
-+"volcado."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
- msgid ""
- "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
- "stream."
- msgstr ""
-+"Habilitándolo permite transcodificar la pista de vÃdeo si hay una en el "
-+"volcado."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-@@ -12742,6 +12568,8 @@ msgid ""
- "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
- "location."
- msgstr ""
-+"Pon una ruta válida o usa el botón \"Elegir...\" para elegir una "
-+"localización."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
- msgid "No file selected"
-@@ -12749,12 +12577,13 @@ msgstr "Sin archivo elegido"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
- msgid "A file where to save the stream has to be selected."
--msgstr ""
-+msgstr "Tiene que elegirse un archivo donde salvar el volcado."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
- msgid ""
- "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
- msgstr ""
-+"Pon una ruta válida o usa el botón \"Elegir\" para elegir una localización."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
- msgid "Finish"
-@@ -13345,7 +13174,7 @@ msgstr "Salvar lista de reproducción"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
- msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
--msgstr ""
-+msgstr "archivo M3U|*.m3u|lista reprod. XSPF|*.xspf"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
- #, fuzzy
-@@ -13383,7 +13212,7 @@ msgstr "Mostrar icono de bandeja de sist
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
- msgid "Show VLC on the taskbar"
--msgstr ""
-+msgstr "Mostrar VLC en la barra de tareas"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
- msgid "Enable transparency effects"
-@@ -13397,15 +13226,26 @@ msgstr ""
- "Puedes deshabilitar todos los efectos de transparencia si quieres. Esto es "
- "útil principalmente cuando al mover ventanas no se comporta correctamente."
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "¡Oh-oh! ¡ Incapaz de hallar lista de reproducción !"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr "Pieles"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "Interfaz con Piel"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "Demux cargador de pieles"
-
-@@ -13455,7 +13295,7 @@ msgstr ""
- "El equipo de VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Abrir:"
-
-@@ -13497,6 +13337,11 @@ msgstr "Módulo de interfaz WinCE"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "proveedor de diálogos WinCE"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr "Todo Archivo (*.*)|Archivos de Sonido (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Edita favorito"
-@@ -13509,10 +13354,10 @@ msgstr "Bytes"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "OK"
-@@ -13521,11 +13366,11 @@ msgstr "OK"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Cancelar"
-
-@@ -13541,7 +13386,7 @@ msgstr "&Borrar"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
- msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
--msgstr ""
-+msgstr "Añade un favorito a la posición actual en el volcado"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
- #, fuzzy
-@@ -13555,7 +13400,7 @@ msgstr "Lista de favoritos para un volca
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
- msgid "Edit the properties of a bookmark"
--msgstr ""
-+msgstr "Edita las propiedades de un favorito"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
- msgid ""
-@@ -13563,6 +13408,9 @@ msgid ""
- "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
- "between these bookmarks"
- msgstr ""
-+"Si eliges dos o más favoritos, esto lanzará el asistente de volcado/"
-+"transcodificación para permitirte volcar o salvar la parte del volcado entre "
-+"estos favoritos"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
- msgid "You must select two bookmarks"
-@@ -13591,11 +13439,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "La entrada ha cambiado"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
-@@ -13647,48 +13490,48 @@ msgstr "Salvar Como..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Salvar Mensajes Como..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Opciones avanzadas..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Opciones avanzadas"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Opciones:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Abrir..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Volcado/Salvar"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- #, fuzzy
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "Usar VLC como servidor de volcados"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Caché"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Cambia el valor de caché por defecto (en milisegundos)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr "Personalizar:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-@@ -13700,35 +13543,35 @@ msgstr ""
- "Alternativamente, el campo se llenará automáticamente al usar los controles "
- "de abajo."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Usa un archivo de subtÃtulos"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Usar archivo de subtÃtulos externo."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Opciones Avanzadas..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr "Archivo:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (menús)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Tipo de disco"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr "Sondear Disco(s)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13743,20 +13586,20 @@ msgstr ""
- "Disco, Nombre de Dispositivo, y algunos rangos de parámetro se dan en base "
- "al medio hallado."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "Aparato DVD"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-@@ -13764,13 +13607,13 @@ msgstr ""
- "Nombre del aparato CD-ROM del que leer CD de VÃdeo. Si se deja el campo "
- "vacÃo, se escaneará un CD-ROM que contenga un VCD."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "Puerto del Servidor CDDB a usar"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-@@ -13778,15 +13621,15 @@ msgstr ""
- "Nombre del aparato CD-ROM del que leer CD de audio. Si se deja el campo "
- "vacÃo, se escaneará un CD-ROM que contenga un CD de audio."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Abrir archivo de subtÃtulos"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "TÃtulo Nº."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- #, fuzzy
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-@@ -13797,25 +13640,25 @@ msgstr ""
- "lo mismo que nombre de subtÃtulo p.ej. 'en'. Si se usa valor -1, no se "
- "mostrará subtÃtulo."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
- "Nº de pista de audio. Los DVDs pueden tener hasta 8 pistas de audio "
- "numeradas 0..7."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr "Control de reproducción (PBC) normalmente comienza con el nº 1."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr "La primera entrada (el comienzo de la primera pista MPEG) es 0."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "Pista Nº."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
-@@ -13823,14 +13666,14 @@ msgstr ""
- "Los SVCDs pueden tener hasta 4 subtÃtulos numerados 0..3. Si se usa un valor "
- "-1, no se mostrará subtÃtulo."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
- "Nº de pista de audio. Los VCDs pueden tener hasta 2 pistas de audio "
- "numeradas 0 ó 1."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
-@@ -13838,7 +13681,7 @@ msgstr ""
- "Los CDs de audio pueden tener hasta 100 pistas, la primera es normalmente 1. "
- "Si se da 0, entonces se reproducen todas."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
- "Los CDs de audio pueden tener hasta 100 pistas, la primera es normalmente 1."
-@@ -13968,31 +13811,31 @@ msgstr "Lista de reproducción vacÃa"
- msgid "Can't save"
- msgstr "No pudo salvar"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "Ordenado por artista"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "Ordenado por Ãlbum"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
--msgstr ""
-+msgstr "Por favor pon nombre del nodo"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "Add node"
- msgstr "Codificador de audio"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "New node"
- msgstr "Nueva Era"
-@@ -14122,18 +13965,18 @@ msgstr "Archivo de subtÃtulos"
- msgid "Options"
- msgstr "Opciones:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
- "Anular fotogramas por seg. Sólo funciona con subtÃtulos de MicroDVD y SubRIP."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Pon retraso de subtÃtulos (en 1/10s)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Abrir archivo"
-
-@@ -14262,7 +14105,7 @@ msgid ""
- "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
- msgstr ""
- "Use esto para leer sólo una parte del volcado. Debe ser capaz de controlar "
--"el volcado entrante (p.ej, un archivo o un disco, pero no un volcado de red "
-+"el volcado entrante (p.ej., un archivo o un disco, pero no un volcado de red "
- "RTP/UDP.)\n"
- "Ponga los tiempos inicial y final (en segundos)."
-
-@@ -14431,7 +14274,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
- msgid "Smooth :"
--msgstr ""
-+msgstr "Pulir :"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
- #, fuzzy
-@@ -14632,43 +14475,43 @@ msgstr "Acerca de %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Mostrar/Ocultar interfaz"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "Abrir Rápid&o Archivo..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "Abrir Archivo...: &F"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Abrir Dir&ectorio..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Abrir &Disco..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Abrir Volcado de Red...: &N"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "Abrir Aparato de &Captura..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "&Info de Medios..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Mensajes..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&Preferencias..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "VacÃo"
-
-@@ -14787,6 +14630,8 @@ msgstr "Mostrar GUI extendida"
- msgid ""
- "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
- msgstr ""
-+"Mostrar GUI extendida (ecualizador, ajuste de imagen, filtros de vÃdeo...) "
-+"al inicio"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
- #, fuzzy
-@@ -14836,7 +14681,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
- msgid "Embedded"
--msgstr ""
-+msgstr "Integrado"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
- #, fuzzy
-@@ -14849,7 +14694,7 @@ msgstr "Módulo de interfaz wxWidgets"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
- msgid "last config"
--msgstr ""
-+msgstr "última config"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
- msgid "wxWidgets dialogs provider"
-@@ -14988,6 +14833,10 @@ msgid ""
- "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
- "(red + green), #FFFFFF = white"
- msgstr ""
-+"El color del texto que se dibujará en el vÃdeo. Esto debe ser un hexadecimal "
-+"(como colores HTML). Los dos primeros caracteres son para rojo, luego verde, "
-+"luego azul. #000000 = negro, #FF0000 = rojo, #00FF00 = verde, #FFFF00 = "
-+"amarillo (rojo + verde), #FFFFFF = blanco"
-
- #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
- #, fuzzy
-@@ -14999,6 +14848,8 @@ msgid ""
- "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
- "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
- msgstr ""
-+"Ãste es el tamaño relativo por defecto de las fuentes que se dibujarán en el "
-+"vÃdeo. Si se pone tamaño de fuente absoluto, el tamaño relativo no contará."
-
- #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Smaller"
-@@ -15026,6 +14877,8 @@ msgid ""
- "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
- "you want to encode into DVB subtitles"
- msgstr ""
-+"Esto dibuja la fuente usando \"YUV paletizado\". Esta opción sólo se "
-+"necesita si quieres codificar con subtÃtulos DVB"
-
- #: modules/misc/freetype.c:110
- msgid "Font Effect"
-@@ -15036,6 +14889,7 @@ msgid ""
- "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
- "readability."
- msgstr ""
-+"Es posible aplicar efectos al texto dibujado para mejorar su legibilidad."
-
- #: modules/misc/freetype.c:119
- msgid "Background"
-@@ -15175,6 +15029,8 @@ msgid ""
- "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
- "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
- msgstr ""
-+"Es posible almacenar en caché las sesiones TLS reanudadas. Esto es el tiempo "
-+"de expiración de las sesiones almacenadas en esta caché, en segundos."
-
- #: modules/misc/gnutls.c:73
- msgid "Number of resumed TLS sessions"
-@@ -15227,6 +15083,8 @@ msgid ""
- "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
- "notifications are sent locally."
- msgstr ""
-+"Ãste es el host al cual las notificaciones Growl se enviarán. Por defecto, "
-+"las notificaciones se envÃan localmente."
-
- #: modules/misc/growl.c:63
- msgid "Growl password"
-@@ -15249,15 +15107,15 @@ msgstr "Puerto UPD Growl en el servidor.
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr "Plugin de Notificación Growl"
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr "(sin tÃtulo)"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr "(sin artista)"
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr "(sin álbum)"
-
-@@ -15315,10 +15173,6 @@ msgstr "Archivo de salida RRD"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr "Datos de salida para RRDTool en este archivo"
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -15335,6 +15189,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr "cadena de formato de TÃtulo MSN"
-@@ -15354,24 +15212,24 @@ msgstr "Reproduciendo Ahora"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "Capa de abstracción de red UDP/IPv4"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "Capa de abstracción de red UDP/IPv6"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Timeout"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
--msgstr ""
-+msgstr "Cuánto se mostrará la notificación"
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
--msgstr ""
-+msgstr "Notificar"
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- #, fuzzy
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr "Plugin de Notificación Growl"
-@@ -15437,6 +15295,8 @@ msgid ""
- "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
- "0 means no limit."
- msgstr ""
-+"Esto limita el nº máximo de clientes que pueden conectar al RTSP VOD. 0 es "
-+"sin lÃmite."
-
- #: modules/misc/rtsp.c:61
- msgid "RTSP VoD"
-@@ -15497,7 +15357,7 @@ msgstr "Analizador XML Simple"
-
- #: modules/mux/asf.c:49
- msgid "Title to put in ASF comments."
--msgstr ""
-+msgstr "TÃtulo a poner en comentarios ASF."
-
- #: modules/mux/asf.c:51
- #, fuzzy
-@@ -15516,7 +15376,7 @@ msgstr "Comentario"
-
- #: modules/mux/asf.c:55
- msgid "Comment to put in ASF comments."
--msgstr ""
-+msgstr "Comentario a poner en comentarios ASF."
-
- #: modules/mux/asf.c:57
- #, fuzzy
-@@ -15790,7 +15650,7 @@ msgstr "Encriptar audio usando CSA"
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
- #, fuzzy
- msgid "Crypt video"
--msgstr "Encriptar audio"
-+msgstr "Encriptar vÃdeo"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
- #, fuzzy
-@@ -15802,12 +15662,11 @@ msgid "CSA Key"
- msgstr "Clave CSA"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
--#, fuzzy
- msgid ""
- "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
- msgstr ""
--"Define la clave de encriptación CSA. Ãsta debe ser una cadena de 16 "
--"caracteres (8 bytes hexadecimales)."
-+"Clave de encriptación CSA. Ãsta debe ser una cadena de 16 caracteres (8 "
-+"bytes hexadecimales)."
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
- msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-@@ -15840,12 +15699,10 @@ msgstr ""
- "contenido. Puedes elegir esta cadena. Por defecto es --myboundary"
-
- #: modules/mux/mpjpeg.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Multipart JPEG muxer"
- msgstr "Muxor jpeg multiparte"
-
- #: modules/mux/ogg.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Ogg/OGM muxer"
- msgstr "Muxor Ogg/ogm"
-
-@@ -15857,7 +15714,7 @@ msgstr "Demuxor WAV"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Copiar empaquetador"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "Empaquetador de vÃdeo H264"
-@@ -15903,9 +15760,8 @@ msgid "DAAP access"
- msgstr "Acceso DAAP"
-
- #: modules/services_discovery/hal.c:63
--#, fuzzy
- msgid "HAL devices detection"
--msgstr "Detección de aparato HAL"
-+msgstr "Detección de aparatos HAL"
-
- #: modules/services_discovery/hal.c:153
- msgid "Devices"
-@@ -15917,7 +15773,7 @@ msgstr "lista de URLs Podcast"
-
- #: modules/services_discovery/podcast.c:58
- msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
--msgstr ""
-+msgstr "Indicar la lista de podcasts a recibir, separados por '|' (barra)."
-
- #: modules/services_discovery/podcast.c:63
- #, fuzzy
-@@ -15937,21 +15793,20 @@ msgid ""
- "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
- "However, you can specify a specific address."
- msgstr ""
-+"El módulo SAP normalmente elige las direcciones correctas a las que "
-+"escuchar. Aun asÃ, puedes especificar una dirección concreta."
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:83
--#, fuzzy
- msgid "IPv4 SAP"
--msgstr "Alcance IPv6 SAP"
-+msgstr "IPv4 SAP"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:85
--#, fuzzy
- msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
--msgstr "Escuchar anuncios SAP en otra dirección"
-+msgstr "Escuchar anuncios SAP en la dirección estándar."
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:87
--#, fuzzy
- msgid "IPv6 SAP"
--msgstr "Alcance IPv6 SAP"
-+msgstr "IPv6 SAP"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:89
- #, fuzzy
-@@ -16031,19 +15886,19 @@ msgstr "Anuncios SAP"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr "Analizador de archivo SDP para UDP"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr "Anuncios de Sesión (SAP)"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "Sesión"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "Herramienta"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "Usuario"
-
-@@ -16052,14 +15907,12 @@ msgid "Shoutcast radio listings"
- msgstr "Escuchas de radio Shoutcast"
-
- #: modules/services_discovery/shout.c:79
--#, fuzzy
- msgid "Shoutcast TV listings"
--msgstr "Escuchas de radio Shoutcast"
-+msgstr "Listados de TV Shoutcast"
-
- #: modules/services_discovery/shout.c:149
--#, fuzzy
- msgid "Shoutcast TV"
--msgstr "Shoutcast"
-+msgstr "TV Shoutcast"
-
- #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
- msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-@@ -16149,31 +16002,24 @@ msgid "Output access method"
- msgstr "Método de acceso de salida"
-
- #: modules/stream_out/es.c:39
--#, fuzzy
- msgid "This is the default output access method that will be used."
--msgstr "Ãste es el aparato VCD a usar por defecto."
-+msgstr "Ãste es el método de acceso de salida a usar."
-
- #: modules/stream_out/es.c:41
- msgid "Audio output access method"
- msgstr "Método de acceso de salida de audio"
-
- #: modules/stream_out/es.c:43
--#, fuzzy
- msgid "This is the output access method that will be used for audio."
--msgstr ""
--"Te permite indicar el método de acceso de salida usado para la salida de "
--"volcado de audio."
-+msgstr "Ãste es el método de acceso de salida a usar para audio."
-
- #: modules/stream_out/es.c:44
- msgid "Video output access method"
- msgstr "Método de acceso de salida de vÃdeo"
-
- #: modules/stream_out/es.c:46
--#, fuzzy
- msgid "This is the output access method that will be used for video."
--msgstr ""
--"Te permite indicar el método de acceso de salida usado para la salida de "
--"volcado de audio."
-+msgstr "Ãste es el método de acceso de salida a usar para vÃdeo."
-
- #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
- msgid "Output muxer"
-@@ -16242,9 +16088,8 @@ msgid "Specify an identifier string for
- msgstr "Indica una cadena identificadora para esta sub-imagen"
-
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
--#, fuzzy
- msgid "Sample aspect ratio"
--msgstr "Relación de aspecto de fuente"
-+msgstr "Tasa de aspecto de ejemplo"
-
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
- msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-@@ -16260,7 +16105,7 @@ msgstr "Salida de volcado puente de mosa
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:52
- msgid "This is the output URL that will be used."
--msgstr ""
-+msgstr "Ãsta es la URL de salida que se usará."
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:53
- msgid "SDP"
-@@ -16331,42 +16176,40 @@ msgid ""
- "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
- "announced in the SDP (Session Descriptor)."
- msgstr ""
-+"Esto te permite dar una dirección de correo de contacto para el volcado, que "
-+"se anunciará en el SDP (Descriptor de Sesión)."
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:83
--#, fuzzy
- msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
--msgstr "Te permite especificar el puerto base usado para el volcado RTP."
-+msgstr "Esto permite especificar el puerto base usado para el volcado RTP."
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:84
- msgid "Audio port"
- msgstr "Puerto de audio"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:86
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
- msgstr ""
--"Te permite indicar el puerto de audio por defecto usado para el volcado RTP."
-+"Esto permite indicar el puerto de audio por defecto para el volcado RTP."
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:87
- msgid "Video port"
- msgstr "Puerto de vÃdeo"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:89
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
- msgstr ""
--"Te permite indicar el puerto de vÃdeo por defecto usado para el volcado RTP."
-+"Esto permite indicar el puerto de vÃdeo por defecto para el volcado RTP."
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:93
--#, fuzzy
- msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
--msgstr "Le permite indicar el Time-To-Live para el volcado de salida."
-+msgstr "Esto permite indicar el Time-To-Live para el volcado de salida."
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:95
- msgid "MP4A LATM"
--msgstr ""
-+msgstr "MP4A LATM"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:97
- #, fuzzy
-@@ -16379,12 +16222,11 @@ msgstr "Salida de volcado RTP"
-
- #: modules/stream_out/standard.c:42
- msgid "This is the output access method that will be used."
--msgstr ""
-+msgstr "Ãste es el método de acceso de salida que se usará."
-
- #: modules/stream_out/standard.c:46
--#, fuzzy
- msgid "This is the muxer that will be used."
--msgstr "Ãste es el aparato VCD a usar por defecto."
-+msgstr "Ãste es el muxer que se usará."
-
- #: modules/stream_out/standard.c:47
- msgid "Output destination"
-@@ -16421,9 +16263,8 @@ msgid "SAP announcing"
- msgstr "Anuncio de SAP"
-
- #: modules/stream_out/standard.c:62
--#, fuzzy
- msgid "Announce this session with SAP."
--msgstr "Anuncia esta sesión con SAP"
-+msgstr "Anuncia esta sesión con SAP."
-
- #: modules/stream_out/standard.c:70
- msgid "Standard"
-@@ -16518,9 +16359,8 @@ msgid "Destination video codec"
- msgstr "Códec de vÃdeo de destino"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:52
--#, fuzzy
- msgid "This is the video codec that will be used."
--msgstr "Ãste es el aparato DVD a usar por defecto."
-+msgstr "Ãste es el códec de vÃdeo a usar."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:53
- msgid "Video bitrate"
-@@ -16528,7 +16368,7 @@ msgstr "Tasa de bits de vÃdeo"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:55
- msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
--msgstr ""
-+msgstr "Tasa de bits destino del volcado de vÃdeo transcodificado."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:56
- msgid "Video scaling"
-@@ -16537,6 +16377,7 @@ msgstr "Escalado de vÃdeo"
- #: modules/stream_out/transcode.c:58
- msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
- msgstr ""
-+"Factor de escala a aplicar al vÃdeo mientras se transcodifica (ej.: 0.25)"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:59
- msgid "Video frame-rate"
-@@ -16548,12 +16389,10 @@ msgid "Target output frame rate for the
- msgstr "Permite indicar una tasa de fotogramas de salida para el vÃdeo."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:64
--#, fuzzy
- msgid "Deinterlace the video before encoding."
--msgstr "Permite desentrelazar el vÃdeo antes de codificar."
-+msgstr "Desentrelazar el vÃdeo antes de codificar."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Specify the deinterlace module to use."
- msgstr "Especifica el módulo de desentrelazado a usar."
-
-@@ -16562,18 +16401,16 @@ msgid "Maximum video width"
- msgstr "Máxima anchura del vÃdeo"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:76
--#, fuzzy
- msgid "Maximum output video width."
--msgstr "Máxima anchura del vÃdeo"
-+msgstr "Máxima anchura del vÃdeo de salida."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:77
- msgid "Maximum video height"
- msgstr "Máxima altura del vÃdeo"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:79
--#, fuzzy
- msgid "Maximum output video height."
--msgstr "Máxima altura del vÃdeo"
-+msgstr "Máxima altura del vÃdeo de salida."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:80
- msgid "Video filter"
-@@ -16584,42 +16421,40 @@ msgid ""
- "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
- "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
- msgstr ""
-+"Los filtros de vÃdeo se aplicarán a los volcados de vÃdeo (tras aplicar "
-+"capas). Debes poner una lista de filtros separados por comas."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:85
--#, fuzzy
- msgid "Video crop (top)"
--msgstr "Recorte superior de vÃdeo"
-+msgstr "Recorte de vÃdeo (superior)"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:87
- msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Nº de pÃxeles a recortar en lado superior del vÃdeo."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:88
--#, fuzzy
- msgid "Video crop (left)"
--msgstr "Recorte izquierdo de vÃdeo"
-+msgstr "Recorte de vÃdeo (izquierdo)"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:90
- msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Nº de pÃxeles a recortar a la izquierda del vÃdeo."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:91
--#, fuzzy
- msgid "Video crop (bottom)"
--msgstr "Recorte inferior de vÃdeo"
-+msgstr "Recorte de vÃdeo (inferior)"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:93
- msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Nº de pÃxeles a recortar en lado inferior del vÃdeo."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:94
--#, fuzzy
- msgid "Video crop (right)"
--msgstr "Recorte derecho del vÃdeo"
-+msgstr "Recorte de vÃdeo (derecho)"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:96
- msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Nº de pÃxeles a recortar a la derecha del vÃdeo."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:98
- #, fuzzy
-@@ -16628,7 +16463,7 @@ msgstr "Recorte superior de vÃdeo"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:100
- msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Tamaño del borde negro a añadir sobre el vÃdeo."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:101
- #, fuzzy
-@@ -16637,7 +16472,7 @@ msgstr "Recorte izquierdo de vÃdeo"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:103
- msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Tamaño del borde negro a añadir a la izquierda del vÃdeo."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:104
- #, fuzzy
-@@ -16646,7 +16481,7 @@ msgstr "Recorte inferior de vÃdeo"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:106
- msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Tamaño del borde negro a añadir bajo el vÃdeo."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:107
- #, fuzzy
-@@ -16655,7 +16490,7 @@ msgstr "Recorte derecho del vÃdeo"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:109
- msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Tamaño del borde negro a añadir a la derecha del vÃdeo."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:111
- #, fuzzy
-@@ -16681,31 +16516,32 @@ msgid "Video canvas aspect ratio"
- msgstr "Relación de aspecto de fuente"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:120
-+#, fuzzy
- msgid ""
- "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
- "accordingly."
- msgstr ""
-+"Esto pone el aspecto (como 4:3) del canvas vÃdeo y letterbox el vÃdeo según "
-+"ello."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:123
- msgid "Audio encoder"
- msgstr "Codificador de audio"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:125
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
- "options)."
- msgstr ""
--"Permite indicar el codificador de audio a usar y sus opciones asociadas."
-+"Ãste es el módulo codificador de audio a usar (y sus opciones asociadas)."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:127
- msgid "Destination audio codec"
- msgstr "Códec de audio de destino"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:129
--#, fuzzy
- msgid "This is the audio codec that will be used."
--msgstr "Ãste es el aparato CD de Audio a usar por defecto."
-+msgstr "Ãste es el códec de audio a usar."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:130
- msgid "Audio bitrate"
-@@ -16721,10 +16557,11 @@ msgid "Audio sample rate"
- msgstr "Tasa de muestra de audio"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:135
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
--msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz"
-+msgstr ""
-+"Tasa de muestra del volcado de audio transcodificado (11250, 22500, 44100 ó "
-+"48000)."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:136
- msgid "Audio channels"
-@@ -16732,28 +16569,27 @@ msgstr "Canales de audio"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:138
- msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
--msgstr ""
-+msgstr "Nº de canales de audio en los volcados transcodificados."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:140
- msgid "Subtitles encoder"
- msgstr "Codificador de subtÃtulos"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:142
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
- "options)."
- msgstr ""
--"Permite indicar el codificador de subtÃtulos a usar y sus opciones asociadas."
-+"Ãste es el módulo codificador de subtÃtulos a usar (y sus opciones "
-+"asociadas)."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:144
- msgid "Destination subtitles codec"
- msgstr "Códec de subtÃtulos de destino"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:146
--#, fuzzy
- msgid "This is the subtitles codec that will be used."
--msgstr "Ãste es el aparato CD de Audio a usar por defecto."
-+msgstr "Ãste es el códec de subtÃtulos a usar."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:150
- #, fuzzy
-@@ -16772,11 +16608,10 @@ msgid "OSD menu"
- msgstr "Menú OSD"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:157
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
- msgstr ""
--"Habilitar volcado de la Visualización En Pantalla (OSD). Usa el subfiltro "
-+"Volcar el menú OSD (Visualización En Pantalla), usando el módulo subimagen "
- "osdmenu."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:159
-@@ -16784,9 +16619,8 @@ msgid "Number of threads"
- msgstr "Número de hilos"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:161
--#, fuzzy
- msgid "Number of threads used for the transcoding."
--msgstr "Permite indicar el número de hilos usados para la transcodificación."
-+msgstr "Nº de hilos usados para la transcodificación."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:162
- msgid "High priority"
-@@ -16856,15 +16690,16 @@ msgid "AltiVec conversions from "
- msgstr "Conversiones AltiVec desde "
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:60
--#, fuzzy
- msgid "Brightness threshold"
--msgstr "Habilitar umbral de brillo"
-+msgstr "Umbral de brillo"
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:61
- msgid ""
- "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
- "threshold value will be the brighness defined below."
- msgstr ""
-+"Cuando este modo está habilitado, los pÃxeles se mostrarán como blancos o "
-+"negros. El valor de umbral será el brillo definido abajo."
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:64
- msgid "Image contrast (0-2)"
-@@ -16942,6 +16777,8 @@ msgid ""
- "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
- "separated list of modules."
- msgstr ""
-+"Puede usar módulos de salida de vÃdeo especÃfico para los clones. Usar una "
-+"lista de módulos separados por comas."
-
- #: modules/video_filter/clone.c:64
- msgid "Clone video filter"
-@@ -17273,6 +17110,8 @@ msgid ""
- "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
- "opaque (default)."
- msgstr ""
-+"Transparencia de las imágenes del mosaico en primer plano. 0 indica "
-+"transparente, 255 opaco (por defecto)."
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:95
- #, fuzzy
-@@ -17306,30 +17145,27 @@ msgstr "Coordenada Y de la subimagen cod
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Ancho de borde vertical en pÃxels"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Anchura del vÃdeo"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
--msgstr ""
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "Anchura en pÃxeles del borde entre miniaturas."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
- #, fuzzy
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Ancho de borde horizontal en pÃxels"
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Altura del vÃdeo"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
--msgstr ""
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "Altura en pÃxeles del borde entre miniaturas."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Alineación de mosaico"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-@@ -17340,11 +17176,11 @@ msgstr ""
- "2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también pueden usarse combinaciones de estos "
- "valores)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr "Método de posicionamiento"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-@@ -17354,53 +17190,57 @@ msgstr ""
- "Método de posicionamiento. auto : automáticamente elige el mejor nº de filas "
- "y columnas. fijo : usa el nº de filas y columnas definido por el usuario."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Número de filas"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-+"Nº de filas de imágenes en el mosaico (sólo usado si el método de "
-+"posicionamiento está puesto a \"fixed\" -fijo-)"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Número de columnas"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-+"Nº de columnas de imágenes en el mosaico (sólo usado si el método de "
-+"posicionamiento está puesto a \"fixed\" -fijo-)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- #, fuzzy
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr "Mantener tasa de aspecto al redimensionar"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "Mantener tamaño original"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- #, fuzzy
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr "Mantener tamaño original"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "Modo silencioso"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-@@ -17411,12 +17251,12 @@ msgstr ""
- "corresponde (en milisegundos). Para valores altos necesitarás aumentar caché "
- "de archivos y otros."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Pantalla completa"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -17424,57 +17264,61 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
--msgstr ""
-+msgstr "Valor U bluescreen"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-+"Valor \"U\" para la clave de color de la bluescreen (en valores YUV). De 0 a "
-+"255. Por defecto a 120 para azul."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
--msgstr ""
-+msgstr "Valor V bluescreen"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-+"Valor \"V\" para la clave de color de la bluescreen (en valores YUV). De 0 a "
-+"255. Por defecto a 90 para azul."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Tolerancia de tasa de bits"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Tolerancia de tasa de bits"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr "fijo"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Sub filtro de vÃdeo de mosaico"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mosaico"
-
-@@ -17604,8 +17448,9 @@ msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperate
- msgstr "Sub filtro visualizador de tiempo"
-
- #: modules/video_filter/rss.c:123
-+#, fuzzy
- msgid "Speed of feeds"
--msgstr ""
-+msgstr "Velocidad de feeds"
-
- #: modules/video_filter/rss.c:124
- msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-@@ -17633,8 +17478,9 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/rss.c:131
-+#, fuzzy
- msgid "Feed images"
--msgstr ""
-+msgstr "Imágenes feed"
-
- #: modules/video_filter/rss.c:132
- msgid "Display feed images if available."
-@@ -17841,7 +17687,7 @@ msgstr "Pared de imagen"
-
- #: modules/video_output/aa.c:55
- msgid "ASCII Art"
--msgstr ""
-+msgstr "Arte ASCII"
-
- #: modules/video_output/aa.c:58
- msgid "ASCII-art video output"
-@@ -17855,6 +17701,11 @@ msgstr "Salida de vÃdeo ASCII-art Color
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "Salida de vÃdeo DirectX"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "Usar conversiones hardware YUV->RGB"
-@@ -18037,13 +17888,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_output/image.c:70
- msgid "Always write to the same file"
--msgstr ""
-+msgstr "Siempre escribir al mismo archivo"
-
- #: modules/video_output/image.c:71
- msgid ""
- "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
- "this case, the number is not appended to the filename."
- msgstr ""
-+"Siempre escribir al mismo archivo en vez de crear un archivo por imagen. En "
-+"este caso, el nº no se agrega al nombre del archivo."
-
- #: modules/video_output/image.c:80
- msgid "Image video output"
-@@ -18078,27 +17931,27 @@ msgstr "Velocidad"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SQUAREXY"
--msgstr ""
-+msgstr "SQUAREXY"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SQUARER"
--msgstr ""
-+msgstr "SQUARER"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "ASINXY"
--msgstr ""
-+msgstr "ASINXY"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "ASINR"
--msgstr ""
-+msgstr "ASINR"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SINEXY"
--msgstr ""
-+msgstr "SINEXY"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SINER"
--msgstr ""
-+msgstr "SINER"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:148
- msgid "OpenGL sampling accuracy "
-@@ -18110,11 +17963,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:150
- msgid "OpenGL Cylinder radius"
--msgstr ""
-+msgstr "Radio de Cilindro OpenGL"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:151
- msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
--msgstr ""
-+msgstr "Radio del efecto cilindro OpenGL, si se habilita"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:152
- #, fuzzy
-@@ -18124,6 +17977,7 @@ msgstr "Coordenada x de vÃdeo"
- #: modules/video_output/opengl.c:153
- msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
- msgstr ""
-+"Punto de vista (coordenada X) del efecto cubo/cilindro, si se habilita."
-
- #: modules/video_output/opengl.c:155
- #, fuzzy
-@@ -18133,6 +17987,7 @@ msgstr "Coordenada x de vÃdeo"
- #: modules/video_output/opengl.c:156
- msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
- msgstr ""
-+"Punto de vista (coordenada Y) del efecto cubo/cilindro, si se habilita."
-
- #: modules/video_output/opengl.c:158
- #, fuzzy
-@@ -18142,6 +17997,7 @@ msgstr "Coordenada x de vÃdeo"
- #: modules/video_output/opengl.c:159
- msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
- msgstr ""
-+"Punto de vista (coordenada Z) del efecto cubo/cilindro, si se habilita."
-
- #: modules/video_output/opengl.c:162
- msgid "OpenGL cube rotation speed"
-@@ -18149,7 +18005,7 @@ msgstr "Velocidad de rotación de cubo O
-
- #: modules/video_output/opengl.c:163
- msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
--msgstr ""
-+msgstr "Velocidad de rotación efecto cilindro OpenGL, si se habilita."
-
- #: modules/video_output/opengl.c:165
- #, fuzzy
-@@ -18158,7 +18014,7 @@ msgstr "Expulsar"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:167
- msgid "Several visual OpenGL effects are available."
--msgstr ""
-+msgstr "Varios efectos visuales OpenGL son disponibles."
-
- #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
- #, fuzzy
-@@ -18439,7 +18295,7 @@ msgstr "Habilitar picos"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:67
- msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
--msgstr ""
-+msgstr "Dibujar \"picos\" en el analizador espectral."
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:69
- msgid "Enable original graphic spectrum"
-@@ -18447,7 +18303,7 @@ msgstr "Habilitar espectro gráfico orig
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:71
- msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
--msgstr ""
-+msgstr "Habilita el analizador espectral \"plano\" en el espectrómetro."
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:73
- msgid "Enable bands"
-@@ -18570,6 +18426,9 @@ msgstr "Fuente usada para mostrar texto
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "Interfaz XOSD"
-
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Reproducción Estándar"
-+
- #, fuzzy
- #~ msgid "Growl"
- #~ msgstr "growl"
-@@ -18577,6 +18436,14 @@ msgstr "Interfaz XOSD"
- #~ msgid "MSN"
- #~ msgstr "MSN"
-
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Ancho de borde vertical en pÃxels"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Ancho de borde horizontal en pÃxels"
-+
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "Crear"
-
-@@ -19564,9 +19431,6 @@ msgstr "Interfaz XOSD"
- #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
- #~ msgstr "Permite elegir distintos efectos visuales."
-
--#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
--#~ msgstr "elija la pantalla a usar para modo pantalla completa."
--
- #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Te permite reducir la velocidad de animación (por defecto 6, máx.10)."
-@@ -20291,9 +20155,6 @@ msgstr "Interfaz XOSD"
- #~ msgid "Select File"
- #~ msgstr "Elige Archivo"
-
--#~ msgid "Jump"
--#~ msgstr "Saltar"
--
- #~ msgid "Go To:"
- #~ msgstr "Ir A:"
-
-@@ -20723,9 +20584,6 @@ msgstr "Interfaz XOSD"
- #~ msgid "Mac OS X OpenGL"
- #~ msgstr "OpenGL de Mac OS X"
-
--#~ msgid "Control"
--#~ msgstr "Control"
--
- #~ msgid "Option/Alt"
- #~ msgstr "Opción/Alt"
-
-Binary files vlc-0.8.6/po/eu.gmo and vlc-0.8.6a/po/eu.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/eu.po vlc-0.8.6a/po/eu.po
---- vlc-0.8.6/po/eu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/eu.po 2007-01-07 23:15:17.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,16729 @@
-+# Basque translation for vlc
-+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
-+#
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n"
-+"Last-Translator: julen <julen.ugalde at gmail.com>\n"
-+"Language-Team: Basque <eu at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Programa hau INOLAKO BERMERIK GABE dator, legeak onartzen duen arte.\n"
-+"Berriro banatu ahal duzu GNU Lizentzia Publiko Orokorra errespetatuz;\n"
-+"ikusi COPYING izeneko fitxategia xehetasunak ezagutzeko.\n"
-+"VideoLAN taldeak idatzita; ikusi AUTHORS fitxategia.\n"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "VLC hobespenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr "\"Aukera Aurreratuak\" hautatu aukera guztiak ikusteko."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "Orokorra"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr "Interfaze"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr "VLC-ren interfazetarako ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+#, fuzzy
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr "Interfaze nagusiak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr "Kontroleko interfazeak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "Audio"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr "Audio ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "Iragazkiak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr "Bistaratzeak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr "Audio bistaratzeak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr "Irteera moduluak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr "Nahaste-borraste"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "Bideo"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "Bideo ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr "Aukeratu zure bideo irteera hobetsia eta hemen konfiguratu."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr "Azpitituluak/OSD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+"Hainbat ezarpen On-Screen-Display, azpitituluak eta \"overlay azpititulu\"-"
-+"ekin lotuta."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+"Hauek dira VLC-ko sarrera, demultiplexazio eta dekodifikazio parteen "
-+"ezarpenak. Kodetzailearen ezarpenak ere hemen aurki daitezke."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr "Sarbide moduluak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+"VLC-k erabilitako hainbat sarbide metodoen ezarpenak. Aldatu nahi "
-+"zenituzkeen ezarpen arruntak HTTP proxy edo caching ezarpenak dira."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr "Sarbide iragazkiak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+"Sarbide iragazkiak VLC-ren sarrera-aldean eragiketa bereziak onartzen "
-+"dituzten modulu bereziak dira. Komenigarria da hemen ezer ez ukitzea, zertan "
-+"ari zaren ez badakizu."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr "Demultiplexadoreak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr ""
-+"Demultiplexadoreak audio eta bideo stream-ak bereizteko erabiltzen dira"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr "Bideo kodekak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr "Audio kodekak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr "Audio-bakarrik kodetzaile-dekodetzaileen ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr "Beste kodekak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr "Audio+bideo kodetzaile eta dekodetzaileen ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr "Irteerako stream-a"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+"Stream irteerak VLC streaming-server moduan lan egiten edota sarrerako "
-+"stream-ak gordetzen uzten duena da.\n"
-+"Stream-ak lehen multiplexatzen dira eta gero \"access output\" modulu batean "
-+"zehar bidaltzen dira. Modulu honek stream-a fitxategi batean gorde edo "
-+"berriro bidal dezake (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
-+"Sout-stream moduluek stream-aren prozesatze aurreratua egiten (transcoding, "
-+"duplicating...) uzten dute."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr "Multiplexatzaileak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+"Multiplexatzaileek oinarriko stream-ak (bideo, audio, ...) elkarrekin "
-+"jartzeko enkapsulazio formatuak sortzen dituzte. Ezarpen hauek "
-+"multiplexatzaile jakin bat erabiltzera behartzen uzten dizu. Normalean ez "
-+"duzu hau egingo.\n"
-+"Multiplexatzaile bakoitzaren parametro lehentsiak ere ezar ditzakezu."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr "Access output"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+"Access output moduluek multiplexatutako stream-en bidalketa kontrolatzen "
-+"dute. Ezarpen hauek access output jakin bat beharzen uzten dizu. Normalean "
-+"ez duzu hau zertan egin.\n"
-+"Parametro lehentsiak ere ezar ditzakezu access output bakoitzarentzat."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr "Paketegileak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+"Paketegileak oinarrizko stream-ak prozesatzeko erabiltzen dira multiplexatu "
-+"baino lehen. Ezarpen honek paketegile bat behartzen uzten dizu. Normalean ez "
-+"duzu hau egin behar.\n"
-+"Parametro lehentsiak ere ezarri ahal dituzu paketegile bakoitzarentzat."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr "Sout stream"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+"Sout stream moduluak sout-prozesu kate bat eraikitzen uzten dizu. Mesedez jo "
-+"\"Streaming Howto\"-ra informazio gehiago eskuratzeko. Aukera lehentsiak "
-+"konfigura ditzakezu hemen sout stream modulu bakoitzarentzat."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr "SAP"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+"SAP multicast UDP edo RTP bidez bidalitako stream-ak publikoki iragartzeko "
-+"era bat da."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr "VoD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+"Erreprodukzio-zerrendako portaeraren ezarpenak (adibidez erreproduzkio "
-+"modua) eta zerrendari automatikoki elementuak gehitzen dizkien moduluen "
-+"ezarpenak (\"service discovery\" moduluak)."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr ""
-+"Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen "
-+"dizkien moduluak dira."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr "Aurreratuak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr "Ezarpen aurreratuak. Kontuz erabili"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr "CPU-aren ezaugarriak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+"CPU azelerazioa desgaitzea aukera dezakezu hemen. Normalean ez duzu zertan "
-+"egin ."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr "Ezarpen aurreratuak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr "Beste ezarpen aurreratuak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr "Sarea"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr "Modulu hauek sare-funtzioak ematen dizkie VLC-ko beste zatiei."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr "Ezarpen hauek chroma-transformazioa moduluei afektatzen die."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr "Paketegile moduluen ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+"Hauek dira bideo/audio/azpitituluak modulu kodifikatzaileen ezarpen "
-+"orokorrak."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr "Dialogo-hornitzaileen ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr "Dialogo-hornitzaileak hemen konfigura daitezke."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+"Sekzio honetan azpititulu demultiplexatzailearen portaera alda dezakezu. "
-+"Adibidez, azpitituluen mota edo fitxategia ezarriz."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri modulu hauentzat"
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Oharra: Interfaz grafikora ezin bazara heldu, command-line leiho bat ireki, "
-+"VLC instalaturik dagoen direktoriora joan eta \"vlc -l wx\"exekutatu\n"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr "Meta-informazioa"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr "Titulua"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr "Egilea"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr "Artista"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr "Generoa"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr "Copyright"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr "Album/filma/ikuskizunaren titulua"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+msgid "Description"
-+msgstr "Deskribapena"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr "Puntuazioa"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr "Data"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr "Ezarpena"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr "URL"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr "Hizkuntza"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr "Orain erreproduzitzen"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr "Argitaletxea"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr "CDDB Egilea"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr "CDDB Kategoria"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr "CDDB Diska ID"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr "CDDB Generoa"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr "CDDB Urtea"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr "CDDB Titulua"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr "CD-Text Moldatzailea"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr "CD-Text Konpositorea"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr "CD-Text Diskaren ID"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr "CD-Text Generoa"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr "CD-Text Mezua"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr "CD-Text Konpositorea"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr "CD-Text Interpretea"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr "CD-Text Titulua"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr "ISO-9660 Aplikazioaren ID"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr "ISO-9660 Prestatzailea"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr "ISO-9660 Argitaletxea"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr "ISO-9660 Bolumena"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr "ISO-9660 Bolumen Jokoa"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr "Kodekaren izana"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr "Kodekaren deskripzioa"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr "Desgaitu"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr "Espektrometroa"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr "Esparrua"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr "Espektroa"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr "Ekualizadorea"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr "Audio iragazkiak"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr "Auko kanalak"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr "estereo"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr "Ezker"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr "Eskuin"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr "Dolby Surround"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr "Estereoa alderantziz"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr "%s: '%s' aukera anbiguoa da\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: '%c%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr "%s: aukerak '%s' argumentua behar du\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr "%s: aukera ezezaguna '--%s'\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr "%s: aukera ezezaguna '%c%s'\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr "%s: aukera ilegala -- %c\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr "%s: baliogabeko aukera -- %c\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: '-W %s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr "Laster-markak %i"
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr "%i. pista"
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr "Programa"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr "Stream %d"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr "Kodeka"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr "Mota"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr "Kanalak"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr "Lagin-abiadura"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr "%d Hz"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr "Bitak lagineko"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr "Bit-abiadura"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr "%d kbps"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr "Erresoluzioa"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr "Fotogramen tasa"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr "Azpititulua"
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr "Stream-a"
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr "Iraupena"
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr "Erroreak"
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr "Laster-marka"
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr "Programak"
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr "Kapitulua"
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr "Nabigazioa"
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr "Bideo pista"
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr "Audio pista"
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr "Azpitituluen pista"
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr "Hurrengo titulua"
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr "Aurreko titulua"
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr "%i. titulua"
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr "%i. kapitulua"
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr "Hurrengo kapitulua"
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr "Aurreko kapitulua"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr "Login"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr "Pasahitza"
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr "Interfazea aldatu"
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr "Interfazea gehitu"
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+#, fuzzy
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr "Interfaze"
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+#, fuzzy
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr "Interfaze"
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr "C"
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr "Laguntza aukerak"
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr "katea"
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "integer"
-+msgstr "osoko"
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr "flotantea"
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr " (lehentsia gaituta)"
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr " (lehentsia desgaitua)"
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr "VLC bertsioa %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr "Konpiladorea: %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr "svn changeset-ean oinarrituta [%s]\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Edukia vlc-help.txt fitxategian irauli da.\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr "Auto"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr "Ingeles amerikarraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr "Ingeles britaniarraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr "Katalanez"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr "Danieraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr "Alemanieraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr "Gaztelaniaz"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr "Frantsesez"
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Galician"
-+msgstr "Italieraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr "Italieraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr "Japonieraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr "Georgiarraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Koreeraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr "Nederlanderaz"
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr "Occitanieraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr "Brasileko Portugesez"
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr "Rumanieraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr "Errusieraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr "Turkieraz"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr "Txinera erraztuz"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr "Txinera tradizonalez"
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+"Aukera hauek VLC-k erabilitako interfazeak konfiguratzen uzten dizu. "
-+"Interfaze nagusia aukera dezakezu, beste interfaze moduluak gehitu, etab."
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr "Interfaze modulua"
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+"Hau da VLC-k erabilitako interfaze nagusia. Portaera lehentsia modulurik "
-+"onena automatikoki aukeratzea da."
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+"\"Beste interfazeak\" aukera ditzakezu VLC-rako. Atzeko planoan abiaraziko "
-+"dira interfaze lehentsiarekin batera. Koma-bidez-separatutako interfaze "
-+"moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
-+"\"http\", \"gestures\" ... dira)"
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr "Kontrol-interfazeak aukera ditzakezu VLC-rako."
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+"Hitz-jariotasun maila da hau (0=bakarrik erroreak eta mezu tipikoak, "
-+"1=arrisku-oharrak, 2=debug)."
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr "Isuldu"
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr "Arrisku-ohar eta informazio mezu guztiak itzali."
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr "Stream lehentsia"
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr "Stream hau beti egongo da irekita VLC hastean."
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+"Hizkuntza bat aukera dezakezu interfazerako. Sistemaren hizkuntza "
-+"automatikoki antzematen da hemen \"auto\" zehaztuz gero."
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr "Kolorezko mezuak"
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+"Konsolari bidalitako mezuen margoketa gaitzen du. Zure terminalak koloreak "
-+"onartu behar ditu honetarako."
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+"Hau gaituta badago, hobespenek edota interfazeek erabilgarri diren aukera "
-+"guztiak erakutsiko dituzte, erabiltzaile gehienek ukitu beharko ez "
-+"zituztenak barne."
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr "Interfazea erakutsi saguaz"
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+"Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
-+"pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+#, fuzzy
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+"Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
-+"pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+"Aukera hauek audio-subsistemaren portaera aldatzen uzten dizu, eta post-"
-+"prozesurako edo efektu bisualetarako baliagarriak izan daitezken audio "
-+"iragazkiak gehitzeko. Gai itzazu iragazki hauek hemen, eta konfigura itzazu "
-+"\"audio iragazkiak\" moduluen sekzioan."
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr "Audio-irteera modulua"
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+"Hau da VLC-k erabilitako audio irteera metodoa. Eskuragarri dagoen metodorik "
-+"onena aukeratzea da portaera lehentsia."
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr "Audioa gaitu"
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+"Audio irteera guztiz desgaitu dezakezu. Audioa dekodifikatzeko etapa ez da "
-+"erabiliko, prozesatze-potentzia gordez."
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr "Audio-mono behartu"
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr "Honek audio-mono irteera behartzen du"
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr "Audio irteerako bolumen lehentsia ezar dezakezu hemen, 0-tik 1024-ra."
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr "Audio irteerako gordetako bolumena"
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+"Honek audio irteeraren bolumena gordetzen du mute funtzioa erabiltzen "
-+"duzunean. Ez duzu hau zertan aldatu."
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr "Audio irteeraren bolumenaren urratsa"
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr "Urratsaren tamaina ezar daikete aukera honen bidez, 0-tik 1024-ra."
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr "Audio irteeraren frekuentzia (Hz)"
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+"Audio irteeraren frekuentzia ezar dezakezu hemen. Balio arruntak -1 "
-+"(lehentsia), 8000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 dira."
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr "Kalitate handiko audio resampling-a"
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+"Honek kalitate handiko audio resampling algoritmo bat erabiltzen du. "
-+"Kalitate handiko audio resampling-ak prozesadorea erabil dezake intensiboki, "
-+"beraz desgaitu dezakezu eta algorimo \"merkeagoa\" erabiliko da bere ordez."
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr "Audioaren desinkronizazio-konpentsazioa"
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+"Honek audio irteera atzeratzen du. Atzerapena milisegundutan eman behar da. "
-+"Hau baliagarria izan daiteke hutsune bat nabaritzen baduzu bideo eta "
-+"audioaren artean."
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+"Ahal denean modu lehentsian erabiliko diren audio-irteera kanalak ezartzen "
-+"ditu honek (hau da, zure hardwarrak eta erreproduzitzen ari den audio "
-+"streamak eusten badituzte)."
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr "S/PDIF erabili ahal denean"
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+"S/PDIF modu lehentsian erabili ahal da zure hardwarrak eta erreproduzitzen "
-+"ari den audio streamak eusten badute."
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+"Erabili hau zure stream-a Dolby Surround-ez kodifikatuta badago (edo ez "
-+"badago) baina ez du honela detektatzen. Stream-a Dolby Surround-ez benetan "
-+"kodifikatuta ez badago ere, aukera hau hartzeak zure esperientzia hobe "
-+"lezake, batez ere Headphone Channel Mixer-rekin konbinatuta badago."
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr "On"
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr "Off"
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+"Honek post-prozesu iragazkiak gehitzen ditu, sound-rendering-a aldatzeko."
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr "Audio bistaratzeak "
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr ""
-+"Honek bistaratze moduluak gehitzen ditu (espektro-analizatzailea, etab.)."
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+"Aukera honek bideo irteera subsistemaren portaera aldatzen uzten dizu. "
-+"Adibidez, bideo iragazkiak gaitu ditzakezu (deinterlacing, irudia doitzen, "
-+"etab.). Fitro hauek hemen gaitu eta konfiguratu \"bideo iragazkiak\" "
-+"sekzioan. Mota askotako bideo aukerak ere ezar ditzakezu."
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr "Bideo irteera modulua"
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+"Hau da VLC-k erabilitako bideo irteera modulua. Eskuragarri dagoen metodorik "
-+"onena aukeratzea da portaera lehentsia."
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr "Bideoa gaitu"
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+"Bideo irteera guztiz desgaitu dezakezu. Bideo dekodifikazio fasea ez da "
-+"gertatuko, eta horrela prozesamendu denbora gordeko da.."
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr "Bideo zabalera"
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+"Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
-+"ezaugarriekin egokituko du."
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr "Bideo garaiera"
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+"Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
-+"ezaugarriekin egokituko du."
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr "Bideo X koordenatua"
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr "Bideo leihoaren goi-ezkerreko izkina ezar dezakezu (X koordinatua)."
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr "Bideo Y koordinatua"
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+"Bideo-leihoaren goi-ezkerreko izkinaren posizioa behar dezakezu (Y "
-+"koordenatua)"
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr "Bideoaren titulua"
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+"Bideo leihorako titulu pertsonalizatua (bideoa interfazean integratuta ez "
-+"badago)."
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
-+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
-+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr "Erdi"
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr "Goi"
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr "Behe"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr "Goi-ezker"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr "Goi-eskuin"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr "Behe-ezkerra"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr "Behe-eskuina"
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr "Bideo zoom-a"
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+"Gris-eskala bideo irteeran. Kolorearen informazioa dekodifikatzen ez denez, "
-+"honek prozesatze denbora gorde dezake."
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr "Beti gainean"
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr "Pantaila-babeslea desgaitu"
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr "Leihoen dekorazioa"
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr "Bideo iragazki modulua"
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+"Honek \"post-processing\" iragazkiak gehitzen ditu irudiaren kalitatea "
-+"hobetzeko, adibidez deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
-+"desitxuratzeko."
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+#, fuzzy
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+#, fuzzy
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+"Honek iturriaren formatu-ratioa beharzen du. Adibidez, haibat DVD-k 16:9 "
-+"direla diote, baina benetan 4:3 dira. VLC-k hau zantzu moduan erabil dezake "
-+"filma batek formatu-ratiori buruzko informaziorik ez duenez. Onartutako "
-+"formatu-ratioak x:y dira (4:3, 16:9, etab.), irudiaren formatu orokorra "
-+"adieraziz, edo zenbaki erreal bat (1.25, 1.333, etab), pixelaren "
-+"\"karratutasuna\" adieraziz."
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+#, fuzzy
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr "HDTV garaiera finkatu"
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+"Honek HDTV-1080 bideo formatuaren manipulazio zuzena uzten du, apurtutako "
-+"kodetzaileak 1088 lineako garaiera gaizki ezartzen badu ere. Hau bakarrik "
-+"desgaitu beharko zenuke zure bideoak formatu ez-estandar bat badauka eta "
-+"1088 linea eskatzen baditu."
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr "Pantailako pixelen formatu-ratio"
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+"Honek pantailako pixelen formatu-ratioa behartzen du. Pantaila gehienek "
-+"pixel karratuak (1:1) dituzte. 16:9 pantaila bat badaukazu, agian hemen 4:3 "
-+"jarri beharko zenuke, proportzioak ondo mantentzeko."
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr "Tramak jauzi"
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+"Aukera honek MPEG2 stream-etik tramak jauzten (framedropping) uzten dizu. "
-+"Framedropping-a zure ordenagailua nahiko potentea ez denean gertatzen da"
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+"Honek atzeratutako tramak jaregiten ditu (bideo irteera erakutsi behar baino "
-+"beranduago iristen dira)."
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr "Gaitu"
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr "UDP ataka"
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr "Hau UDP stream-etan erabilitako ataka lehentsia da. Lehentsia 1234 da."
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+"Sare-interfazetik bidali daizeken pakete tamainarik handiena da hau. "
-+"Etherneten normalean 1500 byte dira."
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr "Salto-muga (TTL)"
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+"Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
-+"\" edo TTL) da hau."
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr "IPv6 multicast irteera interfazea"
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+"IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
-+"jaramonik egingo."
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+"Erabili nahi duzun azpititulu-pistaren hizkuntza (komaz bereiztuta, bi edo "
-+"hiru letrako herrialde kodigoa)."
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr "Audio pistaren ID"
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr "Azpititulu pista ID"
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr "Erabilitako azpititulu pistaren stream ID."
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr "Sarreraren errepikatze"
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr "Hasiera-unea"
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr "Gelditze-unea"
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr "Azpi-irudiak gaitu"
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu."
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr "On Screen Display"
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr ""
-+"VLC-k mezuak erakutsi ditzake bideoan. Honek OSD (On Screen Display) du "
-+"izena."
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+"Azpititulu fitxategi bat automatikoki detektatzen du, izen bat zehazten ez "
-+"bada (filmaren fitxategi-izenean oinarritzen da)."
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+"Honek ezartzen du nola lotuko diren azpititulu eta filmaren fitxategi-"
-+"izenak. Aukerak hauek dira:\n"
-+"0 = ez autodetektatu azpitituluak\n"
-+"1 = edozein azpititulu fitxategi\n"
-+"2 = edozein azpititulu fitxategi filmaren izena duena\n"
-+"3 = azpititulu fitxategiak filmaren izena dauka gehitutako karaktereekin\n"
-+"4 = azpititulu fitxategiak filmaren izena da"
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+#, fuzzy
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr "Demultiplexadoreak"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr "Bideoa gaitu"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+#, fuzzy
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr "Interfaze modulua"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+#, fuzzy
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr "Interfaze modulua"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+#, fuzzy
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+#, fuzzy
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr "Sarbide iragazkiak"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+#, fuzzy
-+msgid "Always fix"
-+msgstr "Beti gainean"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+#, fuzzy
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr "Pasahitza"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "Demultiplexadoreak"
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#, fuzzy
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr "Kanalak"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+msgid "&Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+#, fuzzy
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Bideo zabalera"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+#, fuzzy
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Bideo garaiera"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+#, fuzzy
-+msgid "Image width"
-+msgstr "Bideo zabalera"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+"Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
-+"ezaugarriekin egokituko du."
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+#, fuzzy
-+msgid "Image height"
-+msgstr "Bideo garaiera"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+"Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
-+"ezaugarriekin egokituko du."
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+#, fuzzy
-+msgid "Sphere"
-+msgstr "estereo"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+#, fuzzy
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr "Bideo X koordenatua"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+#, fuzzy
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr "Bideo X koordenatua"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+#, fuzzy
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr "Bideo X koordenatua"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr ""
-Binary files vlc-0.8.6/po/fr.gmo and vlc-0.8.6a/po/fr.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/fr.po vlc-0.8.6a/po/fr.po
---- vlc-0.8.6/po/fr.po 2006-10-12 19:53:46.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/fr.po 2007-01-07 23:15:19.000000000 +0100
-@@ -1,6 +1,6 @@
- # French translation for VLC.
- # Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
--# $Id: fr.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: fr.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- # Previous Translators
- # Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
-@@ -11,14 +11,26 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: fr\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-04-19 08:35+0000\n"
--"Last-Translator: Clément Stenac <zorglub at diwi.org>\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:46+0100\n"
-+"Last-Translator: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>\n"
- "Language-Team: French <fr at li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n"
-+"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "
-+"GNU ;\n"
-+"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
-+"Ãcrit par lâéquipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
-@@ -29,7 +41,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -69,9 +81,9 @@ msgstr "Paramètres des interfaces de co
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Paramètres des raccourcis"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -97,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "Les filtres audio sont utilisés pour traiter le flux audio"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visualisations"
-
-@@ -113,9 +125,9 @@ msgstr "Modules de sortie"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Divers"
-
-@@ -123,8 +135,8 @@ msgstr "Divers"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Paramètres et modules audio divers."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -237,7 +249,7 @@ msgstr "Réglages pour les décodeurs/en
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Réglages de lecture. A utiliser avec précaution."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Flux de sortie"
-@@ -351,11 +363,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "Vidéo à la demande"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -375,7 +387,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Comportement général de la liste de lecture"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Découverte de services"
-
-@@ -387,7 +399,7 @@ msgstr ""
- "Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments "
- "Ã la liste de lecture."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avancé"
-@@ -418,7 +430,7 @@ msgstr "Autres options avancées"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Réseau"
-
-@@ -492,32 +504,32 @@ msgstr ""
- "invite de commande, allez dans le répertoire où vous avez installé VLC, et "
- "lancez « vlc -I wx ».\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Méta-données"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Titre"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Auteur"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Artiste"
-
-@@ -529,7 +541,7 @@ msgstr "Genre"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr "Titre"
-
-@@ -555,16 +567,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Paramètre"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Langue"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Actuellement"
-
-@@ -660,19 +672,6 @@ msgstr "Codec"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Description du codec"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n"
--"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "
--"GNU ;\n"
--"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
--"Ãcrit par lâéquipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -693,7 +692,7 @@ msgstr "Analyseur de spectre"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Ãgaliseur"
-
-@@ -703,8 +702,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Filtres audio"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Canaux audio"
-
-@@ -720,7 +719,7 @@ msgstr "Stéréo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -729,7 +728,7 @@ msgstr "Gauche"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -812,84 +811,84 @@ msgstr "Piste %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Programme"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Flux %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Codec"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Canaux"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Fréquence d'échantillonage"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bits par échantillon"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Débit"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Résolution"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Résolution dâaffichage"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Débit dâimages"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Sous-titres"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Flux"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Durée"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr "Erreurs"
-
-@@ -902,8 +901,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programmes"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Chapitre"
-
-@@ -912,18 +911,18 @@ msgstr "Chapitre"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigation"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Piste vidéo"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Piste audio"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Piste de sous-titres"
-
-@@ -968,11 +967,15 @@ msgstr "Mot de passe"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Changer dâinterface"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Ajouter une interface"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr "Console"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- msgid "Telnet Interface"
- msgstr "Interface Telnet"
-@@ -983,12 +986,11 @@ msgstr "Interface Web"
-
- #: src/interface/interface.c:384
- msgid "Debug logging"
--msgstr ""
-+msgstr "Enregistrement des messages"
-
- #: src/interface/interface.c:386
--#, fuzzy
- msgid "Mouse Gestures"
--msgstr "Mouvements"
-+msgstr "Mouvements de la souris"
-
- #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
- #: src/misc/modules.c:1988
-@@ -999,47 +1001,47 @@ msgstr "Fr"
- msgid "Help options"
- msgstr "Options de lâaide"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "Chaîne"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "Entier"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "Flottant"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr " (activé par défaut)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (désactivé par défaut)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "VLC %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Compilé par %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "Compilateur: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr "Basé sur les changements svn [%s]\n"
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-@@ -1047,7 +1049,7 @@ msgstr ""
- "\n"
- "Contenu transféré dans le fichier vlc-help.txt\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1115,19 +1117,23 @@ msgstr "Japonais"
- msgid "Georgian"
- msgstr "Géorgien"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Coréen"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malais"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Coréen"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "Népalais"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Néerlandais"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr "Occitan"
-
-@@ -1139,23 +1145,31 @@ msgstr "Portugais brésilien"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Roumain"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Russe"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Suédois"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slovaque"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Slovène"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Suédois"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thaï"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turc"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "Chinois simplifié"
-
-@@ -1280,9 +1294,8 @@ msgstr ""
- "(en plein écran)."
-
- #: src/libvlc.h:117
--#, fuzzy
- msgid "Interface interaction"
--msgstr "Prédiction de mouvement entrelacé"
-+msgstr "Interaction avec l'utilisateur"
-
- #: src/libvlc.h:119
- #, fuzzy
-@@ -1290,8 +1303,8 @@ msgid ""
- "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
- "user input is required."
- msgstr ""
--"Montrer l'interface lorsque la souris est déplacée vers le bord de l'écran "
--"(en plein écran)."
-+"Quand cette option est activée, l'interface affichera une boite de dialogue "
-+"chaque fois que l'utilisateur doit entrer des données."
-
- #: src/libvlc.h:129
- msgid ""
-@@ -1589,48 +1602,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Centré"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Haut"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Bas"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Haut-Gauche"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Haut-Droite"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Bas-Gauche"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1677,7 +1690,7 @@ msgstr ""
- "(capacité à afficher la vidéo directement). VLC tentera de l'utiliser par "
- "défaut."
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Toujours au-dessus"
-
-@@ -1719,7 +1732,6 @@ msgstr ""
- "vidéo."
-
- #: src/libvlc.h:306
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot directory (or filename)"
- msgstr "Répertoire des captures"
-
-@@ -1728,9 +1740,8 @@ msgid "Directory where the video snapsho
- msgstr "Répertoire où les captures d'écran seront stockées."
-
- #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot file prefix"
--msgstr "Format des captures dâécran"
-+msgstr "Préfix des captures dâécran"
-
- #: src/libvlc.h:314
- msgid "Video snapshot format"
-@@ -1750,11 +1761,13 @@ msgstr "Afficher une prévisualisation d
-
- #: src/libvlc.h:322
- msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
--msgstr ""
-+msgstr "Utiliser une numérotation séquentielle au lieu de la date et l'heure"
-
- #: src/libvlc.h:324
- msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
- msgstr ""
-+"Utiliser une numérotation séquentielle au lieu de la date et l'heure pour "
-+"enregistrer les captures d'écran"
-
- #: src/libvlc.h:326
- msgid "Video cropping"
-@@ -1787,8 +1800,9 @@ msgstr ""
- "(1.25, 1.3333, etc.)."
-
- #: src/libvlc.h:341
-+#, fuzzy
- msgid "Custom crop ratios list"
--msgstr ""
-+msgstr "Boucler entre les aspects"
-
- #: src/libvlc.h:343
- msgid ""
-@@ -1919,11 +1933,11 @@ msgstr ""
- "Synchroniser les horloges du serveur et des clients. Les réglages détaillés "
- "sont dans Avancé / Synchronisation"
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -2015,7 +2029,7 @@ msgstr ""
- "N'utilisez cette option que pour lire un flux multiprogramme (tel qu'un flux "
- "DVB, par exemple)."
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "Piste audio"
-
-@@ -2023,7 +2037,7 @@ msgstr "Piste audio"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr "Numéro de flux du canal audio à utiliser (de 0 à n)."
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Piste de sous-titres"
-
-@@ -2169,7 +2183,7 @@ msgstr ""
- "Il est possible de désactiver totalement la possibilité d'ajouter des "
- "incrustations."
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "Affichage à lâécran (OSD)"
-@@ -2311,7 +2325,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Ceci est le lecteur de CD audio à utiliser par défaut."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Forcer lâutilisation dâIPv6"
-
-@@ -2865,19 +2879,19 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:863
- msgid "VLC is started from file association"
--msgstr ""
-+msgstr "VLC a été demarré par l'ouverture d'un fichier associé"
-
- #: src/libvlc.h:865
- msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
- msgstr ""
-+"Informe VLC qu'il a été lancé à cause d'une association à un type de fichier "
-+"par le système d'exploitation"
-
- #: src/libvlc.h:868
--#, fuzzy
- msgid "One instance when started from file"
--msgstr "Nâautorise quâune seule instance lorsque démarrer depuis un fichier"
-+msgstr "Une seule instance lorsque démarrer depuis un fichier"
-
- #: src/libvlc.h:870
--#, fuzzy
- msgid "Allow only one running instance when started from file."
- msgstr "Nâautorise quâune seule instance lorsque démarrer depuis un fichier"
-
-@@ -3017,12 +3031,12 @@ msgstr "Stopper la liste de lecture aprÃ
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Plein écran"
-
-@@ -3060,7 +3074,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Avance rapide"
-@@ -3071,7 +3085,7 @@ msgstr ""
- "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour lâavance rapide."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Ralenti"
-@@ -3081,13 +3095,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Suivant"
-
-@@ -3098,11 +3112,11 @@ msgstr ""
- "suivant de la liste de lecture."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Précédent"
-
-@@ -3112,15 +3126,15 @@ msgstr ""
- "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à lâélément "
- "précédent de la liste de lecture."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Stop"
-
-@@ -3131,7 +3145,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Position"
-@@ -3375,9 +3389,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio
- msgstr ""
- "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Muet"
-
-@@ -3655,52 +3669,62 @@ msgstr "Enregistrer"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr "Démarrer/arrêter le filtre dâenregistrement"
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Aller à "
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+#, fuzzy
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "Démarrer/arrêter le filtre dâenregistrement"
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "Zoom"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
--msgstr "Nombre de pixels à rogner en haut de la vidéo."
-+msgstr "Rogner un pixel en haut de la vidéo."
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- #, fuzzy
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr "Nombre de pixels à rogner en haut de la vidéo."
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr "Nombre de pixels à rogner à gauche de la vidéo."
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- #, fuzzy
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr "Nombre de pixels à rogner à gauche de la vidéo."
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr "Nombre de pixels à rogner en bas de la vidéo."
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- #, fuzzy
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr "Nombre de pixels à rogner en bas de la vidéo."
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "Nombre de pixels à rogner à droite de la vidéo."
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- #, fuzzy
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr "Nombre de pixels à rogner à droite de la vidéo."
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3770,151 +3794,150 @@ msgstr ""
- " vlc:pause Mettre en pause la liste de lecture\n"
- " vlc:quit Quitter VLC\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Capture dâécran"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Propriétés de la fenêtre"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Incrustations"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Sous-titres"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "Overlays"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "Paramètres de la piste"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "Contrôle de lecture"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Périphériques par défaut"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Paramètres réseau"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Proxy SOCKS"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Métadonnées"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Décodeurs"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Entrée"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "Processeur"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "Modules spéciaux"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Modules"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "Options de performance"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Combinaisons de touches"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Tailles des sauts"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "Programme principal"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "Afficher lâaide de VLC (peut être combiné avec --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "Afficher lâaide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "Afficher lâaide pour les options avancées"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr "Afficher plus de détails dans lâaide"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "Affiche la liste des modules disponibles"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "Afficher lâaide d'un module spécifique (peut être combiné avec --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr ""
- "Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "Remet à zéro la configuration"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "Utilise un autre fichier de configuration"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "Remet à zéro le cache des modules"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "Affiche le numéro de version"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "Booléen"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "Touche"
-
-@@ -4254,10 +4277,6 @@ msgstr "Ndébélé du Sud"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "Ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "Népalais"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Norvégien"
-@@ -4346,10 +4365,6 @@ msgstr "Croate"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "Singhalais"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Slovène"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Sami du Nord"
-@@ -4414,10 +4429,6 @@ msgstr "Tadjik"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagalog"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Thaï"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibétain"
-@@ -4502,7 +4513,7 @@ msgstr "Zoulou"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Inconnu"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr "Média: %s"
-@@ -4523,8 +4534,8 @@ msgstr "Tous les éléments"
- msgid "Undefined"
- msgstr "Indéfini"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Désentrelacer"
-
-@@ -4548,38 +4559,38 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Linéaire"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1/4"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1/2"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "Taille normale"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "Taille double"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Rogner"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Aspect"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4598,7 +4609,7 @@ msgstr "Taille du cache pour les CD Audi
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "CD audio"
-
-@@ -4636,7 +4647,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "CD Audio - Piste %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "Aucun"
-
-@@ -4907,7 +4918,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Disque"
-
-@@ -4920,10 +4931,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Pistes"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Piste"
-
-@@ -4935,6 +4946,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Numéro de piste"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Pas dâentrée"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Comportement des sous-répertoires"
-@@ -5170,6 +5186,18 @@ msgstr "Rafraîchir la liste"
- msgid "Configure"
- msgstr "Configurer"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr "Taille du cache pour les flux DV, en millisecondes."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr "Entrée Digital Video (Firewire/ieee1394)"
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5411,18 +5439,6 @@ msgstr "Entrée DVB (V4L2)"
- msgid "HTTP server"
- msgstr "Serveur HTTP"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr "Taille du cache pour les flux DV, en millisecondes."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr "http://images.cosplay.com/showphoto.php?photo=643526"
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr "dv"
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "Angle DVD"
-@@ -5579,53 +5595,11 @@ msgstr "Lecture de fichiers"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Fichier"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr "Répertoire dâenregistrement"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "Répertoire de sauvegarde de l'enregistrement."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Granularité en différé"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "Répertoire temporaire pour le différé"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--#, fuzzy
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Différé"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5757,220 +5731,53 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Microsoft Media Server (MMS)"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "Flux de sortie inutile"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr "Taille du cache pour les flux PVR, en millisecondes."
-
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "Inutile"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Périphérique"
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "Ajouter au fichier"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "Périphérique vidéo"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr "Ecrit à la fin du fichier au lieu de le remplacer."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Périphérique radio"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "Sortie vers un fichier"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "Périphérique radio PVR."
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Nom dâutilisateur"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Norme"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr "Nom dâutilisateur qui sera demandé pour accéder au flux."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)"
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr "Mot de passe qui sera demandé pour accéder au flux."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "Largeur"
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "MIME"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr "Type MIME renvoyé par le serveur (autodétecté si non spécifié)."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "Hauteur"
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr "Chemin du fichier x509 de certificat à utiliser pour HTTPS."
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Chemin du fichier x509 de clé privée à utiliser pour HTTPS. Ne rien entrer "
--"si vous n'en n'avez pas."
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé pour "
--"HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas."
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Chemin du fichier x509 de liste de révocation de certificats qui sera "
--"utilisé pour HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas"
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr "Annoncer avec Bonjour"
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr "Annoncer ce flux par le protocole Bonjour (Zeroconf)."
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "Flux de sortie HTTP"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--msgid "Stream name"
--msgstr "Nom"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr "Nom à donner à ce flux/canal sur le serveur icecast."
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--msgid "Stream description"
--msgstr "Description du flux"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr "Description du contenu de votre flux et informations sur votre canal."
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Diffuser en MP3"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--"Généralement, la sortie Icecast utilise des flux Ogg. Cette option vous "
--"permet d'utiliser des flux MP3 Ã la place."
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Sortie IceCAST"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Taille du cache en ms"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr "Taille du cache pour les flux UDP, en millisecondes."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Temps de vie (TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "TTL du flux sortant."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Groupe les paquets"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. "
--"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même "
--"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr "Réécriture brute"
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--"Envoyer les paquets directement, sans passer par le MTU (ie, sans essayer de "
--"construire les plus gros paquets possibles afin dâaméliorer la diffusion)."
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "Flux de sortie UDP"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr "Taille du cache pour les flux PVR, en millisecondes."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Périphérique"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "Périphérique vidéo"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--msgid "Radio device"
--msgstr "Périphérique radio"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "Périphérique radio PVR."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "Norme"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "Largeur"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--msgid "Height"
--msgstr "Hauteur"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
- msgid "Frequency"
-@@ -6035,7 +5842,7 @@ msgstr ""
- "par la partie audio de la carte."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
-
-@@ -6086,6 +5893,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr "Entrée pour cartes MPEG IVTV"
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Taille du cache en ms"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -6121,7 +5933,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Module de capture dâécran"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Ãcran"
-
-@@ -6195,7 +6007,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6352,7 +6164,7 @@ msgstr "Taille du cache pour les VCD, en
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6372,23 +6184,23 @@ msgstr "Le message ci-dessus avait un ni
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr "Le message ci-dessus avait un niveau de verbosité vcdimager inconnu."
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Entrée"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segments"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segment"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr "LID"
-
-@@ -6485,57 +6297,277 @@ msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichie
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
- msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
- msgstr ""
--"Si différent de zéro, donne des informations supplémentaires de débogage."
--
--#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
--msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
--msgstr "Nombre de blocs du CD à lire à chaque fois."
-+"Si différent de zéro, donne des informations supplémentaires de débogage."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr "Nombre de blocs du CD à lire à chaque fois."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr "Utiliser le contrôle de lecture ?"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+"Si le VCD permet le contrôle de lecture, cette option permet de lâactiver."
-+"Dans le cas contraire, la lecture se fait par pistes."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+"Utiliser la durée de la piste comme unité maximale lors d'un déplacement ?"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+"Si activé, la durée de la barre de déplacement est celle de la piste plutôt "
-+"que celle d'une entrée."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr "Montrer les infos VCD étendues ?"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+"Montrer le maximum d'informations dans Informations sur le flux et dans "
-+"Informations sur le Media. Montre par exemple la navigation par contrôle de "
-+"lecture."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr "Format à utiliser dans le champ « auteur » de la liste de lecture"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "Imposer l'utilisation de module «timeshift»"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr "Taille maximum d'un fichier temporaire (Mo)"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Répertoire dâenregistrement"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "Répertoire de sauvegarde de l'enregistrement."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Granularité en différé"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Répertoire temporaire pour le différé"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr "Imposer l'utilisation de module «timeshift»"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Différé"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Flux de sortie inutile"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Inutile"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Ajouter au fichier"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "Ecrit à la fin du fichier au lieu de le remplacer."
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Sortie vers un fichier"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Nom dâutilisateur"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Nom dâutilisateur qui sera demandé pour accéder au flux."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Mot de passe qui sera demandé pour accéder au flux."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "MIME"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr "Type MIME renvoyé par le serveur (autodétecté si non spécifié)."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr "Chemin du fichier x509 de certificat à utiliser pour HTTPS."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Chemin du fichier x509 de clé privée à utiliser pour HTTPS. Ne rien entrer "
-+"si vous n'en n'avez pas."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé pour "
-+"HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Chemin du fichier x509 de liste de révocation de certificats qui sera "
-+"utilisé pour HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "Annoncer avec Bonjour"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr "Annoncer ce flux par le protocole Bonjour (Zeroconf)."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "Flux de sortie HTTP"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Nom"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr "Nom à donner à ce flux/canal sur le serveur icecast."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Description du flux"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr "Description du contenu de votre flux et informations sur votre canal."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Diffuser en MP3"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+"Généralement, la sortie Icecast utilise des flux Ogg. Cette option vous "
-+"permet d'utiliser des flux MP3 Ã la place."
-
--#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
--msgid "Use playback control?"
--msgstr "Utiliser le contrôle de lecture ?"
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "Sortie IceCAST"
-
--#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+#: modules/access_output/udp.c:77
- msgid ""
--"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
--"tracks."
--msgstr ""
--"Si le VCD permet le contrôle de lecture, cette option permet de lâactiver."
--"Dans le cas contraire, la lecture se fait par pistes."
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr "Taille du cache pour les flux UDP, en millisecondes."
-
--#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
--msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
--msgstr ""
--"Utiliser la durée de la piste comme unité maximale lors d'un déplacement ?"
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Temps de vie (TTL)"
-
--#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "TTL du flux sortant."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Groupe les paquets"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
- msgid ""
--"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
--"entry."
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
- msgstr ""
--"Si activé, la durée de la barre de déplacement est celle de la piste plutôt "
--"que celle d'une entrée."
-+"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. "
-+"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même "
-+"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés."
-
--#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
--msgid "Show extended VCD info?"
--msgstr "Montrer les infos VCD étendues ?"
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "Réécriture brute"
-
--#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+#: modules/access_output/udp.c:91
- msgid ""
--"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
--"for example playback control navigation."
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
- msgstr ""
--"Montrer le maximum d'informations dans Informations sur le flux et dans "
--"Informations sur le Media. Montre par exemple la navigation par contrôle de "
--"lecture."
--
--#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
--msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
--msgstr "Format à utiliser dans le champ « auteur » de la liste de lecture"
-+"Envoyer les paquets directement, sans passer par le MTU (ie, sans essayer de "
-+"construire les plus gros paquets possibles afin dâaméliorer la diffusion)."
-
--#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
--msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
--msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture"
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "Flux de sortie UDP"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-@@ -6634,7 +6666,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
- msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
--msgstr ""
-+msgstr "Active algorithme d'encodage entrelacé (non recommandé)."
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-@@ -6954,8 +6986,7 @@ msgstr "Mixeur S/PDIF"
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Mixeur audio trivial"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "prédéfini"
-
-@@ -6971,8 +7002,8 @@ msgstr "Nom du périphérique ALSA"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Périphérique audio"
-
-@@ -7309,7 +7340,7 @@ msgstr "Largeur de la vidéo."
- msgid "Output video height."
- msgstr "Hauteur de la vidéo."
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Conserver les proportions"
-
-@@ -7406,9 +7437,8 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
- msgstr "Démultiplexeur ffmpeg"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg muxer"
--msgstr "Démultiplexeur ffmpeg"
-+msgstr "Multiplexeur FFmpeg"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
- msgid "FFmpeg video filter"
-@@ -7859,8 +7889,8 @@ msgstr ""
- "peu changé (par défaut: 0.0). La spécification H264 recommande une valeur de "
- "7."
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "Post-traitement"
-
-@@ -7872,19 +7902,19 @@ msgstr "1 (La plus faible)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (La plus haute)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Décodeur audio Flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Encodeur audio Flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Empaqueteur audio Flac"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "Décodeur vidéo MPEG I/II (utilisant libmpeg2)"
-
-@@ -7944,11 +7974,11 @@ msgstr "Empaqueteur audio Speex"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Encodeur audio Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Commentaires Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Mode"
-
-@@ -8003,7 +8033,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "Décodeur de sous-titres texte"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -8150,7 +8180,7 @@ msgstr "Empaqueteur audio Vorbis"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Encodeur audio Vorbis"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Commentaires Vorbis"
-
-@@ -8240,7 +8270,8 @@ msgstr ""
- "avant une image I. "
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+#, fuzzy
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr "Utilisation d'images B"
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8623,7 +8654,8 @@ msgstr ""
- "à l'inverse d'une seule référence par macrobloc."
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+#, fuzzy
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "Ignorer le chroma dans l'estimation de mouvement"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8695,8 +8727,9 @@ msgid "Inter luma quantization deadzone"
- msgstr "Facteur de quantization I"
-
- #: modules/codec/x264.c:275
-+#, fuzzy
- msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
--msgstr ""
-+msgstr "Facteur de quantization I"
-
- #: modules/codec/x264.c:278
- #, fuzzy
-@@ -8704,8 +8737,9 @@ msgid "Intra luma quantization deadzone"
- msgstr "Facteur de quantization I"
-
- #: modules/codec/x264.c:279
-+#, fuzzy
- msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
--msgstr ""
-+msgstr "Facteur de quantization I"
-
- #: modules/codec/x264.c:285
- msgid "CPU optimizations"
-@@ -8718,7 +8752,7 @@ msgstr "Utilisation les optimisations CP
- #: modules/codec/x264.c:288
- #, fuzzy
- msgid "PSNR computation"
--msgstr "Calcul du PSNR"
-+msgstr "Domaine SMB"
-
- #: modules/codec/x264.c:289
- msgid ""
-@@ -8740,7 +8774,7 @@ msgstr ""
- #: modules/codec/x264.c:296
- #, fuzzy
- msgid "Quiet mode"
--msgstr "Mode silencieux"
-+msgstr "Mode « budget »"
-
- #: modules/codec/x264.c:297
- #, fuzzy
-@@ -8772,8 +8806,9 @@ msgid "Access unit delimiters"
- msgstr "Filtres dâaccès"
-
- #: modules/codec/x264.c:309
-+#, fuzzy
- msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
--msgstr ""
-+msgstr "Filtres dâaccès"
-
- #: modules/codec/x264.c:315
- msgid "dia"
-@@ -8799,28 +8834,28 @@ msgstr "rapide"
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr "lent"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "tous"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr "spatial"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr "temporal"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr "Encodeur vidéo H264 utilisant la bibliothèque x264"
-
-@@ -8919,6 +8954,7 @@ msgid "Host address"
- msgstr "Adresse de lâhôte"
-
- #: modules/control/http/http.c:36
-+#, fuzzy
- msgid ""
- "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
- "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-@@ -9248,7 +9284,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:930
- msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
--msgstr ""
-+msgstr "| is_playing . . 1 si un élément est joué, 0 sinon"
-
- #: modules/control/rc.c:931
- #, fuzzy
-@@ -9516,8 +9552,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
-@@ -9578,7 +9614,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:56
- msgid "Ask"
--msgstr ""
-+msgstr "Demander"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:56
- #, fuzzy
-@@ -9587,7 +9623,7 @@ msgstr "Toujours au-dessus"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:57
- msgid "Never fix"
--msgstr ""
-+msgstr "Ne Jamais réparer"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:61
- msgid "AVI demuxer"
-@@ -9677,9 +9713,7 @@ msgstr "Nom dâutilisateur FTP"
- msgid ""
- "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
- "connection."
--msgstr ""
--"Ceci vous permet de modifier le nom dâutilisateur qui sera utilisé pour la "
--"connexion (authentification basique seulement)."
-+msgstr "Mot de passer à utiliser pour la connexion."
-
- #: modules/demux/live555.cpp:75
- #, fuzzy
-@@ -9745,31 +9779,31 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "Démultiplexeur MJPEG"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "Démultiplexeur de flux Matroska"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "Chapitres ordonnés"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr "Jouer les chapitres ordonnés selon le segment."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Codecs des chapitres"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr "Utiliser les codecs de chapitre du segment."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Répertoire de préchargement"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
-@@ -9777,49 +9811,49 @@ msgstr ""
- "Précharge les fichiers Matroska de la même famille dans le même répertoire. "
- "Ne pas utiliser avec des fichiers corrompus."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "Déplacements basés sur le pourcentage et non le temps"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "Déplacements basés sur le pourcentage et non le temps"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "Eléments inconnus"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
- "Lis et ignore les éléments EBML inconnus (mauvais pour les fichiers "
- "endommagés)"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- Menu DVD"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr "Premier Lu"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Gestionaire vidéo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- Titre"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "Nom de fichier du Segment"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr "Application de multiplexage"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr "Application dâécriture"
-
-@@ -9979,7 +10013,7 @@ msgstr "Démarrer automatiquement la pla
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
- msgid "Show shoutcast adult content"
--msgstr ""
-+msgstr "Afficher le contenu pour adultes sur shoutcast"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
- msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-@@ -10128,7 +10162,7 @@ msgstr "Démultiplexeur Kasenna MediaBas
-
- #: modules/demux/subtitle.c:47
- msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
--msgstr ""
-+msgstr "Ajouter un délai à tous les sous-titres (en 1/10s, 100 = 10 secondes)."
-
- #: modules/demux/subtitle.c:49
- #, fuzzy
-@@ -10145,6 +10179,9 @@ msgid ""
- "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
- "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
- msgstr ""
-+"Force le format des sous-titres. Les valeurs valides sont : \"microdvd\", "
-+"\"subrip\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
-+"\"dvdsubtitle\" et \"auto\" (autodetection du format)."
-
- #: modules/demux/subtitle.c:64
- msgid "Text subtitles parser"
-@@ -10276,18 +10313,22 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "Démultiplexeur MPEG Transport Stream"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Aléatoire Off"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
--msgstr ""
-+msgstr "Malentendants"
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
--msgstr ""
-+msgstr "Commentaire pour les malvoyants"
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "Démultiplexeur TTA"
-
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
-@@ -10618,7 +10659,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "Ouvrir aussi les fichiers des sous-répertoires ?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10628,8 +10669,8 @@ msgstr "Annuler"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Ouvrir"
-
-@@ -10640,8 +10681,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Préférences"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Messages"
-
-@@ -10649,7 +10690,7 @@ msgstr "Messages"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-@@ -10688,14 +10729,14 @@ msgstr "Chapitre"
- msgid "Speed"
- msgstr "Vitesse"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Fenêtre"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10730,14 +10771,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Fermer"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Ãdition"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Tout sélectionner"
-
-@@ -10778,7 +10819,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Chemin dâaccès"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10791,7 +10832,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Appliquer"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Enregistrer"
-
-@@ -10831,7 +10872,7 @@ msgstr "Toujours au-dessus"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "Copie dâécran"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "à propos du lecteur multimédia VLC"
-
-@@ -10841,11 +10882,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
- msgstr "Compilé par %s, basé sur la révision SVN %s"
-
- #: modules/gui/macosx/about.m:85
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Compiled by %s"
--msgstr "Compilé par "
-+msgstr "Compilé par %s"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Signets"
-@@ -10855,7 +10896,7 @@ msgstr "Signets"
- msgid "Add"
- msgstr "Ajouter"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Effacer"
-@@ -10871,7 +10912,7 @@ msgstr "Extraire"
- msgid "Time"
- msgstr "Temps"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Sans titre"
-
-@@ -10919,115 +10960,112 @@ msgstr ""
- "Le flux doit être en cours de lecture ou en pause pour que les signets "
- "fonctionnent."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "Aller à "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr "sec."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr "Aller à "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Aléatoire On"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Aléatoire Off"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Répéter un"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Répétition Off"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Tout répéter"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Répétition Off"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Taille 50 %"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Taille normale"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Taille double"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Flotter au-dessus"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "Ajuster à lâécran"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Aléatoire"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Avancer"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Reculer"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Retour arrière"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Avance rapide"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Lire"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Pause"
-
-@@ -11179,183 +11217,186 @@ msgstr ""
- "Pour choisir l'ordre d'application, une chaîne d'option peut être indiquée à "
- "ce même endroit."
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i élements dans la liste de lecture"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Erreur"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "Yes"
--msgstr "&Oui"
-+msgstr "Oui"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "No"
--msgstr "&Non"
-+msgstr "Non"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - Contrôleur"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "Lecteur multimédia VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Ouvrir le « CrashLog »"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "Chercher des mises à jour..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Préférencesâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Services"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Masquer VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Masquer les autres"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Tout afficher"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "Quitter VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Fichier"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Ouvrir un fichierâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Ouvrir un fichierâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Ouvrir un disqueâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Ouvrir un flux réseauâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Ouvrir un flux récent"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Tout effacer"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Assistant de diffusion/trancodageâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Couper"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Copier"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Coller"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr "Lecture"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Augmenter le volume"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Baisser le volume"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Périphérique vidéo"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Réduire/agrandir la fenêtre"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Fermer la fenêtre"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "Contrôleur"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "Contrôles étendus"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr "Informations"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Tout ramener au premier plan"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Aide"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "Lisez-moiâ¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Documentation en ligne"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Signaler un bogue"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "Site web de VideoLAN"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Licence"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr "Faire un don"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Forum en ligne"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
-@@ -11363,34 +11404,34 @@ msgstr ""
- "Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du "
- "programme :"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
- "Si vous estimez quâil sâagit dâune erreur, veuillez suivre les instructions "
- "Ã lâadresse :"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Ouvrir la fenêtre de messages"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Fermer"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "Supprimer les erreurs suivantes"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Volume : %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "Aucun CrashLog trouvé"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr "Impossible de trouver un plantage précdent."
-
-@@ -11473,18 +11514,27 @@ msgstr ""
- "utilisez ce mode, vous ne pouvez pas utiliser les icônes du bureau."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#, fuzzy
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr "Choisissez lâécran à utiliser pour le mode plein écran"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Garder les options de l'assistant"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr "Se souvenir des options de l'assistant pendant toute la session"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "Interface Mac OS X"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr "Vidéo Quartz"
-
-@@ -11500,8 +11550,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11512,7 +11562,7 @@ msgstr "Parcourirâ¦"
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "Considérer comme un tuyau plutôt que comme un fichier"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Nom du périphérique"
-
-@@ -11525,18 +11575,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "Dossier VIDEO_TS"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Adresse"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "Multidiff. UDP/RTP"
-
-@@ -11545,7 +11595,7 @@ msgstr "Multidiff. UDP/RTP"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr "Permettre le décalage temporel ?"
-@@ -11555,7 +11605,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Fichier de sous-titres :"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Paramètresâ¦"
-
-@@ -11564,9 +11614,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "Outrepasser les paramètres"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Retard"
-
-@@ -11649,34 +11699,109 @@ msgstr "Echelle"
- msgid "Stream Announcing"
- msgstr "Annonce des flux"
-
--#: modules/gui/macosx/output.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
--msgid "SAP announce"
--msgstr "Annonce SAP"
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr "Annonce SAP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr "Annonce RTSP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr "Annonce HTTP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr "Exporter un fichier SDP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr "Nom du canal"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr "URL du SDP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr "Enregistrer le fichier"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Enregistrer la liste de lectureâ¦"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Supprimer"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "Déplier"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Récupérer les informations"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Trier le nÅud par Nom"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Trier le nÅud par Auteur"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "Aucun élement dans la liste de lecture"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Chercher"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Chercher dans la liste de lecture"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Ajouter un répertoire"
-
--#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
--msgid "RTSP announce"
--msgstr "Annonce RTSP"
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Format de sous-titres"
-
--#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
--msgid "HTTP announce"
--msgstr "Annonce HTTP"
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "M3U étendu"
-
--#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
--msgid "Export SDP as file"
--msgstr "Exporter un fichier SDP"
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr "XSPF (Format de Liste de Lecture échangeable XML)"
-
--#: modules/gui/macosx/output.m:186
--msgid "Channel Name"
--msgstr "Nom du canal"
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i éléments dans la liste de lecture"
-
--#: modules/gui/macosx/output.m:187
--msgid "SDP URL"
--msgstr "URL du SDP"
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 élément dans la liste de lecture"
-
--#: modules/gui/macosx/output.m:525
--msgid "Save File"
--msgstr "Enregistrer le fichier"
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "Répertoire vide"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-@@ -11743,86 +11868,6 @@ msgstr "Buffers joués"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr "Tampons perdus"
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Enregistrer la liste de lectureâ¦"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Supprimer"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr "Déplier"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Récupérer les informations"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Trier le nÅud par Nom"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Trier le nÅud par Auteur"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "Aucun élement dans la liste de lecture"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Chercher"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Chercher dans la liste de lecture"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "Lecture standard"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Ajouter un répertoire"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Format de sous-titres"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Interface étendue"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i éléments dans la liste de lecture"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "1 élément dans la liste de lecture"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr "Répertoire vide"
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -13060,15 +13105,26 @@ msgstr ""
- "Ceci est principalement utile si vous rencontrez des erreurs lors du "
- "déplacement des fenêtres."
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Impossible de trouver la liste de lecture"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr "Skins"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "Interface skinnable"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "Demultiplexeur de chargement de skin"
-
-@@ -13118,7 +13174,7 @@ msgstr ""
- "Lâéquipe VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Ouvrir :"
-
-@@ -13160,6 +13216,11 @@ msgstr "Module dâinterface WinCE"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "Fournisseur de dialogues WinCE"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*|Fichiers Audio (*.mp3, *.ogg, etc)|"
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Editer le signet"
-@@ -13172,10 +13233,10 @@ msgstr "Octets"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
- msgstr "&Ok"
-
-@@ -13183,11 +13244,11 @@ msgstr "&Ok"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Annuler"
-
-@@ -13203,7 +13264,7 @@ msgstr "Effacer"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
- msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
--msgstr ""
-+msgstr "Ajouter un marque page à la position courante du flux"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
- #, fuzzy
-@@ -13217,14 +13278,17 @@ msgstr "Liste des signets pour un flux"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
- msgid "Edit the properties of a bookmark"
--msgstr ""
-+msgstr "Ãditer les propriétés d'un marque page"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+#, fuzzy
- msgid ""
- "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
- "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
- "between these bookmarks"
- msgstr ""
-+"Si vous selectionnez deux ou plus signets, cela lancera l'assistant de "
-+"streamming"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
- msgid "You must select two bookmarks"
-@@ -13255,11 +13319,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "Lâentrée a changé "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr "Info flux et média"
-@@ -13301,6 +13360,7 @@ msgid "Playlist item info"
- msgstr "Informations sur lâélément"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+#, fuzzy
- msgid "Save &As..."
- msgstr "Enregistrer &sousâ¦"
-
-@@ -13308,47 +13368,47 @@ msgstr "Enregistrer &sousâ¦"
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Enregistrer les messages sousâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Options avancéesâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Options avancées"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Options :"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Ouvrirâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Diffuser/Sauvegarder"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "Utiliser VLC comme serveur de diffusion"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Mise en cache"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Modifier la valeur de cache (en millisecondes)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr "Personnaliser :"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-@@ -13359,35 +13419,35 @@ msgstr ""
- "Sinon, le champ sera rempli automatiquement en utilisant les contrôles ci-"
- "dessus."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Options avancéesâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr "Fichier :"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (menus)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Type de disque"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr "Chercher"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13396,19 +13456,19 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr "Chercher un DVD, un VCD ou un CD Audio."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "Lecteur DVD"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-@@ -13416,12 +13476,12 @@ msgstr ""
- "Nom du périphérique de CD-ROM où se trouve le Video CD. Si ce champ est "
- "laissé vide, un lecteur de CD-ROM avec un VCD sera cherché."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "Lecteur CD-ROM"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-@@ -13429,15 +13489,15 @@ msgstr ""
- "Nom du périphérique de CD-ROM où se trouve le CD Audio. Si ce champ est "
- "laissé vide, un lecteur de CD-ROM avec un CD Audio sera cherché."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "Numéro du titre."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-@@ -13447,25 +13507,25 @@ msgstr ""
- "n'est pas un nom de sous-titres tel que 'en'. Si la valeur -1 est utilisée, "
- "aucun sous-titre ne sera montré."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
- "Numéro de la piste audio. Les DVD peuvent avoir jusqu'à 8 pistes audio (de 0 "
- "Ã 7)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr "Le contrôle de lecture (PBC) commence généralement au numéro 1."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr "La première entrée (le début de la première piste MPEG) est 0"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "Piste."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
-@@ -13473,14 +13533,14 @@ msgstr ""
- "Les SVCD peuvent avoir jusqu'Ã 4 sous-titres (de 0 Ã 3). Si la valeur -1 est "
- "utilisée, aucun sous-titre ne sera montré."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
- "Numéro de la piste audio. Les VCD peuvent avoir jusqu'à 2 pistes audio, "
- "numérotées 0 ou 1 "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
-@@ -13488,7 +13548,7 @@ msgstr ""
- "Les CD Audio peuvent avoir jusqu'à 100 pistes. La première piste est "
- "généralement 1. Si la valeur 0 est donnée, toutes les pistes seront jouées."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
- "Les CD Audio peuvent avoir jusqu'à 100 pistes, la première étant "
-@@ -13610,29 +13670,29 @@ msgstr "Liste de lecture vide"
- msgid "Can't save"
- msgstr "Impossible de sauvegarder"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "Trié par auteur"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "Trié par Album"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr "Nom de la branche"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr "Ajouter une branche"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr "Nouvelle branche"
-
-@@ -13757,7 +13817,7 @@ msgstr "Fichier de sous-titres"
- msgid "Options"
- msgstr "Options"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
-@@ -13765,11 +13825,11 @@ msgstr ""
- "Remplacer le nombre d'images par seconde. Ne fonctionne quâavec les sous-"
- "titres MicroDVD et SubRIP."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Délai des sous-titres (en 1/10 s)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-@@ -14241,43 +14301,43 @@ msgstr "Ã propos de %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Afficher/Cacher lâinterface"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "Ouvrir un fichierâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "Ouvrir un fichier (avancé)â¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Ouvrir un rép&ertoireâ¦\tCtrl-E"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Ouvrir un disqueâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Ouvrir un flux réseauâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "Ouvrir un périphérique de captureâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "&Info fluxâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Messagesâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&Préférencesâ¦"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Vide"
-
-@@ -14451,7 +14511,7 @@ msgstr "Module dâinterface wxWidgets"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
- msgid "last config"
--msgstr ""
-+msgstr "Dernière configuration"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
- msgid "wxWidgets dialogs provider"
-@@ -14851,15 +14911,15 @@ msgstr "Port UDP du serveur Growl."
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr "Plugin d'annonce Growl"
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr "(Sans titre)"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr "(Pas d'artiste)"
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr "(Pas d'album)"
-
-@@ -14913,10 +14973,6 @@ msgstr "Fichier de sortie RRD"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr "Faire sortir des données pour RRDTool dans ce fichier."
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "Module de memcpy pour libc"
-@@ -14933,6 +14989,10 @@ msgstr "Module de memcpy optimisé MMX"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "Module de memcpy optimisé MMMEXT"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr "Format de titre"
-@@ -14954,27 +15014,26 @@ msgstr "MSN En cours de lecture"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "Couche dâabstraction de réseau UDP/IPv4"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "Couche dâabstraction de réseau UDP/IPv6"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Délai d'expiration"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
--msgstr ""
-+msgstr "Combien de temps la notification sera affichée"
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
--msgstr ""
-+msgstr "Notifications"
-
--#: modules/misc/notify.c:62
--#, fuzzy
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
--msgstr "Plugin d'annonce Growl"
-+msgstr "Plugin de notifications libnotify"
-
- #: modules/misc/playlist/export.c:44
- msgid "M3U playlist exporter"
-@@ -15438,7 +15497,7 @@ msgstr "Multiplexeur WAV"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Empaqueteur « Copie »"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "Empaqueteur H264 vidéo"
-
-@@ -15605,19 +15664,19 @@ msgstr "Annonces SAP"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr "Parseur de fichiers SDP pour UDP"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr "Annonces de sessions (SAP)"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "Session"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "Outil"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "Utilisateur"
-
-@@ -16805,29 +16864,30 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr "Ordonnée du coin en haut à gauche de la mosaïque."
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Largeur de la bordure verticale"
-+#, fuzzy
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Largeur de la vidéo"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
--msgstr "Largeur en pixels de la bordure à laisser autour de la mosaïque"
-+#, fuzzy
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "Largeur de la bordure horizontale autour de la mosaïque."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Largeur de la frontière horizontale en pixels"
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+#, fuzzy
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Hauteur de la vidéo"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#, fuzzy
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr "Largeur de la bordure horizontale autour de la mosaïque."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Alignement de la mosaique"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-@@ -16837,11 +16897,11 @@ msgstr ""
- "sera centrée (0=centré, 1=gauche, 2=droite, 4=haut, 8=bas, vous pouvez "
- "également spécifier une combinaison des ces valeurs, comme 6 =haut-droite)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr "Méthode de positionement"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-@@ -16851,11 +16911,11 @@ msgstr ""
- "lignes et de colonnes. fixed : utiliser les valeurs définies par "
- "l'utilisateur."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Nombre de lignes"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
-@@ -16863,11 +16923,11 @@ msgstr ""
- "Nombre de lignes d'images dans la mosaïque (utilisé uniquement si la méthode "
- "de positionnement est \"fixed\")."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Nombre de colonnes"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
-@@ -16875,23 +16935,23 @@ msgstr ""
- "Nombre de colonnes d'images dans la mosaïque (utilisé uniquement si la "
- "méthode de positionnement est \"fixed\")."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr "Conserver le format dâécran lors dâun redimensionnement."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "Conserver la taille originale"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr "Conserver la taille originale des éléments."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr "Ordre des éléments"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-@@ -16901,7 +16961,7 @@ msgstr ""
- "une liste d'identifiants d'images séparés par des virgules. Ces identifiants "
- "sont assignés dans le module \"mosaic-bridge\"."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-@@ -16911,11 +16971,11 @@ msgstr ""
- "milisecondes). Pour utiliser des valeurs élevées, augmenter le chache de "
- "fichier et les autres caches."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Ecran bleu"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -16927,11 +16987,11 @@ msgstr ""
- "les présentateurs météo). Vous pouvez choisir la couleur de base qui sera "
- "fondue (bleu par défaut)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr "Valeur U de la couleur"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
-@@ -16939,11 +16999,11 @@ msgstr ""
- "Valeur \"U\" pour la couleur clé de l'écran bleu (en valeur YUV), de 0 à "
- "255. La valeur par défaut est de 120 pour le bleu."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr "Valeur V de la couleur"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
-@@ -16951,11 +17011,11 @@ msgstr ""
- "Valeur \"V\" pour la couleur clé de l'écran bleu (en valeur YUV), de 0 à "
- "255. La valeur par défaut est de 90 pour le bleu."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Tolérance U"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
-@@ -16963,11 +17023,11 @@ msgstr ""
- "Tolérance de l'effet d'écran bleu à des variations de couleur sur le plan U. "
- "Une valeur entre 10 et 20 semble correcte."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Tolérance V"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
-@@ -16975,15 +17035,15 @@ msgstr ""
- "Tolérance de l'effet d'écran bleu à des variations de couleur sur le plan V. "
- "Une valeur entre 10 et 20 semble correcte."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr "fixe"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Filtre vidéo mosaique"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mosaique"
-
-@@ -17347,6 +17407,10 @@ msgstr "Sortie vidéo en art ASCII en co
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr "Sorties vidéos DirectFB http://www.directfb.org/"
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "Sortie vidéo DirectX"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "Utiliser les conversions YUV->RGB matérielles"
-@@ -17598,7 +17662,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:150
- msgid "OpenGL Cylinder radius"
--msgstr ""
-+msgstr "Rayon du cylindre OpenGL"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:151
- #, fuzzy
-@@ -18042,30 +18106,8 @@ msgstr "Couleur utilisée pour afficher
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "Interface XOSD"
-
--#~ msgid "Growl"
--#~ msgstr "Growl"
--
--#~ msgid "MSN"
--#~ msgstr "MSN"
--
--#~ msgid "Create"
--#~ msgstr "Créer"
--
--#~ msgid " to "
--#~ msgstr " vers "
--
--#~ msgid ""
--#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
--#~ "from being calculated (for speed)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ceci n'a pas d'effet sur la qualité d'encodage. Les statistiques ne "
--#~ "seront pas calculées afin de gagner du temps."
--
--#~ msgid "Number of streams"
--#~ msgstr "Nombre de flux"
--
--#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
--#~ msgstr "Nombre maximal de flux Shoutcast à lister"
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Lecture standard"
-
- #~ msgid "DCA"
- #~ msgstr "DCA"
-@@ -18078,6 +18120,35 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ "d'expiration. Ceci permet d'être sûr qu'ils sont visibles au moins "
- #~ "pendant le délai spécifié."
-
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "QP factor between I and P."
-+#~ msgstr "Facteur de QP entre I et P"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "QP factor between P and B."
-+#~ msgstr "Facteur de QP entre P et B"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+#~ "quality). From 1 to 6."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Ce paramètre contrôle la qualité par rapport aux compromis de vitesses "
-+#~ "impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus "
-+#~ "rapide et élevé = meilleure qualité)."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "PSNR calculation"
-+#~ msgstr "Calcul du PSNR"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
-+#~ "from being calculated (for speed)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Ceci n'a pas d'effet sur la qualité d'encodage. Les statistiques ne "
-+#~ "seront pas calculées afin de gagner du temps."
-+
- #~ msgid "Subpicture Filters"
- #~ msgstr "Incrustations"
-
-@@ -18090,6 +18161,10 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Image"
- #~ msgstr "Image"
-
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Timestamp"
-+#~ msgstr "Différé"
-+
- #~ msgid "(in pixels)"
- #~ msgstr "(en pixels)"
-
-@@ -18111,17 +18186,52 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Left-Top"
- #~ msgstr "Haut-Gauche"
-
--#~ msgid "Right-Top"
--#~ msgstr "Haut-Droit"
-+#~ msgid "Right-Top"
-+#~ msgstr "Haut-Droit"
-+
-+#~ msgid "Center-Bottom"
-+#~ msgstr "Bas-Centre"
-+
-+#~ msgid "Left-Bottom"
-+#~ msgstr "Bas-Gauche"
-+
-+#~ msgid "Right-Bottom"
-+#~ msgstr "Bas-Droite"
-+
-+#~ msgid "Create"
-+#~ msgstr "Créer"
-+
-+#~ msgid "Growl"
-+#~ msgstr "Growl"
-+
-+#~ msgid "MSN"
-+#~ msgstr "MSN"
-+
-+#~ msgid "Number of streams"
-+#~ msgstr "Nombre de flux"
-+
-+#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
-+#~ msgstr "Nombre maximal de flux Shoutcast à lister"
-+
-+#~ msgid " to "
-+#~ msgstr " vers "
-+
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Largeur de la bordure verticale"
-
--#~ msgid "Center-Bottom"
--#~ msgstr "Bas-Centre"
-+#~ msgid ""
-+#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
-+#~ "mosaic."
-+#~ msgstr "Largeur en pixels de la bordure à laisser autour de la mosaïque"
-
--#~ msgid "Left-Bottom"
--#~ msgstr "Bas-Gauche"
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Largeur de la frontière horizontale en pixels"
-
--#~ msgid "Right-Bottom"
--#~ msgstr "Bas-Droite"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
-+#~ "mosaic."
-+#~ msgstr "Largeur en pixels de la bordure à laisser autour de la mosaïque"
-
- #~ msgid "Adjust Image"
- #~ msgstr "Ajuster lâimage"
-@@ -18141,6 +18251,10 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Control interface settings"
- #~ msgstr "Paramètres de lâinterface de contrôle"
-
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Text rendering"
-+#~ msgstr "Rendu du texte"
-+
- #~ msgid ""
- #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
- #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-@@ -18366,17 +18480,14 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
- #~ msgstr "[0=stereo, 1=mono-dual, 2=joint-stereo]"
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "Current version"
--#~ msgstr "Inversion des couleurs"
-+#~ msgstr "Version actuelle"
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "Your version"
--#~ msgstr "Inversion des couleurs"
-+#~ msgstr "Votre version"
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "Mirror"
--#~ msgstr "Erreur"
-+#~ msgstr "Miroir"
-
- #~ msgid "UPnP"
- #~ msgstr "UPnP"
-@@ -18394,6 +18505,166 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Windows GDI"
- #~ msgstr "Windows GDI"
-
-+#~ msgid "Access modules settings"
-+#~ msgstr "Paramètres des modules dâaccès"
-+
-+#~ msgid "Audio output modules settings"
-+#~ msgstr "Paramètres des modules de sortie audio"
-+
-+#~ msgid "Decoder modules settings"
-+#~ msgstr "Paramètres des modules de décodage"
-+
-+#~ msgid "Demuxers settings"
-+#~ msgstr "Paramètres des démultiplexeurs"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Stream output access modules settings"
-+#~ msgstr "Paramètres des modules de chroma"
-+
-+#~ msgid "Text renderer settings"
-+#~ msgstr "Paramètres du module de rendu de texte"
-+
-+#~ msgid "Video track"
-+#~ msgstr "Piste vidéo"
-+
-+#~ msgid "Next Chapter"
-+#~ msgstr "Chapitre suivant"
-+
-+#~ msgid "Previous Chapter"
-+#~ msgstr "Chapitre précédent"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
-+#~ "\n"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Utilisation : %s [options] [éléments]â¦\n"
-+#~ "\n"
-+
-+#~ msgid "[module] [description]\n"
-+#~ msgstr "[module] [description]\n"
-+
-+#~ msgid "Choose channel"
-+#~ msgstr "Choisir un canal"
-+
-+#~ msgid "Choose a stream output"
-+#~ msgstr "Choisir un flux de sortie"
-+
-+#~ msgid "Loop playlist on end"
-+#~ msgstr "Tout répéter"
-+
-+#~ msgid "CD Audio demux"
-+#~ msgstr "Démultipléxeur de CD Audio"
-+
-+#~ msgid "file"
-+#~ msgstr "fichier"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Dummy stream ouput"
-+#~ msgstr "Flux de sortie inutile"
-+
-+#~ msgid "File stream ouput"
-+#~ msgstr "Fichier flux de sortie"
-+
-+#~ msgid "UDP stream ouput"
-+#~ msgstr "Flux de sortie UDP"
-+
-+#~ msgid "udp stream output"
-+#~ msgstr "Flux de sortie udp"
-+
-+#~ msgid "Truncated stream"
-+#~ msgstr "Flux tronqué"
-+
-+#~ msgid "Stream "
-+#~ msgstr "Flux "
-+
-+#~ msgid "Codec name"
-+#~ msgstr "Nom du codec"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Planes"
-+#~ msgstr "Pranks"
-+
-+#~ msgid "Number of Streams"
-+#~ msgstr "Nombre de flux"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Flags"
-+#~ msgstr "Plat"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Audio Bitrate"
-+#~ msgstr "Débit audio :"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "playlist metademux"
-+#~ msgstr "Liste de lecture (meta-demultiplexeur)"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Segment Filename"
-+#~ msgstr "Nom de fichier du Segment"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Muxing Application"
-+#~ msgstr "Application de multiplexage"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Writing Application"
-+#~ msgstr "Application dâécriture"
-+
-+#~ msgid "Codec Setting"
-+#~ msgstr "Réglages du Codec"
-+
-+#~ msgid "Codec Info"
-+#~ msgstr "Informations sur le codec"
-+
-+#~ msgid "Codec Download"
-+#~ msgstr "Téléchargement de codec"
-+
-+#~ msgid "Display Resolution"
-+#~ msgstr "Résolution d'affichage"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Instrumental Pop"
-+#~ msgstr "Pop instrumentale"
-+
-+#~ msgid "Instrumental Rock"
-+#~ msgstr "Rock instrumental"
-+
-+#~ msgid "Pop/Funk"
-+#~ msgstr "Pop / Funk"
-+
-+#~ msgid "Psychadelic"
-+#~ msgstr "Psychédélique"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Acid Punk"
-+#~ msgstr "Acid punk"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Acid Jazz"
-+#~ msgstr "Acid jazz"
-+
-+#~ msgid "Rock & Roll"
-+#~ msgstr "Rock & Roll"
-+
-+#~ msgid "Hard Rock"
-+#~ msgstr "Hard Rock"
-+
-+#~ msgid "Prev Chapter"
-+#~ msgstr "Chapitre préc"
-+
-+#~ msgid "Play List"
-+#~ msgstr "Liste de lecture"
-+
-+#~ msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
-+#~ msgstr "Client VideoLAN : Ouvrir le Fichier de Sous-titres"
-+
-+#~ msgid "<unknown>"
-+#~ msgstr "<inconnu>"
-+
-+#~ msgid "GNOME"
-+#~ msgstr "GNOME"
-+
- #~ msgid "GNOME interface"
- #~ msgstr "Interface GNOME"
-
-@@ -18406,6 +18677,9 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Open _Disc..."
- #~ msgstr "Ouvrir _disqueâ¦"
-
-+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
-+#~ msgstr "Ouvrir un DVD ou VCD"
-+
- #~ msgid "_Network Stream..."
- #~ msgstr "Flux réseauâ¦"
-
-@@ -18475,6 +18749,9 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Chapter:"
- #~ msgstr "Chapitre :"
-
-+#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
-+#~ msgstr "(c) 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
-+
- #~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
- #~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-
-@@ -18484,9 +18761,15 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Vertical"
- #~ msgstr "Verticale"
-
-+#~ msgid "Url"
-+#~ msgstr "URL"
-+
- #~ msgid "Path:"
- #~ msgstr "Chemin dâaccès :"
-
-+#~ msgid "Gtk+"
-+#~ msgstr "Gtk+"
-+
- #~ msgid "Gtk+ interface"
- #~ msgstr "Interface Gtk+"
-
-@@ -18529,6 +18812,9 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Select File"
- #~ msgstr "Sélectionner le fichier"
-
-+#~ msgid "Go to:"
-+#~ msgstr "Atteindre :"
-+
- #~ msgid "_Invert"
- #~ msgstr "_Inverser"
-
-@@ -18544,27 +18830,435 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Selected:"
- #~ msgstr "Sélectionné :"
-
-+#~ msgid "Gtk2 interface"
-+#~ msgstr "Interface Gtk2"
-+
-+#~ msgid "_New"
-+#~ msgstr "_Nouveau"
-+
-+#~ msgid "window1"
-+#~ msgstr "fenêtre1"
-+
-+#~ msgid "_Edit"
-+#~ msgstr "Ã_dition"
-+
-+#~ msgid "_About"
-+#~ msgstr "Ã _propos"
-+
- #~ msgid "Languages"
- #~ msgstr "Langues"
-
- #~ msgid "KDE interface"
- #~ msgstr "Interface KDE"
-
-+#~ msgid "Fit To Screen"
-+#~ msgstr "Redimensionner à la taille de l'écran"
-+
-+#~ msgid "Repeat Playlist"
-+#~ msgstr "Répéter la liste de lecture"
-+
- #~ msgid "Controls"
- #~ msgstr "Contrôles"
-
-+#~ msgid "TTL"
-+#~ msgstr "TTL"
-+
-+#~ msgid "Ogg"
-+#~ msgstr "Ogg"
-+
-+#~ msgid "MPEG PS"
-+#~ msgstr "MPEG PS"
-+
-+#~ msgid "MPEG 4"
-+#~ msgstr "MPEG 4"
-+
-+#~ msgid "MPEG 1"
-+#~ msgstr "MPEG 1"
-+
-+#~ msgid "Quicktime"
-+#~ msgstr "Quicktime"
-+
-+#~ msgid "ncurses interface"
-+#~ msgstr "Interface ncurses"
-+
- #~ msgid "Pause stream"
- #~ msgstr "Suspendre le flux"
-
- #~ msgid "Play stream"
- #~ msgstr "Jouer le flux"
-
-+#~ msgid "MRL :"
-+#~ msgstr "MRL"
-+
-+#~ msgid "FTP"
-+#~ msgstr "FTP"
-+
-+#~ msgid "0:00:00"
-+#~ msgstr "0:00:00"
-+
-+#~ msgid "file://"
-+#~ msgstr "file://"
-+
-+#~ msgid "ftp://"
-+#~ msgstr "ftp://"
-+
-+#~ msgid "http://"
-+#~ msgstr "http://"
-+
-+#~ msgid "udp://@:1234"
-+#~ msgstr "udp://@:1234"
-+
-+#~ msgid "udp6://@:1234"
-+#~ msgstr "udp6://@:1234"
-+
-+#~ msgid "rtp://"
-+#~ msgstr "rtp://"
-+
-+#~ msgid "rtp6://"
-+#~ msgstr "rtp6://"
-+
-+#~ msgid "Stream:"
-+#~ msgstr "Flux :"
-+
-+#~ msgid "client"
-+#~ msgstr "client"
-+
-+#~ msgid "/dev/dsp"
-+#~ msgstr "/dev/dsp"
-+
-+#~ msgid "/dev/video"
-+#~ msgstr "/dev/video"
-+
-+#~ msgid "Device :"
-+#~ msgstr "Matériel :"
-+
-+#~ msgid "Codec :"
-+#~ msgstr "Codec :"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "huff"
-+#~ msgstr "huffyuv"
-+
-+#~ msgid "Server"
-+#~ msgstr "Serveur"
-+
-+#~ msgid "http://www.videolan.org"
-+#~ msgstr "http://www.videolan.org"
-+
- #~ msgid "Qt interface"
- #~ msgstr "Interface Qt"
-
-+#~ msgid "FileInfo"
-+#~ msgstr "InfoFichier"
-+
-+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-+#~ msgstr "Ouvrir un DVD ou un (S)VCD"
-+
-+#~ msgid "Open a network stream"
-+#~ msgstr "Ouvrir un flux réseau"
-+
-+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
-+#~ msgstr "Ejecter un DVD/CD"
-+
-+#~ msgid "Exit this program"
-+#~ msgstr "Quitter ce programme"
-+
-+#~ msgid "Show the program logs"
-+#~ msgstr "Montrer le journal du programme"
-+
-+#~ msgid "About this program"
-+#~ msgstr "A propos de..."
-+
-+#~ msgid "Simple &Open ..."
-+#~ msgstr "&Ouverture simple..."
-+
-+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
-+#~ msgstr "Ouvrir un flux &Satellite..."
-+
-+#~ msgid "&Eject Disc"
-+#~ msgstr "&Ejecter le disque"
-+
-+#~ msgid "E&xit"
-+#~ msgstr "&Quitter"
-+
-+#~ msgid "&File info..."
-+#~ msgstr "&Informations Fichier..."
-+
-+#~ msgid "&About..."
-+#~ msgstr "Ã &propos..."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ " (wxWindows interface)\n"
-+#~ "\n"
-+#~ msgstr ""
-+#~ " (Interface wxWindows)\n"
-+#~ "\n"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
-+#~ "\n"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "(C) 1996-2003 - l'équipe VideoLANâµ\n"
-+#~ "âµ\n"
-+#~ "\n"
-+
-+#~ msgid "Playlist Item options"
-+#~ msgstr "Options des listes de lecture"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Group Info"
-+#~ msgstr "Nom du groupe"
-+
-+#~ msgid "Audio menu"
-+#~ msgstr "Menu audio"
-+
-+#~ msgid "Capture input stream"
-+#~ msgstr "Capturer le flux entrant"
-+
-+#~ msgid "Video For Linux"
-+#~ msgstr "La video pour Linux"
-+
-+#~ msgid "CD Audio"
-+#~ msgstr "CD Audio"
-+
-+#~ msgid "WebCam"
-+#~ msgstr "Webcam"
-+
-+#~ msgid "TV Card"
-+#~ msgstr "Carte TV"
-+
-+#~ msgid "&Simple Add..."
-+#~ msgstr "Ajout &Simple..."
-+
-+#~ msgid "&Disable"
-+#~ msgstr "&Désactiver"
-+
-+#~ msgid "&Select All"
-+#~ msgstr "&Tout sélectionner"
-+
-+#~ msgid "Repeat one"
-+#~ msgstr "Répéter un morceau"
-+
-+#~ msgid "Item Infos"
-+#~ msgstr "Informations Eléments"
-+
-+#~ msgid "no info"
-+#~ msgstr "pas d'information"
-+
-+#~ msgid "General Settings"
-+#~ msgstr "Réglages généraux"
-+
-+#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
-+#~ msgstr "Décalage des sous-titres (en dixièmes de seconde)"
-+
-+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
-+#~ msgstr "Options avancées de l'appareil Vidéo"
-+
-+#~ msgid "Audio Options"
-+#~ msgstr "Options audio"
-+
-+#~ msgid "Bitrate Options"
-+#~ msgstr "Options liées au débit"
-+
-+#~ msgid "Filename of Font"
-+#~ msgstr "Nom de fichier de la Police"
-+
-+#~ msgid "Fonts"
-+#~ msgstr "Polices"
-+
-+#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
-+#~ msgstr "HTTP 1.0 daemon"
-+
-+#~ msgid "log filename"
-+#~ msgstr "Nom du fichier log"
-+
-+#~ msgid "file logging interface"
-+#~ msgstr "Fichier journal de l'interface"
-+
-+#~ msgid "SAP interface"
-+#~ msgstr "Interface SAP"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Dummy stream"
-+#~ msgstr "Flux de sortie inutile"
-+
-+#~ msgid "Standard stream"
-+#~ msgstr "Flux standard"
-+
-+#~ msgid "Transcode stream"
-+#~ msgstr "Flux transcodé"
-+
-+#~ msgid "Adjust"
-+#~ msgstr "Ajuster"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "List of vout modules"
-+#~ msgstr "Liste des modules de sortie vidéo"
-+
-+#~ msgid "logo"
-+#~ msgstr "logo"
-+
-+#~ msgid "logo video filter"
-+#~ msgstr "logo du filtre video"
-+
-+#~ msgid "X11"
-+#~ msgstr "X11"
-+
-+#~ msgid "XOSD module"
-+#~ msgstr "module XOSD"
-+
-+#~ msgid "xosd interface"
-+#~ msgstr "interface XOSD"
-+
-+#~ msgid "Close Menu"
-+#~ msgstr "Fermer le menu"
-+
-+#~ msgid "Advanced open options"
-+#~ msgstr "Options avancées utilisables"
-+
-+#~ msgid "subtitles"
-+#~ msgstr "Sous-titres"
-+
-+#~ msgid "SAP interface module"
-+#~ msgstr "Module d'interface SAP"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "HTTP interface bind port"
-+#~ msgstr "Port de lâinterface telnet"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "osd text filter"
-+#~ msgstr "Filtre vidéo"
-+
-+#~ msgid "&Title:"
-+#~ msgstr "&Titre :"
-+
-+#~ msgid "&Chapter:"
-+#~ msgstr "&Chapitre :"
-+
-+#~ msgid "Open &file..."
-+#~ msgstr "Ouvrir &file..."
-+
-+#~ msgid "Open &disc..."
-+#~ msgstr "Ouvrir &disc..."
-+
-+#~ msgid "&Network stream..."
-+#~ msgstr "&Flux réseau..."
-+
-+#~ msgid "&Hide interface"
-+#~ msgstr "&Cacher l'interface"
-+
-+#~ msgid "&Add interface"
-+#~ msgstr "&Ajouter une interface"
-+
-+#~ msgid "Spawn a new interface"
-+#~ msgstr "Engendrer une nouvelle interface"
-+
-+#~ msgid "&Controls"
-+#~ msgstr "&Contrôles"
-+
-+#~ msgid "C&hannels"
-+#~ msgstr "C&anaux"
-+
-+#~ msgid "Sc&reen"
-+#~ msgstr "Ecran"
-+
-+#~ msgid "&Title"
-+#~ msgstr "&Titre"
-+
-+#~ msgid "&Chapter"
-+#~ msgstr "&Chapitre"
-+
-+#~ msgid "Select angle"
-+#~ msgstr "Selectionner l'angle"
-+
-+#~ msgid "&Language"
-+#~ msgstr "&Langue"
-+
-+#~ msgid "&Subtitles"
-+#~ msgstr "&Sous-titres"
-+
-+#~ msgid "New stream"
-+#~ msgstr "Nouveau flux"
-+
-+#~ msgid "Network Stream..."
-+#~ msgstr "Flux reseau"
-+
- #~ msgid "Next file"
- #~ msgstr "Fichier suivant"
-
-+#~ msgid "&Add subtitles..."
-+#~ msgstr "&Ajouter des sous-titres..."
-+
-+#~ msgid "Exit"
-+#~ msgstr "Quitter"
-+
-+#~ msgid "&Fullscreen"
-+#~ msgstr "Plein &écran"
-+
-+#~ msgid "Select next title"
-+#~ msgstr "Fichier suivant"
-+
-+#~ msgid "&Mute"
-+#~ msgstr "&Muet"
-+
-+#~ msgid "Open network"
-+#~ msgstr "Ouvrir en réseau"
-+
-+#~ msgid "&Disc..."
-+#~ msgstr "&Disque..."
-+
-+#~ msgid "&Network..."
-+#~ msgstr "&Réseau..."
-+
-+#~ msgid "Delete &all"
-+#~ msgstr "Supprimmer tout"
-+
-+#~ msgid "Play the selected stream"
-+#~ msgstr "Jouer le flux sélectionné"
-+
-+#~ msgid "Add subtitles"
-+#~ msgstr "Tous les sous-titres"
-+
-+#~ msgid "Native Windows interface"
-+#~ msgstr "Interface Windows native"
-+
-+#~ msgid "Language 0x%x"
-+#~ msgstr "Langage 0x%x"
-+
-+#~ msgid "Screen %d"
-+#~ msgstr "Ecran %d"
-+
-+#~ msgid "Open skin"
-+#~ msgstr "Ouvrir thème"
-+
-+#~ msgid "Skin files"
-+#~ msgstr "Fichiers Thèmes"
-+
-+#~ msgid "All files"
-+#~ msgstr "Tous les fichiers"
-+
-+#~ msgid "Add file"
-+#~ msgstr "Ajouter un fichier"
-+
-+#~ msgid "Stream Output MRL"
-+#~ msgstr "MRL pour le flux sortant"
-+
-+#~ msgid "A_udio"
-+#~ msgstr "A_udio"
-+
-+#~ msgid "Open a File"
-+#~ msgstr "Ouvrir un fichier"
-+
-+#~ msgid "Open file..."
-+#~ msgstr "Ouvrir fichier..."
-+
-+#~ msgid "Open disc..."
-+#~ msgstr "Ouvrir disque..."
-+
-+#~ msgid "Network stream..."
-+#~ msgstr "Flux réseau..."
-+
- #~ msgid "Loop filter"
- #~ msgstr "Filtre de boucle"
-
-@@ -18909,6 +19603,10 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
- #~ msgstr "Ceci vous permet de changer le nom du service."
-
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Telnet Interface host"
-+#~ msgstr "Port de lâinterface telnet"
-+
- #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
- #~ msgstr ""
- #~ "Le comportement par défaut est d'écouter sur toutes les interfaces réseaux"
-@@ -18929,6 +19627,10 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgstr "Position"
-
- #, fuzzy
-+#~ msgid "You have to select two bookmarks."
-+#~ msgstr "Vous devez sélectionner deux signets"
-+
-+#, fuzzy
- #~ msgid "Go to specific position"
- #~ msgstr "Aller directement à un endroit spécifié"
-
-@@ -19319,9 +20021,6 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
- #~ msgstr "Ceci vous permet de sélectionner différents effets visuels."
-
--#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
--#~ msgstr "Choisissez lâécran à utiliser pour le mode plein écran"
--
- #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ceci vous permet de résuire la vitesse de lâanimation (par défaut 6, "
-@@ -19529,6 +20228,9 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Wizard..."
- #~ msgstr "Assistant de diffusionâ¦\tCtrl-W"
-
-+#~ msgid "Random effect"
-+#~ msgstr "Aléatoire Off"
-+
- #~ msgid "SLP attribute identifiers"
- #~ msgstr "Identifiants dâattributs SLP"
-
-@@ -19838,9 +20540,6 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Stream output configuration "
- #~ msgstr "Configuration du flux de sortie "
-
--#~ msgid "Jump"
--#~ msgstr "Aller à "
--
- #~ msgid "Go To:"
- #~ msgstr "Aller à :"
-
-@@ -20091,6 +20790,14 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Faux"
- #~ msgstr "TTY factice"
-
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
-+#~ "(Basic authentication only)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Ceci vous permet de modifier le nom dâutilisateur qui sera utilisé pour "
-+#~ "la connexion (authentification basique seulement)."
-+
- #~ msgid "Late delay (ms)"
- #~ msgstr "Délai de retard (ms)"
-
-Binary files vlc-0.8.6/po/fur.gmo and vlc-0.8.6a/po/fur.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/fur.po vlc-0.8.6a/po/fur.po
---- vlc-0.8.6/po/fur.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/fur.po 2007-01-07 23:15:20.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,16605 @@
-+# Friulian translation for vlc
-+# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
-+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
-+#
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
-+"Last-Translator: A. Decorte <klenje at adriacom.it>\n"
-+"Language-Team: Friulian <fur at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "Preferencis di VLC"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr "Sielç \"Opzions avanzadis\" par viodi dutis lis opzions."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "Gjenerâl"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+#, fuzzy
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr "Impostazions des scurtis"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "Audio"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr "Impostazions audio"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr "Impostazions gjenerâls pal audio"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "Filtris"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr "Viodudis"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr "Viodudis pal audio"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr "Modui in jessude"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr "Variis"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "Video"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "Impostanzions pal video"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr "Sielç il to filtri video preferît e configurilu culì."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr "Sot titui/OSD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr "Codecs video"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr "SAP"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr "VSR"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr "Liste di scolte"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr "Compuartament gjenerâl des listis di scolte"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr "Avanzadis"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr "Impostazions avanzadis"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr "Altris impostazions avanzadis"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr "Rêt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr ""
-+"Chescj modui a furnissin lis funzions di rêt par dutis lis altris "
-+"carateristichis di VLC."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr "Nissun jutori disponibil"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr "Nol è nissun jutori disponibil par chescj modui."
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr "Titul"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr "Autôr"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr "Artist"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr "Gjenar"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr "Copyright"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr "Titul album/cine/spetacul"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+msgid "Description"
-+msgstr "Descrizion"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr "Judizi"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr "Date"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr "URL"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr "Lenghe"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr "Cumò in esecuzion"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr "Publicadôr"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr "Artist CDDB"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr "Categorie CDDB"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr "ID disc CDDB"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr "Gjenar CDDB"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr "An CDDB"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr "Titul CDDB"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr "Compositôr CD-Text"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr "ID disc CD-Text"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr "Gjenar CD-Text"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr "Messaç CD-Text"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr "Autôr dai tescj CD-Text"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr "Esecutôr CD-Text"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr "Titul CD-Text"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr "ID aplicazion ISO-9660"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr "Preparacôr ISO-9660"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr "Publicadôr ISO-9660"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr "Non dal codec"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr "Descrizion codec"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr "Disative"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr "Ecualizatôr"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr "Filtris audio"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr "Canâi audio"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr "Stereo"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr "Ãampe"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr "Diestre"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr "Dolby Surround"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr "Stereo invertît"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: la opzion `--%s' no permet un argoment\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: la opzion `%c%s' no permet un argoment\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr "%s: la opzion `%s' e domande argoment\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr "Segnelibri %i"
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr "Trace %i"
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr "Program"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr "Flus %d"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr "Codec"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr "Tip"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr "Canâi"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr "%d Hz"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr "%d kb/s"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr "Risoluzion"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr "Risoluzion dal visôr"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr "Frecuence fotograms"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr "Sot titul"
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr "Flus"
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr "Durade"
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr "Erôrs"
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr "Segnelibri"
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr "Programs"
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr "Cjapitul"
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr "Navigazion"
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr "Trace video"
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr "Trace audio"
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr "Trace dai sot titui"
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr "Titul sucessîf"
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr "Titul precedent"
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr "Titul %i"
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr "Cjapitul %i"
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr "Cjapitul sucessîf"
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr "Cjapitul precedent"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr "Cambie interface"
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "Siere"
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+#, fuzzy
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr "Mostre interface"
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+#, fuzzy
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr "Mostre interface"
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr "Opzions jutori"
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "integer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr "Version di VLC %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr "Compilatôr: %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr "Basât sul changeset SVN [%s]\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Salvât il contignût tal file vlc-help.txt\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Frache il boton INVIO par lâ indevant...\n"
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr "Automatic"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr "Inglês american"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr "Inglês britanic"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr "Catalan"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr "Danês"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr "Todesc"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr "Spagnûl"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr "Francês"
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Galician"
-+msgstr "Talian"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr "Talian"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr "Gjaponês"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr "Gjeorgian"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Corean"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr "Olandês"
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr "Ocitan"
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr "Portughês brasilian"
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr "Romen"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr "Rus"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr "Turc"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr "Cinês semplificât"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr "Cinês tradizionâl"
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr "Flus predeterminât"
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+"Tu puedis sielzi a man une lenghe pal program. La lenghe dal sisteme e je "
-+"doprade in automatic se tu sielzis \"auto\"."
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+#, fuzzy
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr "Ative audio"
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr "Aumente la prioritât dal procès"
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr "Torne a riprodusi l'element corint"
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr "Riprodûs e ferme"
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr "Dut il visôr"
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr "Riproduzion/Pause"
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr "Dome pause"
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr "Dome riproduzion"
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr "Sucessîf"
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr "Precedent"
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr "Ferme"
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr "Posizion"
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr "Jes"
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr "Sielç la scurte di doprâ par lâ fûr de aplicazion."
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr "Va al menù dal DVD"
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr "Proxy HTTP"
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr "Torne a conetiti in automatic"
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr "Flus continui"
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "Largjece"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "Altece"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "Frecuence"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr "Volum"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr "Volum dal audio (0-65535)."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr "Automatic"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr "SECAM"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr "PAL"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr "NTSC"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr "Visôr"
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr "Canâl audio"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr "Luminositât"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr "Contrast"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr "MJPEG"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr "Cualitât dal flus."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr "Video4Linux"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr "Aplicazion"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr "(Super) Video CD"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Non utent"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "MIME"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Non dal flus"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Descrizion dal flus"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Flus MP3"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr "1 (il plui bas)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr "6 (il plui alt)"
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr "Codifiche test dai sot titui"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr "Configure la codifiche doprade tal test dai sot titui"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr "Rilevament automatic sot titui UTF-8"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr "Ative audio"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr "Sot titui SVCD"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr "Mût stereo"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr "Mût VBR"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr "Massim bitrate di codifiche"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr "Minim bitrate di codifiche"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr "Codifiche CBR"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr "Fuarce une codifiche a bitrate costant (CBR)."
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr "Coment Vorbis"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+#, fuzzy
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr "Mût stereo"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr "VBR basât su la cualitât"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr "Otimizazions pe CPU"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+#, fuzzy
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr "Otimizazions pe CPU"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+#, fuzzy
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr "Mût cidin"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+#, fuzzy
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr "Mût cidin"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr "Statistichis"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr "Stampe statistichis par ogni frame."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr "normâl"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr "lent"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr "dut"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr "spaziâl"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr "tempoâl"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr "Scurtis"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr "Interface pe gjestion des scurtis"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr "Trace audio: %s"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr "Trace sot titui: %s"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr "ND"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr "Direzion host"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr "Cartele di origjin"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr "Set di caratars"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr "HTTP"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr "HTTP SSL"
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr "Instale il servizi di Windows"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr "Instale il servizi e va fûr."
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr "Gjave il servizi di Windows"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr "Gjave il servizi e va fûr."
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr "Mostre il non dal servizi"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr "Opzions di configurazion"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr "Servizi NT"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr "Mostre posizion dal flus"
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr "Comant scognossût '%s'. Scrîf 'help' pal jutori."
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr "Frache il boton INVIO par lâ indevant..."
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr "Scrîf 'menu select' o 'pause' par lâ indevant."
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr "Scrîf 'pause' par continuâ."
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr "Par plasê inserìs un dai parametris ca sot:"
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr "Liminâr"
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr "Host"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr "Puarte"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Always fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr "Indis AVI"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+"Chest file AVI nol funzione coretementri. La ricercje no larà ben.\n"
-+"Vuelistu provâ a comedâlu (chest al pues cjapâ un timp lunc) ?"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr "Daûr a comedâ indis AVI"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr "Daûr a creâ indis AVI"
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr "Non dal file di rapuart"
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr "Zonte ae fin dal file esistint"
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr "Se il file al esist za, no si scrivarà parsore di lui."
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+#, fuzzy
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr "Non utent"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr "Puarte dal client"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr "Fotograms par secont"
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr "Cjapitui ordenâts"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr "Ricercje su la base de percentuâl, no dal timp"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr "Ricercje su la base de percentuâl, no dal timp."
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr "Dopre menu DVD"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr "Prime riproduzion"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr "Titul"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr "Rivoc"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr "Shoutcast"
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+#, fuzzy
-+msgid "Mime type"
-+msgstr "MIME"
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr "Fotograms par secont"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr "Ritart dai sot titui"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr "Formât sot titui"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr "Mût cidin"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr "Blu"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr "Rock classic"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr "Paîs"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr "Disc"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr "Funk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr "Grunge"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr "Hip-Hop"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr "Jazz"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr "Metal"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr "New Age"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr "Vieris"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr "Altri"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr "R&B"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr "Rap"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr "Industriâl"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr "Alternatîf"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr "Death metal"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr "Mateçs"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr "Colone sonore"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr "Techno europeane"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr "Ambient"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr "Trip-Hop"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr "Vocâl"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr "Jazz+Funk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr "Fusion"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr "Trance"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr "Istrumentâl"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr "Acit"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr "House"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr "Zûc"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr "Clip sonôr"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr "Gospel"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr "Rumôr"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr "Rock alternatîf"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr "Bas"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr "Soul"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr "Punk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr "Spazi"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr "Meditative"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr "Pop istrumentâl"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr "Rock istrumentâl"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr "Etniche"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr "Gotiche"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr "Darkwave"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr "Techno industriâl"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr "Eletroniche"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr "Pop-Folk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr "Dance europeane"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr "Insium"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr "Southern rock"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr "Comedie"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr "Cult"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr "Gangsta"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr "Rap cristian"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr "Pop/funk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr "Jungle"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr "Native merecane"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr "Cult"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr "New wave"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr "Psichedeliche"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr "Rave"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr "Showtunes"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr "Tribâl"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr "Acid punk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr "Acid jazz"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr "Polka"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr "Musical"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr "Rock & roll"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr "Hard rock"
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr "Interprete tags ID3"
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr "Dopre i menus DVD"
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr "Scancele"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr "Vierç"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr "Preferencis"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr "Messaçs"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr "Vierç un file"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr "Vierç un disc"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr "Vierç i sot titui"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr "Informazions su"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr "Titul precedent"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr "Titul sucessîf"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr "Va al titul"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr "Va al cjapitul"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr "Sveltece"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr "Barcon"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr "Va ben"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr "Mole i files di riprodusi"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr "Siere"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr "Edite"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr "Selezione dut"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr "Selezione nuie"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr "Ordene par ledrôs"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr "Ordene par non"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr "Orden par troi"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr "Gjave"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr "Gjave dut"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr "Viodude"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr "Troi"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr "Non"
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr "Apliche"
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr "Salve"
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr "Predeterminâts"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr "Mostre interface"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr "50%"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr "100%"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr "200%"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr "Simpri in prin plan"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr "Cjape istantanie dal visôr"
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC"
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr "Compilât di %s, basât su la revision SVN %s"
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr "Segnelibris"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr "Zonte"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr "Nete"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr "Tire fûr"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr "Ore"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr "Cence titul"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr "Selezion invalide"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr "A son stâts selezionâts doi segnelibris."
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr "Va a un moment"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr "sec."
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr "Va a un moment"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr "Casuâl atîf"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr "Casuâl no atîf"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr "Torne a riprodûsi une volte"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Torne a riprodûsi no atîf"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr "Casuâl"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr "Riprodûs"
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr "Pause"
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr "Controi estindûts"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr "Altris informazions"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr "Invertìs i colôrs de figure"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr "Altris informazions"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr "Erôr"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr "Controle inzornaments..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr "Preferencis..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr "Servizis"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr "Plate VLC"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr "Mostre dut"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr "Jes di VLC"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr "1:File"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr "Vierç un file..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr "Vierç rapidamentri un file..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr "Vierç un disc..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr "Vierç conession di rêt..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr "Vierç ultins"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr "Taie"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr "Copie"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr "Tache"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr "Riproduzion"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr "Alce il volum"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr "Sbasse il volum"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr "Ridûs a icone il barcon"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr "Siere il barcon"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr "Controi estindûts"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr "Informazions"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr "Jutori"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr "Leimi..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr "Jutori in rêt"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr "Segnale un probleme"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr "Sît web di VideoLAN"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr "Licence"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr "Fâs une donazion"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr "Grop di discussion in linee"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr "Vierç il barcon dai messaçs"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr "No sta mostrâ altris erôrs"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr "Volum: %d%%"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr "Dopre come daûr dal scritori"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr "Visiti lis opzions de procedure vuidade"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr "Interface di Mac OS X"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr "Risultive vierte"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr "Sgarfe..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr "Non dal dispositîf"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr "Dopre menus DVD"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr "Cartele VIDEO_TS"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr "DVD"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr "Direzion"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr "Cjame sù files cui sot titui:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr "Impostazions"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr "Ritart"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr "FPS"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr "Codifiche dai sot titui"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr "Dimension caratars"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr "Inliniament dai sot titui"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr "Propietâts caratars"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr "File dai sot titui"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr "Nissun %@s cjatât"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr "Vierç la cartele VIDEO_TS"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr "Bitrate (kb/s)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr "Non dal canâl"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr "Salve file"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Elimine"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Cîr"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Formât sot titui"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Controi estindûts"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Salve liste di riproduzion"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr "URI"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr "Informazions avanzadis"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr "Pacuts mandâts"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr "Bytes mandâts"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr "Azere dut"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr "Azere lis preferencis"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr "Va indevant"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+"Sta atent che chest al azerarâ lis preferencis pal riprodutôr multimediâl "
-+"VLC.\n"
-+"Sêstu sigûr di volê la indevant?"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr "Cualchi opzion e je platade. Sielç \"Avanzadis\" par mostrâlis."
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr "Sielç une cartele"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr "Sielç un file"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr "Controle inzornaments"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr "Discjame cumò"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr "Daûr a controlâ i inzornaments..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr "Le ultime version di VLC media player e je la %s (%i MB di discjamâ)."
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr "Cheste version di VLC e je vecje."
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr "Dimension"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+#, fuzzy
-+msgid "&OK"
-+msgstr "Va ben"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#, fuzzy
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr "Scancele"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+#, fuzzy
-+msgid "&Delete"
-+msgstr "Elimine"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+#, fuzzy
-+msgid "&Clear"
-+msgstr "Nete"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+#, fuzzy
-+msgid "&Save"
-+msgstr "Salve"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr "UDP"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr "Colôr predeterminât dal test"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr "Sfont"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr "Neri"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr "Vert"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr "Blu"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr "(nissun titul)"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr "(nissun artist)"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr "(nissun album)"
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr "Test"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr "Formât de stringhe dal titul di MSN"
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr "MSN - cumò in esecuzion"
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr "Numar massim di conessions"
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr "Titul di meti tai coments ASF."
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr "Autôr di meti tai coments ASF."
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr "Stringhe dal copyright di meti tai coments ASF."
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr "Coment"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr "Coment di meti tai coments ASF."
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr "\"Judizi\" di meti tai coments ASF"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr "Dimension pacut"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr "Dimension pacut ASF -- predeterminât 4096 bytes"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr "Video scognossût"
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr "Clâf CSA"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+"Clâf di ciframent CSA. E à di jessi une stringhe di 16 caratars (8 bytes "
-+"esadecimâi)."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr "Podcasts"
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr "Podcast"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr "Session"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr "Utent"
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+#, fuzzy
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr "Shoutcast"
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+#, fuzzy
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr "Shoutcast"
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr "Discuvierte Universal Plug'n'Play"
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr "Discuvierte Universal Plug'n'Play ( Intel SDK )"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+#, fuzzy
-+msgid "Display"
-+msgstr "Mostre"
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Output URL"
-+msgstr "URL de jessude"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+#, fuzzy
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr "URL de jessude audio"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr "Non de session"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr "Descrizion de session"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr "URL de session"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr "Direzion di pueste de session"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr "Puarte audio"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr "Puarte video"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr "Standard"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr "Files"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr "Dimensions"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+msgid "Border width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+#, fuzzy
-+msgid "Image width"
-+msgstr "Figure"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+msgid "Image height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+#, fuzzy
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr "Nete"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+#, fuzzy
-+msgid "Torus"
-+msgstr "House"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+#, fuzzy
-+msgid "Sphere"
-+msgstr "Sveltece"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr ""
-+
-+#~ msgid "Logo"
-+#~ msgstr "Logo"
-+
-+#~ msgid "Save settings"
-+#~ msgstr "Salve impostazions"
-+
-+#~ msgid "(in pixels)"
-+#~ msgstr "(in pixels)"
-+
-+#~ msgid "ms"
-+#~ msgstr "ms"
-+
-+#~ msgid "MSN"
-+#~ msgstr "MSN"
-+
-+#~ msgid "Number of streams"
-+#~ msgstr "Numar di flus"
-+
-+#~ msgid "All files"
-+#~ msgstr "Ducj i files"
-+
-+#~ msgid "Add file"
-+#~ msgstr "Zonte un file"
-+
-+#~ msgid "Open a File"
-+#~ msgstr "Vierç un file"
-+
-+#~ msgid "Open file..."
-+#~ msgstr "Vierç un file..."
-+
-+#~ msgid "Open disc..."
-+#~ msgstr "Vierç un disc..."
-+
-+#~ msgid "Network stream..."
-+#~ msgstr "Flus di rêt..."
-Binary files vlc-0.8.6/po/gl.gmo and vlc-0.8.6a/po/gl.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/gl.po vlc-0.8.6a/po/gl.po
---- vlc-0.8.6/po/gl.po 2006-10-12 19:53:47.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/gl.po 2007-01-07 23:15:22.000000000 +0100
-@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: VLC-0.8.4-test2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-04-17 18:37+0100\n"
- "Last-Translator: Iván Seoane Pardo <talivan.ivan at gmail.com>\n"
- "Language-Team: Galician\n"
-@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Este programa ven sen GARANTÃA, ata o permitido pola lei.\n"
-+"Ti podes redistribuÃlo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU;\n"
-+"Prós detalles ve-lo arquivo 'COPYING'.\n"
-+"Escrito polo equipo do VideoLAN; ve-lo arquivo 'AUTHORS'.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "Preferencias do VLC"
-@@ -24,7 +36,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "Selecciona \"Opcións avanzadas\" pra ver tódalas opcións."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -65,9 +77,9 @@ msgstr "Axustes prás interfaces de cont
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Axustes de teclas rápidas"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "Os filtros de audio úsanse pra postprocesa-lo fluxo de audio."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visualizacións"
-
-@@ -109,9 +121,9 @@ msgstr "Módulos de saÃda"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Estas son os axustes xerais prós módulos de saÃda do audio"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Outras"
-
-@@ -119,8 +131,8 @@ msgstr "Outras"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Outros axustes de audio e módulos."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -233,7 +245,7 @@ msgstr "Axustes pra codificadores e desc
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Axustes xerais de entrada. Usar con coidado."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "SaÃda de fluxo"
-@@ -343,11 +355,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "Implementación do 'Video ON Demand' do VLC"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -367,7 +379,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Comportamento xeral da lista de reprodución"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Servizos Discovery"
-
-@@ -379,7 +391,7 @@ msgstr ""
- "Os módulos de servizos Discovery son aplicacións que engaden automaticamente "
- "elementos á lista de reprodución."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avanzado"
-@@ -410,7 +422,7 @@ msgstr "Outros axustes avanzados"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Rede"
-
-@@ -483,32 +495,32 @@ msgstr ""
- "ventá con liña de instrucións, vai ó directorio onde instaláche-lo VLC e "
- "executa \"vlc -I wx\"\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Metainformación"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "TÃtulo"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Artista"
-
-@@ -520,7 +532,7 @@ msgstr "Xénero"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Dereitos de autor"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr "TÃtulo do álbum/pelÃcula/programa"
-
-@@ -546,16 +558,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Axuste"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "Enderezo"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Lingua"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Reproducir agora"
-
-@@ -651,18 +663,6 @@ msgstr "Nome do códec"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Descrición do códec"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Este programa ven sen GARANTÃA, ata o permitido pola lei.\n"
--"Ti podes redistribuÃlo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU;\n"
--"Prós detalles ve-lo arquivo 'COPYING'.\n"
--"Escrito polo equipo do VideoLAN; ve-lo arquivo 'AUTHORS'.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Espectro"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Ecualizador"
-
-@@ -693,8 +693,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Filtros de audio"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Canles de audio"
-
-@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Estéreo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Esquerda"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -802,84 +802,84 @@ msgstr "Pista %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Programa"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Fluxo %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Códec"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Canles"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Frecuencia de mostraxe"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bits por mostra"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Taxa de bits"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Resolución"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Resolución de pantalla"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Taxa de fotogramas"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "SubtÃtulos"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Fluxo"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Duración"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr "Erros"
-
-@@ -892,8 +892,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programas"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "CapÃtulo"
-
-@@ -902,18 +902,18 @@ msgstr "CapÃtulo"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navegación"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Pista de vÃdeo"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Pista de audio"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Pista de subtÃtulos"
-
-@@ -958,11 +958,16 @@ msgstr "Contrasinal"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Muda-la interface"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Engadir interface"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "Controlador"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -992,47 +997,47 @@ msgstr "C"
- msgid "Help options"
- msgstr "Opcións de axuda"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "cadea"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "enteiro"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "flotante"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr "(habilitado por defecto)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr "(inhabilitado por defecto)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "Versión do VLC %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Compilado por: %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "Compilador: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr "Baseado no SVN changeset [%s]\n"
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-@@ -1040,7 +1045,7 @@ msgstr ""
- "\n"
- "Contido descargado pró arquivo 'vlc-help.txt'.\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1109,19 +1114,23 @@ msgstr "Xaponés"
- msgid "Georgian"
- msgstr "Xeorxiano"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Coreano"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malaio"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Coreano"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "NepalÃ"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Holandés"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr "Occitano"
-
-@@ -1133,23 +1142,31 @@ msgstr "Portugués brasileiro"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Romanés"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Ruso"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Sueco"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Eslovaco"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Esloveno"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Sueco"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Tailandés"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turco"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "Chinés simplificado"
-
-@@ -1586,48 +1603,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Centro"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Enriba"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Embaixo"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Enriba á esquerda"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Enriba á dereita"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Embaixo á esquerda"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1671,7 +1688,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Sempre visible"
-
-@@ -1917,11 +1934,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -2008,7 +2025,7 @@ msgstr ""
- "separados por comas. Usa esta opción só se desexas ler un fluxo "
- "multiprograma (coma por exemplo fluxos DVB)."
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "Pista de audio"
-
-@@ -2016,7 +2033,7 @@ msgstr "Pista de audio"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr "Número de fluxo da pista de audio a usar (de 0 a n)."
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Pista de subtÃtulos"
-
-@@ -2160,7 +2177,7 @@ msgstr "Habilitar subimaxes"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "Amosar na pantalla (OSD)"
-@@ -2302,7 +2319,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Este é o dispositivo CD de audio a usar por defecto."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Forzar IPv6"
-
-@@ -3039,12 +3056,12 @@ msgstr ""
- "Estes axustes son as teclas asociadas globais do VLC, coñecidas coma "
- "\"teclas rápidas\"."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Pantalla completa"
-
-@@ -3080,7 +3097,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra reproducir."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Máis rápido"
-@@ -3092,7 +3109,7 @@ msgstr ""
- "rápido."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Máis lento"
-@@ -3104,13 +3121,13 @@ msgstr ""
- "lento."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Seguinte"
-
-@@ -3121,11 +3138,11 @@ msgstr ""
- "de reprodución."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Anterior"
-
-@@ -3135,15 +3152,15 @@ msgstr ""
- "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra ir ó elemento anterior da lista "
- "de reprodución."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Parar"
-
-@@ -3153,7 +3170,7 @@ msgstr "Podes selecciona-las teclas ráp
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Posición"
-@@ -3384,9 +3401,9 @@ msgstr "Baixar volume"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Seleccionar unha tecla pra decrementa-lo volume de audio."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "En silencio"
-
-@@ -3657,52 +3674,63 @@ msgstr "Gravar"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr "Comezar/deter filtro de acceso da gravación"
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Dummy"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+#, fuzzy
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "Comezar/deter filtro de acceso da gravación"
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "Ampliar/reducir"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr "Número de pÃxeles a recortar por riba do vÃdeo."
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- #, fuzzy
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr "Número de pÃxeles a recortar por riba do vÃdeo."
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr "Número de pÃxeles a recortar pola esquerda do vÃdeo."
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- #, fuzzy
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr "Número de pÃxeles a recortar pola esquerda do vÃdeo."
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr "Número de pÃxeles a recortar por baixo do vÃdeo."
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- #, fuzzy
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr "Número de pÃxeles a recortar por baixo do vÃdeo."
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "Número de pÃxeles a recortar pola dereita do vÃdeo."
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- #, fuzzy
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr "Número de pÃxeles a recortar pola dereita do vÃdeo."
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3774,150 +3802,150 @@ msgstr ""
- " vlc:quit Elemento especial pra saÃr "
- "do VLC\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Captura de pantalla"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "CaracterÃsticas da ventá"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Subimaxes"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "SubtÃtulos"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "Axustes de pista"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "Control do aparato de lectura"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Dispositivos por defecto"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Axustes da rede"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadatos"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Descodificadores"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Entrada"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "Módulos especiais"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Extensións"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "Opcións de funcionamento"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Teclas rápidas"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Tamaño dos saltos"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "programa principal"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "imprimir axuda pró VLC (pódese combinar con --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- #, fuzzy
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "imprimir axuda pró VLC e tódolos módulos (pódese combinar con --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "imprimir axuda prás opcións avanzadas"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr "pidir máis verbosidade ó amosa-la axuda"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "imprimir unha listaxe dos módulos dispoñibles"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "imprimir axuda sobre un módulo especÃfico (pódese combinar con --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "garda-las opcións actuais da liña de instrucións na configuración"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "reaxusta-la configuración actual ós valores por defecto"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "usar arquivo de configuración alternativo"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "reinicia-la caché das extensións actuais"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "imprimir información da versión"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "boleán"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "tecla"
-
-@@ -4257,10 +4285,6 @@ msgstr "Ndebele, Norte"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "Ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "NepalÃ"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Noruego"
-@@ -4349,10 +4373,6 @@ msgstr "Croata"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "Sinhalés"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Esloveno"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Sami do Norte"
-@@ -4417,10 +4437,6 @@ msgstr "Tallic"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagalo"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Tailandés"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetano"
-@@ -4505,7 +4521,7 @@ msgstr "Zulú"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Descoñecido"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr "Medios: %s"
-@@ -4526,8 +4542,8 @@ msgstr "Tódolos elementos, sen orde"
- msgid "Undefined"
- msgstr "Indefinido"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Desentrelazar"
-
-@@ -4551,38 +4567,38 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Liñal"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Ampliar/reducir"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 Cuarto"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 Medio"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 Orixinal"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 Dobre"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Recortar"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Proporción"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4603,7 +4619,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "CD de audio"
-
-@@ -4641,7 +4657,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "CD de audio - Pista %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "ningún"
-
-@@ -4920,7 +4936,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Disco"
-
-@@ -4933,10 +4949,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Pistas"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Pista"
-
-@@ -4948,6 +4964,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Número de pista"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Sen entrada"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Comportamento do subdirectorio"
-@@ -5184,6 +5205,20 @@ msgstr "Actualiza-la lista"
- msgid "Configure"
- msgstr "Configurar"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Valor por defecto da caché pra fluxos DV. Este valor deberÃase pór en "
-+"milisegundos."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr "Entrada de vÃdeo (firewire/ieee1394) dixital"
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5432,20 +5467,6 @@ msgstr "Entrada DVB con soporte v412"
- msgid "HTTP server"
- msgstr "Servidor HTTP"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Valor por defecto da caché pra fluxos DV. Este valor deberÃase pór en "
--"milisegundos."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr "Entrada de vÃdeo (firewire/ieee1394) dixital"
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr "dv"
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "Ãngulo do DVD"
-@@ -5605,54 +5626,11 @@ msgstr "Entrada de arquivo"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Arquivo"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr "Directorio de gravación"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "Directorio onde se almacenará a gravación."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Granulación de timeshift"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--"Este é o tamaño dos arquivos temporais que se usarán pra almacena-los fluxos "
--"timeshifted."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "Directorio timeshift"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--#, fuzzy
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Timeshift"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5781,236 +5759,59 @@ msgstr "Selecciona o fluxo coa taxa de b
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "SaÃda de fluxo Dummy"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Valor por defecto da caché pra fluxos PVR. Este valor deberÃase pór en "
-+"milisegundos."
-
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "Dummy"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Dispositivo"
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "Engadir a arquivo"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "Dispositivo de vÃdeo do PVR"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr "Engadir a arquivo se existe, no canto de substituÃlo."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Dispositivo de radio"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "SaÃda de fluxo do arquivo"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "Dispositivo de radio PVR"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Nome de usuario"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Norma"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr "Nome de usuario que se preguntará ó acceder ó fluxo."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL, ou NTSC)."
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr "Contrasinal que se preguntará ó acceder ó fluxo."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "Ancho"
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "MIME"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Ancho do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "Alto"
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--"Localización do arquivo de certificado x509 PEM que se usará pró HTTPS."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Alto do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
-
--#: modules/access_output/http.c:76
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Localización do arquivo de clave privada x509 PEM que se usará pró HTTPS. "
--"Débelo deixar baleiro se non tés."
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Localización do arquivo de certificados raÃz CA (Autoridade Certificadora) "
--"confiables x509 PEM que se usará pró HTTPS. Débelo deixar baleiro se non tés."
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Localización do arquivo da listaxe de revocación de certificados PEM x509 "
--"que se usará pró SSL. Débelo deixar baleiro se non tés."
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "SaÃda de fluxo HTTP"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--msgid "Stream name"
--msgstr "Nome do fluxo"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--"Nome a dar a este fluxo ou a esta canle no servidor Icecast (servidor de "
--"medios de fluxo)."
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--msgid "Stream description"
--msgstr "Descrición do fluxo"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr "Descrición do contido do fluxo ou información sobre a túa canle."
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Fluxo MP3"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--#, fuzzy
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--"Xeralmente tés que alimenta-lo módulo SHOUTcast con fluxos Ogg. Esta opción "
--"permÃteche alimenta-los fluxos MP3 en lugar do outro, polo que os podes "
--"remitir ó servidor Icecast (servidor de medios de fluxo)."
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "SaÃda IceCAST"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Valor da caché (ms)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Valor por defecto da caché pra fluxos UDP por saÃr. Este valor deberÃase pór "
--"en milisegundos."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Tempo de vida (TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "Tempo de vida (TTL) do fluxo saÃnte."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Agrupar paquetes"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--"Os paquetes pódense enviar un por un no intre exacto ou por grupos. Isto "
--"permÃteche da-lo número de paquetes a enviar nun intre. Axuda a reduci-la "
--"carga de organización en sistemas moi cargados."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr "Escribir en bruto"
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--"Se habilitas esta opción, os paquetes enviaranse directamente, sen tentar "
--"enche-la MTU - Unidade máxima de transferencia (por exemplo, sen tentar face-"
--"los paquetes o máis grande posible pra millora-la transmisión)."
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "SaÃda de fluxo UDP"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Valor por defecto da caché pra fluxos PVR. Este valor deberÃase pór en "
--"milisegundos."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Dispositivo"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "Dispositivo de vÃdeo do PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--msgid "Radio device"
--msgstr "Dispositivo de radio"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "Dispositivo de radio PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "Norma"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL, ou NTSC)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "Ancho"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "Ancho do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--msgid "Height"
--msgstr "Alto"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "Alto do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
--msgid "Frequency"
--msgstr "Frecuencia"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "Frecuencia"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
- msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-@@ -6070,7 +5871,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr "Máscara de bits que se usará pola parte de audio da tarxeta."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
-
-@@ -6121,6 +5922,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr "Entrada de tarxetas de codificación MPEG IVTV"
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Valor da caché (ms)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -6158,7 +5964,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Entrada depantalla"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Pantalla"
-
-@@ -6234,7 +6040,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6395,7 +6201,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6415,23 +6221,23 @@ msgstr "A anterior mensaxe tivo nivel de
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr "A anterior mensaxe tivo nivel de rexistro vcdimager descoñecido"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Entrada"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segmentos"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segmento"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr "LID"
-
-@@ -6577,6 +6383,240 @@ msgstr "Formato a usar no campo \"autor\
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr "Formato a usar no campo \"tÃtulo\" da lista de reprodución."
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift."
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Directorio de gravación"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "Directorio onde se almacenará a gravación."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Granulación de timeshift"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+"Este é o tamaño dos arquivos temporais que se usarán pra almacena-los fluxos "
-+"timeshifted."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Directorio timeshift"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Timeshift"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "SaÃda de fluxo Dummy"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Dummy"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Engadir a arquivo"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "Engadir a arquivo se existe, no canto de substituÃlo."
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "SaÃda de fluxo do arquivo"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Nome de usuario"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Nome de usuario que se preguntará ó acceder ó fluxo."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Contrasinal que se preguntará ó acceder ó fluxo."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "MIME"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+"Localización do arquivo de certificado x509 PEM que se usará pró HTTPS."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Localización do arquivo de clave privada x509 PEM que se usará pró HTTPS. "
-+"Débelo deixar baleiro se non tés."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Localización do arquivo de certificados raÃz CA (Autoridade Certificadora) "
-+"confiables x509 PEM que se usará pró HTTPS. Débelo deixar baleiro se non tés."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Localización do arquivo da listaxe de revocación de certificados PEM x509 "
-+"que se usará pró SSL. Débelo deixar baleiro se non tés."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "SaÃda de fluxo HTTP"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Nome do fluxo"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+"Nome a dar a este fluxo ou a esta canle no servidor Icecast (servidor de "
-+"medios de fluxo)."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Descrición do fluxo"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr "Descrición do contido do fluxo ou información sobre a túa canle."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Fluxo MP3"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+"Xeralmente tés que alimenta-lo módulo SHOUTcast con fluxos Ogg. Esta opción "
-+"permÃteche alimenta-los fluxos MP3 en lugar do outro, polo que os podes "
-+"remitir ó servidor Icecast (servidor de medios de fluxo)."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "SaÃda IceCAST"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Valor por defecto da caché pra fluxos UDP por saÃr. Este valor deberÃase pór "
-+"en milisegundos."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Tempo de vida (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "Tempo de vida (TTL) do fluxo saÃnte."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Agrupar paquetes"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"Os paquetes pódense enviar un por un no intre exacto ou por grupos. Isto "
-+"permÃteche da-lo número de paquetes a enviar nun intre. Axuda a reduci-la "
-+"carga de organización en sistemas moi cargados."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "Escribir en bruto"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+"Se habilitas esta opción, os paquetes enviaranse directamente, sen tentar "
-+"enche-la MTU - Unidade máxima de transferencia (por exemplo, sen tentar face-"
-+"los paquetes o máis grande posible pra millora-la transmisión)."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "SaÃda de fluxo UDP"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr "Descodificador simple pra fluxos codificados co són envolvente Dolby"
-@@ -6997,8 +7037,7 @@ msgstr "Mesturador de audio S/PDIF Dummy
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Mesturador de audio trivial"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "por defecto"
-
-@@ -7014,8 +7053,8 @@ msgstr "Nome de dispositivo ALSA"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Dispositivo de audio"
-
-@@ -7353,7 +7392,7 @@ msgstr "Anchura do vÃdeo de saÃda."
- msgid "Output video height."
- msgstr "Altura do vÃdeo de saÃda."
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Manter proporción de aspecto"
-
-@@ -7903,8 +7942,8 @@ msgstr ""
- "Elimina bloques de colorido cando o PSNR non se modifica moito (por defecto "
- "0.0). A especificación H264 recomenda 7."
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "Postprocesar"
-
-@@ -7916,19 +7955,19 @@ msgstr "1 (O máis baixo)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (O máis alto)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Descodificador de audio Flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Codificador de audio Flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Empaquetador de audio Flac"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "Descodificador de vÃdeo MPEG I/II (usando libmpeg2)"
-
-@@ -7988,11 +8027,11 @@ msgstr "Empaquetador de audio Speex"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Codificador de audio Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Comentario Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
-
-@@ -8043,7 +8082,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "Descodificador de subtÃtulos de texto"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -8187,7 +8226,7 @@ msgstr "Empaquetador de audio Vorbis"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Codificador de audio Vorbis"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Comentario Vorbis"
-
-@@ -8268,7 +8307,8 @@ msgstr ""
- "posiblemente antes dun fotograma I."
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+#, fuzzy
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr "Uso de fotogramas B"
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8615,7 +8655,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+#, fuzzy
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "Ignora-lo cromático na estimación de movemento"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8790,28 +8831,28 @@ msgstr "rápido"
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr "lento"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "todo"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "automático"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr "Codificador AVC H.264/MPEG4 (usando biblioteca x264)"
-
-@@ -9495,8 +9536,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Porto"
-@@ -9713,31 +9754,31 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "Desmultiplexador de cámara M-JPEG"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "Desmultiplexador de fluxo matroska"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "CapÃtulos ordenados"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr "Reproduce capÃtulos ordenados coma se especifica no segmento."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Códecs de capÃtulo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr "Usar códecs de capÃtulo atopados no segmento."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Directorio de precarga"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
-@@ -9745,47 +9786,47 @@ msgstr ""
- "Precarga arquivos matroska da mesma familia no mesmo directorio (isto non é "
- "bo cos arquivos crebados)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "Procura baseada na porcentaxe, non no tempo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "Procura baseada na porcentaxe, non no tempo."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "Elementos Dummy"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- Menú de DVD"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr "Reproducido o primeiro"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Xestor de vÃdeo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- TÃtulo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "Nome de arquivo do segmento"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr "Aplicación de multiplexado"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr "Aplicación de escritura"
-
-@@ -10248,19 +10289,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "Desmultiplexador de fluxo de transporte MPEG"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Efecto de auriculares"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "Desmultiplexador AU"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr "Desmultiplexador de audio/vÃdeo de fluxo TY"
-@@ -10590,7 +10636,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "¿Abrir tamén os arquivos de tódalos subcartafoles?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10600,8 +10646,8 @@ msgstr "Cancelar"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Abrir"
-
-@@ -10612,8 +10658,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Preferencias"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Mensaxes"
-
-@@ -10621,7 +10667,7 @@ msgstr "Mensaxes"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Abrir ficheiro"
-
-@@ -10660,14 +10706,14 @@ msgstr "Ir a capÃtulo"
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocidade"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Ventá"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10702,14 +10748,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Pechar"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Seleccionar todo"
-
-@@ -10750,7 +10796,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Ruta"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10763,7 +10809,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Aplicar"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Gardar"
-
-@@ -10803,7 +10849,7 @@ msgstr "Situar por riba"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "Tomar captura de pantalla"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "Sobre o VLC media player"
-
-@@ -10817,7 +10863,7 @@ msgstr "Compilado por %s, baseado na rev
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "Compilado por: "
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Marcadores"
-@@ -10827,7 +10873,7 @@ msgstr "Marcadores"
- msgid "Add"
- msgstr "Engadir"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
-@@ -10843,7 +10889,7 @@ msgstr "Extraer"
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Sen tÃtulo"
-
-@@ -10890,115 +10936,112 @@ msgstr "Entrada non atopada"
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr "O fluxo débese reproducir ou pausar pra que funcionen os marcadores."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr "seg."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Aleatorio acendido"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Aleatorio apagado"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Repetir un"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Non repetir"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Repetir todo"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Non repetir"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Tamaño medio"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Tamaño normal"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Tamaño dobre"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Flotar encol de todo"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "Axustar á pantalla"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Aleatorio"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Paso adiante"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Paso atrás"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Rebobinar"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Avance rápido"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Reproducir"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausar"
-
-@@ -11147,7 +11190,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i obxectos na lista de reprodución"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
-@@ -11162,168 +11210,168 @@ msgstr "&Si"
- msgid "No"
- msgstr "&No"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - Controlador"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "Reprodutor de medios VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Abrir rexistro de erros"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "Comprobar actualizacións..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferencias"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Servizos"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Agochar VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Agochar outros"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Amosar todo"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "SaÃr do VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Arquivo"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Abrir ficheiro..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Abrir ficheiro rápido..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Abrir disco..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Abrir rede..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Abrir recente"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Limpar menú"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Asistente de transmisión/exportación..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Cortar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Copiar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Pegar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr "Aparato de lectura"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Subir volume"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Baixar volume"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Dispositivo de vÃdeo"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Minimizar ventá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Pechar ventá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "Controlador"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "Controis estendidos"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr "Información"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Traer todo ó fronte"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Axuda"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "Leme..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Documentación en liña"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Informar un erro do programa"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "Sitio Web do VideoLan"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Licenza"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr "Facer unha donación"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Foro en liña"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- #, fuzzy
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-@@ -11331,34 +11379,34 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Aconteceu un erro que probablemente evitou a execución da túa petición:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
- "Se cres que isto é un erro do programa, por favor sigue as instrucións:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Abri-la ventá das mensaxes"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Desbotar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- #, fuzzy
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "Suprimir erros adicionais"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Volume: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "Non se atopou Rexistro de Erros"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -11435,18 +11483,26 @@ msgstr ""
- "non poderán interactuar neste modo."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Lembra-las opcións do asistente"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr "Lembra as opcións no asistente durante unha sesión do VLC."
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "Interface do Mac OS X"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr "VÃdeo Quartz"
-
-@@ -11462,8 +11518,8 @@ msgstr "Localizador de Fonte de Medios (
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11474,7 +11530,7 @@ msgstr "Explorar..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "Tratar coma un tubo máis que coma un arquivo"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Nome do dispositivo"
-
-@@ -11487,18 +11543,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "Directorio VIDEO_TS"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Enderezo"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "Multiemisión UDP/RTP"
-
-@@ -11507,7 +11563,7 @@ msgstr "Multiemisión UDP/RTP"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr "Permitir timeshifting"
-@@ -11517,7 +11573,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Cargar arquivo de subtÃtulos"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Axustes..."
-
-@@ -11527,9 +11583,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "Parámetro de cuantizador"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Atraso"
-
-@@ -11641,6 +11697,83 @@ msgstr "Enderezo de SDP"
- msgid "Save File"
- msgstr "Gardar arquivo"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Gardar lista de reprodución..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Eliminar"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "Amplia-lo nodo"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Metainformación"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Ordenar nodo por nome"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Ordenar nodo por autor"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "Sen elementos na lista de reprodución"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Buscar"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Buscar na lista de reprodución"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Engadir cartafol á lista de reprodución"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Formato dos subtÃtulos"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "GUI estendida"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i obxectos na lista de reprodución"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 obxecto na lista de reprodución"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Garda-la lista de reprodución"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "Cartafol baleiro"
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11706,87 +11839,6 @@ msgstr "Almacenaxe intermedia reproducid
- msgid "Lost buffers"
- msgstr "Almacenaxe intermedia perdida"
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Gardar lista de reprodución..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Eliminar"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr "Amplia-lo nodo"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Metainformación"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Ordenar nodo por nome"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Ordenar nodo por autor"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "Sen elementos na lista de reprodución"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Buscar"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Buscar na lista de reprodución"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "Reprodución estándar"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Engadir cartafol á lista de reprodución"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Formato dos subtÃtulos"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "GUI estendida"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i obxectos na lista de reprodución"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "1 obxecto na lista de reprodución"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Garda-la lista de reprodución"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr "Cartafol baleiro"
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -13020,15 +13072,26 @@ msgstr ""
- "Podes inhabilitar tódolos efectos de transparencia se queres. Isto é útil "
- "principalmente cando ó mover ventás non se comportan correctamente."
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Incapaz de atopa-la lista de reprodución"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr "Peles"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "Interface con pel"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "Desmultiplexador cargador de peles"
-
-@@ -13078,7 +13141,7 @@ msgstr ""
- "O equipo do VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Abrir:"
-
-@@ -13119,6 +13182,11 @@ msgstr "Módulo de interface WinCE"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "Provedor de diálogos WinCE"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Editar marcador"
-@@ -13131,10 +13199,10 @@ msgstr "Bytes"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "Aceptar"
-@@ -13143,11 +13211,11 @@ msgstr "Aceptar"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Cancelar"
-
-@@ -13213,11 +13281,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "A entrada modificouse"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr "Información de fluxo e medios"
-@@ -13267,47 +13330,47 @@ msgstr "Gardar arquivo..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Gardar mensaxe coma..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Opcións avanzadas..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Opcións avanzadas"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Opcións:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Abrir..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Transmitir/Gardar"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "Usa-lo VLC coma un servidor de fluxo"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Caché"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Modifica-lo valor por defecto da caché (en milisegundos)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr "Personalizar:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-@@ -13318,35 +13381,35 @@ msgstr ""
- "Alternativamente, o campo encherase automaticamente cando úse-los controis "
- "denriba."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Usar un arquivo de subtÃtulos"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Usar un arquivo de subtÃtulos externo"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Axustes avanzados..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr "Arquivo:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (menús)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Tipo de disco"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr "Disco(s) de proba"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13355,19 +13418,19 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "Dispositivo de DVD a usar"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-@@ -13375,12 +13438,12 @@ msgstr ""
- "Nome do dispositivo de CD pra le-lo CD de vÃdeo. Se este campo está baleiro, "
- "exploraremos pra un CD cun VCD nel."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-@@ -13388,15 +13451,15 @@ msgstr ""
- "Nome do dispositivo de CD pra le-lo CD de audio. Se este campo está baleiro, "
- "exploraremos pra un CD cun audio CD nel."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Abrir arquivo de subtÃtulos"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "Número do tÃtulo"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-@@ -13406,25 +13469,25 @@ msgstr ""
- "nome do subtÃtulo (por exemplo 'gl'). Se se usa coma valor o -1, non se "
- "amosará ningún subtÃtulo."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
- "Número da pista de audio. Os DVD poden ter ata 8 pistas de audio numeradas "
- "0..7."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr "O control do aparato de lectura (PBC) comeza xeralmente co número 1."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr "A primeira entrada (o comezo da primeira pista do MPEG) é 0."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "Número da pista"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
-@@ -13432,14 +13495,14 @@ msgstr ""
- "Os SVCD poden ter ata 4 subtÃtulos numerados do 0..3. Se se usa como valor o "
- "-1, non se amosará ningún subtÃtulo."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
- "Número de pista de audio. Os VCD poden ter ata 2 pistas de audio numeradas 0 "
- "ou 1."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
-@@ -13447,7 +13510,7 @@ msgstr ""
- "Os CD de audio poden ter ata 100 pistas, a primeira pista é xeralmente 1. Se "
- "é 0, reproduciranse tódalas pistas."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
- "Os CD de audio poden ter ata 100 pistas, a primeira pista é xeralmente 1."
-@@ -13568,29 +13631,29 @@ msgstr "A lista de reprodución está ba
- msgid "Can't save"
- msgstr "Non se pode gardar"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "Ordenado por artista"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "Ordenado por álbum"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr "Por favor, introduce o nome do nodo"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr "Engadir nodo"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr "Novo nodo"
-
-@@ -13714,7 +13777,7 @@ msgstr "Arquivo de subtÃtulos"
- msgid "Options"
- msgstr "Opcións"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
-@@ -13722,11 +13785,11 @@ msgstr ""
- "Fotogramas de invalidación por segundo. Só traballará cos subtÃtulos de "
- "MicroDVD e de SubRIP."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Pór atraso nos subtÃtulos (en 1/10s)."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Abrir ficheiro"
-
-@@ -14193,43 +14256,43 @@ msgstr "Sobre o %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Amosar/agochar interface"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "Abrir ficheiro rápid&o..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "Abrir &ficheiro..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Abrir dir&ectorio..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Abrir &disco..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Abrir fluxo de rede...: &N"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "Abrir dispositivo de &captura..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "&Información de medios..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Mensaxes..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&Preferencias..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Baleiro"
-
-@@ -14792,15 +14855,15 @@ msgstr ""
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr "(sen tÃtulo)"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr "(sen artista)"
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr "(sen álbum)"
-
-@@ -14857,10 +14920,6 @@ msgstr "Arquivo de saÃda RRD"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -14877,6 +14936,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -14896,24 +14959,24 @@ msgstr "Reproducir agora"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "Capa de abstracción da rede UDP/IPv4"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "Capa de abstracción da rede UDP/IPv6"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Tempo"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -15375,7 +15438,7 @@ msgstr "Multiplexador WAV"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Empaquetador de copia"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "Empaquetador de vÃdeo H.264"
-
-@@ -15532,19 +15595,19 @@ msgstr "Anuncios SAP"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr "Analisador de arquivo SDP pra UDP"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr "Anunciós de sesión (SAP)"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "Sesión"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "Ferramenta"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "Usuario"
-
-@@ -16736,29 +16799,28 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr "Coordenada Y da esquina superior esquerda do mosaico."
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Ancho do lÃmite vertical"
-+#, fuzzy
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Anchura do vÃdeo"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Ancho do lÃmite horizontal"
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+#, fuzzy
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Altura do vÃdeo"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Aliñación de mosaico"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-@@ -16769,11 +16831,11 @@ msgstr ""
- "2=dereita, 4=enriba, 8=embaixo, tamén podes usar combinacións destes "
- "valores)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr "Método de posicionamento"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-@@ -16784,52 +16846,52 @@ msgstr ""
- "número de ringleiras e columnas. fixo: usa o número de ringleiras e columnas "
- "definido polo usuario."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Número de ringleiras"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Número de columnas"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
- "Mantén a proporción de aspecto orixinal ó redimensiona-los elementos do "
- "mosaico."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "Manter tamaño orixinal"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr "Orde dos elementos"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-@@ -16840,11 +16902,11 @@ msgstr ""
- "(en milisegundos). Pra valores altos necesitarás aumenta-la caché de "
- "arquivos e outros."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Pantalla azul"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -16852,11 +16914,11 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr "Valor U da pantalla azul"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
-@@ -16864,11 +16926,11 @@ msgstr ""
- "Valor \"U\" prá cor dominante da pantalla azul (en valores YUV). Dende 0 ata "
- "255. Por defecto a 120 pró azul."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr "Valor V da pantalla azul"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
-@@ -16876,11 +16938,11 @@ msgstr ""
- "Valor \"V\" prá cor dominante da pantalla azul (en valores YUV). Dende 0 ata "
- "255. Por defecto a 90 pró azul."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Tolerancia U da pantalla azul"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
-@@ -16888,11 +16950,11 @@ msgstr ""
- "Tolerancia do mesturador da pantalla azul nas variacións de cor pró plano U. "
- "Un valor entre 10 e 20 parece razoable."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Tolerancia V da pantalla azul"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
-@@ -16900,15 +16962,15 @@ msgstr ""
- "Tolerancia do mesturador da pantalla azul nas variacións de cor pró plano V. "
- "Un valor entre 10 e 20 parece razoable."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr "fixo"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Subfiltro do vÃdeo de mosaico"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mosaico"
-
-@@ -17286,6 +17348,11 @@ msgstr "SaÃda de vÃdeo arte ASCII con
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "Usar conversións YUV->RGB do soporte fÃsico"
-@@ -17966,9 +18033,18 @@ msgstr "Cor usada pra amosar texto na sa
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "Interface XOSD"
-
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Reprodución estándar"
-+
- #~ msgid "MSN"
- #~ msgstr "MSN"
-
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Ancho do lÃmite vertical"
-+
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Ancho do lÃmite horizontal"
-+
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "Crear"
-
-Binary files vlc-0.8.6/po/he.gmo and vlc-0.8.6a/po/he.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/he.po vlc-0.8.6a/po/he.po
---- vlc-0.8.6/po/he.po 2006-10-12 19:53:47.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/he.po 2007-01-07 23:15:23.000000000 +0100
-@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: vlc\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
- "Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir at gmail.com>\n"
- "Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
-@@ -17,16 +17,29 @@ msgstr ""
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Rosetta-Version: 0.1\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"×ת××× × ××× × ××ª× ×ª ××× ××ר××ת, ×××קף ×××תר ×¢× ×¤× ××ק.\n"
-+"××× × ×¨×©×× ××××§× ×××©×ª×¤× ××ת×× ××ª× ×× ×רש××× ×××××: GNU General Public "
-+"License;\n"
-+"×¢××× ×ק×××¥ COPYING ×פר××× × ×ספ××.\n"
-+"× ××ª× ×¢\"× ×¦××ת VideoLAN; ×¢××× ×ק×××¥ ×-AUTHORS.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "××¢×פ×ת VLC"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:34
- msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
--msgstr ""
-+msgstr "×××¨× \"×פשר×××ת ×תק×××ת\" ××× ×ר××ת ×ת ×× ××פשר×××ת."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -40,7 +53,7 @@ msgstr "××שק"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:40
- msgid "Settings for VLC's interfaces"
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ×××שק ×©× VLC"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:42
- #, fuzzy
-@@ -49,11 +62,11 @@ msgstr "×××ר×ת ××שק ×××××
-
- #: include/vlc_config_cat.h:44
- msgid "Main interfaces"
--msgstr ""
-+msgstr "××שק×× ×¨×ש×××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:45
- msgid "Settings for the main interface"
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ×××שק ×ר×ש×"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
- msgid "Control interfaces"
-@@ -61,15 +74,15 @@ msgstr "×××©×§× ×©××××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:48
- msgid "Settings for VLC's control interfaces"
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ××××©×§× ×ש×××× ×©× VLC"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "×××ר×ת ק×צ××¨× ×ק××ת"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -88,20 +101,20 @@ msgstr "×××ר×ת ש××¢ ×××××ת
- #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
- #: src/video_output/video_output.c:403
- msgid "Filters"
--msgstr ""
-+msgstr "××¡× × ××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:62
- msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
--msgstr ""
-+msgstr "××¡× × × ×©××¢ ××פע××× ××©× ×¢×××× ×××ש ×©× ×©××£ × ×ª×× × ×ש××¢"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
--msgstr ""
-+msgstr "×פק××× ×××ת×××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
- msgid "Audio visualizations"
--msgstr ""
-+msgstr "×פק××× ×××ת××× ×ש××¢"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
- msgid "Output modules"
-@@ -111,18 +124,18 @@ msgstr "×××××× ×¤××"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "××× ×××ר×ת ×××××ת ××××××× ×¤×× ×©××¢."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "ש×× ×ת"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:72
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ××××××× ×©××¢ ש×× ××"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -146,41 +159,45 @@ msgstr "××ר ×ת ש××ת ×פ×× ×
-
- #: include/vlc_config_cat.h:87
- msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
--msgstr ""
-+msgstr "××¡× × × ××××× ××פע××× ××©× ×¢×××× ×××ש ×©× ×©××£ × ×ª×× × ××××××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:89
- msgid "Subtitles/OSD"
--msgstr ""
-+msgstr "×ת××××ת/OSD"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:90
- msgid ""
- "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
- "subpictures\"."
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ש×× ×ת ×קש×ר×ת ×-OSD, ×ת××××ת ×\"ת××× × ×ת×× ×ª××× ×\""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:99
- msgid "Input / Codecs"
--msgstr ""
-+msgstr "ק×× / ××¤×¢× ×××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:100
- msgid ""
- "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
- "VLC. Encoder settings can also be found here."
- msgstr ""
-+"××× ×× ×××ר×ת ×ק××, ××××× ×ר××× (demultiplexing) ×××¤×¢× ×× ×©× VLC. ×××ר×ת "
-+"ק×××× ×× × ××ª× ×ת ×ש×× ×× ××××."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:103
- msgid "Access modules"
--msgstr ""
-+msgstr "×××××× ××ש×"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:105
- msgid ""
- "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
- "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
- msgstr ""
-+"××××ת ×קש×ר×ת ××ספר ש×××ת ×××©× ××ש××ש×ת ×¢\"× VLC. ש×× ×××× ×©××××× ××××ר×ת "
-+"ש×××× ×ª×¨×¦× ××צע: ×שרת ×-HTTP ××ת××× (HTTP proxy) ×× ××××ר×ת ××××××."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:109
- msgid "Access filters"
--msgstr ""
-+msgstr "××¡× × × ××ש×"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:111
- msgid ""
-@@ -188,47 +205,49 @@ msgid ""
- "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
- "you are doing."
- msgstr ""
-+"××¡× × × ×××©× ×× ××××××× ××××××× ×××¢× ×ק×× ×××©× ×פע×××ת ×תק×××ת ×××ק ×ק×× ×©× "
-+"VLC. ×××××¥ ×× ××©× ×ת ××× ×©×× ××ר, ××× ×× ××ª× ××××¢ ×× ××ª× ×¢×ש×."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:115
- msgid "Demuxers"
--msgstr ""
-+msgstr "×פר××× ×©××¤× × ×ª×× ×× (Demuxers)"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:116
- msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
--msgstr ""
-+msgstr "×שת×ש ××פר××× ×©××¤× ×× ×ª×× ×× ×צ××¨× ×פר×ת ש××£ × ×ª×× × ×ש××¢ ×××××××."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:118
- msgid "Video codecs"
--msgstr ""
-+msgstr "×ק×××× ×××¤×¢× ×× ×××××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:119
- msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ××ק×××× ×××¤×¢× ×× ×××××-××××."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:121
- msgid "Audio codecs"
--msgstr ""
-+msgstr "×ק×××× ×××¤×¢× ×× ×××××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:122
- msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ××ק×××× ×××¤×¢× ×× ×©××¢ ××××."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:124
- msgid "Other codecs"
--msgstr ""
-+msgstr "×ק××××× ×××¤×¢× ××× ××ר××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:125
- msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ×©× ××¤×¢× ××× ××ק××××× ×©×× ×× ××©× ×××××+ש××¢."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:128
- msgid "General input settings. Use with care."
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ק×× ×××××ת. ×שת××©× ××××ר×ת."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
--msgstr ""
-+msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:133
- msgid ""
-@@ -240,14 +259,20 @@ msgid ""
- "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
- "duplicating...)."
- msgstr ""
-+"פ×× ×ש×ר ×××¨× ××× ×× ×©××פשר ×-VLC ××ª×¤×§× ×שרת ××ר×× ×©×ר×× ×× ×ש××ר ש×ר×× "
-+"××ר×××.\n"
-+"×ש×ר×× ×ת×××× ××¢×ר×××× ××× × ×©×××× ××¨× ××××× \"××שת פ××\" ש×××× ×ש××ר ×ת ×ש×ר "
-+"×ק×××¥, ×× ×××ר×× ×××ª× (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
-+"××××××× ×©× ×©×ר×× ×ס×× Sout ××פשר×× ×¢×××× ×תק×× ×©× ×ש×ר (transcoding, "
-+"ש×פ××...)"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:141
- msgid "General stream output settings"
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ×××××ת ×©× ×©×ר×× ××ר×××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:143
- msgid "Muxers"
--msgstr ""
-+msgstr "×ער××××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:145
- msgid ""
-@@ -256,10 +281,14 @@ msgid ""
- "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
- "You can also set default parameters for each muxer."
- msgstr ""
-+"×ער×××× ××צר×× ×ª×× ××ת ×Ö¼Ö´×Ö¼×ּס (encapsulation) ××ש××ש×ת ×××רת ××××× ×× ×©××¤× "
-+"×× ×ª×× ×× ××ס×ס×××. ×××ר×ת ××× ××פשר×ת ×× ×ק××¢ ת××× ×ער×× ×ס××××. ×ר×× ××קר×× "
-+"×¢×××£ ש×× ×ª×¢×©× ××ת.\n"
-+"××××××ª× ×× ×ק×××¢ ער×× ×ר×רת ×××× ×¢××ר ×× ×ער××."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:151
- msgid "Access output"
--msgstr ""
-+msgstr "×××©× ×פ××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:153
- msgid ""
-@@ -268,10 +297,14 @@ msgid ""
- "should probably not do that.\n"
- "You can also set default parameters for each access output."
- msgstr ""
-+"×××××× ×××©× ×פ×× ×©××××× ×צ××¨× ×× × ×©×××× ×©××¤× × ×ª×× ×× ××¢×ר××××. ×××ר×ת ××× "
-+"××פשר×ת ×× ×ק××¢ ת××× ×¦××¨× ×ס××××ת ×©× ×××©× ×פ××. ×ר×× ××קר×× ×¢×××£ ש×× ×ª×¢×©× "
-+"××ת.\n"
-+"××××××ª× ×× ×ק×××¢ ער×× ×ר×רת ×××× ×¢××ר ×× ×××©× ×פ××."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:158
- msgid "Packetizers"
--msgstr ""
-+msgstr "××¢×××× ××× ×ת ×©× × ×ª×× ××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:160
- msgid ""
-@@ -280,10 +313,14 @@ msgid ""
- "not do that.\n"
- "You can also set default parameters for each packetizer."
- msgstr ""
-+"××¢×××× ××× ×ת ×©× × ×ª×× ×× ×ש××ש×× ××¢×××× ××ק×× ×©× ×©××¤× ×× ×ª×× ×× ××ס×ס××× ××¤× × "
-+"×ער×××. ×××ר×ת ××× ××פשר×ת ×× ×ק××¢ ת××× ××¢×× ×ס××××. ×ר×× ××קר×× ×¢×××£ ש×× "
-+"×ª×¢×©× ××ת.\n"
-+"××××××ª× ×× ×ק×××¢ ער×× ×ר×רת ×××× ×¢××ר ×× ××¢××."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:166
- msgid "Sout stream"
--msgstr ""
-+msgstr "ש×ר ×ס×× Sout"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:167
- msgid ""
-@@ -291,6 +328,9 @@ msgid ""
- "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
- "for each sout stream module here."
- msgstr ""
-+"××××××× ×©× ×©×ר×× ×ס×× Sout ××פשר×× ×× ××× ×©× ×©×¨×©×¨×ª ×¢×××× ×©× × ×ª×× ×× (×ס×× "
-+"Sout). ×× × ×ת×××ס ××ס×× Streaming Howto ×× ×רצ×× × ×××××¢ × ×סף. ××××××ª× ×××××ר "
-+"××× ×פשר×××ת ×ר×רת ×××× ×¢××ר ×× ××××× (×©× ×©×ר×× ×ס×× Sout)."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
- msgid "SAP"
-@@ -301,6 +341,7 @@ msgid ""
- "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
- "multicast UDP or RTP."
- msgstr ""
-+"SAP ××××× ××¨× ×××ר×× ×¤××××ת ×©× ×©×ר×× ×× ×©×××× ××¢×רת multicast UDP ×× RTP."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:177
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-@@ -309,13 +350,13 @@ msgstr "VOD"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:178
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
--msgstr ""
-+msgstr "××ש×× ×©× VLC ×-\"××××× ××ר×ש×\" (Video On Demand)"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -327,22 +368,26 @@ msgid ""
- "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
- "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
- msgstr ""
-+"×××ר×ת ×קש×ר×ת ×××ª× ×××ת רש××ת ××ש××¢× (××××××, ×××¤× ××ש××¢×) ××××××××× "
-+"ש××ס×פ×× ×¤×¨××××, ××××¤× ×××××××, ×רש××ת ××ש××¢× (×××××× \"××××× ×©×ר×ת××\")."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:187
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "××ª× ×××ת ××××ת ×©× ×¨×©××ת ××ש××¢×"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
--msgstr ""
-+msgstr "××××× ×©×ר×ת××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:189
- msgid ""
- "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
- "playlist."
- msgstr ""
-+"×××××× ××××× ×©×ר×ת×× ×× ×××¦×¢× ×פע×× ×©××ס×פ×× ×¤×¨××××, ××××¤× ×××××××, ×רש××ת "
-+"××ש××¢×."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "×תק××"
-@@ -360,10 +405,12 @@ msgid ""
- "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
- "not change these settings."
- msgstr ""
-+"××× ××××××ª× ××××ר ×× ××פשר ××ק ×××צ×ת ×-CPU. ×ר×× ××קר×× ×¢×××£ ש×× ×ª×©× × "
-+"×××ר×ת ×××."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:200
- msgid "Advanced settings"
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ×תק×××ת"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:201
- msgid "Other advanced settings"
-@@ -371,21 +418,21 @@ msgstr "×××ר×ת ×תק×××ת ××
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "רשת"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:204
- msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
--msgstr ""
-+msgstr "×××××××× ×××× ×ספק×× ×¤×× ×§×¦××ת רשת ××× ××ק×× ×©× VLC."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:209
- msgid "Chroma modules settings"
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ×××××× ×ר×××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:210
- msgid "These settings affect chroma transformation modules."
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ××× ×שפ××¢×ת ×¢× ×××××× ×××¨× ×¡×¤×ר×צ×× ×©× ×ר×××."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:212
- msgid "Packetizer modules settings"
-@@ -419,7 +466,7 @@ msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:230
- msgid "Video filters settings"
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת ××¡× × × ×××××"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:237
- msgid "No help available"
-@@ -427,7 +474,7 @@ msgstr "××× ×¢××¨× ×××× ×"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:238
- msgid "There is no help available for these modules."
--msgstr ""
-+msgstr "××× ×¢××¨× ×××× × ×¢××ר ×××××××× ×× \"×"
-
- #: include/vlc_interface.h:137
- msgid ""
-@@ -435,33 +482,38 @@ msgid ""
- "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
- "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
- msgstr ""
--
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+"\n"
-+"×××ר×: ×× ××× × ×××× ×¢×× ××שת ×××שק ××רפ×, ×¤×ª× ×××× ×ר××× ×, ×××× ×¡ ×ת×ק××× ×× "
-+"××ª×§× ×ª ×ת VLC ××רץ\n"
-+"×ת ×פק×××:\n"
-+"vlc -l wx\n"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
--msgstr ""
-+msgstr "××תרת"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "×××"
-
-@@ -473,13 +525,13 @@ msgstr "×××× ×¨"
- msgid "Copyright"
- msgstr "×××××ת ××צר××"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
--msgstr ""
-+msgstr "×××××/סר×/×©× ×××פע"
-
- #: include/vlc_meta.h:35
- msgid "Track number/position in set"
--msgstr ""
-+msgstr "×ספר רצ×עת ש××¢/××ק×× ×רצף"
-
- #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-@@ -496,25 +548,25 @@ msgstr "ת×ר××"
-
- #: include/vlc_meta.h:39
- msgid "Setting"
--msgstr ""
-+msgstr "×××ר×ת"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "שפ×"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
--msgstr ""
-+msgstr "×ש×××¢ ×עת"
-
- #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
- msgid "Publisher"
--msgstr ""
-+msgstr "××צ×× ×××ר"
-
- #: include/vlc_meta.h:45
- msgid "CDDB Artist"
-@@ -526,7 +578,7 @@ msgstr "ק×××ר×× CDDB"
-
- #: include/vlc_meta.h:47
- msgid "CDDB Disc ID"
--msgstr ""
-+msgstr "×××× ××סק CDDB"
-
- #: include/vlc_meta.h:48
- msgid "CDDB Extended Data"
-@@ -542,7 +594,7 @@ msgstr "×©× × CDDB"
-
- #: include/vlc_meta.h:51
- msgid "CDDB Title"
--msgstr ""
-+msgstr "××תר CDDB"
-
- #: include/vlc_meta.h:53
- msgid "CD-Text Arranger"
-@@ -554,7 +606,7 @@ msgstr "××××× CD-Text"
-
- #: include/vlc_meta.h:55
- msgid "CD-Text Disc ID"
--msgstr ""
-+msgstr "CD-Text: ×××× ××סק"
-
- #: include/vlc_meta.h:56
- msgid "CD-Text Genre"
-@@ -562,7 +614,7 @@ msgstr "×'×× ×¨ CD-Text"
-
- #: include/vlc_meta.h:57
- msgid "CD-Text Message"
--msgstr ""
-+msgstr "CD-Text: ×סר"
-
- #: include/vlc_meta.h:58
- msgid "CD-Text Songwriter"
-@@ -574,27 +626,27 @@ msgstr "××צע CD-Text"
-
- #: include/vlc_meta.h:60
- msgid "CD-Text Title"
--msgstr ""
-+msgstr "CD-Text: ××תר"
-
- #: include/vlc_meta.h:62
- msgid "ISO-9660 Application ID"
--msgstr ""
-+msgstr "ISO-9660: ×××× ×פ××קצ××"
-
- #: include/vlc_meta.h:63
- msgid "ISO-9660 Preparer"
--msgstr ""
-+msgstr "ISO-9660: ××××"
-
- #: include/vlc_meta.h:64
- msgid "ISO-9660 Publisher"
--msgstr ""
-+msgstr "ISO-9660: ××צ×× ×××ר"
-
- #: include/vlc_meta.h:65
- msgid "ISO-9660 Volume"
--msgstr ""
-+msgstr "ISO-9660: ××× ×"
-
- #: include/vlc_meta.h:66
- msgid "ISO-9660 Volume Set"
--msgstr ""
-+msgstr "ISO-9660: ס×רת ×××× ×"
-
- #: include/vlc_meta.h:68
- msgid "Codec Name"
-@@ -602,21 +654,13 @@ msgstr "×©× ×ק×××"
-
- #: include/vlc_meta.h:69
- msgid "Codec Description"
--msgstr ""
--
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "ת×××ר ××ק×××/××¤×¢× ×"
-
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
- msgid "Disable"
--msgstr ""
-+msgstr "×× ×ª×פשר"
-
- #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
- msgid "Spectrometer"
-@@ -624,26 +668,26 @@ msgstr ""
-
- #: src/audio_output/input.c:84
- msgid "Scope"
--msgstr ""
-+msgstr "ת×××"
-
- #: src/audio_output/input.c:86
- msgid "Spectrum"
--msgstr ""
-+msgstr "ספק×ר××"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "×ק×××××××ר"
-
- #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
- #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
- msgid "Audio filters"
--msgstr ""
-+msgstr "××¡× × × ×©××¢"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "ער××¦× ×©××¢"
-
-@@ -659,7 +703,7 @@ msgstr "ס×ר×××"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -668,7 +712,7 @@ msgstr "ש×××"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -676,11 +720,11 @@ msgstr "××××"
-
- #: src/audio_output/output.c:135
- msgid "Dolby Surround"
--msgstr ""
-+msgstr "××××× ×¡×רר××× ×"
-
- #: src/audio_output/output.c:147
- msgid "Reverse stereo"
--msgstr ""
-+msgstr "ס×פ×× ×¢×¨××¦× ×¡×ר×××"
-
- #: src/extras/getopt.c:636
- #, c-format
-@@ -690,7 +734,7 @@ msgstr "%s: ×פשר×ת '%s' ××× ××
- #: src/extras/getopt.c:661
- #, c-format
- msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: ×פשר×ת '--%s' ×× ××פשרת ×ר×××× ×\n"
-
- #: src/extras/getopt.c:666
- #, c-format
-@@ -720,22 +764,22 @@ msgstr "%s: ×פשר×ת --%c ×× ×××
- #: src/extras/getopt.c:746
- #, c-format
- msgid "%s: invalid option -- %c\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: ×פשר×ת --%c ×× ×ª×§×× ×\n"
-
- #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
- #, c-format
- msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: ×פשר×ת --%c ××רשת ×ר×××× ×\n"
-
- #: src/extras/getopt.c:823
- #, c-format
- msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: ×פשר×ת `-W %s' ×× ×ש××¢×ת\n"
-
- #: src/extras/getopt.c:841
- #, c-format
- msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: ×פשר×ת`-W %s' ××× × ××פשרת ×ר×××× ×\n"
-
- #: src/input/control.c:283
- #, c-format
-@@ -751,86 +795,86 @@ msgstr "רצ××¢× %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "ת×× ×ת"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
--msgstr ""
-+msgstr "ש××£ × ×ª×× ×× %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
--msgstr ""
-+msgstr "×ק×××/××¤×¢× ×"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "ס××"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "ער×צ××"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "×§×¦× ×××××"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "××××× ××××××"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
--msgstr ""
-+msgstr "×§×¦× ×¡××××ת"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "ר××××צ××"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "רצ×××צ××ת תצ×××"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "×§×¦× ×¤×¨×××××"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "×ת×××ת"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr ""
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "××ר×"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
--msgstr ""
-+msgstr "ש××××ת"
-
- #: src/input/var.c:115
- msgid "Bookmark"
-@@ -841,43 +885,43 @@ msgid "Programs"
- msgstr "ת×× ××ת"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "פרק"
-
- #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
- #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
- msgid "Navigation"
--msgstr ""
-+msgstr "× ××××"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "רצ×עת ×××××"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "רצ×עת ש××¢"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "רצ×עת ×ת××××ת"
-
- #: src/input/var.c:256
- msgid "Next title"
--msgstr ""
-+msgstr "××תר ×××"
-
- #: src/input/var.c:261
- msgid "Previous title"
--msgstr ""
-+msgstr "××תר ק×××"
-
- #: src/input/var.c:284
- #, c-format
- msgid "Title %i"
--msgstr ""
-+msgstr "××תר %i"
-
- #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
- #, c-format
-@@ -896,7 +940,7 @@ msgstr "×פרק ×ק×××"
-
- #: src/interface/interaction.c:427
- msgid "Login"
--msgstr ""
-+msgstr "×××× ×¡"
-
- #: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
- #: modules/control/telnet.c:81
-@@ -907,11 +951,16 @@ msgstr "ס×ס××"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "×××פת ××שק"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "××ספת ××שק"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "ס××ר"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -940,61 +989,66 @@ msgstr ""
- msgid "Help options"
- msgstr "×פשר×××ת ×¢×ר×"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
--msgstr ""
-+msgstr "××ר××ת"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
--msgstr ""
-+msgstr "×ספר ש××"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
--msgstr ""
-+msgstr "×ספר ×× ×§××× ×¦×¤×"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
--msgstr ""
-+msgstr " (×ר×רת ××××: ×××פשר)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
--msgstr ""
-+msgstr " (×ר×רת ××××: ×× ×××פשר)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "××רסת VLC %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "×××ר (ק××פ×) ×¢\"× %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "×××ר:%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
--msgstr ""
-+msgstr "×××סס ×¢× svn ס×-ש×× ×××× [%s]\n"
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"âµ\n"
-+"×××××¢ × ×©×ר ×ת×× ×ק×××¥ vlc-help.txtâµ\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"×××¥ ×¢× ×קש ×-RETURN ×××ש×...\n"
-
- #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
- msgid "Auto"
--msgstr ""
-+msgstr "×××××××"
-
- #: src/libvlc.h:37
- msgid "American English"
-@@ -1053,19 +1107,23 @@ msgstr "××¤× ×ת"
- msgid "Georgian"
- msgstr "×ר×××× ×ת"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "ק×ר×× ×ת"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "××××ת"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "ק×ר×× ×ת"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "× ×¤×××ת"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "×××× ××ת"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1077,25 +1135,33 @@ msgstr "פ×ר×××××ת ×ר×××"
- msgid "Romanian"
- msgstr "ר××× ×ת"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "ר×ס×ת"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "ש××××ת"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "ס×××ק×ת"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "ס×××× ×ת"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "ש××××ת"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "ת×××× ××ת"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "××רק×ת"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
--msgstr ""
-+msgstr "ס×× ×ת ×פ×ש×ת"
-
- #: src/libvlc.h:43
- msgid "Chinese Traditional"
-@@ -1107,6 +1173,8 @@ msgid ""
- "select the main interface, additional interface modules, and define various "
- "related options."
- msgstr ""
-+"××פשר×××ת ×××× ××פשר×ת ×× ×××××ר ×ת ×××©×§× ××שת×ש ××ש××ש×× ×¢\"× VLC. × ××ª× "
-+"××××ר ×ת ×××שק ×ר×ש×, ×××××× ×©× ××שק×× × ×ספ××, ××××××ר ×××ר ×פשר×××ת ש×× ×ת."
-
- #: src/libvlc.h:66
- msgid "Interface module"
-@@ -1117,6 +1185,8 @@ msgid ""
- "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
- "automatically select the best module available."
- msgstr ""
-+"××× ××שק ××שת×ש ×ר××©× ××ש××ש ×¢\"× VLC. ×××ª× ×××ת ××××¢×ת ××× ××××ר ××××¤× "
-+"××××××× ×ת ×××××× ×××× ×××תר ש×× ×צ×."
-
- #: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
- msgid "Extra interface modules"
-@@ -1129,46 +1199,54 @@ msgid ""
- "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
- "\", \"gestures\" ...)"
- msgstr ""
-+"××× × ×××× ××××ר \"××שק×× × ×ספ××\" × VLC. ××× ×ר××¦× ×רקע ×× ×סף ×××שק ×ר×רת "
-+"×××××.\r\n"
-+"×שת×ש ×רש××× ××פר×ת ×¢\"× ×¤×¡×ק ×©× ××שק××. (××××××: \"rc\" , \"http\", "
-+"\"gestures\" ××¢××)"
-
- #: src/libvlc.h:81
- msgid "You can select control interfaces for VLC."
--msgstr ""
-+msgstr "× ××ª× ××××ר ×××©×§× ×©×××× ×-VLC"
-
- #: src/libvlc.h:83
- msgid "Verbosity (0,1,2)"
--msgstr ""
-+msgstr "פ×× ×©× ××××¢×ת ×ער×ת (0,1,2)"
-
- #: src/libvlc.h:85
- msgid ""
- "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
- "1=warnings, 2=debug)."
- msgstr ""
-+"×××× ×¨×ת ×פ×× ×©× ××××¢×ת ×ער×ת (0=ש××××ת ×××××¢×ת ר××××ת ××××, 1=×××ר×ת, "
-+"2=××××¢×ת × ×פ××: debug)"
-
- #: src/libvlc.h:88
- msgid "Be quiet"
--msgstr ""
-+msgstr "שק×"
-
- #: src/libvlc.h:90
- msgid "Turn off all warning and information messages."
--msgstr ""
-+msgstr "×× ×ª×¦×× ×××ר×ת ×××××¢×ת ××× ×¤×ר×צ××."
-
- #: src/libvlc.h:92
- msgid "Default stream"
--msgstr ""
-+msgstr "ש×ר ×××¨× ×ר×רת ××××"
-
- #: src/libvlc.h:94
- msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
--msgstr ""
-+msgstr "××× ×ש×ר ××××¨× ×שר ××¤×ª× ×ª××× ×¢× ×¢×××ת VLC."
-
- #: src/libvlc.h:97
- msgid ""
- "You can manually select a language for the interface. The system language is "
- "auto-detected if \"auto\" is specified here."
- msgstr ""
-+"× ××ª× ××××ר ×ת שפת ×××שק ××××¤× ××× ×. שפת ××ער×ת ת×××× ××××¤× ××××××× ×× ×ª××ר ×-"
-+"\"×××××××\""
-
- #: src/libvlc.h:101
- msgid "Color messages"
--msgstr ""
-+msgstr "××××¢×ת צ××¢×× ××ת"
-
- #: src/libvlc.h:103
- msgid ""
-@@ -1188,7 +1266,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
- msgid "Show interface with mouse"
--msgstr ""
-+msgstr "××¦× ××שק ×¢× ×¢××ר"
-
- #: src/libvlc.h:114
- msgid ""
-@@ -1227,7 +1305,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
- msgid "Enable audio"
--msgstr ""
-+msgstr "×פשר ש××¢"
-
- #: src/libvlc.h:143
- msgid ""
-@@ -1237,50 +1315,55 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:146
- msgid "Force mono audio"
--msgstr ""
-+msgstr "ק××¢ ש××¢ ×× ×¢×¨××¦× (mono)"
-
- #: src/libvlc.h:147
- msgid "This will force a mono audio output."
--msgstr ""
-+msgstr "ק×××¢ שפ×× ×ש××¢ ×××× ×× ×¢×¨××¦× (mono)"
-
- #: src/libvlc.h:149
- msgid "Default audio volume"
--msgstr ""
-+msgstr "×¢×צ×ת ש××¢ ×ר×רת ××××"
-
- #: src/libvlc.h:151
- msgid ""
- "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
--msgstr ""
-+msgstr "××פשר××ª× ×ק×××¢ ××× ×ת ×¢×צ×ת ×ש××¢ ××ר×רת ××××, ××××× ×©××× 0 ×- 1024."
-
- #: src/libvlc.h:154
- msgid "Audio output saved volume"
--msgstr ""
-+msgstr "ש××רת ×¢×צ×ת ×ש××¢"
-
- #: src/libvlc.h:156
- msgid ""
- "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
- "should not change this option manually."
- msgstr ""
-+"××××¨× ××פשר×ת ××× ×ª×©××ר ×ת ×¢×צ×ת ×ש××¢ ××שר תשת×ש ×פ×× ×§×¦××ת ×שתקת ×ש××¢. ×¢××× "
-+"×× ××©× ×ת ×פשר×ת ×× ××××¤× ××× ×."
-
- #: src/libvlc.h:159
- msgid "Audio output volume step"
--msgstr ""
-+msgstr "×××× ××¦×¢× ××× ×¨×ת ×¢×צ×ת ש××¢ ××ת ×××רת"
-
- #: src/libvlc.h:161
- msgid ""
- "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
- "0 to 1024."
- msgstr ""
-+"×××× ××¦×¢× ××× ×¨×ת ×¢×צ×ת ש××¢ ××ת ×××רת × ××ª× ×ש×× ×× ×××, ××××× ×©××× 0 × 1024."
-
- #: src/libvlc.h:164
- msgid "Audio output frequency (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "ת×ר פ×× ×ש××¢"
-
- #: src/libvlc.h:166
- msgid ""
- "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
- "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
- msgstr ""
-+"××פשר××ª× ×ק×××¢ ×ת ת×ר ×פ××. ער××× ×©×××××: 1- (×ר×רת ××××), 48000, 44100, "
-+"32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-
- #: src/libvlc.h:170
- msgid "High quality audio resampling"
-@@ -1452,48 +1535,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "×ר××"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "×××¢××"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "××××"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "ש××× ×××¢××"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "×××× ×××¢××"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "ש××× ××××"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1535,7 +1618,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr ""
-
-@@ -1740,11 +1823,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1820,7 +1903,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "רצ×עת ש××¢"
-
-@@ -1828,7 +1911,7 @@ msgstr "רצ×עת ש××¢"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "רצ×עת ×ת××××ת"
-
-@@ -1954,7 +2037,7 @@ msgstr ""
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr ""
-@@ -2079,7 +2162,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "××× ××ª×§× ×תק××××ר×× ×©×××¢×©× ×× ×©×××ש ××ר×רת ××××."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr ""
-
-@@ -2694,12 +2777,12 @@ msgstr ""
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "××¡× ×××"
-
-@@ -2733,7 +2816,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×× ××× ×."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "× ××× × ×××ר×"
-@@ -2743,7 +2826,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×× ××× × ×××ר×."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "× ××× × ××××ת"
-@@ -2753,13 +2836,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×× ××× × ××××ת ××××××."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "×××"
-
-@@ -2768,11 +2851,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×××¢×ר ×פר×× ××× ×רש××ת ××ש××¢×."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "×ק×××"
-
-@@ -2780,15 +2863,15 @@ msgstr "×ק×××"
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×××¢×ר ×פר×× ×ק××× ×רש×××."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "עצ×ר"
-
-@@ -2798,7 +2881,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr ""
-@@ -3008,9 +3091,9 @@ msgstr "×× ×× ×¢×צ××"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ××× ××ת ×¢×צ×ת ×ק××."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "×שתק"
-
-@@ -3275,45 +3358,54 @@ msgstr ""
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "×××"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "ק××¢ ×ת ×××ר×ת ק×× ××××××"
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3350,147 +3442,147 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "××פ××× × ××××"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "×ת××××ת"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "×××ר×ת רצ××¢×"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "×××ר×ת רשת"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "××¤×¢× ×××"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "ק××"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "××¢××"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "××××××× ×××××××"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "ת×ספ××"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "×פשר×××ת ××צ××¢××"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "ק×צ××¨× ×ק××ת"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr ""
-
-@@ -3830,10 +3922,6 @@ msgstr ""
- msgid "Ndonga"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "× ×¤×××ת"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "× ×ר××××ת"
-@@ -3922,10 +4010,6 @@ msgstr "קר××××ת"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "ס×××× ×ת"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr ""
-@@ -3990,10 +4074,6 @@ msgstr "××'×ק×ת"
- msgid "Tagalog"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "ת×××× ××ת"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "×××××ת"
-@@ -4078,7 +4158,7 @@ msgstr "××××"
- msgid "Unknown"
- msgstr "×× ××××¢"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4099,8 +4179,8 @@ msgstr "×× ×פר××××, ××× ×¡×
- msgid "Undefined"
- msgstr "×× ××××ר"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr ""
-
-@@ -4124,38 +4204,38 @@ msgstr ""
- msgid "Linear"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "×××"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 ר××¢"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 ×צ×"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 ×ק×ר×"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 ×פ××"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4174,7 +4254,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "תק××××ר ש××¢"
-
-@@ -4212,7 +4292,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "תק××××ר ש××¢ - רצ××¢× %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "ש×× ××ר"
-
-@@ -4429,7 +4509,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "תק××××ר"
-
-@@ -4442,10 +4522,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "רצ××¢×ת"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "רצ××¢×"
-
-@@ -4457,6 +4537,11 @@ msgstr ""
- msgid "Track Number"
- msgstr "×ספר רצ××¢×"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "××× ×§××"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "××ª× ×××ת תת ת×ק××ת"
-@@ -4664,6 +4749,18 @@ msgstr "×¨×¢× × ×¨×©×××"
- msgid "Configure"
- msgstr "×××ר"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -4895,18 +4992,6 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP server"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "××××ת DVD"
-@@ -5041,51 +5126,11 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "ק×××¥"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr "ת×ק××ת ×ק×××ת"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5199,164 +5244,12 @@ msgstr ""
- msgid "Maximum bitrate"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/mms/mms.c:58
--msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/mms/mms.c:62
--msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "×©× ×שת×ש"
--
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--msgid "Stream name"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--msgid "Stream description"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--msgid "IceCAST output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:49
-@@ -5466,7 +5359,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "×¢×צ××"
-
-@@ -5515,6 +5408,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5547,7 +5445,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "ק×× ×ס×"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "×ס×"
-
-@@ -5616,7 +5514,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -5764,7 +5662,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -5784,23 +5682,23 @@ msgstr ""
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr ""
-
-@@ -5940,6 +5838,211 @@ msgstr ""
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr ""
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "ת×ק××ת ×ק×××ת"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "×©× ×שת×ש"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -6331,8 +6434,7 @@ msgstr ""
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "×ר×רת ××××"
-
-@@ -6348,8 +6450,8 @@ msgstr "×©× ××ª×§× ALSA"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "××ª×§× ×©××¢"
-
-@@ -6666,7 +6768,7 @@ msgstr ""
- msgid "Output video height."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr ""
-
-@@ -7146,8 +7248,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr ""
-
-@@ -7159,19 +7261,19 @@ msgstr "1 (×× ××× ×××תר)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (××××× ×××תר)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "××¤×¢× × ×©××¢ Flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "×ק××× ×©××¢ Flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "××¤×¢× × ××××× MPEG I/II (××¢×רת libmpeg2)"
-
-@@ -7231,11 +7333,11 @@ msgstr ""
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "×ק××× ×©××¢ Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "×צ×"
-
-@@ -7286,7 +7388,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "××¤×¢× × ×ת××××ת ×קס×"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -7421,7 +7523,7 @@ msgstr ""
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "×ק××× ×©××¢ Vorbis"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr ""
-
-@@ -7485,7 +7587,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -7800,8 +7902,9 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr "×××ר×ת ×××××× ×ר×××"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
- msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-@@ -7965,28 +8068,28 @@ msgstr "×××ר"
- msgid "normal"
- msgstr "× ×ר×××"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "×××"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr ""
-
-@@ -8637,8 +8740,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr ""
-@@ -8843,77 +8946,77 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- תפר×× DVD"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr ""
-
-@@ -9347,19 +9450,23 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "××¤×§× ×××× ××ת"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr ""
-@@ -9689,7 +9796,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "××× ×פת×× ×× ×ת ×ק×צ×× ××× ×ª×ª× ×ת×ק××ת?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -9699,8 +9806,8 @@ msgstr "×××××"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "פת×××"
-
-@@ -9711,8 +9818,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "××¢×פ×ת"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "××××¢×ת"
-
-@@ -9720,7 +9827,7 @@ msgstr "××××¢×ת"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "×¤×ª× ×§×××¥"
-
-@@ -9759,14 +9866,14 @@ msgstr "×× ×פרק"
- msgid "Speed"
- msgstr "×××ר×ת"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "××××"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -9801,14 +9908,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "ס××ר"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "ער×××"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "××ר ×××"
-
-@@ -9849,7 +9956,7 @@ msgid "Path"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -9862,7 +9969,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "×××"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "ש××ר×"
-
-@@ -9902,7 +10009,7 @@ msgstr "ת××× ×××¢××"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "×צע צ×××× ×ס×"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "××××ת × ×× ××××× VLC"
-
-@@ -9916,7 +10023,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "×××ר ×¢\"× "
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "ס××× ××ת"
-@@ -9926,7 +10033,7 @@ msgstr "ס××× ××ת"
- msgid "Add"
- msgstr "××ספ×"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "× ×§×"
-@@ -9942,7 +10049,7 @@ msgstr ""
- msgid "Time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "××× ×©×"
-
-@@ -9984,115 +10091,112 @@ msgstr "×× × ××¦× ×§××"
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "×קר××"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "×× ×קר××"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "×××ר ×¢× ×××"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "××× ××ר×"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "×××ר ×¢× ×××"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "××× ××ר×"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "××¦× ××××"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "×××× ×¨×××"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "×××× ×פ××"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "×ת×× ××ס×"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "×קר××"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "×××ר×"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "ק××××"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "× ××"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "×ש××"
-
-@@ -10234,7 +10338,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "××× ×¤×¨×××× ×רש××ת ××ש××¢×"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "ש××××"
-@@ -10249,199 +10358,199 @@ msgstr "××"
- msgid "No"
- msgstr "ש×× ××ר"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "× ×× ××××× VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "×פש ×¢×××× ××..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "××¢×פ×ת..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "×××× ×ת VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "××¦× ×××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "×צ××× ×-VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "×¤×ª× ×§×××¥..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "פת××× ×××ר×..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "×¤×ª× ×ª×§××××ר..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "× ×§× ×ª×¤×¨××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "×ת××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "×עתק"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "×××ק"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "×××ר ×¢×צ××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "×× ×× ×¢×צ××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "××ª×§× ×××××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "××ער ××××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "ס××ר ××××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "×¢×ר×"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "×§×¨× ××ת×..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "ת××¢×× ×ק×××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "×××× ×¢× ×××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "×תר ×××× ×¨× × ×©× VideoLAN"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "רש×××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr "תר×××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr "פ×ר×× ×ק×××"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr "×× ××× ××× ××עת××, ×× × ×¢×§×× ××ר ×××ר××ת ×-"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "×¢×צ××: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -10511,18 +10620,26 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
--msgid "Remember wizard options"
-+msgid "Show Fullscreen controller"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
--msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "××שק Mac OS X"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -10538,8 +10655,8 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -10550,7 +10667,7 @@ msgstr "ס××ר..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "×©× ×תק×"
-
-@@ -10563,18 +10680,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "×ת××ת"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr ""
-
-@@ -10583,7 +10700,7 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr ""
-@@ -10593,7 +10710,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "××¢× ×§×××¥ ×ת××××ת:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "×××ר×ת..."
-
-@@ -10602,9 +10719,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr ""
-
-@@ -10716,6 +10833,82 @@ msgstr ""
- msgid "Save File"
- msgstr "ש××ר ק×××¥"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "ש××ר רש××ת ×ש××¢×..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "××ק"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "××× ×¤×¨×××× ×רש××ת ××ש××¢×"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "××פ×ש"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "××פ×ש ×רש××ת ××ש××¢×"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "××סף ת×ק××× ×רש××ת ××ש××¢×"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "פ×ר×× VCD"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "××××¢ ××ר×× CDDB"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i פר×××× ×רש××ת ××ש××¢×"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "פר×× ××× ×רש××ת ××ש××¢×"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "ש××ר רש××ת ×ש××¢×"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -10781,86 +10974,6 @@ msgstr ""
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "ש××ר רש××ת ×ש××¢×..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "××ק"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "××פ×ש"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "××פ×ש ×רש××ת ××ש××¢×"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "פ×ר×× VCD"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "××××¢ ××ר×× CDDB"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "ש××ר רש××ת ×ש××¢×"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -11981,15 +12094,26 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "××× ××! ×× × ××ª× ××צ×× ×¨×©××ת ×ש××¢×!"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
-@@ -12035,7 +12159,7 @@ msgid ""
- "http://www.videolan.org/"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "פת×:"
-
-@@ -12073,6 +12197,11 @@ msgstr "××××× ××שק WinCE"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "ער×× ×¡××× ×××"
-@@ -12085,10 +12214,10 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "××ש×ר"
-@@ -12097,11 +12226,11 @@ msgstr "××ש×ר"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- #, fuzzy
- msgid "&Cancel"
- msgstr "×××××"
-@@ -12165,11 +12294,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "×ק×× ××©×ª× × "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr ""
-@@ -12217,82 +12341,82 @@ msgstr "ש×××¨× ×ש×..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "ש××רת ××××¢×ת ×ש×..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "×פשר×××ת ×תק×××ת..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "×פשר×××ת ×תק×××ת"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "×פשר×××ת:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "פת×..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (תפר××××)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "ס×× ×ª×§××××ר"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -12301,19 +12425,19 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-@@ -12321,12 +12445,12 @@ msgstr ""
- "×©× ××ª×§× ×-CD-ROM ××× × ×××§×¨× ×ª×§××××ר ××××××. ×× ×× ××צ××× ×תק×, VLC ××פש ××× × "
- "תק××××ר×× ×× ×ª×§××××ר VCD."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-@@ -12334,39 +12458,39 @@ msgstr ""
- "×©× ××ª×§× ×תק××××ר×× ×× × ××¦× ×ª×§××××ר ×ש××¢. ×× ×× ××צ××× ×תק×, VLC ××פש ××× × "
- "תק××××ר×× ×× ×ª×§××××ר ש××¢."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
- "×ספר רצ×עת ×ש××¢. ×-DVD ×××××ת ××××ת ×¢× ×©××× × ×¨×¦××¢×ת ש××¢, ××ס×פר×ת ×-0 ××¢× 7."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "×ספר ×רצ××¢×."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
-@@ -12374,14 +12498,14 @@ msgstr ""
- "×תק×××××¨× SVCD ×××××× ××××ת ×¢× 4 ס××× ×©× ×ת××××ת, ×××ספר×× ×-0 ××¢× 3. ×× "
- "××צ××× ××ספר -1, ×× ××פ××¢× ×ת××××ת ×××."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
- "×ספר רצ×עת ×ש××¢. ×תק××××ר VCD ×××××ת ××××ת ×¢× ×©×ª× ×¨×¦××¢×ת ש××¢, ××ס×פר×ת 0 ×× "
- "1. "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
-@@ -12389,7 +12513,7 @@ msgstr ""
- "×תק×××××¨× ×©××¢ ×××××ת ××××ת ×¢× 100 רצ××¢×ת, ××שר ×רצ××¢× ×ר×ש×× × ×ר×× ×××ספרת ×-"
- "1. ×× ××צ××× ××ספר 0, ×× ×רצ××¢×ת ×× ××× ×."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr "×תק×××××¨× ×©××¢ ×¢× 100 רצ××¢×ת, ×ר×ש×× × ×ר×× ×××ספרת 1."
-
-@@ -12509,29 +12633,29 @@ msgstr "רש××ת ××ש××¢× ×¨×ק×
- msgid "Can't save"
- msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "ר×××"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "××××× ××¤× ×××××"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr ""
-
-@@ -12650,17 +12774,17 @@ msgstr "ק×××¥ ×ת××××ת"
- msgid "Options"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "×¤×ª× ×§×××¥"
-
-@@ -13076,43 +13200,43 @@ msgstr "××××ת %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "××××¢ &××××"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&××××¢×ת..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&××¢×פ×ת..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr ""
-
-@@ -13628,15 +13752,15 @@ msgstr ""
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -13688,10 +13812,6 @@ msgstr ""
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr ""
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr ""
-@@ -13708,6 +13828,10 @@ msgstr ""
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr ""
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -13726,23 +13850,23 @@ msgstr ""
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -14154,7 +14278,7 @@ msgstr ""
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr ""
-
-@@ -14307,19 +14431,19 @@ msgstr ""
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "×××"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "×שת×ש"
-
-@@ -15385,7 +15509,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
- msgid "Misc"
--msgstr ""
-+msgstr "ש×× ×ת"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:141
- msgid "Marquee display"
-@@ -15393,7 +15517,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:90
- msgid "Transparency"
--msgstr ""
-+msgstr "שק×פ×ת"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:91
- msgid ""
-@@ -15411,7 +15535,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:99
- msgid "Top left corner X coordinate"
--msgstr ""
-+msgstr "×¢×¨× ×-X ×©× ×פ×× × ×ש××××ת ××¢×××× ×"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:100
- msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-@@ -15426,101 +15550,100 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+msgid "Border width"
-+msgstr "ר××× ×××××"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr ""
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+#, fuzzy
-+msgid "Border height"
-+msgstr "×××× ×××××"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
--msgstr ""
-+msgstr "ש××ת ×××ק××"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "×ספר ש×ר×ת"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "×ספר ××ר××"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "ש××ר ×¢× ××××× ××ק×ר×"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
--msgstr ""
-+msgstr "××¡× ××××"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -15528,55 +15651,55 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
--msgstr ""
-+msgstr "×¢×¨× ×-U ×©× ×××¡× ×××××"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
--msgstr ""
-+msgstr "×¢×¨× ×-V ×©× ×××¡× ×××××"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr ""
-
-@@ -15602,7 +15725,7 @@ msgstr "ק×××¥ ת×××ר"
-
- #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
- msgid "A file containing a simple playlist"
--msgstr ""
-+msgstr "ק×××¥ ××××× ×¨×©××ת ×ש××¢× ×¤×©×××"
-
- #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
- msgid "History parameter"
-@@ -15614,15 +15737,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
- msgid "Motion detect video filter"
--msgstr ""
-+msgstr "××¡× × ×××××× - ×××× ×ª× ××¢×"
-
- #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
- msgid "Motion detect"
--msgstr ""
-+msgstr "×××× ×ª× ××¢×"
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
- msgid "Configuration file"
--msgstr ""
-+msgstr "ק×××¥ ××¢×פ×ת"
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
- msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-@@ -15916,6 +16039,11 @@ msgstr ""
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr ""
-@@ -16934,9 +17062,6 @@ msgstr ""
- #~ msgid "Output Options"
- #~ msgstr "×פשר×××ת פ××"
-
--#~ msgid "no items in playlist"
--#~ msgstr "××× ×¤×¨×××× ×רש××ת ××ש××¢×"
--
- #~ msgid "1 item in playlist"
- #~ msgstr "פר×× ××× ×רש××ת ××ש××¢×"
-
-@@ -16991,9 +17116,6 @@ msgstr ""
- #~ msgid "Save file ..."
- #~ msgstr "ש××רת ק×××¥..."
-
--#~ msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
--#~ msgstr "××× ××! ×× × ××ª× ××צ×× ×¨×©××ת ×ש××¢×!"
--
- #~ msgid "You need to enter an address"
- #~ msgstr "×¢××× ××ק××× ×ת××ת"
-
-@@ -17047,3 +17169,48 @@ msgstr ""
-
- #~ msgid "List of video output modules"
- #~ msgstr "רש××ת ×××××× ×¤×× ×××××"
-+
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "ר××× ××××× ×××פק×"
-+
-+#~ msgid "&Network..."
-+#~ msgstr "רשת..."
-+
-+#~ msgid "Delete &all"
-+#~ msgstr "××ק ×××"
-+
-+#~ msgid "Play the selected stream"
-+#~ msgstr "× ×× ×ת ×ש×ר ××××¨× ×× ××ר"
-+
-+#~ msgid "Add subtitles"
-+#~ msgstr "××סף ×ת××××ת"
-+
-+#~ msgid "Open skin"
-+#~ msgstr "×¤×ª× ××¢×פת"
-+
-+#~ msgid "Skin files"
-+#~ msgstr "ק××¦× ××¢×פת"
-+
-+#~ msgid "All files"
-+#~ msgstr "×× ×ק×צ××"
-+
-+#~ msgid "Add file"
-+#~ msgstr "××סף ק×××¥"
-+
-+#~ msgid "Stream Output MRL"
-+#~ msgstr "ש×ר ×××¨× MRL"
-+
-+#~ msgid "A_udio"
-+#~ msgstr "ש××¢"
-+
-+#~ msgid "Open a File"
-+#~ msgstr "×¤×ª× ×§×××¥"
-+
-+#~ msgid "Open file..."
-+#~ msgstr "×¤×ª× ×§×××¥..."
-+
-+#~ msgid "Open disc..."
-+#~ msgstr "×¤×ª× ××סק..."
-+
-+#~ msgid "Network stream..."
-+#~ msgstr "ש×ר ××רשת..."
-Binary files vlc-0.8.6/po/hi.gmo and vlc-0.8.6a/po/hi.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/hi.po vlc-0.8.6a/po/hi.po
---- vlc-0.8.6/po/hi.po 2006-10-12 19:53:48.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/hi.po 2007-01-07 23:15:24.000000000 +0100
-@@ -1,7 +1,7 @@
- # Hindi translations for vlc package.
- # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- # This file is distributed under the same license as the vlc package.
--# $Id: hi.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: hi.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- # Simos Xenitellis <simos74 at gmx.net>, 2005.
- #
-@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
- "Last-Translator: viyyer <viyyer at sarai.net>\n"
- "Language-Team: Hindi\n"
-@@ -18,6 +18,14 @@ msgstr ""
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "वॠà¤à¤² सॠपसà¤à¤¦ नापसà¤à¤¦"
-@@ -27,7 +35,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -68,9 +76,9 @@ msgstr ""
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -98,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr ""
-
-@@ -114,9 +122,9 @@ msgstr ""
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨"
-
-@@ -124,8 +132,8 @@ msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -236,7 +244,7 @@ msgstr ""
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr ""
-@@ -322,11 +330,11 @@ msgstr ""
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -343,7 +351,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr ""
-
-@@ -353,7 +361,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "विसà¥à¤¤à¥à¤¤"
-@@ -382,7 +390,7 @@ msgstr "à¤
नà¥à¤¯ विसà¥à¤¤à¥à
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤"
-
-@@ -447,33 +455,33 @@ msgid ""
- "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Title"
- msgstr "फà¥à¤²"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "लà¥à¤à¤"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°"
-
-@@ -485,7 +493,7 @@ msgstr ""
- msgid "Copyright"
- msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤à¤¾à¤°"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -511,16 +519,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "समायà¥à¤à¤¨"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "यà¥à¤à¤°à¤à¤²"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "à¤
à¤à¤¿ बà¤"
-
-@@ -616,14 +624,6 @@ msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ ठनाम"
- msgid "Codec Description"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr ""
-
-@@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥à¤¸"
-
-@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "बाà¤à¤¯à¥"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -763,84 +763,84 @@ msgstr ""
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "à¤à¤¼à¤¿à¤¸à¥à¤®"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d हरà¥à¤¤à¥à¤"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr ""
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr ""
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr ""
-
-@@ -853,8 +853,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-
-@@ -863,18 +863,18 @@ msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
- msgid "Navigation"
- msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr ""
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr ""
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr ""
-
-@@ -919,11 +919,15 @@ msgstr ""
- msgid "Switch interface"
- msgstr ""
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr ""
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr ""
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -951,53 +955,53 @@ msgstr "सà¥"
- msgid "Help options"
- msgstr "मदद विà¤à¤²à¥à¤ª"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1065,19 +1069,23 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¨à¥"
- msgid "Georgian"
- msgstr ""
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "डà¤"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1089,23 +1097,31 @@ msgstr ""
- msgid "Romanian"
- msgstr "रà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "रà¥à¤¸à¥"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
- msgid "Swedish"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
--msgid "Slovak"
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¥"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr ""
-
-@@ -1464,48 +1480,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "à¤à¤ªà¤°"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "नà¥à¤à¥"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "à¤à¤ªà¤°-बाà¤à¤¯à¥"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "à¤à¤ªà¤°-दायà¥à¤"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "नà¥à¤à¥-बाà¤à¤¯à¥"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1547,7 +1563,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "हमà¥à¤¶à¤¾ à¤à¤ªà¤° रहà¥à¤"
-
-@@ -1751,11 +1767,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1831,7 +1847,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr ""
-
-@@ -1839,7 +1855,7 @@ msgstr ""
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr ""
-
-@@ -1965,7 +1981,7 @@ msgstr ""
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr ""
-@@ -2083,7 +2099,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr ""
-
-@@ -2694,12 +2710,12 @@ msgstr ""
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "पà¥à¤°à¤¾ सà¤à¥à¤°à¥à¤¨"
-
-@@ -2733,7 +2749,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr ""
-@@ -2743,7 +2759,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr ""
-@@ -2753,13 +2769,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "à¤
à¤à¤²à¤¾"
-
-@@ -2768,11 +2784,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
-
-@@ -2780,15 +2796,15 @@ msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "रà¥à¤à¥à¤"
-
-@@ -2798,7 +2814,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-@@ -3008,9 +3024,9 @@ msgstr ""
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr ""
-
-@@ -3275,43 +3291,52 @@ msgstr ""
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3348,148 +3373,148 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- #, fuzzy
- msgid "main program"
- msgstr "बाहर िनà¤à¤²à¥"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr ""
-
-@@ -3829,10 +3854,6 @@ msgstr ""
- msgid "Ndonga"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr ""
-@@ -3921,10 +3942,6 @@ msgstr ""
- msgid "Sinhalese"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr ""
-@@ -3989,10 +4006,6 @@ msgstr ""
- msgid "Tagalog"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr ""
-@@ -4077,7 +4090,7 @@ msgstr ""
- msgid "Unknown"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4098,8 +4111,8 @@ msgstr ""
- msgid "Undefined"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr ""
-
-@@ -4123,38 +4136,38 @@ msgstr ""
- msgid "Linear"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4173,7 +4186,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- #, fuzzy
- msgid "Audio CD"
- msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
-@@ -4213,7 +4226,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr ""
-
-@@ -4431,7 +4444,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr ""
-
-@@ -4444,10 +4457,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr ""
-
-@@ -4459,6 +4472,10 @@ msgstr ""
- msgid "Track Number"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr ""
-@@ -4667,6 +4684,18 @@ msgstr ""
- msgid "Configure"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -4898,18 +4927,6 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP server"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr ""
-@@ -5045,52 +5062,12 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- #, fuzzy
- msgid "File"
- msgstr "फà¥à¤²"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5212,158 +5189,6 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--msgid "Stream name"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--msgid "Stream description"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--msgid "IceCAST output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/pvr/pvr.c:49
- msgid ""
- "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-@@ -5471,7 +5296,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr ""
-
-@@ -5520,6 +5345,11 @@ msgstr ""
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5552,7 +5382,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr ""
-
-@@ -5621,7 +5451,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr ""
-
-@@ -5770,7 +5600,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr ""
-
-@@ -5790,23 +5620,23 @@ msgstr ""
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr ""
-
-@@ -5947,6 +5777,211 @@ msgstr ""
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr ""
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -6338,8 +6373,7 @@ msgstr ""
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr ""
-
-@@ -6355,8 +6389,8 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr ""
-
-@@ -6671,7 +6705,7 @@ msgstr ""
- msgid "Output video height."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr ""
-
-@@ -7151,8 +7185,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr ""
-
-@@ -7164,19 +7198,19 @@ msgstr ""
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr ""
-
-@@ -7236,11 +7270,11 @@ msgstr ""
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr ""
-
-@@ -7291,7 +7325,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -7426,7 +7460,7 @@ msgstr ""
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr ""
-
-@@ -7490,7 +7524,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -7803,7 +7837,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -7966,28 +8000,28 @@ msgstr ""
- msgid "normal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr ""
-
-@@ -8638,8 +8672,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr ""
-@@ -8842,80 +8876,80 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- #, fuzzy
- msgid "Video Manager"
- msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- #, fuzzy
- msgid "----- Title"
- msgstr "फà¥à¤²"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- #, fuzzy
- msgid "Muxing application"
- msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- #, fuzzy
- msgid "Writing application"
- msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
-@@ -9350,18 +9384,22 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- msgid "clean effects"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr ""
-@@ -9691,7 +9729,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -9701,8 +9739,8 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr ""
-
-@@ -9713,8 +9751,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr ""
-
-@@ -9722,7 +9760,7 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr ""
-
-@@ -9762,14 +9800,14 @@ msgstr ""
- msgid "Speed"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -9804,14 +9842,14 @@ msgid "Close"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr ""
-
-@@ -9853,7 +9891,7 @@ msgid "Path"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -9866,7 +9904,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr ""
-
-@@ -9906,7 +9944,7 @@ msgstr ""
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr ""
-
-@@ -9920,7 +9958,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr ""
-@@ -9930,7 +9968,7 @@ msgstr ""
- msgid "Add"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr ""
-@@ -9946,7 +9984,7 @@ msgstr ""
- msgid "Time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- #, fuzzy
- msgid "Untitled"
- msgstr "फà¥à¤²"
-@@ -9989,115 +10027,112 @@ msgstr ""
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr ""
-
-@@ -10239,7 +10274,11 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr ""
-@@ -10252,201 +10291,201 @@ msgstr ""
- msgid "No"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- #, fuzzy
- msgid "1:File"
- msgstr "फà¥à¤²"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- #, fuzzy
- msgid "Help"
- msgstr "मदत"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -10515,18 +10554,26 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
--msgid "Remember wizard options"
-+msgid "Show Fullscreen controller"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
--msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -10542,8 +10589,8 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -10554,7 +10601,7 @@ msgstr ""
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr ""
-
-@@ -10567,18 +10614,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr ""
-
-@@ -10587,7 +10634,7 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr ""
-@@ -10597,7 +10644,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr ""
-
-@@ -10606,9 +10653,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr ""
-
-@@ -10720,6 +10767,81 @@ msgstr ""
- msgid "Save File"
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "सॠडि डि बà¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -10785,85 +10907,6 @@ msgstr ""
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--msgid "File Format:"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "सॠडि डि बà¥"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -11979,15 +12022,25 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
-@@ -12030,7 +12083,7 @@ msgid ""
- "http://www.videolan.org/"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr ""
-
-@@ -12068,6 +12121,11 @@ msgstr ""
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr ""
-@@ -12080,10 +12138,10 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
- msgstr ""
-
-@@ -12091,11 +12149,11 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr ""
-
-@@ -12155,11 +12213,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr ""
-@@ -12206,82 +12259,82 @@ msgstr ""
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -12290,84 +12343,84 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -12487,29 +12540,29 @@ msgstr ""
- msgid "Can't save"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr ""
-
-@@ -12627,17 +12680,17 @@ msgstr ""
- msgid "Options"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr ""
-
-@@ -13056,43 +13109,43 @@ msgstr ""
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr ""
-
-@@ -13609,15 +13662,15 @@ msgstr ""
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -13669,10 +13722,6 @@ msgstr ""
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr ""
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr ""
-@@ -13689,6 +13738,10 @@ msgstr ""
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr ""
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -13707,23 +13760,23 @@ msgstr ""
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -14138,7 +14191,7 @@ msgstr ""
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr ""
-
-@@ -14291,19 +14344,19 @@ msgstr ""
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr ""
-
-@@ -15414,101 +15467,98 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
-+msgid "Border width"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -15516,55 +15566,55 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr ""
-
-@@ -15904,6 +15954,10 @@ msgstr ""
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr ""
-Binary files vlc-0.8.6/po/hu.gmo and vlc-0.8.6a/po/hu.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/hu.po vlc-0.8.6a/po/hu.po
---- vlc-0.8.6/po/hu.po 2006-10-12 19:53:48.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/hu.po 2007-01-07 23:15:26.000000000 +0100
-@@ -1,22 +1,36 @@
- # Hungarian translation of VLC.
- # Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- # This file is distributed under the same license as the VLC package.
--# $Id: hu.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
--# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>, 2005.
-+# $Id: hu.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- #
-+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>, 2005, 2006.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: VLAN\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-04-08 18:30+0000\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-11 06:08+0100\n"
- "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>\n"
- "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"A programra NINCS GARANCIA, a hatályos jogszabályok által engedélyezett "
-+"mértékig.\n"
-+"Továbbterjesztheti a GNU General Public License feltételei alapján;\n"
-+"további információ a COPYING fájlban olvasható.\n"
-+"Ãrta a VideoLAN csapat; olvassa el az AUTHORS fájlt.\n"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
-@@ -29,7 +43,7 @@ msgstr ""
- "megjelenÃtéséhez."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -46,7 +60,6 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
- msgstr "A VLC felületeinek beállÃtásai"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:42
--#, fuzzy
- msgid "General interface settings"
- msgstr "Ãltalános felületbeállÃtások"
-
-@@ -70,9 +83,9 @@ msgstr "A VLC kezelÅfelületeinek beál
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Forróbillentyűk beállÃtásai"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -98,7 +111,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "A hangszűrÅk a hangfolyam utófeldolgozására használatosak."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Vizualizációk"
-
-@@ -114,9 +127,9 @@ msgstr "Kimeneti modulok"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Ezek a hangkimeneti modulok általános beállÃtásai."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Egyéb"
-
-@@ -124,8 +137,8 @@ msgstr "Egyéb"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Egyéb hangbeállÃtások és modulok."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -238,7 +251,7 @@ msgstr "A hang+videó és egyéb dekódo
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Ãltalános bemeneti beállÃtások. Ãvatosan használja."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Kimeneti adatfolyam"
-@@ -349,11 +362,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósÃtása"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -373,7 +386,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Lejátszólista általános viselkedése"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Szolgáltatásfelismerés"
-
-@@ -385,7 +398,7 @@ msgstr ""
- "A szolgáltatásfelismerési modulok automatikusan elemeket adnak hozzá a "
- "lejátszólistához."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Haladó"
-@@ -416,7 +429,7 @@ msgstr "További haladó beállÃtások"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Hálózat"
-
-@@ -427,11 +440,11 @@ msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:209
- msgid "Chroma modules settings"
--msgstr "Chroma modulok beállÃtásai"
-+msgstr "SzÃnességmodulok beállÃtásai"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:210
- msgid "These settings affect chroma transformation modules."
--msgstr "Ezek a beállÃtások a chroma átalakÃtási modulokat befolyásolják."
-+msgstr "Ezek a beállÃtások a szÃnességátalakÃtási modulokat befolyásolják."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:212
- msgid "Packetizer modules settings"
-@@ -488,32 +501,32 @@ msgstr ""
- "nyisson egy parancssori ablakot, lépjen be a VLC telepÃtési könyvtárába és "
- "adja ki a \"vlc -I wx\" parancsot.\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Meta-információk"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "CÃm"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "SzerzÅ"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "ElÅadó"
-
-@@ -525,7 +538,7 @@ msgstr "Műfaj"
- msgid "Copyright"
- msgstr "SzerzÅi jog"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr "Album/film/show cÃme"
-
-@@ -551,16 +564,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "BeállÃtás"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Nyelv"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Most játszott"
-
-@@ -656,19 +669,6 @@ msgstr "Kodeknév"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Kodek leÃrása"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"A programra NINCS GARANCIA, a hatályos jogszabályok által engedélyezett "
--"mértékig.\n"
--"Továbbterjesztheti a GNU General Public License feltételei alapján;\n"
--"további információ a COPYING fájlban olvasható.\n"
--"Ãrta a VideoLAN csapat; olvassa el az AUTHORS fájlt.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Spektrum"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "HangszÃnszabályozó"
-
-@@ -699,8 +699,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "HangszűrÅk"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Hangcsatornák"
-
-@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Sztereó"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Bal"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -808,84 +808,84 @@ msgstr "%i. szám"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Progam"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "%d. adatfolyam"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Kodek"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "TÃpus"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Csatornák"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Mintavételi frekvencia"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bitek mintánként"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Bitsebesség"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
--msgstr "%d kb/s"
-+msgstr "%d kb/mp"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Felbontás"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "KépernyŠfelbontása"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "FrissÃtési sebesség"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Felirat"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Adatfolyam"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Hossz"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr "Hibák"
-
-@@ -898,8 +898,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programok"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Fejezet"
-
-@@ -908,18 +908,18 @@ msgstr "Fejezet"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigáció"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Képsáv"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Hangsáv"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Feliratsáv"
-
-@@ -964,30 +964,30 @@ msgstr "Jelszó"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "KezelÅfelület váltása"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "KezelÅfelület hozzáadása"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr "Konzol"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
--#, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
--msgstr "Telnet felület kiszolgálója"
-+msgstr "Telnet felület"
-
- #: src/interface/interface.c:382
--#, fuzzy
- msgid "Web Interface"
--msgstr "KezelÅfelület"
-+msgstr "Webes felület"
-
- #: src/interface/interface.c:384
--#, fuzzy
- msgid "Debug logging"
--msgstr "KezelÅfelület"
-+msgstr "Hibakeresési naplózás"
-
- #: src/interface/interface.c:386
--#, fuzzy
- msgid "Mouse Gestures"
--msgstr "Mozdulatok"
-+msgstr "Egérmozdulatok"
-
- #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
- #: src/misc/modules.c:1988
-@@ -998,47 +998,47 @@ msgstr "C"
- msgid "Help options"
- msgstr "Súgó beállÃtásai"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "karakterlánc"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "egész"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "lebegÅpontos szám"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr " (alapértelmezésben engedélyezve)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (alapértelmezésben tiltva)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "VLC %s verzió\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Forrásból fordÃtotta %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "FordÃtó: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr "[%s] svn változaton alapszik\n"
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
- "\n"
- "A tartalom kiÃrva a vlc-help.txt fájlba.\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1091,7 +1091,6 @@ msgid "French"
- msgstr "francia"
-
- #: src/libvlc.h:39
--#, fuzzy
- msgid "Galician"
- msgstr "GalÃciai"
-
-@@ -1115,19 +1114,23 @@ msgstr "japán"
- msgid "Georgian"
- msgstr "grúz"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Koreai"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "maláj"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "koreai"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "nepáli"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "holland"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr "Okcitán"
-
-@@ -1139,23 +1142,31 @@ msgstr "brazil portugál"
- msgid "Romanian"
- msgstr "román"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "orosz"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "svéd"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "szlovák"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "szlovén"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Svéd"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "thai"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "török"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "EgyszerűsÃtett kÃnai"
-
-@@ -1280,18 +1291,16 @@ msgstr ""
- "képernyÅ széle felé mozgatja teljes képernyÅs módban."
-
- #: src/libvlc.h:117
--#, fuzzy
- msgid "Interface interaction"
--msgstr "A váltottsoros mozgásbecslés engedélyezése"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:119
--#, fuzzy
- msgid ""
- "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
- "user input is required."
- msgstr ""
--"Ha ez be van kapcsolva, akkor a felület megjelenÃtésre kerül, ha az egeret a "
--"képernyÅ széle felé mozgatja teljes képernyÅs módban."
-+"Ha ez be van kapcsolva, akkor a felület megjelenÃt egy párbeszédablakot ha "
-+"felhasználói adatbevitel szükséges."
-
- #: src/libvlc.h:129
- msgid ""
-@@ -1446,6 +1455,10 @@ msgid ""
- "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
- "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
- msgstr ""
-+"Használja ezt, ha tudja, hogy az adatfolyam Dolby Surrounddal van (vagy "
-+"nincs) kódolva, de ennek felismerése meghiúsul. Még ha az adatfolyam nincs "
-+"is Dolby Surrounddal kódolva, ezen lehetÅség bekapcsolása javÃthatja az "
-+"élményt, különösen a fejhallgató csatorna keverÅvel kombinálva."
-
- #: src/libvlc.h:201
- msgid "On"
-@@ -1566,6 +1579,7 @@ msgid ""
- "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
- "interface)."
- msgstr ""
-+"A videoablak egyéni cÃme (amennyiben a videó nincs beágyazva a felületbe)."
-
- #: src/libvlc.h:260
- msgid "Video alignment"
-@@ -1584,48 +1598,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Középre"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Fent"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Lent"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Bal felsÅ sarok"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Jobb felsÅ sarok"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Bal alsó sarok"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1653,7 +1667,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:279
- msgid "Fullscreen video output"
--msgstr "TeljesképernyÅs videokimenet"
-+msgstr "Teljes képernyÅs videokimenet"
-
- #: src/libvlc.h:281
- msgid "Start video in fullscreen mode"
-@@ -1668,8 +1682,11 @@ msgid ""
- "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-+"Az átlapolás a videokártya hardveres gyorsÃtási képessége (a videó közvetlen "
-+"megjelenÃtésének képessége). A VLC alapértelmezésben megpróbálja ezt "
-+"használni."
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Mindig felül"
-
-@@ -1711,18 +1728,16 @@ msgstr ""
- "érdekében."
-
- #: src/libvlc.h:306
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot directory (or filename)"
--msgstr "Videó pillanatképek könyvtára"
-+msgstr "Video-pillanatképek könyvtára (vagy fájlnév)"
-
- #: src/libvlc.h:308
- msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
- msgstr "A videó pillanatképek tárolására használt könyvtár."
-
- #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot file prefix"
--msgstr "Videó pillanatképek formátuma"
-+msgstr "Video-pillanatképek fájlelÅtagja"
-
- #: src/libvlc.h:314
- msgid "Video snapshot format"
-@@ -1730,7 +1745,7 @@ msgstr "Videó pillanatképek formátuma
-
- #: src/libvlc.h:316
- msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
--msgstr ""
-+msgstr "A video-pillanatképek tárolására használandó képformátum"
-
- #: src/libvlc.h:318
- msgid "Display video snapshot preview"
-@@ -1739,6 +1754,7 @@ msgstr "Videó pillanatkép elÅnézet k
- #: src/libvlc.h:320
- msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
- msgstr ""
-+"A pillanatkép elÅnézetének megjelenÃtése a képernyÅ bal felsÅ sarkában."
-
- #: src/libvlc.h:322
- msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-@@ -1757,6 +1773,8 @@ msgid ""
- "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
- "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
- msgstr ""
-+"Ez kikényszerÃti a forrásvideó levágását. Az elfogadott formátumok x:y "
-+"alakúak (4:3, 16:9, stb.), amelyek kifejezik a globális képméretet."
-
- #: src/libvlc.h:332
- msgid "Source aspect ratio"
-@@ -1788,9 +1806,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:346
--#, fuzzy
- msgid "Custom aspect ratios list"
--msgstr "Monitor képaránya"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:348
- msgid ""
-@@ -1800,7 +1817,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:351
- msgid "Fix HDTV height"
--msgstr ""
-+msgstr "HDTV magasság javÃtása"
-
- #: src/libvlc.h:353
- msgid ""
-@@ -1808,6 +1825,9 @@ msgid ""
- "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
- "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
- msgstr ""
-+"Ez lehetÅvé teszi a HDTV-1080 videoformátum helyes kezelését, ha egy hibás "
-+"kódoló a magasságot tévesen 1088 sorra állÃtja is. Ezt csak akkor kapcsolja "
-+"ki, ha a videó formátuma nem szabványos és mind az 1088 sort igényli."
-
- #: src/libvlc.h:358
- msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-@@ -1832,16 +1852,20 @@ msgid ""
- "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
- "your computer is not powerful enough"
- msgstr ""
-+"Ez a lehetÅség lehetÅvé teszi a képkockadobást MPEG2 adatfolyamon. A "
-+"képkockadobás akkor történik, ha a számÃtógép nem elég erÅs."
-
- #: src/libvlc.h:370
- msgid "Drop late frames"
--msgstr ""
-+msgstr "ElkésŠképkockák eldobása"
-
- #: src/libvlc.h:372
- msgid ""
- "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
- "intended display date)."
- msgstr ""
-+"Ez eldobja az elkésÅ képkockákat (amelyek a videopufferbe a kÃvánt "
-+"megjelenÃtési dátumuk után érkeznek)."
-
- #: src/libvlc.h:375
- msgid "Quiet synchro"
-@@ -1900,12 +1924,14 @@ msgid ""
- "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-+"Ez lehetÅvé teszi a kiszolgáló és ügyfél óráinak távoli szinkronizálását. A "
-+"részletes beállÃtások a Haladó -> Hálózati szinkronizálás alatt érhetÅk el."
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1944,7 +1970,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:419
- msgid "Hop limit (TTL)"
--msgstr ""
-+msgstr "Ugrási korlát (TTL)"
-
- #: src/libvlc.h:421
- msgid ""
-@@ -1952,6 +1978,9 @@ msgid ""
- "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
- "in default)."
- msgstr ""
-+"Ez az adatfolyam kimenet által küldött multicast csomagok ugrási korlátja "
-+"(ismert még élettartamként vagy TTL-ként). A 0 érték az operációs rendszer "
-+"beépÃtett alapértelmezésének használatát jelenti."
-
- #: src/libvlc.h:425
- msgid "IPv6 multicast output interface"
-@@ -1960,6 +1989,8 @@ msgstr "IPv6 multicast kimeneti kezelÅf
- #: src/libvlc.h:427
- msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
- msgstr ""
-+"Alapértelmezett IPv6 multicast csatoló. Ez felülbÃrálja az útválasztási "
-+"táblát."
-
- #: src/libvlc.h:429
- msgid "IPv4 multicast output interface address"
-@@ -1970,6 +2001,8 @@ msgid ""
- "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
- "table."
- msgstr ""
-+"Az alapértelmezett multicast csatoló IPv4 cÃme. Ez felülbÃrálja az "
-+"útválasztási táblát."
-
- #: src/libvlc.h:436
- msgid ""
-@@ -1991,7 +2024,7 @@ msgstr ""
- "opciót, ha többprogramos adatfolyamot (mint például a DVB folyamok) kÃván "
- "olvasni."
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "Hangsáv"
-
-@@ -1999,7 +2032,7 @@ msgstr "Hangsáv"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr "A használandó hangsáv adatfolyam-száma (0 és n között)."
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Feliratsáv"
-
-@@ -2061,7 +2094,7 @@ msgstr "Kezdési idÅ"
-
- #: src/libvlc.h:483
- msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
--msgstr ""
-+msgstr "Az adatfolyam ebben a pozÃcióban indul (másodpercben)."
-
- #: src/libvlc.h:485
- msgid "Stop time"
-@@ -2069,7 +2102,7 @@ msgstr "LeállÃtási idÅ"
-
- #: src/libvlc.h:487
- msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
--msgstr ""
-+msgstr "Az adatfolyam ebben a pozÃcióban áll le (másodpercben)."
-
- #: src/libvlc.h:489
- msgid "Input list"
-@@ -2142,9 +2175,9 @@ msgstr "Alképek engedélyezése"
-
- #: src/libvlc.h:521
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
--msgstr ""
-+msgstr "Teljesen letilthatja az alkép-feldolgozást."
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "KépernyÅkijelzés"
-@@ -2158,9 +2191,8 @@ msgstr ""
- "(OSD)."
-
- #: src/libvlc.h:528
--#, fuzzy
- msgid "Text rendering module"
--msgstr "SzövegmegjelenÃtés"
-+msgstr "SzövegmegjelenÃtési modul"
-
- #: src/libvlc.h:530
- msgid ""
-@@ -2177,6 +2209,9 @@ msgid ""
- "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
- "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
- msgstr ""
-+"Ez úgynevezett \"alkép szűrÅket\" ad hozzá. Ezek a szűrÅk képeket vagy "
-+"szöveget jelenÃtenek meg a videó felett (például egy logót vagy tetszÅleges "
-+"szöveget)."
-
- #: src/libvlc.h:538
- msgid "Autodetect subtitle files"
-@@ -2284,7 +2319,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Ez az alapértelmezetten használandó hang CD eszköz."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "IPv6 kényszerÃtése"
-
-@@ -2333,11 +2368,8 @@ msgid "SOCKS password"
- msgstr "SOCKS jelszó"
-
- #: src/libvlc.h:616
--#, fuzzy
- msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
--msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a SOCKS kiszolgálóra kapcsolódáshoz használandó jelszó "
--"módosÃtását."
-+msgstr "A SOCKS proxyhoz való kapcsolódáshoz használandó jelszó."
-
- #: src/libvlc.h:618
- msgid "Title metadata"
-@@ -2413,26 +2445,25 @@ msgstr ""
- "módszerek) kiválasztásához használt módszert."
-
- #: src/libvlc.h:656
--#, fuzzy
- msgid "Preferred decoders list"
--msgstr "ElÅnyben részesÃtett kodekek listája"
-+msgstr "ElÅnyben részesÃtett dekódolók listája"
-
- #: src/libvlc.h:658
--#, fuzzy
- msgid ""
- "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
- "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
- "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
- msgstr ""
--"Ezzel az opcióval megváltoztathatja a VLC által a kodekek (kicsomagolási "
--"módszerek) kiválasztásához használt módszert."
-+"Azon kodekek listája, amelyeket a VLC sorrendben fog használni. Például "
-+"'dummy,a52' ekkor elÅbb a dummy és a52 kodekeket fogja kipróbálni mielÅtt "
-+"másokkal próbálkozna. Csak haladó felhasználóknak ajánlott ez a funkció, "
-+"mert képes tönkretenni az összes adatfolyam lejátszását a rendszerén."
-
- #: src/libvlc.h:663
- msgid "Preferred encoders list"
- msgstr "ElÅnyben részesÃtett kodekek listája"
-
- #: src/libvlc.h:665
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
- msgstr ""
-@@ -2466,25 +2497,22 @@ msgid "Enable streaming of all ES"
- msgstr "Az összes ES szórásának engedélyezése"
-
- #: src/libvlc.h:685
--#, fuzzy
- msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
--msgstr "Ez lehetÅvé teszi az összes ES (videó, hang és felirat) szórását"
-+msgstr "Az összes elemi adatfolyam (videó, hang és felirat) szórása"
-
- #: src/libvlc.h:687
- msgid "Display while streaming"
- msgstr "MegjelenÃtés műsorszórás közben"
-
- #: src/libvlc.h:689
--#, fuzzy
- msgid "Play locally the stream while streaming it."
--msgstr "LehetÅvé teszi az adatfolyam lejátszását műsorszórás közben."
-+msgstr "LehetÅvé teszi az adatfolyam helyi lejátszását műsorszórás közben."
-
- #: src/libvlc.h:691
- msgid "Enable video stream output"
- msgstr "Videó adatfolyam kimenet engedélyezése"
-
- #: src/libvlc.h:693
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
- "facility when this last one is enabled."
-@@ -2498,7 +2526,6 @@ msgid "Enable audio stream output"
- msgstr "Hang adatfolyam-kimenet engedélyezése"
-
- #: src/libvlc.h:698
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
- "facility when this last one is enabled."
-@@ -2508,19 +2535,17 @@ msgstr ""
- "van."
-
- #: src/libvlc.h:701
--#, fuzzy
- msgid "Enable SPU stream output"
--msgstr "Hang adatfolyam-kimenet engedélyezése"
-+msgstr "SPU adatfolyam kimenet engedélyezése"
-
- #: src/libvlc.h:703
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
- "facility when this last one is enabled."
- msgstr ""
--"Ez lehetÅvé teszi annak eldöntését, hogy a hang adatfolyam átirányÃtásra "
--"kerüljön-e az adatfolyam-kimenet szolgáltatáshoz, ha ez utóbbi engedélyezve "
--"van."
-+"Ez lehetÅvé teszi annak eldöntését, hogy az SPU adatfolyamok átirányÃtásra "
-+"kerüljenek-e az adatfolyam-kimenet szolgáltatáshoz, ha ez utóbbi "
-+"engedélyezve van."
-
- #: src/libvlc.h:706
- msgid "Keep stream output open"
-@@ -2572,35 +2597,32 @@ msgid "Control SAP flow"
- msgstr "SAP túlcsordulás ellenÅrzése"
-
- #: src/libvlc.h:727
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
- "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
- msgstr ""
--"Ha ez az opció engedélyezve van, akkor az SAP multicast cÃm túlcsordulása "
--"ellenÅrizve lesz. Ez akkor szükséges, ha az MBone használatával kÃván "
--"bejelentéseket tenni"
-+"Ha ez az opció engedélyezve van, akkor az SAP multicast cÃmfolyamellenÅrizve "
-+"lesz. Ez akkor szükséges, ha az MBone használatával kÃván bejelentéseket "
-+"tenni."
-
- #: src/libvlc.h:731
- msgid "SAP announcement interval"
- msgstr "SAP bejelentési idÅköz"
-
- #: src/libvlc.h:733
--#, fuzzy
- msgid ""
- "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
- "between SAP announcements."
- msgstr ""
--"Ha az SAP túlcsordulás ellenÅrzése ki van kapcsolva, ez lehetÅvé teszi az "
--"SAP bejelentések közötti rögzÃtett idÅköz beállÃtását"
-+"Ha az SAP folyamvezérlés ki van kapcsolva, ez lehetÅvé teszi az SAP "
-+"bejelentések közötti rögzÃtett idÅköz beállÃtását."
-
- #: src/libvlc.h:743
--#, fuzzy
- msgid ""
- "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
- "always leave all these enabled."
- msgstr ""
--"Ezek az opciók lehetÅvé teszik speciális CPU optimalizációk engedélyezését.\n"
-+"Ezek az opciók lehetÅvé teszik speciális CPU optimalizációk engedélyezését. "
- "Ezeket mindig hagyja bekapcsolva."
-
- #: src/libvlc.h:746
-@@ -2717,6 +2739,9 @@ msgid ""
- "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
- "option unless you really know what you are doing."
- msgstr ""
-+"Használatával egy hozzáférési modult erÅltethet. Akkor használhatja ezt, ha "
-+"a megfelelŠhozzáférés nem lett automatikusan felismerve. Ne használja ezt a "
-+"globális beállÃtást, hacsak nem tudja pontosan mit tesz."
-
- #: src/libvlc.h:797
- msgid "Access filter module"
-@@ -2727,6 +2752,8 @@ msgid ""
- "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
- "used for instance for timeshifting."
- msgstr ""
-+"A hozzáférésszűrÅk az olvasott adatfolyam módosÃtására használhatók. Ez "
-+"például az idÅeltolásnál kerül felhasználásra."
-
- #: src/libvlc.h:802
- msgid "Demux module"
-@@ -2739,6 +2766,10 @@ msgid ""
- "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
- "you really know what you are doing."
- msgstr ""
-+"A demultiplexerek az \"elemi\" adatfolyamok szétválasztására használhatók "
-+"(például a hang- és videofolyamok). Akkor használja ezt, ha a megfelelŠ"
-+"demuxer nem lett automatikusan felismerve. Ne használja ezt a globális "
-+"beállÃtást, hacsak nem tudja pontosan mit tesz."
-
- #: src/libvlc.h:809
- msgid "Allow real-time priority"
-@@ -2775,20 +2806,16 @@ msgid "Minimize number of threads"
- msgstr "A szálak számának minimalizálása"
-
- #: src/libvlc.h:825
--#, fuzzy
- msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
--msgstr "Ez az opció minimalizálja a VLC futtatásához szükséges szálak számát"
-+msgstr "Ez az opció minimalizálja a VLC futtatásához szükséges szálak számát."
-
- #: src/libvlc.h:827
- msgid "Modules search path"
- msgstr "Modulok keresési útvonala"
-
- #: src/libvlc.h:829
--#, fuzzy
- msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
--msgstr ""
--"Ez az opció lehetÅvé teszi egy kiegészÃtŠútvonal megadását, ahol a VLC a "
--"moduljait keresheti."
-+msgstr "KiegészÃtŠútvonal, ahol a VLC a moduljait keresheti."
-
- #: src/libvlc.h:831
- msgid "VLM configuration file"
-@@ -2796,27 +2823,25 @@ msgstr "VLM beállÃtófájl"
-
- #: src/libvlc.h:833
- msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
--msgstr ""
-+msgstr "VLM beállÃtásfájl olvasása a VLM indÃtásakor."
-
- #: src/libvlc.h:835
- msgid "Use a plugins cache"
- msgstr "BÅvÃtmény-gyorsÃtótár használata"
-
- #: src/libvlc.h:837
--#, fuzzy
- msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
- msgstr ""
--"Ez az opció lehetÅvé tesz egy bÅvÃtmény-gyorsÃtótár használatát, amely "
--"lényegesen javÃtja a VLC indulási idejét."
-+"BÅvÃtmény-gyorsÃtótár használata, amely lényegesen javÃtja a VLC indulási "
-+"idejét."
-
- #: src/libvlc.h:839
- msgid "Collect statistics"
--msgstr ""
-+msgstr "Statisztikák gyűjtése"
-
- #: src/libvlc.h:841
--#, fuzzy
- msgid "Collect miscellaneous statistics."
--msgstr "Egyéb beállÃtások"
-+msgstr "Egyéb statisztikák gyűjtése."
-
- #: src/libvlc.h:843
- msgid "Run as daemon process"
-@@ -2827,28 +2852,26 @@ msgid "Runs VLC as a background daemon p
- msgstr "A VLC-t a háttérben, démonfolyamatként futtatja."
-
- #: src/libvlc.h:847
--#, fuzzy
- msgid "Log to file"
--msgstr "Fájlnév"
-+msgstr "Naplózás fájlba"
-
- #: src/libvlc.h:849
- msgid "Log all VLC messages to a text file."
--msgstr ""
-+msgstr "Minden VLC üzenet naplózása szövegfájlba."
-
- #: src/libvlc.h:851
- msgid "Log to syslog"
--msgstr ""
-+msgstr "Naplózás a rendszernaplóba"
-
- #: src/libvlc.h:853
- msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
--msgstr ""
-+msgstr "Minden VLC üzenet mentése a rendszernaplóba (UNIX rendszereknél)."
-
- #: src/libvlc.h:855
- msgid "Allow only one running instance"
- msgstr "CSak egy futó példány engedélyezése"
-
- #: src/libvlc.h:857
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
- "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-@@ -2857,9 +2880,9 @@ msgid ""
- "running instance or enqueue it."
- msgstr ""
- "A VLC egyetlen példányának engedélyezése néha hasznos lehet, például ha a "
--"VLC-t társÃtotta néhány adathordozó-tÃpushoz és nem akar egy új VLC példányt "
--"nyitni minden alkalommal, amikor egy fájlra kattint a fájlkezelÅben. Ez az "
--"opció lehetÅvé teszi a fájl lejátszását a már futó példányban, vagy a "
-+"VLC-t társÃtotta néhány médiatÃpushoz és nem akar egy új VLC példányt nyitni "
-+"minden alkalommal, amikor egy fájlra kattint a fájlkezelÅben. Ez az opció "
-+"lehetÅvé teszi a fájl lejátszását a már futó példányban, vagy a "
- "sorbaállÃtását."
-
- #: src/libvlc.h:863
-@@ -2871,21 +2894,18 @@ msgid "Tell VLC that it is being launche
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:868
--#, fuzzy
- msgid "One instance when started from file"
--msgstr "CSak egy futó példány engedélyezése"
-+msgstr "Csak egy példány fájlból való indÃtáskor"
-
- #: src/libvlc.h:870
--#, fuzzy
- msgid "Allow only one running instance when started from file."
--msgstr "CSak egy futó példány engedélyezése"
-+msgstr "Csak egy futó példány engedélyezése fájlból való indÃtáskor."
-
- #: src/libvlc.h:872
- msgid "Increase the priority of the process"
- msgstr "A folyamat prioritásának növelése"
-
- #: src/libvlc.h:874
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
- "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-@@ -2896,11 +2916,10 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "A folyamat prioritásának növelése nagy valószÃnűséggel növeli a lejátszás "
- "hatékonyságát, mivel megakadályozza, hogy más alkalmazások túl sok "
--"processzoridÅt vegyenek el VLC elÅl.\n"
--"Mindazonáltal vegye figyelembe, hogy bizonyos esetekben (hiba) a VLC "
--"lefoglalhatja az összes processzoridÅt, miáltal az egész rendszer "
--"válaszadási képessége annyira leromolhat, hogy szükségessé teheti a gép "
--"újraindÃtását."
-+"processzoridÅt vegyenek el a VLC elÅl. Mindazonáltal vegye figyelembe, hogy "
-+"bizonyos esetekben (egy hiba miatt) a VLC lefoglalhatja az összes "
-+"processzoridÅt, ezáltal az egész rendszer válaszadási képessége annyira "
-+"leromolhat, hogy szükségessé teheti a gép újraindÃtását."
-
- #: src/libvlc.h:881
- msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-@@ -2957,15 +2976,16 @@ msgstr ""
- "felülbÃrálható a lejátszólista párbeszédablakban."
-
- #: src/libvlc.h:914
--#, fuzzy
- msgid "Automatically preparse files"
--msgstr "A lejátszólista automatikus indÃtása annak betöltésekor."
-+msgstr "Fájlok automatikus elÅfeldolgozása"
-
- #: src/libvlc.h:916
- msgid ""
- "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
- "metadata)."
- msgstr ""
-+"Automatikusan elÅfeldogozott fájlok hozzáadva a lejátszólistához (bizonyos "
-+"metaadatok lekéréséhez)."
-
- #: src/libvlc.h:919
- msgid "Services discovery modules"
-@@ -2984,40 +3004,32 @@ msgid "Play files randomly forever"
- msgstr "VégtelenÃtett lejátszás, véletlenszerű sorrendben"
-
- #: src/libvlc.h:926
--#, fuzzy
- msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
- msgstr ""
--"A VLC a lejátszási lista fájljait véletlenszerű sorrendben játssza le, "
--"leállÃtásig."
-+"A VLC leállÃtásig a lejátszási lista fájljait véletlenszerű sorrendben "
-+"játssza le."
-
- #: src/libvlc.h:928
- msgid "Repeat all"
- msgstr "Ãsszes ismétlése"
-
- #: src/libvlc.h:930
--#, fuzzy
- msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
--msgstr ""
--"A VLC folyamatosan elölrÅl kezdi a lejátszási listát, ha ez az opció be van "
--"jelölve."
-+msgstr "A VLC végtelenÃtve játssza le a lejátszási listát."
-
- #: src/libvlc.h:932
- msgid "Repeat current item"
--msgstr "Az aktuális elm ismétlése"
-+msgstr "Az aktuális elem ismétlése"
-
- #: src/libvlc.h:934
--#, fuzzy
- msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
--msgstr ""
--"A VLC az aktuális lejátszólista-elemet újra és újra lejátssza, ha ez be van "
--"kapcsolva."
-+msgstr "A VLC végtelenÃtve játssza le az aktuális lejátszólista-elemet."
-
- #: src/libvlc.h:936
- msgid "Play and stop"
- msgstr "Lejátszás és megállÃtás"
-
- #: src/libvlc.h:938
--#, fuzzy
- msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
- msgstr "A lejátszólista leállÃtása minden egyes lejátszott elem után."
-
-@@ -3027,12 +3039,12 @@ msgstr ""
- "Ezek a beálÃltások a globális VLC billentyű-hozzárendelések, gyorsbillentyű "
- "néven is ismertek."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Teljes képernyÅ"
-
-@@ -3069,7 +3081,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Válassza ki a lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Gyorsabban"
-@@ -3080,7 +3092,7 @@ msgstr ""
- "Válassza ki a gyors elÅretekeréssel lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Lassabban"
-@@ -3090,13 +3102,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "Válassza ki a lassÃtott lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "KövetkezÅ"
-
-@@ -3107,11 +3119,11 @@ msgstr ""
- "gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "ElÅzÅ"
-
-@@ -3121,27 +3133,25 @@ msgstr ""
- "Válassza ki a lejátszási lista elÅzÅ elemére ugráshoz használandó "
- "gyorsbillentyűt."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Ãllj"
-
- #: src/libvlc.h:965
--#, fuzzy
- msgid "Select the hotkey to stop playback."
--msgstr ""
--"Válassza ki a visszajátszás megállÃtásához használandó gyorsbillentyűt."
-+msgstr "Válassza ki a lejátszás megállÃtásához használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "PozÃció"
-@@ -3152,114 +3162,100 @@ msgstr "Válassza ki a pozÃció kijelzÃ
-
- #: src/libvlc.h:969
- msgid "Very short backwards jump"
--msgstr ""
-+msgstr "Nagyon rövid vissza ugrás"
-
- #: src/libvlc.h:971
--#, fuzzy
- msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
--msgstr "Válassza ki az 5 perccel vissza ugráshoz.használandó gyorsbillentyűt."
-+msgstr ""
-+"Válassza ki a nagyon rövid vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:972
--#, fuzzy
- msgid "Short backwards jump"
--msgstr "Visszaléptetés"
-+msgstr "Rövid vissza ugrás"
-
- #: src/libvlc.h:974
--#, fuzzy
- msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
--msgstr ""
--"Válassza ki a 3 másodperccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-+msgstr "Válassza ki a rövid vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:975
- msgid "Medium backwards jump"
--msgstr ""
-+msgstr "Közepes vissza ugrás"
-
- #: src/libvlc.h:977
--#, fuzzy
- msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
--msgstr "Válassza ki az 1 perccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-+msgstr "Válassza ki a közepes vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:978
- msgid "Long backwards jump"
--msgstr ""
-+msgstr "Nagy vissza ugrás"
-
- #: src/libvlc.h:980
--#, fuzzy
- msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
--msgstr ""
--"Válassza ki a 3 másodperccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-+msgstr "Válassza ki a nagy vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:982
- msgid "Very short forward jump"
--msgstr ""
-+msgstr "Nagyon rövid elÅre ugrás"
-
- #: src/libvlc.h:984
--#, fuzzy
- msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
--msgstr ""
--"Válassza ki a gyors elÅretekeréssel lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
-+msgstr "Válassza ki a nagyon rövid elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:985
--#, fuzzy
- msgid "Short forward jump"
--msgstr "ElÅreléptetés"
-+msgstr "Rövid elÅre ugrás"
-
- #: src/libvlc.h:987
--#, fuzzy
- msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
--msgstr ""
--"Válassza ki a 3 másodperccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-+msgstr "Válassza ki a rövid elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:988
- msgid "Medium forward jump"
--msgstr ""
-+msgstr "Közepes elÅre ugrás"
-
- #: src/libvlc.h:990
--#, fuzzy
- msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
--msgstr "Válassza ki az 1 perccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-+msgstr "Válassza ki a közepes elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:991
- msgid "Long forward jump"
--msgstr ""
-+msgstr "Hosszú elÅre ugrás"
-
- #: src/libvlc.h:993
--#, fuzzy
- msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
--msgstr ""
--"Válassza ki a 3 másodperccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-+msgstr "Válassza ki a hosszú elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:995
- msgid "Very short jump length"
--msgstr ""
-+msgstr "Nagyon rövid ugrás hossza"
-
- #: src/libvlc.h:996
- msgid "Very short jump length, in seconds."
--msgstr ""
-+msgstr "Nagyon rövid ugrás hossza, másodpercekben."
-
- #: src/libvlc.h:997
- msgid "Short jump length"
--msgstr ""
-+msgstr "Rövid ugrás hossza"
-
- #: src/libvlc.h:998
- msgid "Short jump length, in seconds."
--msgstr ""
-+msgstr "Rövid ugrás hossza, másodpercekben."
-
- #: src/libvlc.h:999
- msgid "Medium jump length"
--msgstr ""
-+msgstr "Közepes ugrás hossza"
-
- #: src/libvlc.h:1000
- msgid "Medium jump length, in seconds."
--msgstr ""
-+msgstr "Közepes ugrás hossza, másodpercekben."
-
- #: src/libvlc.h:1001
- msgid "Long jump length"
--msgstr ""
-+msgstr "Hosszú ugrás hossza"
-
- #: src/libvlc.h:1002
- msgid "Long jump length, in seconds."
--msgstr ""
-+msgstr "Hosszú ugrás hossza, másodpercekben."
-
- #: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-@@ -3322,15 +3318,12 @@ msgstr ""
- "billentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:1016
--#, fuzzy
- msgid "Go to the DVD menu"
- msgstr "Ugrás a DVD menüre"
-
- #: src/libvlc.h:1017
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
--msgstr ""
--"Válasszon billentyűt, hogy aktiválja a kiválasztott elemet a DVD menüben."
-+msgstr "Válassza ki a DVD menübe lépés gyorsbillentyűjét"
-
- #: src/libvlc.h:1018
- msgid "Select previous DVD title"
-@@ -3360,9 +3353,8 @@ msgstr ""
- "Válassza ki a DVD-n az elÅzÅ fejezet kiválasztásához használandó billentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:1024
--#, fuzzy
- msgid "Select next DVD chapter"
--msgstr "ElÅzÅ fejezet kiválasztása"
-+msgstr "KövetkezŠDVD fejezet kiválasztása"
-
- #: src/libvlc.h:1025
- msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-@@ -3386,16 +3378,15 @@ msgstr "HalkÃtás"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Válassza ki a hangerŠcsökkentéséhez használandó billentyűt."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "NémÃtás"
-
- #: src/libvlc.h:1031
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to mute audio."
--msgstr "Válassza ki a szüneteltetésre használandó gyorsbillentyűt."
-+msgstr "Válassza ki a hang némÃtására használandó gyorsbillentyűt."
-
- #: src/libvlc.h:1032
- msgid "Subtitle delay up"
-@@ -3563,9 +3554,8 @@ msgid "Playlist bookmark 10"
- msgstr "Lejátszólista 10. könyvjelzÅ"
-
- #: src/libvlc.h:1074
--#, fuzzy
- msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
--msgstr "Ez az opció lehetÅvé teszi lejátszólista könyvjelzÅk meghatározását."
-+msgstr "Ez lehetÅvé teszi lejátszólista-könyvjelzÅk megadását."
-
- #: src/libvlc.h:1076
- msgid "Go back in browsing history"
-@@ -3596,64 +3586,56 @@ msgid "Cycle audio track"
- msgstr "Hangsáv választás"
-
- #: src/libvlc.h:1082
--#, fuzzy
- msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
--msgstr "Választás az elérhetÅ hangsávokból (nyelvekbÅl)"
-+msgstr "Körbelépkedés az elérhetŠhangsávokon (nyelveken)."
-
- #: src/libvlc.h:1083
- msgid "Cycle subtitle track"
- msgstr "Felirat választás"
-
- #: src/libvlc.h:1084
--#, fuzzy
- msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
--msgstr "Választás az elérhetŠfeliratokból"
-+msgstr "Körbelépkedés az elérhetŠfeliratoksávokon."
-
- #: src/libvlc.h:1085
--#, fuzzy
- msgid "Cycle source aspect ratio"
--msgstr "Forrás képarány"
-+msgstr "Körbelépkedés a forrás képarányokon"
-
- #: src/libvlc.h:1086
- msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
--msgstr ""
-+msgstr "Körbelépkedés forrás képarányok elÅre meghatározott listáján."
-
- #: src/libvlc.h:1087
--#, fuzzy
- msgid "Cycle video crop"
--msgstr "Szürkeskálás videokimenet"
-+msgstr "Körbelépkedés a videolevágásokon"
-
- #: src/libvlc.h:1088
- msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
--msgstr ""
-+msgstr "Körbelépkedés levágási formátumok elÅre meghatározott listáján."
-
- #: src/libvlc.h:1089
--#, fuzzy
- msgid "Cycle deinterlace modes"
--msgstr "KezelÅfelület"
-+msgstr "Körbelépkedés a váltottsorosság-megszüntetési módokon"
-
- #: src/libvlc.h:1090
--#, fuzzy
- msgid "Cycle through deinterlace modes."
--msgstr "Megadja a használandó váltottsorosság-megszüntetŠmodult."
-+msgstr "Körbelépkedés a váltottsorosság-megszüntetési módokon."
-
- #: src/libvlc.h:1091
- msgid "Show interface"
- msgstr "KezelÅfelület mutatása"
-
- #: src/libvlc.h:1092
--#, fuzzy
- msgid "Raise the interface above all other windows."
--msgstr "A kezelÅfelület kiemelése az összes többi ablak elé"
-+msgstr "A kezelÅfelület az összes többi ablak elé hozása."
-
- #: src/libvlc.h:1093
- msgid "Hide interface"
- msgstr "KezelÅfelület elrejtése"
-
- #: src/libvlc.h:1094
--#, fuzzy
- msgid "Lower the interface below all other windows."
--msgstr "A kezelÅfelület elrejtése az összes többi ablak alá"
-+msgstr "A kezelÅfelület elrejtése az összes többi ablak alá."
-
- #: src/libvlc.h:1095
- msgid "Take video snapshot"
-@@ -3672,46 +3654,55 @@ msgstr "Felvétel"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr "Felvételi hozzáférési szűrÅ indÃtása/leállÃtása."
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Ãres"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
- #, fuzzy
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "Felvételi hozzáférési szűrÅ indÃtása/leállÃtása."
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- msgid "Un-Zoom"
--msgstr "NagyÃtás"
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
--msgstr "A videobemenet fényerejének beállÃtása"
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
--#, fuzzy, c-format
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
- "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-@@ -3746,23 +3737,25 @@ msgid ""
- "certain time\n"
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
--"Használat: %s [opciók] [lejátszólista-elemek] ...\n"
--"Megadhat többelemű listát is a lejátszólista-elemeknél. Ezek felkerülnek a "
-+"Használat: %s [kapcsolók] [adatfolyam] ...\n"
-+"Megadhat több adatfolyamot is a parancssorban. Ezek felkerülnek a "
- "lejátszólistára.\n"
--"Az elsÅ beÃrt elem fog elÅször lejátszásra kerülni.\n"
-+"Az elsÅként megadott elem fog elÅször lejátszásra kerülni.\n"
- "\n"
--"Opció-stÃlusok:\n"
--" --opció Globális beállÃtás, a program teljes futása alatt érvényes.\n"
--" -opció A globális --opció egybetűs verziója. \n"
--" :opció Egy opció mely csak a közvetlen ezt megelÅzÅ lejátszólista-"
--"elemekre lesz alkalmazva\n"
--" és felülÃrja az eddigi beállÃtásokat.\n"
-+"KapcsolóstÃlusok:\n"
-+" --kapcsoló Globális beállÃtás, a program teljes futása alatt érvényes.\n"
-+" -kapcsoló A globális --kapcsoló egybetűs verziója. \n"
-+" :kapcsoló Olyan kapcsoló, amely csak a közvetlenül ezt megelÅzÅ\n"
-+" adatfolyamokra lesz alkalmazva és felülÃrja az eddigi "
-+"beállÃtásokat.\n"
- "\n"
--"Lejátszólista-elemek MRL szintaxis:\n"
--" URL[@[cÃm][:fejezet][-[cÃm][:fejezet]]] [:opció=érték ...]\n"
-+"Adatfolyamok MRL szintaxisa:\n"
-+" [[hozzáférés][/demux]://URL[@[cÃm][:fejezet][-[cÃm][:fejezet]]] [:"
-+"kapcsoló=érték ...]\n"
- "\n"
--" Sok globális --opció használható MRL-re jellemzŠ:opció-ként megadva.\n"
--" Több :opció=érték pár is megadható.\n"
-+" Sok globális --kapcsoló használható MRL-re jellemzŠ:kapcsoló-ként "
-+"megadva.\n"
-+" Több :kapcsoló=érték pár is megadható.\n"
- "\n"
- "URL szintaxis:\n"
- " [fájl://]fájlnév egyszerű média fájl\n"
-@@ -3774,157 +3767,155 @@ msgstr ""
- " [vcd://][eszköz] VCD eszköz\n"
- " [cdda://][eszköz] Audio CD eszköz\n"
- " udp:[[<forrás cÃm>]@[<kapcsolódási cÃm>][:<kapcsolási port>]]\n"
--" Egy adatfolyam-kiszolgló által elküldött "
--"UDP adatfolyam.\n"
-+" Egy adatfolyam-kiszolgáló által elküldött UDP "
-+"adatfolyam.\n"
- " vlc:pause:<másodpercek> Speciális elem, szünetelteti a lejátszást egy "
- "megadott ideig\n"
- " vlc:quit Speciális elem, a VLC kikapcsolásához\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Pillanatkép"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Ablak tulajdonságok"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Alképek"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Feliratok"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "Ãtlapolások"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "SávbeállÃtások"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "Visszajátszás vezérlése"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Alapértelmezett eszközök"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Hálózati beállÃtásai"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Socks proxy"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metaadatok"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Dekódolók"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Bemenet"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
--msgstr ""
-+msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "Speciális modulok"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "BÅvÃtmények"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "TeljesÃtménybeállitások"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Gyorsbillentyűk"
-
--#: src/libvlc.h:1928
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
--msgstr "KiÃrja a buffer méretét"
-+msgstr "Ugrási méretek"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "fÅprogram"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "A VLC súgójának kiÃrása (kombinálható az --advanced kapcsolóval)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "A VLC súgójának és az összes moduljának kiÃrása (kombinálható az --advanced "
- "kapcsolóval)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "további lehetÅségek súgójának kiÃrása"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr "rákérdezés az extra bÅbeszédűségre a súgó megjelenÃtésekor"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "elérhetŠmodulok kilistázása"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr "adott modul súgójának kiÃrása (kombinálható az --advanced kapcsolóval)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "a jelenlegi parancssori beállÃtások mentése a konfigurációban"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "jelenlegi konfiguráció visszaállÃtása az alapértelmezett értékekre"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "alternatÃv konfigurációs fájl használata"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "aktuális bÅvÃtmény gyorsÃtótárának visszaállÃtása"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "verzió információjának kiÃrása"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "logikai"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "kulcs"
-
-@@ -4264,10 +4255,6 @@ msgstr "ndebele (északi)"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "nepáli"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "norvég"
-@@ -4356,10 +4343,6 @@ msgstr "horvát"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "szingaléz"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "szlovén"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "északi szami"
-@@ -4424,10 +4407,6 @@ msgstr "tadzsik"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "tagalog"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "thai"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "tibeti"
-@@ -4512,10 +4491,10 @@ msgstr "zulu"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Ismeretlen"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "Adathordozó: %s"
-
- #: src/playlist/playlist.c:37
- msgid "By category"
-@@ -4533,8 +4512,8 @@ msgstr "Minden bejegyzés, rendezetlenü
- msgid "Undefined"
- msgstr "Nincs megadva"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Váltottsorosság megszüntetése"
-
-@@ -4558,40 +4537,38 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineáris"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "NagyÃtás"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 Negyed"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 Fél"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 Eredeti"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 Kétszeres"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
--#, fuzzy
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Levágás"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
--#, fuzzy
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Képarány"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4603,17 +4580,16 @@ msgid "Caching value in ms"
- msgstr "GyorsÃtótárazás hossza ezredmásodpercben"
-
- #: modules/access/cdda.c:54
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
- "milliseconds."
- msgstr ""
--"Megváltoztathatja a dvb adatfolyamok alapértelmezett gyosÃtótárazási "
--"értékét. Az érték ezredmásodpercekben értendÅ."
-+"A hang CD-k alapértelmezett gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket "
-+"ezredmásodpercben kell megadni."
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "Hang CD"
-
-@@ -4626,24 +4602,20 @@ msgid "[cdda:][device][@[track]]"
- msgstr "[cdda:][eszköz][@[sáv]]"
-
- #: modules/access/cdda.c:71
--#, fuzzy
- msgid "CDDB Server"
--msgstr "CDDB-kiszolgáló"
-+msgstr "CDDB kiszolgáló"
-
- #: modules/access/cdda.c:71
--#, fuzzy
- msgid "Address of the CDDB server to use."
--msgstr "A CDDB kiszolgálónak küldött email cÃm"
-+msgstr "A használandó CDDB kiszolgáló cÃme."
-
- #: modules/access/cdda.c:74
--#, fuzzy
- msgid "CDDB port"
--msgstr "CDDP kiszolgáló port"
-+msgstr "CDDP port"
-
- #: modules/access/cdda.c:74
--#, fuzzy
- msgid "CDDB Server port to use."
--msgstr "CDDP kiszolgáló port"
-+msgstr "A használandó CDDB kiszolgáló portja."
-
- #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
- msgid "Audio CD - Track "
-@@ -4655,7 +4627,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "Hang CD - %i. szám"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "nincs"
-
-@@ -4692,27 +4664,24 @@ msgstr ""
- "libcddb (0x100) 256\n"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:59
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
- "units."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a CDDA adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótár értékének "
--"módosÃtását. Ezt az értéket ezredmásodperces egységekben kell megadni."
-+"A CDDA adatfolyamok gyorsÃtótár értéke. Ezt az értéket ezredmásodperces "
-+"egységekben kell megadni."
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:63
--#, fuzzy
- msgid ""
- "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
- "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
- "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
- "25 blocks per access."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi annak meghatározását, hogy egy CD olvasással hány CD "
--"adatblokkot olvasson be. Ãjabb/gyorsabb CD-ken általában növeli az átviteli "
--"sebességet némileg több memróriahasználat és kezdeti késleltetés árán. Az "
--"SCSI-MMC korlátok többnyire nem tesznek lehetÅvé hozzáférésenként 25 "
--"blokknál többet."
-+"Egy CD olvasással hány CD adatblokk kerüljön beolvasásra. Ãjabb/gyorsabb CD-"
-+"ken általában növeli az átviteli sebességet némileg több memóriahasználat és "
-+"kezdeti késleltetés árán. A SCSI-MMC korlátozásai többnyire nem tesznek "
-+"lehetÅvé hozzáférésenként 25 blokknál többet."
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:69
- msgid ""
-@@ -4808,7 +4777,7 @@ msgstr "Hang CD"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:124
- msgid "Additional debug"
--msgstr ""
-+msgstr "KiegészÃtÅ hibakeresés"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:129
- msgid "Caching value in microseconds"
-@@ -4843,11 +4812,10 @@ msgid "Use Navigation-style playback?"
- msgstr "Használja a navigáció stÃlusú lejátszást?"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:161
--#, fuzzy
- msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
- msgstr ""
--"Ha be van állÃtva, a számokat nem lejátszólista bejegyzéseken, hanem "
--"navigáción keresztül keresi."
-+"A számokat nem lejátszólista bejegyzéseken, hanem a navigáción keresztül "
-+"keresi"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:174
- msgid "CDDB"
-@@ -4858,9 +4826,8 @@ msgid "Format to use in playlist \"title
- msgstr "CDDB használatakor a lejátszólista \"cÃm\" mezÅben használt formátum."
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:181
--#, fuzzy
- msgid "CDDB lookups"
--msgstr "Végezzen CDDB keresést?"
-+msgstr "CDDB kikeresések"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:182
- msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-@@ -4933,7 +4900,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Lemez"
-
-@@ -4946,10 +4913,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Számok"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Szám"
-
-@@ -4961,6 +4928,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Szám sorszáma"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Nincs bemenet"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Alkönyvtár viselkedése"
-@@ -4987,22 +4959,20 @@ msgid "expand"
- msgstr "kiterjesztés"
-
- #: modules/access/directory.c:81
--#, fuzzy
- msgid "Ignored extensions"
--msgstr "Az ilyen kiterjesztésű fájlok figyelmen kÃvül hagyása"
-+msgstr "Figyelmen kÃvül hagyott kiterjesztések"
-
- #: modules/access/directory.c:83
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
- "directory.\n"
- "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
- "instance. Use a comma-separated list of extensions."
- msgstr ""
--"Adja meg a kiterjesztések vesszÅvel elválasztott listáját. Az ilyen "
--"kiterjesztésű fájlok nem lesznek hozzáadva a lejátszólistához, amikor egy "
--"könyvtárat nyit meg. Ez akkor hasznos például, ha mp3 albumokat tartalmazó "
--"könyvtárakat használ."
-+"Az ilyen kiterjesztésű fájlok nem lesznek hozzáadva a lejátszólistához, "
-+"amikor egy könyvtárat nyit meg.\n"
-+"Ez akkor hasznos például, ha lejátszólistafájlokat tartalmazó könyvtárakat "
-+"használ. A kiterjesztések veszÅvel elválasztott listáját használhatja."
-
- #: modules/access/directory.c:90
- msgid "Directory"
-@@ -5027,66 +4997,63 @@ msgid "Antenna"
- msgstr "Antenna"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
- "millisecondss."
- msgstr ""
--"Engedélyezi, hogy módosÃtsa az alapértelmezett DirectShow adatfolyamok "
--"értékeit. Ez az érték beállÃtható ezred másodperces értékben is."
-+"A DirectShow adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ez az érték "
-+"ezredmásodpercben állÃtandó be."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
- msgid "Video device name"
- msgstr "Videóeszköz neve"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
- "don't specify anything, the default device will be used."
- msgstr ""
--"Meghatározhatja a videóeszközt, amelyet a DirectShow bÅvÃtmény fog "
--"használni. Ha nem ad meg semmit, az alapértelmezett eszköz lesz használva."
-+"A DirectShow bÅvÃtmény által használandó videoeszköz. Ha nem ad meg semmit, "
-+"akkor az alapértelmezett eszköz kerül felhasználásra."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
- msgid "Audio device name"
- msgstr "Hangeszköz neve"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
- "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
- "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
- msgstr ""
--"Meghatározhatja a hangeszközt, amelyet a DirectShow bÅvÃtmény fog "
--"használni. Ha nem ad meg semmit, az alapértelmezett eszköz lesz használva."
-+"A DirectShow bÅvÃtmény által használandó hangeszköz. Ha nem ad meg semmit, "
-+"akkor az alapértelmezett eszköz kerül felhasználásra. Megadhat egy "
-+"szabványos méretet (cif, d1, ...) vagy használhatja a <szélesség>x<magasság> "
-+"formátumot"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
- msgid "Video size"
- msgstr "Videóméret"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
- "don't specify anything the default size for your device will be used."
- msgstr ""
--"Meghatározhatja a videó méretét, amit a DirectShow bÅvÃtmény fog "
--"megjelenÃteni. Ha nem ad meg semmit, az eszköz alapértelmezett mérete lesz "
--"használva."
-+"A DirectShow bÅvÃtmény által megjelenÃtendÅ videó mérete. Ha nem ad meg "
-+"semmit, akkor az eszköz alapértelmezett mérete kerül felhasználásra."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
- msgid "Video input chroma format"
--msgstr "VIdeóbemeneti chroma formátum"
-+msgstr "Videobemenet szÃnességformátuma"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
- msgid ""
- "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
- "(default), RV24, etc.)"
- msgstr ""
--"DirectShow videóbemenet chroma formátum használatának kényszerÃtése (például "
--"I420 (alapértelmezett), RV24, stb.)"
-+"DirectShow videóbemenet szÃnességformátum használatának kényszerÃtése "
-+"(például I420 (alapértelmezett), RV24, stb.)"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
- msgid "Video input frame rate"
-@@ -5124,10 +5091,9 @@ msgid "Tuner TV Channel"
- msgstr "Tuner TV csatorna"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
--#, fuzzy
- msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
- msgstr ""
--"Megadhatja azt a csatornát, amelyre a TV tuner hangolva lesz (0 az "
-+"Azon TV csatorna megadása, amelyre a TV tuner hangolva lesz (0 az "
- "alapértelmezett)."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-@@ -5135,27 +5101,24 @@ msgid "Tuner country code"
- msgstr "Tuner országkód"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
- "mapping (0 means default)."
- msgstr ""
--"Megadhatja a tuner országkódját, Ãgy beállÃtva az aktuális csatorna-"
--"frekvencia leképezést (0 az alapértelmezett)."
-+"A tuner országkódjának beállÃtása, amely az aktuális csatorna->frekvencia "
-+"leképezést álltja be (0 az alapértelmezett)."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
- msgid "Tuner input type"
- msgstr "Tunerbemenet tÃpusa"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
--#, fuzzy
- msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
--msgstr "Megadhatja a tuner bemenetének tÃpusát (Kábel/Antenna)."
-+msgstr "Válassza ki a tuner bemenetének tÃpusát (Kábel/Antenna)."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
--#, fuzzy
- msgid "Video input pin"
--msgstr "VideobeállÃtások"
-+msgstr "Videobemeneti tű"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
- msgid ""
-@@ -5164,36 +5127,37 @@ msgid ""
- "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
- "will not be changed."
- msgstr ""
-+"Válassza ki a videobemeneti forrást, például kompozit, s-video vagy tuner. "
-+"Mivel ezek a beállÃtások hardverspecifikusak, az \"EszközbeállÃtás\" "
-+"területen jó beállÃtásokat találhat és felhasználhatja itt azokat a "
-+"számokat. A -1 azt jelenti, hogy a beállÃtások nem fognak változni."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
--#, fuzzy
- msgid "Audio input pin"
--msgstr "Hang CD bemenet"
-+msgstr "Hang bemeneti tű"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
--#, fuzzy
- msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
--msgstr "A videobemenet kontrasztjának beállÃtása"
-+msgstr ""
-+"Válassza ki a hangbemeneti forrást. Lásd a \"videobemenet\" lehetÅséget."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
--#, fuzzy
- msgid "Video output pin"
--msgstr "Kép kimeneti modul"
-+msgstr "Videokimeneti tű"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
--#, fuzzy
- msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
--msgstr "A videobemenet szÃnárnyalatának beállÃtása"
-+msgstr ""
-+"A videokimenet tÃpusának beállÃtása. Lásd a \"videobemenet\" lehetÅséget."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
--#, fuzzy
- msgid "Audio output pin"
--msgstr "Hang kimenet modul"
-+msgstr "Hang kimeneti tű"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
--#, fuzzy
- msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
--msgstr "A videobemenet szÃnárnyalatának beállÃtása"
-+msgstr ""
-+"A hangkimenet tÃpusának beállÃtása. Lásd a \"videobemenet\" lehetÅséget."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
- msgid "DirectShow"
-@@ -5212,14 +5176,26 @@ msgstr "Lista frissÃtése"
- msgid "Configure"
- msgstr "BeállÃtás"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"A DV adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Az értéket ezredmásodpercben kell "
-+"megadni."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr "Digitális video (Firewire/ieee1394) bemenet"
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi az SMB adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
--"értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek "
--"kell lennie."
-+"A DVB adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
-+"kell megadni."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:77
- msgid "Adapter card to tune"
-@@ -5258,38 +5234,36 @@ msgid "Probe DVB card for capabilities"
- msgstr "DVB kártya képességeinek tesztelése"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:90
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
- "disable this feature if you experience some trouble."
--msgstr "Néhány DVB kártya nem szereti, ha tesztelik a képességeiket."
-+msgstr ""
-+"Néhány DVB kártya nem szereti, ha tesztelik a képességeiket, ezt a "
-+"lehetÅséget letilthatja, ha problémákat tapasztal."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:92
- msgid "Budget mode"
- msgstr "Olcsó mód"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:93
--#, fuzzy
- msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
--msgstr "LehetÅvé teszi egy teljes adóvevÅ műsorszórását egy olcsó kártyával."
-+msgstr "LehetÅvé teszi egy teljes adóvevÅ műsorszórását \"olcsó\" kártyával."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:96
- msgid "Satellite number in the Diseqc system"
- msgstr "Műhold Diseqc rendszerbeli száma"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:97
--#, fuzzy
- msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
--msgstr "[0=nincs diseqc, 1-4=műhold száma]"
-+msgstr "[0=nincs diseqc, 1-4=műhold száma]."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:99
- msgid "LNB voltage"
- msgstr "LNB feszültség"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:100
--#, fuzzy
- msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
--msgstr "Voltban [0, 13=függÅleges, 18=vÃzszintes]"
-+msgstr "Voltban [0, 13=függÅleges, 18=vÃzszintes]."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:102
- msgid "High LNB voltage"
-@@ -5308,18 +5282,16 @@ msgid "22 kHz tone"
- msgstr "22 kHz-es hangszÃn"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:107
--#, fuzzy
- msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
--msgstr "[0=ki, 1=be, -1=auto]"
-+msgstr "[0=ki, 1=be, -1=auto]."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:109
- msgid "Transponder FEC"
- msgstr "AdóvevŠFEC"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:110
--#, fuzzy
- msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
--msgstr "FEC=Forward Error Correction (TovábbÃtási HibajavÃtás) mód [9=auto]"
-+msgstr "FEC=Forward Error Correction (TovábbÃtási hibajavÃtás) mód [9=auto]."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:112
- msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-@@ -5374,50 +5346,53 @@ msgid "Terrestrial hierarchy mode"
- msgstr "Szárazföldi hierarchia mód"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:147
--#, fuzzy
- msgid "HTTP Host address"
--msgstr "Kiszolgáló cÃm"
-+msgstr "HTTP kiszolgálócÃm"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:149
- msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
- msgstr ""
-+"A belsÅ HTTP kiszolgáló engedélyezéséhez adja meg annak cÃmét és portját."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:151
--#, fuzzy
- msgid "HTTP user name"
--msgstr "FTP felhasználó neve"
-+msgstr "HTTP felhasználó neve"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:153
--#, fuzzy
- msgid ""
- "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
--msgstr "Az adatfolyam/csatorna leendŠneve az icecast kiszolgálón."
-+msgstr ""
-+"A rendszergazda által a belsŠHTTP kiszolgálóra való bejelentkezéshez "
-+"használt felhasználónév."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:156
--#, fuzzy
- msgid "HTTP password"
--msgstr "FTP jelszó"
-+msgstr "HTTP jelszó"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:158
- msgid ""
- "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
- msgstr ""
-+"A rendszergazda által a belsŠHTTP kiszolgálóra való bejelentkezéshez "
-+"használt jelszó"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:161
--#, fuzzy
- msgid "HTTP ACL"
--msgstr "HTTP SSL"
-+msgstr "HTTP ACL"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:163
- msgid ""
- "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
- "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
- msgstr ""
-+"Hozzáférés-vezérlÅ listafájl (a .hosts megfelelÅje) elérési útvonala, amely "
-+"a késÅbbiekben meghatározza a belsÅ HTTP kiszolgálóra bejelentkezÅ IP-k "
-+"jogosultságait."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
- #: modules/control/http/http.c:49
- msgid "Certificate file"
--msgstr "TanusÃtványfájl"
-+msgstr "TanúsÃtványfájl"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:168
- msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-@@ -5450,9 +5425,8 @@ msgid "CRL file"
- msgstr "CRL fájl"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:179
--#, fuzzy
- msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
--msgstr "A HTTP felület tanúsÃtványvisszavonási lista fájlja"
-+msgstr "A HTTP felület tanúsÃtványvisszavonási-lista fájlja"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:182
- msgid "DVB"
-@@ -5463,53 +5437,33 @@ msgid "DVB input with v4l2 support"
- msgstr "DVB bemenet v4l2 támogatással"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:235
--#, fuzzy
- msgid "HTTP server"
--msgstr "HTTP felhasználóügynök"
--
--#: modules/access/dv.c:70
--#, fuzzy
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Az UDP adatfolyamokra érvényes alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅtartam "
--"módosÃtását teszi lehetÅvé. Az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
-+msgstr "HTTP kiszolgáló"
-
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "DVD szög"
-
- #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Default DVD angle."
--msgstr "DVD szög"
-+msgstr "Alapértelmezett DVD szemszög."
-
- #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Megváltoztathatja a DVDnav adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
--"értékét (ezredmásodpercekben)."
-+"DVD-k gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
-
- #: modules/access/dvdnav.c:67
- msgid "Start directly in menu"
- msgstr "IndÃtán közvetlenül a menübÅl"
-
- #: modules/access/dvdnav.c:69
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
- "useless warning introductions."
- msgstr ""
--"ElindÃthatja a DVD-t közvetlenül a fÅmenübÅl. Ez megpróbál minden "
--"használhatatlan figyelmeztetést kihagyni."
-+"A DVD elindÃtása közvetlenül a fÅmenübÅl. Ez megpróbál minden fölösleges "
-+"figyelmeztetést kihagyni."
-
- #: modules/access/dvdnav.c:78
- msgid "DVD with menus"
-@@ -5568,12 +5522,11 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu s
- msgstr "DVDRead bemenet (menütámogatás nélkül)"
-
- #: modules/access/fake.c:42
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Megváltoztatkatja a hamis adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
--"értékét (ezredmásodpercben)."
-+"Hamis adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
-+"kell megadni."
-
- #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
- #: modules/access/v4l/v4l.c:136
-@@ -5581,10 +5534,8 @@ msgid "Framerate"
- msgstr "Képsebesség"
-
- #: modules/access/fake.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
--msgstr ""
--"Megadja a képkockák másodpercenkénti számát (például 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr "A képkockák másodpercenkénti száma (például 24, 25, 29.97, 30)."
-
- #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-@@ -5592,7 +5543,6 @@ msgid "ID"
- msgstr "AzonosÃtó"
-
- #: modules/access/fake.c:49
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
- "(default 0)."
-@@ -5605,7 +5555,6 @@ msgid "Duration in ms"
- msgstr "Hossz ezredmásodpercben"
-
- #: modules/access/fake.c:53
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
- "meaning that the stream is unlimited)."
-@@ -5622,29 +5571,26 @@ msgid "Fake input"
- msgstr "Hamis bemenet"
-
- #: modules/access/file.c:81
--#, fuzzy
- msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"MódosÃthatja a fájl adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
--"(ezredmásodpercben)."
-+"Fájlok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben kell "
-+"megadni."
-
- #: modules/access/file.c:83
- msgid "Concatenate with additional files"
- msgstr "Ãsszefűzés további fájlokkal"
-
- #: modules/access/file.c:85
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
- "a comma-separated list of files."
- msgstr ""
--"Lejátszhat különbözŠfájlokat úgy, mintha azok egyetlen fájl lennének. A "
--"fájlneveket vesszÅvel elválasztva adja meg."
-+"Feldarabolt fájlok lejátszása úgy, mintha azok egyetlen fájl részei "
-+"lennének. A fájlneveket vesszÅvel elválasztva adja meg."
-
- #: modules/access/file.c:89
--#, fuzzy
- msgid "File input"
--msgstr "Bemenet fájlból"
-+msgstr "Fájl bemenet"
-
- #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
- #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-@@ -5653,148 +5599,96 @@ msgstr "Bemenet fájlból"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Fájl"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr "Felvétel könyvtár"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "Megadhatja azt a könyvtárat, amelybe a felvétel tárolásra kerül."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "IdÅeltolás finomsága"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--#, fuzzy
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr "Az idÅeltolt adatfolyam tárolására használt átmeneti fájlok mérete"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "IdÅeltolt könyvtár"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr "Az idÅeltolt átmeneti fájlok tárolására szolgáló könyvtár."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--#, fuzzy
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr "Az idÅeltolt átmeneti fájlok tárolására szolgáló könyvtár."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr "IdÅeltolás"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"MódosÃthatja az FTP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
--"(ezredmásodpercben)."
-+"FTP adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
-+"kell megadni."
-
- #: modules/access/ftp.c:46
- msgid "FTP user name"
- msgstr "FTP felhasználó neve"
-
- #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
--#, fuzzy
- msgid "User name that will be used for the connection."
--msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt felhasználói nevet."
-+msgstr "A kapcsolódáshoz használandó felhasználói név."
-
- #: modules/access/ftp.c:49
- msgid "FTP password"
- msgstr "FTP jelszó"
-
- #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Password that will be used for the connection."
--msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt jelszót."
-+msgstr "A kapcsolódáshoz használandó jelszó."
-
- #: modules/access/ftp.c:52
- msgid "FTP account"
- msgstr "FTP fiók"
-
- #: modules/access/ftp.c:53
--#, fuzzy
- msgid "Account that will be used for the connection."
--msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt fiókot."
-+msgstr "A kapcsolódáshoz használandó fiók."
-
- #: modules/access/ftp.c:58
- msgid "FTP input"
- msgstr "FTP bemenet"
-
- #: modules/access/gnomevfs.c:46
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"MódosÃthatja a GnomeVFS adatfolyamokhoz használt alapértelmezett "
--"gyorsÃtótárazási értéket (ezredmásodpercben)."
-+"GnomeVFS adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket "
-+"ezredmásodpercben kell megadni."
-
- #: modules/access/gnomevfs.c:50
--#, fuzzy
- msgid "GnomeVFS input"
--msgstr "GnomeVFS"
-+msgstr "GnomeVFS bemenet"
-
- #: modules/access/http.c:47
- msgid "HTTP proxy"
- msgstr "HTTP proxy"
-
- #: modules/access/http.c:49
--#, fuzzy
- msgid ""
- "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
- "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
- "tried."
- msgstr ""
--"Megadhat egy HTTP proxyt a következŠformában: http://[felhasználó[:jelszó]@]"
--"proxy.domain:port/ ; ha üres, akkor a http_proxy környezeti változó lesz "
--"használva."
-+"Használandó HTTP proxy, a következŠformában: http://[felhasználó[:jelszó]@]"
-+"proxy.tartomány:port/ ; ha üres, akkor a http_proxy környezeti változó kerül "
-+"felhasználásra."
-
- #: modules/access/http.c:55
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a TCP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékének "
--"módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek kell lennie."
-+"HTTP adatfolyamokhoz gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket "
-+"ezredmásodpercben kell megadni."
-
- #: modules/access/http.c:58
- msgid "HTTP user agent"
- msgstr "HTTP felhasználóügynök"
-
- #: modules/access/http.c:59
--#, fuzzy
- msgid "User agent that will be used for the connection."
--msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt felhasználóügynököt."
-+msgstr "A kapcsolódáshoz használandó felhasználóügynök."
-
- #: modules/access/http.c:62
- msgid "Auto re-connect"
- msgstr "Automatikus újrakapcsolódás"
-
- #: modules/access/http.c:64
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
- msgstr ""
--"Automatikusan megpróbál újrakapcsolódni, amennyiben az váratlanul véget ért."
-+"Automatikusan megpróbál újrakapcsolódni az adatfolyamhoz, amennyiben az "
-+"váratlanul véget ér."
-
- #: modules/access/http.c:68
- msgid "Continuous stream"
-@@ -5806,23 +5700,24 @@ msgid ""
- "server).You should not globally enable this option as it will break all "
- "other types of HTTP streams."
- msgstr ""
-+"Folyamatosan frissÃtett fájl beolvasása (például egy JPG fájl egy "
-+"kiszolgálón). Ne engedélyezze globálisan ezt a beállÃtást, mert a HTTP "
-+"adatfolyamok összes többi tÃpusát tönkreteheti."
-
- #: modules/access/http.c:75
- msgid "HTTP input"
- msgstr "HTTP bemenet"
-
- #: modules/access/http.c:77
--#, fuzzy
- msgid "HTTP(S)"
--msgstr "HTTP"
-+msgstr "HTTP(S)"
-
- #: modules/access/mms/mms.c:48
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"MódosÃthatja az MMS adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
--"(ezredmásodpercben)."
-+"MMS adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
-+"kell megadni."
-
- #: modules/access/mms/mms.c:51
- msgid "Force selection of all streams"
-@@ -5833,297 +5728,97 @@ msgid ""
- "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
- "You can choose to select all of them."
- msgstr ""
-+"Az MMS adatfolyamok különbözŠelemi adatfolyamokat tartalmazhatnak, "
-+"különbözŠbitsebességgel. Kiválaszthatja az összeset."
-
- #: modules/access/mms/mms.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Maximum bitrate"
--msgstr "Képsáv"
-+msgstr "Legnagyobb bitsebesség"
-
- #: modules/access/mms/mms.c:58
--#, fuzzy
- msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
--msgstr "Mindig a maximális bitsebességgel rendelkezŠadatfolyamot válassza."
-+msgstr ""
-+"A korlát alatti maximális bitsebességgel rendelkezŠadatfolyam kiválasztása."
-
- #: modules/access/mms/mms.c:62
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Microsoft Media Server (MMS) bemenet"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--#, fuzzy
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "Dummy adatfolyam kimenet"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"PVR adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket "
-+"ezredmásodpercben kell megadni."
-
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Dummy"
--msgstr "Ãres"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Eszköz"
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "Hozzáfűzés fájlhoz"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "PVR videoeszköz"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr "Ha létezik a fájl, akkor hozzáfűzi felülÃrás helyett."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Rádióeszköz"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "Fájl adatfolyam kimenet"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "PVR rádióeszköz"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Felhasználónév"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Norma"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--#, fuzzy
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--"Megadhat az adatfolyamhoz való hozzáféréshez szükséges felhasználónevet."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr "Az adatfolyam normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)."
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--#, fuzzy
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr "Megadhat az adatfolyamhoz való hozzáféréshez szükséges jelszót."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "Szélesség"
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "FájltÃpus"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "A rögzÃtendÅ adatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)."
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "Magasság"
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--#, fuzzy
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--"A HTTP/SSL adatfolyam kimenete által használt x509 PEM tanusÃtványfájl "
--"elérési útja."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "A rögzÃtendÅ adatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)."
-
--#: modules/access_output/http.c:76
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"A HTTP/SSL adatfolyam kimenete által használt x509 PEM privát kulcs fájl "
--"elérési útja. Hagyja üresen, ha nincs."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "Frekvencia"
-
--#: modules/access_output/http.c:80
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Az x509 PEM formátumú, hitelesÃtésszolgáltató által megbÃzhatónak "
--"nyilvánÃtott tanúsÃtvány útvonala, amelyet a HTTP/SSL kimeneti adatfolyam "
--"használni fog. Hagyja üresen, ha nem rendelkezik ilyen tanúsÃtvánnyal."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr "A rögzÃtendÅ frekvencia (kHz-ben), ha van értelme."
-
--#: modules/access_output/http.c:85
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
- msgstr ""
--"Az x509 PEM formátumú tanúsÃtványvisszavonási lista útvonala, amelyet a HTTP/"
--"SSL kimeneti adatfolyam használni fog. Hagyja üresen, ha nem rendelkezik "
--"ilyen tanúsÃtvánnyal."
-+"A rögzÃtendÅ másodpercenkénti képszám, ha van értelme (-1 esetén "
-+"automatikus)."
-
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr "Kulcskép-intervallum"
-
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr "IdÅintervallum a kulcsképek között (-1 esetén automatikus)."
-
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "HTTP kimeneti adatfolyam"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "Adatfolyam neve"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--#, fuzzy
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr "Az adatfolyam/csatorna leendŠneve az icecast kiszolgálón."
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "Adatfolyam leÃrása"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--#, fuzzy
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr "Az adatfolyam tartalmának leÃrása (bÅvebb információ a csatornáról)."
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "MP3 küldése"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--#, fuzzy
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--"Alapértelmezés szerint a shoutcast modult Ogg adatfolyammal kell ellátnia. "
--"Ez az opció lehetÅvé teszi, hogy MP3 formátumot használjon, tehát MP3 "
--"adatfolyamot is küldhet az icecast kiszolgálóra."
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Hozzáférési kimenet"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "GyorsÃtótárazás idÅtartama (ms)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Az UDP adatfolyamokra érvényes alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅtartam "
--"módosÃtását teszi lehetÅvé. Az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Ãlettartam (TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "A kimenÅ adatfolyam élettartamának megadását teszi lehetÅvé."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Csomagok csoportosÃtása"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--"A csomagok küldhetÅek egyesével a megfelelÅ idÅpontban, vagy csoportonként. "
--"Ezzel az opcióval megadhatod az egy idÅpontban küldött csomagok számát, "
--"ennek segÃtségével csökkenthetÅ a terhelés a nagy mértékben terhelt "
--"rendszereken."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr "Nyers Ãrás"
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--"Az opció bekapcsolásával a csomagok közvetlenül, az MTU érték elérése nélkül "
--"kerülnek ki a hálózatra (tehát a program nem próbálja meg a lehetŠ"
--"legnagyobb csomagokat küldeni az adás minÅségének javÃtása érdekében)."
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "UDP kimeneti adatfolyam"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a TCP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékének "
--"módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek kell lennie."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Eszköz"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "PVR videoeszköz"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--#, fuzzy
--msgid "Radio device"
--msgstr "Rádióeszköz"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--#, fuzzy
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "PVR videoeszköz"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "Norma"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--#, fuzzy
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr "Az adatfolyam normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "Szélesség"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--#, fuzzy
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "A felveendŠadatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--msgid "Height"
--msgstr "Magasság"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--#, fuzzy
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "A felveendŠadatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
--msgid "Frequency"
--msgstr "Frekvencia"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
--#, fuzzy
--msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
--msgstr "A felveendŠfrekvencia (kHz-ben), ha van értelme"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
--#, fuzzy
--msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
--msgstr ""
--"A felvétel másodpercenkénti képszáma, ha van értelme (-1 esetén automatikus)"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:77
--msgid "Key interval"
--msgstr "Kulcskép-intervallum"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:78
--#, fuzzy
--msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
--msgstr "IdÅintervallum a kulcsképek között (-1 esetén automatikus)"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:80
--msgid "B Frames"
--msgstr "B-képek"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr "B-képek"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:81
- msgid ""
-@@ -6134,48 +5829,41 @@ msgstr ""
- "száma."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:85
--#, fuzzy
- msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
--msgstr "Bitsebesség (-1 esetén alaprtelmezett)"
-+msgstr "Bitsebesség (-1 esetén alapértelmezett)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:87
- msgid "Bitrate peak"
- msgstr "Bitsebesség csúcs"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:88
--#, fuzzy
- msgid "Peak bitrate in VBR mode."
--msgstr "Maximális bitsebesség VBR módban"
-+msgstr "Maximális bitsebesség VBR módban."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:91
--#, fuzzy
- msgid "Bitrate mode)"
--msgstr "A használt bitsebesség mód"
-+msgstr "Bitsebesség módja"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:92
--#, fuzzy
- msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
--msgstr "A használt bitsebesség mód"
-+msgstr "A használandó bitsebesség mód (VBR vagy CBR)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:94
- msgid "Audio bitmask"
- msgstr "Hang bitmaszk"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:95
--#, fuzzy
- msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
--msgstr ""
--"Ezzel az opcióval adható meg a kártya hang része által használt hang "
--"bitmaszk."
-+msgstr "A kártya hang része által használandó bitmaszk."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "HangerÅ"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:99
- msgid "Audio volume (0-65535)."
--msgstr ""
-+msgstr "HangerÅ (0-65535)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
- msgid "Channel"
-@@ -6217,66 +5905,63 @@ msgid "PVR"
- msgstr "PVR"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:117
--#, fuzzy
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
--msgstr "MPEG kódolókártyák bemenete (ivtv driverrel)"
-+msgstr "IVTV MPEG kódolókártyák bemenete"
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "GyorsÃtótárazás idÅtartama (ms)"
-
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi az RTSP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótár értékének "
--"módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek kell lennie."
-+"RTSP adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
-+"kell megadni."
-
- #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
- msgid "Real RTSP"
- msgstr "Real RTSP"
-
- #: modules/access/screen/screen.c:39
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a képernyÅfelvétel adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótár "
--"értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek "
--"kell lennie."
-+"KépernyÅfelvétel gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
-+"kell megadni."
-
- #: modules/access/screen/screen.c:43
--#, fuzzy
- msgid "Desired frame rate for the capture."
--msgstr "LehetÅvé teszi a felvétel kÃvánt képkockasebességének beállÃtását."
-+msgstr "A felvétel kÃvánt képkockasebessége."
-
- #: modules/access/screen/screen.c:46
- msgid "Capture fragment size"
- msgstr "Felvétel darab méret"
-
- #: modules/access/screen/screen.c:48
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
- "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
- msgstr ""
- "LehetÅvé teszi a felvétel optimalizálását a képernyÅ elÅre meghatározott "
--"magasságú darabokra tördelésével (16 jó érték lehet és 0 jelenti a "
-+"magasságú darabokra tördelésével (a 16 jó érték lehet és a 0 jelenti a "
- "letiltást)."
-
- #: modules/access/screen/screen.c:62
- msgid "Screen Input"
- msgstr "KépernyÅbemenet"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "KépernyÅ"
-
- #: modules/access/smb.c:61
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi az SMB adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
--"értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek "
--"kell lennie."
-+"SMB adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
-+"kell megadni."
-
- #: modules/access/smb.c:63
- msgid "SMB user name"
-@@ -6291,23 +5976,19 @@ msgid "SMB domain"
- msgstr "SMB tartomány"
-
- #: modules/access/smb.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
--msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a kapcsolathoz használni kÃvánt tartomány/munkacsoport "
--"módosÃtását."
-+msgstr "A kapcsolathoz használandó tartomány/munkacsoport."
-
- #: modules/access/smb.c:75
- msgid "SMB input"
- msgstr "SMB bemenet"
-
- #: modules/access/tcp.c:39
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a TCP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékének "
--"módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek kell lennie."
-+"TCP adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
-+"kell megadni."
-
- #: modules/access/tcp.c:46
- msgid "TCP"
-@@ -6318,12 +5999,11 @@ msgid "TCP input"
- msgstr "TCP bemenet"
-
- #: modules/access/udp.c:44
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Az UDP adatfolyamokra érvényes alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅtartam "
--"módosÃtását teszi lehetÅvé. Az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
-+"Az UDP adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket "
-+"ezredmásodpercben kell megadni."
-
- #: modules/access/udp.c:47
- msgid "Autodetection of MTU"
-@@ -6334,21 +6014,24 @@ msgid ""
- "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
- "truncated packets are found"
- msgstr ""
-+"A vonali MTU automatikus felismerése. Ez növelni fogja a méretet ha csonka "
-+"csomagok találhatóak."
-
- #: modules/access/udp.c:52
--#, fuzzy
- msgid "RTP reordering timeout in ms"
--msgstr "TCP kapcsolat idÅtúllépése ezredmásodpercben"
-+msgstr "RTP újrarendezési idÅtúllépése ezredmásodpercben"
-
- #: modules/access/udp.c:54
- msgid ""
- "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
- "time specified here (in milliseconds)."
- msgstr ""
-+"A VLC újrarendezi az RTP csomagokat. A bemenet legfeljebb az itt "
-+"(ezredmásodpercben) megadott ideig fog várni az elkésett csomagokra."
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6357,65 +6040,58 @@ msgid "UDP/RTP input"
- msgstr "UDP/RTP bemenet"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:75
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a v4l adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékének "
--"módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek kell lennie."
-+"A V4L felvételek gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
-+"kell megadni."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:79
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
- "device will be used."
- msgstr ""
--"Adja meg a használni kÃvánt videoeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem "
--"kerül videoeszköz felhasználásra."
-+"A használandó videoeszköz neve. Ha nem ad meg semmit, nem kerül videoeszköz "
-+"felhasználásra."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:83
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
- "device will be used."
- msgstr ""
--"Adja meg a használni kÃvánt hangeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem "
--"kerül hangeszköz felhasználásra."
-+"A használandó hangeszköz neve. Ha nem ad meg semmit, nem kerül hangeszköz "
-+"felhasználásra."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:87
- msgid ""
- "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
- "(default), RV24, etc.)"
- msgstr ""
--"A Video4Linux videoeszköz kényszerÃtése a megadott chroma formátum "
-+"A Video4Linux videoeszköz kényszerÃtése a megadott szÃnességformátum "
- "használatára (például: I420 (alapértelmezett), RV24, stb.)"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:94
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
- msgstr ""
- "A kártya használandó csatornája (általában: 0 = tuner, 1 = kompozit, 2 = S-"
--"Video)"
-+"Video)."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:99
- msgid "Audio Channel"
- msgstr "Hangcsatorna"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:101
--#, fuzzy
- msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
--msgstr "A használandó hangcsatorna, ha több hangbemenet van"
-+msgstr "A használandó hangcsatorna, ha több hangbemenet van."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:103
--#, fuzzy
- msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
--msgstr "A felveendŠadatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)"
-+msgstr "A felveendŠadatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:106
--#, fuzzy
- msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
--msgstr "A felveendŠadatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)"
-+msgstr "A felveendŠadatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-@@ -6423,9 +6099,8 @@ msgid "Brightness"
- msgstr "FényerÅ"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:110
--#, fuzzy
- msgid "Brightness of the video input."
--msgstr "A videobemenet fényerejének beállÃtása"
-+msgstr "A videobemenet fényereje."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-@@ -6433,9 +6108,8 @@ msgid "Hue"
- msgstr "SzÃnárnyalat"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:113
--#, fuzzy
- msgid "Hue of the video input."
--msgstr "A videobemenet szÃnárnyalatának beállÃtása"
-+msgstr "A videobemenet szÃnárnyalata."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
- #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-@@ -6444,9 +6118,8 @@ msgid "Color"
- msgstr "SzÃn"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:116
--#, fuzzy
- msgid "Color of the video input."
--msgstr "A videobemenet szÃnének beállÃtása"
-+msgstr "A videobemenet szÃne."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-@@ -6454,33 +6127,31 @@ msgid "Contrast"
- msgstr "Kontraszt"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:119
--#, fuzzy
- msgid "Contrast of the video input."
--msgstr "A videobemenet kontrasztjának beállÃtása"
-+msgstr "A videobemenet kontrasztja."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:120
- msgid "Tuner"
- msgstr "Tuner"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:121
--#, fuzzy
- msgid "Tuner to use, if there are several ones."
--msgstr "Használandó tuner, ha több található"
-+msgstr "Használandó tuner, ha több található."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:122
- msgid "Samplerate"
- msgstr "Mintavételi frekvencia"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:124
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
--msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben"
-+msgstr ""
-+"A felvett hangadatfolyam mintavételi frekvenciája, Hz-ben (például: 11024, "
-+"22050, 44100)"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:127
--#, fuzzy
- msgid "Capture the audio stream in stereo."
--msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben"
-+msgstr "Hangadatfolyam rögzÃtése sztereóban."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:128
- msgid "MJPEG"
-@@ -6495,7 +6166,6 @@ msgid "Decimation"
- msgstr "Decimation"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:133
--#, fuzzy
- msgid "Decimation level for MJPEG streams"
- msgstr "MJPEG adatfolyamok decimation szintjének beállÃtása"
-
-@@ -6504,9 +6174,8 @@ msgid "Quality"
- msgstr "MinÅség"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:135
--#, fuzzy
- msgid "Quality of the stream."
--msgstr "KövetkezŠlejátszási listatétel"
-+msgstr "Az adatfolyam minÅsége."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:146
- msgid "Video4Linux"
-@@ -6517,17 +6186,15 @@ msgid "Video4Linux input"
- msgstr "Kép menü"
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:42
--#, fuzzy
- msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a CDDA adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótár értékének "
--"módosÃtását. Ezt az értéket ezredmásodperces egységekben kell megadni."
-+"VCD-k gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
--msgstr ""
-+msgstr "VCD"
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:47
- msgid "VCD input"
-@@ -6535,34 +6202,33 @@ msgstr "Hang menü"
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:53
- msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
--msgstr ""
-+msgstr "[vcd:][eszköz][@[rész][,[fejezet]]]"
-
- #: modules/access/vcdx/access.c:106
- msgid "The above message had unknown log level"
--msgstr ""
-+msgstr "A fenti üzenet naplózási szintje ismeretlen"
-
- #: modules/access/vcdx/access.c:132
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
--msgstr ""
-+msgstr "A fenti üzenet vcdimager naplózási szintje ismeretlen"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Ãres"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Szakaszok"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Szakasz"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
--#, fuzzy
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr "LID"
-
-@@ -6708,14 +6374,240 @@ msgstr "A lejátszólista \"szerzÅ\" me
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr "A lejátszólista \"cÃm\" mezÅjében használandó formátum."
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "Az idÅeltolás modul használatának kényszerÃtése"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Felvétel könyvtár"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "Az a könyvtár, amelyben a felvétel tárolásra kerül."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "IdÅeltolás finomsága"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr "Az idÅeltolt adatfolyamok tárolására használt átmeneti fájlok mérete."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "IdÅeltolt könyvtár"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr "Az idÅeltolt átmeneti fájlok tárolására szolgáló könyvtár."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr "Az idÅeltolás modul használatának kényszerÃtése"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "IdÅeltolás"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Ãres adatfolyam kimenet"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Ãres"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Hozzáfűzés fájlhoz"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "Ha létezik a fájl, akkor hozzáfűzi felülÃrás helyett."
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Fájl adatfolyam kimenet"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Felhasználónév"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Az adatfolyam eléréséhez bekérendŠfelhasználónév."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Az adatfolyam eléréséhez bekérendŠjelszó."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "FájltÃpus"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+"A kiszolgáló által visszaadott MIME (automatikus felismerés, ha nincs "
-+"megadva)."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr "A HTTPS-hez használandó x509 PEM tanúsÃtványfájl elérési útja."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"A HTTPS-hez használandó x509 PEM privát kulcs fájl elérési útja. Hagyja "
-+"üresen, ha nincs."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Az x509 PEM formátumú, hitelesÃtésszolgáltató által megbÃzhatónak "
-+"nyilvánÃtott gyökér tanúsÃtványfájl útvonala, amelyet a HTTPS-hez használni "
-+"fog. Hagyja üresen, ha nem rendelkezik ilyen tanúsÃtvánnyal."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Az x509 PEM formátumú tanúsÃtványvisszavonási lista útvonala, amelyet az SSL-"
-+"hez használni fog. Hagyja üresen, ha nincs."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "Hirdetés a Bonjour segÃtségével"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr "Az adatfolyam hirdetése a Bonjour protokoll segÃtségével."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "HTTP kimeneti adatfolyam"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Adatfolyam neve"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr "Az adatfolyam/csatorna leendŠneve az icecast kiszolgálón."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Adatfolyam leÃrása"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+"Az adatfolyam tartalmának leÃrása vagy bÅvebb információ a csatornáról."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "MP3 küldése"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+"Alapértelmezés szerint a shoutcast modult Ogg adatfolyamokkal kell ellátnia. "
-+"Azonban lehetÅség van MP3 formátumú műsorszórásra, Ãgy MP3 adatfolyamokat is "
-+"küldhet az icecast kiszolgálóra."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "IceCAST kimenet"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"A kimenÅ UDP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅtartama. Ezt "
-+"az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Ãlettartam (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "A kimenŠadatfolyam élettartama (TTL)."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Csomagok csoportosÃtása"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"A csomagok küldhetÅk egyesével a megfelelÅ idÅpontban, vagy csoportonként. "
-+"Megadhatja az egy idÅpontban küldendÅ csomagok számát, ennek segÃtségével "
-+"csökkenthetŠa terhelés a nagy mértékben terhelt rendszereken."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "Nyers Ãrás"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+"A csomagok közvetlenül, az MTU érték kitöltésére tett kÃsérlet nélkül "
-+"kerülnek ki a hálózatra (tehát a program nem próbálja meg a lehetŠ"
-+"legnagyobb csomagokat küldeni az adás minÅségének javÃtása érdekében)."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP kimeneti adatfolyam"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
--msgstr ""
-+msgstr "Egyszerű dekódoló a Dolby Surround kódolású adatfolyamokhoz"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Dolby Surround decoder"
--msgstr "Dolby Surround"
-+msgstr "Dolby Surround dekódoló"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
- msgid ""
-@@ -6741,7 +6633,7 @@ msgstr "Távolság a bal oldali elsŠha
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
- msgid "Compensate delay"
--msgstr ""
-+msgstr "Késés ellensúlyozása"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
- msgid ""
-@@ -6749,34 +6641,34 @@ msgid ""
- "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
- "case, turn this on to compensate."
- msgstr ""
-+"A fizikai algoritmus által bevezetett késés néha zavaró lehet az ajakmozgás "
-+"és a beszéd szinkronizációjához. Ennek ellensúlyozására kapcsolja ezt be."
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
--#, fuzzy
- msgid "No decoding of Dolby Surround"
--msgstr "Dolby Surround"
-+msgstr "A Dolby Surround ne legyen dekódolva"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
- msgid ""
- "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
- "this filter. Enabling this setting is not recommended."
- msgstr ""
-+"A Dolby Surround kódolású adatfolyamok nem lesznek dekódolva, amÃg ez a "
-+"szűrÅ nem dolgozza fel Åket. Ezen beállÃtás engedélyezése nem javasolt."
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
--#, fuzzy
- msgid "Headphone virtual spatialization effect"
--msgstr "Fejhallgató-csatorna keverŠvirtuális térbeli hanghatással"
-+msgstr "Fejhallgató virtuális térbeli hanghatás"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
- msgid "Headphone effect"
- msgstr "Fejhallgató hanghatás"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for simple channel mixing"
- msgstr "hangszűrŠaz egyszerű csatornakeveréshez"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
- msgstr "hangszűrŠa triviális csatornakeveréshez"
-
-@@ -6799,13 +6691,12 @@ msgstr ""
- "körülményekhez alkalmazkodik."
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
--#, fuzzy
- msgid "Enable internal upmixing"
--msgstr "Felirat kódolása"
-+msgstr "BelsŠfelkeverés engedélyezése"
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
- msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
--msgstr ""
-+msgstr "A belsŠfelkeverési algoritmus engedélyezése (nem javasolt)."
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-@@ -6813,7 +6704,6 @@ msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
- msgstr "ATSC A/52 (AC-3) hang dekódoló"
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
- msgstr "hangszűrŠaz A/52 -> S/PDIF betokozáshoz"
-
-@@ -6827,38 +6717,31 @@ msgid "DTS Coherent Acoustics audio deco
- msgstr "DTS Coherent Acoustics hangdekódoló"
-
- #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
- msgstr "hangszűrŠa DTS->S/PDIF betokozáshoz"
-
- #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
--msgstr "hangszűrÅ a 32 bites fix <-> lebegÅpontos átalakÃtáshoz"
-+msgstr "HangszűrÅ a 32 bites fix <-> 32 bites lebegÅpontos átalakÃtáshoz"
-
- #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
- msgstr "hangszűrÅ a 32 bites fix -> 16 bites elÅjeles átalakÃtáshoz"
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
- msgstr "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 16 bites elÅjeles átalakÃtáshoz"
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
- msgstr "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 8 bites elÅjeles átalakÃtáshoz"
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
- msgstr ""
- "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 16 bites elÅjel nélküli átalakÃtáshoz"
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
- msgstr ""
- "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 8 bites elÅjel nélküli átalakÃtáshoz"
-@@ -6869,35 +6752,29 @@ msgid "MPEG audio decoder"
- msgstr "MPEG hang dekódoló"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
- msgstr "hangszűrÅ az elÅjeles 16 bites -> fixpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
- msgstr "hangszűrÅ az elÅjeles 16 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
- msgstr ""
- "hangszűrÅ az elÅjeles 16 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz "
- "bájtsorrend átalakÃtással"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
- msgstr "hangszűrÅ az elÅjeles 8 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
-
- #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
- msgstr ""
- "hangszűrÅ az elÅjel nélküli 8 bites -> fixpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
-
- #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
- msgstr ""
- "hangszűrÅ az elÅjel nélküli 8 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
-@@ -6908,7 +6785,7 @@ msgstr "ElÅre beállÃtott hangszÃnek"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
- msgid "Preset to use for the equalizer."
--msgstr ""
-+msgstr "A hangszÃnszabályzóhoz használandó beállÃtás."
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
- msgid "Bands gain"
-@@ -6920,6 +6797,9 @@ msgid ""
- "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
- "2 0\""
- msgstr ""
-+"Ne elÅre beállÃtott értékeket, hanem saját kezűleg beállÃtott sávokat "
-+"használjon. TÃz, -20dB és 20dB közötti, vesszÅkkel elválasztott értéket kell "
-+"megadnia, például: \"0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0\""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
- msgid "Two pass"
-@@ -6927,19 +6807,17 @@ msgstr "Kétmenetes"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
- msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
--msgstr ""
-+msgstr "A hang kétszeres szűrése. Ez sokkal intenzÃvebb hatást biztosÃt."
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
- msgid "Global gain"
- msgstr "Globális erÅsÃtés"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
--msgstr "Globális erÅsÃtés beállÃtása dB-ben (-20 ... 20)"
-+msgstr "Globális erÅsÃtés beállÃtása dB-ben (-20 ... 20)."
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Equalizer with 10 bands"
- msgstr "10 sávos hangszÃnszabályozó"
-
-@@ -7023,7 +6901,6 @@ msgid "Techno"
- msgstr "Techno"
-
- #: modules/audio_filter/format.c:201
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for PCM format conversion"
- msgstr "hangszűrÅ a PCM formátum átalakÃtáshoz"
-
-@@ -7032,7 +6909,6 @@ msgid "Number of audio buffers"
- msgstr "Hangpufferek száma"
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:70
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
- "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-@@ -7061,82 +6937,77 @@ msgid "Volume normalizer"
- msgstr "HangerŠnormalizálás"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Parametric Equalizer"
--msgstr "HangszÃnszabályozó"
-+msgstr "ParaméterezhetÅ hangszÃnszabályozó"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
- msgid "Low freq (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "Alacsony frekvencia (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
- msgid "Low freq gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "Alacsony frekvencia erÅsÃtése (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
- msgid "High freq (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "Magas frekvencia (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
- msgid "High freq gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "Magas frekvencia erÅsÃtése (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
- msgid "Freq 1 (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "1. frekvencia (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
- msgid "Freq 1 gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "1. frekvencia erÅsÃtése (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
- msgid "Freq 1 Q"
--msgstr ""
-+msgstr "1. frekvencia Q"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
- msgid "Freq 2 (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "2. frekvencia (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
- msgid "Freq 2 gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "2. frekvencia erÅsÃtése (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
- msgid "Freq 2 Q"
--msgstr ""
-+msgstr "2. frekvencia Q"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
- msgid "Freq 3 (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "3. frekvencia (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
- msgid "Freq 3 gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "3. frekvencia erÅsÃtése (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
- msgid "Freq 3 Q"
--msgstr ""
-+msgstr "3. frekvencia Q"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
--msgstr "hangszűrŠa sávzárt interpolációs újramintavételezéshez"
-+msgstr "HangszűrŠa sávzárt interpolációs újra-mintavételezéshez"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
- #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
--msgstr "hangszűrŠa lineáris interpolációval történŠújramintavételezéshez"
-+msgstr "HangszűrŠa lineáris interpolációval történŠújra-mintavételezéshez"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for trivial resampling"
--msgstr "hangszűrŠa triviális újramintavételezéshez"
-+msgstr "HangszűrŠa triviális újra-mintavételezéshez"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for ugly resampling"
--msgstr "hangszűrŠa csúnya újramintavételezéshez"
-+msgstr "HangszűrŠa csúnya újra-mintavételezéshez"
-
- #: modules/audio_mixer/float32.c:47
- msgid "Float32 audio mixer"
-@@ -7144,14 +7015,13 @@ msgstr "32 bites lebegÅpontos hangkever
-
- #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
- msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
--msgstr ""
-+msgstr "Ãres S/PDIF hang kódoló"
-
- #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Triviális hangkeverÅ"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "alapértelmezett"
-
-@@ -7167,8 +7037,8 @@ msgstr "ALSA eszköz neve"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Hangeszköz"
-
-@@ -7215,7 +7085,7 @@ msgstr "HAL AudioUnit kimenet"
- #: modules/audio_output/auhal.c:1011
- #, c-format
- msgid "%s (Encoded Output)"
--msgstr ""
-+msgstr "%s (kódolt kimenet)"
-
- #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
- msgid "Output device"
-@@ -7272,9 +7142,8 @@ msgstr ""
- "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" vagy \"spdif\" lehetÅségek egyike."
-
- #: modules/audio_output/file.c:85
--#, fuzzy
- msgid "Number of output channels"
--msgstr "Hasábok száma"
-+msgstr "Kimeneti csatornák száma"
-
- #: modules/audio_output/file.c:86
- msgid ""
-@@ -7285,23 +7154,20 @@ msgstr ""
- "korlátozhatja a mentendŠcsatornák számát."
-
- #: modules/audio_output/file.c:89
--#, fuzzy
- msgid "Add WAVE header"
--msgstr "WAV fejléc hozzáadása"
-+msgstr "WAVE fejléc hozzáadása"
-
- #: modules/audio_output/file.c:90
--#, fuzzy
- msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
--msgstr "Nyers fájl Ãrása helyett WAV fejlécet adhat a fájlhoz"
-+msgstr "Nyers fájl Ãrása helyett WAV fejlécet adhat a fájlhoz."
-
- #: modules/audio_output/file.c:107
- msgid "Output file"
- msgstr "Kimeneti fájl"
-
- #: modules/audio_output/file.c:108
--#, fuzzy
- msgid "File to which the audio samples will be written to."
--msgstr "A fájl, amelybe a hangminták kerülnek"
-+msgstr "A fájl, amelybe a hangminták kerülnek."
-
- #: modules/audio_output/file.c:111
- msgid "File audio output"
-@@ -7312,9 +7178,8 @@ msgid "Roku HD1000 audio output"
- msgstr "Roku HD1000 hangkimenet"
-
- #: modules/audio_output/jack.c:64
--#, fuzzy
- msgid "JACK audio output"
--msgstr "ALSA hangkimenet"
-+msgstr "JACK hangkimenet"
-
- #: modules/audio_output/oss.c:101
- msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-@@ -7384,7 +7249,7 @@ msgstr "Cinepak video dekódoló"
-
- #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
- msgid "CMML annotations decoder"
--msgstr ""
-+msgstr "CMML bejelentések dekódolója"
-
- #: modules/codec/cvdsub.c:46
- msgid "CVD subtitle decoder"
-@@ -7400,11 +7265,9 @@ msgid "Encoding quality"
- msgstr "Kódolás minÅsége"
-
- #: modules/codec/dirac.c:68
--#, fuzzy
- msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a kódolás minÅségének beállÃtását 1.0 (alacsony) és 10.0 "
--"(magas) között"
-+"A kódolás minÅségének beállÃtása 1.0 (alacsony) és 10.0 (magas) között."
-
- #: modules/codec/dirac.c:73
- msgid "Dirac video decoder"
-@@ -7431,59 +7294,50 @@ msgid "DTS audio packetizer"
- msgstr "DTS hang daraboló"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:45
--#, fuzzy
- msgid "Decoding X coordinate"
--msgstr "VIdeó x koordinátája"
-+msgstr "Dekódolás X koordinátája"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:46
--#, fuzzy
- msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
--msgstr "A kódolt alkép X koordinátája"
-+msgstr "A megjelenÃtett felirat X koordinátája"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Decoding Y coordinate"
--msgstr "VIdeó x koordinátája"
-+msgstr "Dekódolás Y koordinátája"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:49
--#, fuzzy
- msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
--msgstr "A kódolt alkép X koordinátája"
-+msgstr "A megjelenÃtett felirat Y koordinátája"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:51
- msgid "Subpicture position"
- msgstr "Alkép helyzete"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:53
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
- "g. 6=top-right)."
- msgstr ""
--"Ezzel az opcióval az alkép helyzetét lehet a videohoz képest kényszerÃteni "
--"(0=középre, 1=balra, 2=jobbra, 4=fent, 8=lent, illetve ezek értelmes "
--"kombinációja összegezve)"
-+"Ezzel az opcióval az alkép helyzetét lehet a videóhoz képest kényszerÃteni "
-+"(0=középre, 1=balra, 2=jobbra, 4=fent, 8=lent, illetve ezek kombinációja "
-+"összegezve, például 6=jobbra fent)."
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:57
--#, fuzzy
- msgid "Encoding X coordinate"
--msgstr "VIdeó y koordinátája"
-+msgstr "Kódolás X koordinátája"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:58
--#, fuzzy
- msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
--msgstr "A kódolt alkép X koordinátája"
-+msgstr "A kódolt felirat X koordinátája"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Encoding Y coordinate"
--msgstr "VIdeó y koordinátája"
-+msgstr "Kódolás Y koordinátája"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:60
--#, fuzzy
- msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
--msgstr "A kódolt alkép X koordinátája"
-+msgstr "A kódolt felirat Y koordinátája"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:80
- msgid "DVB subtitles decoder"
-@@ -7498,41 +7352,34 @@ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2
- msgstr "AAC hangdekódoló (libfaad2 használatával)"
-
- #: modules/codec/faad.c:331
--#, fuzzy
- msgid "AAC extension"
--msgstr "Az ilyen kiterjesztésű fájlok figyelmen kÃvül hagyása"
-+msgstr "AAC kiterjesztés"
-
- #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
- msgid "Image file"
- msgstr "Képfájl"
-
- #: modules/codec/fake.c:47
--#, fuzzy
- msgid "Path of the image file for fake input."
--msgstr "A képfájl mérete a hamis bemenet használatakor."
-+msgstr "A képfájl mérete a hamis bemenethez."
-
- #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
- #: modules/stream_out/transcode.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Output video width."
--msgstr "Videó szélessége"
-+msgstr "Kimeneti videó szélessége."
-
- #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
- #: modules/stream_out/transcode.c:73
--#, fuzzy
- msgid "Output video height."
--msgstr "Videó magassága"
-+msgstr "Kimeneti videó magassága."
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Képarány megtartása"
-
- #: modules/codec/fake.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Consider width and height as maximum values."
--msgstr ""
--"Ha ki van választva, a szélesség és a magasság csak maximális értékként lesz "
--"figyelembe véve."
-+msgstr "A szélesség és a magasság maximális értékként lesz figyelembe véve."
-
- #: modules/codec/fake.c:57
- msgid "Background aspect ratio"
-@@ -7549,41 +7396,34 @@ msgid "Deinterlace video"
- msgstr "Video váltottsorosságának megszüntetése"
-
- #: modules/codec/fake.c:62
--#, fuzzy
- msgid "Deinterlace the image after loading it."
--msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a video váltottsorosságának megszüntetését betöltés után."
-+msgstr "A kép váltottsorosságának megszüntetése betöltés után."
-
- #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
- msgid "Deinterlace module"
- msgstr "Váltottsorosság-megszüntetŠmodul"
-
- #: modules/codec/fake.c:65
--#, fuzzy
- msgid "Deinterlace module to use."
--msgstr "Váltottsorosság-megszüntetŠmodul"
-+msgstr "Használandó váltottsorosság-megszüntetŠmodul."
-
- #: modules/codec/fake.c:76
- msgid "Fake video decoder"
- msgstr "Hamis video dekóder"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
--#, fuzzy
- msgid "Non-ref"
--msgstr "Semmi"
-+msgstr "Hivatkozás nélkül"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
--#, fuzzy
- msgid "Bidir"
--msgstr "Bilineáris"
-+msgstr "Kétirányú"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
--#, fuzzy
- msgid "Non-key"
--msgstr "Semmi"
-+msgstr "Kulcs nélkül"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
--#, fuzzy
- msgid "All"
- msgstr "Minden"
-
-@@ -7600,27 +7440,22 @@ msgid "simple"
- msgstr "egyszerű"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
--#, fuzzy
- msgid ""
- "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
- msgstr ""
- "AltiVec ffmpeg hang/videó dekódoló/kódoló ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
--msgstr ""
--"ffmpeg hang/videó dekódoló/kódoló\n"
--"((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr "FFmpeg hang/videó dekódoló/kódoló ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
- msgid "Decoding"
- msgstr "Dekódolás"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg chroma conversion"
--msgstr "ffmpeg chroma átalakÃtás"
-+msgstr "FFmpeg szÃnességátalakÃtás"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-@@ -7628,32 +7463,26 @@ msgid "Encoding"
- msgstr "Kódolás"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg audio/video encoder"
- msgstr "ffmpeg hang/videó kódoló"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg demuxer"
- msgstr "ffmpeg demuxer"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg muxer"
--msgstr "ffmpeg demuxer"
-+msgstr "FFmpeg muxer"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg video filter"
- msgstr "ffmpeg videoszűrÅ"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg crop padd filter"
--msgstr "ffmpeg videoszűrÅ"
-+msgstr "FFmpeg kitöltéslevágó szűrÅ"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
- msgstr "ffmpeg váltottsorosság-megszüntetÅ videoszűrÅ"
-
-@@ -7666,24 +7495,22 @@ msgid "Error resilience"
- msgstr "HibajavÃtás"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Ffmpeg can do error resilience.\n"
- "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
- "can produce a lot of errors.\n"
- "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
- msgstr ""
--"Az ffmpeg képes hibajavÃtásra\n"
--"Azonban egy hibás kódoló (mint például az MS ISO MPEG-4 kódoló) sok hibát "
--"okozhat.\n"
--"Ãrvényes értéktartomány: 0-4 (a 0 az összes hibajavÃtást megszünteti)"
-+"Az FFmpeg képes hibajavÃtásra.\n"
-+"Azonban egy hibás kódoló esetén (mint például az MS ISO MPEG-4 kódoló) ez "
-+"sok hibát okozhat.\n"
-+"Ãrvényes értéktartomány: 0-4 (a 0 az összes hibajavÃtást megszünteti)."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
- msgid "Workaround bugs"
- msgstr "Hibák megkerülése"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Try to fix some bugs:\n"
- "1 autodetect\n"
-@@ -7703,7 +7530,9 @@ msgstr ""
- "8 ump4\n"
- "16 nincs kitöltés\n"
- "32 ac vlc\n"
--"64Qpel chroma"
-+"64 Qpel szÃnesség\n"
-+"Ennek az értékek összegének kell lennie. Például az \"ac vlc\" és \"ump4\" "
-+"javÃtásához a 40 értéket adja meg."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
- #: modules/stream_out/transcode.c:172
-@@ -7711,14 +7540,13 @@ msgid "Hurry up"
- msgstr "Siessen"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
- "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a dekódolónak a képkockák részleges dekódolását vagy "
--"átugrását, ha nincs elegendÅ idÅ. Hasznos lehet, ha gyenge a CPU "
--"teljesÃtménye, de torz képet eredményezhet."
-+"A dekódoló képes részlegesen dekódolni vagy átugrani a képkockákat, ha nincs "
-+"elegendÅ idÅ. Hasznos lehet, ha gyenge a CPU teljesÃtménye, de torz képet "
-+"eredményezhet."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
- msgid "Post processing quality"
-@@ -7747,7 +7575,6 @@ msgid "Visualize motion vectors"
- msgstr "Mozgásvektorok megjelenÃtése"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
- "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-@@ -7756,34 +7583,39 @@ msgid ""
- "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
- "To visualize all vectors, the value should be 7."
- msgstr ""
--"A mozgásvektorok megjelenÃtési maszkjának beállÃtása\n"
--"1 - a P képkockák elÅre becsült MV-inek megjelenÃtése\n"
--"2 - a B képkockák elÅre becsült MV-inek megjelenÃtése\n"
--"4 - a B képkockák utólag becsült MV-inek megjelenÃtése"
-+"Ãtlapolhatja a kép mozgásvektorait (a képek mozgását jelzÅ nyilak). Ez az "
-+"érték egy maszk, a következŠértékek alapján:\n"
-+"1 - a P-képkockák elÅre becsült mozgásvektorainak megjelenÃtése\n"
-+"2 - a B-képkockák elÅre becsült mozgásvektorainak megjelenÃtése\n"
-+"4 - a B-képkockák utólag becsült mozgásvektorainak megjelenÃtése\n"
-+"Az összes vektor megjelenÃtéséhez az érték 7 kell legyen."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
- msgid "Low resolution decoding"
- msgstr "Kis felbontású dekódolás"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
- "processing power"
--msgstr "Csak a videó kis felbontású verzióját dekódolja."
-+msgstr ""
-+"Csak a videó kis felbontású verzióját dekódolja. Ez kevesebb "
-+"processzorteljesÃtményt igényel"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
- msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
--msgstr ""
-+msgstr "HurokszűrŠkihagyása H.264 dekódoláskor"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
- msgid ""
- "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
- "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
- msgstr ""
-+"A hurokszűrŠ(más néven blokkbontás) kihagyása általában hátrányos "
-+"következményekkel jár a minÅségre nézve. Ugyanakkor nagy gyorsÃtás érhetÅ el "
-+"vele nagyfelbontású adatfolyamok esetén."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg post processing filter chains"
- msgstr "ffmpeg utófeldolgozó szűrÅláncok"
-
-@@ -7837,74 +7669,58 @@ msgid "Ratio of key frames"
- msgstr "Kulcs képkockák aránya"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
--#, fuzzy
- msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
--msgstr ""
--"LehetÅvé teszi az egy kulcs képkockához kódolt képek számának meghatározását."
-+msgstr "Egy kulcs képkockához kódolt képek száma."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
- msgid "Ratio of B frames"
--msgstr "B képkockák aránya"
-+msgstr "B-képkockák aránya"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
--#, fuzzy
- msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
--msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a két referencia képkocka közé kódolandó B képkockák számának "
--"meghatározását"
-+msgstr "A két referencia-képkocka közé kódolandó B-képkockák száma."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
- msgid "Video bitrate tolerance"
- msgstr "Video bitsebesség tűrés"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
--#, fuzzy
- msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
--msgstr "Video bitsebesség tűrés"
-+msgstr "Videó bitsebesség tűrése kbit/mp-ben."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
--#, fuzzy
- msgid "Interlaced encoding"
--msgstr "Váltottsoros kódolás engedélyezése"
-+msgstr "Váltottsoros kódolás"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
--#, fuzzy
- msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
--msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a váltottsoros képkockákhoz rendelt algoritmusok "
--"engedélyezését"
-+msgstr "A váltottsoros képkockákhoz rendelt algoritmusok engedélyezése."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
--#, fuzzy
- msgid "Interlaced motion estimation"
--msgstr "A váltottsoros mozgásbecslés engedélyezése"
-+msgstr "Váltottsoros mozgásbecslés"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
--#, fuzzy
- msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a váltottsoros mozgásbecslési algoritmusok engedélyezését. Ez "
--"több CPU idÅt igényel."
-+"Engedélyezi a váltottsoros mozgásbecslési algoritmusokat. Ez nagyobb "
-+"processzorteljesÃtményt igényel."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
--#, fuzzy
- msgid "Pre-motion estimation"
--msgstr "A mozgás elÅtti becslés engedélyezése"
-+msgstr "Mozgás elÅtti becslés"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
--#, fuzzy
- msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
--msgstr "A mozgás elÅtti becslés engedélyezése"
-+msgstr "A mozgás elÅtti becslési algoritmus engedélyezése."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
--#, fuzzy
- msgid "Strict rate control"
--msgstr "A szigorú sebességvezérlés engedélyezése"
-+msgstr "Szigorú sebességvezérlés"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
--#, fuzzy
- msgid "Enable the strict rate control algorithm."
--msgstr "LehetÅvé teszi a szigorú sebességvezérlési algoritmusok engedélyezését"
-+msgstr "Engedélyezi a szigorú sebességvezérlési algoritmust."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
- msgid "Rate control buffer size"
-@@ -7915,29 +7731,28 @@ msgid ""
- "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
- "rate control, but will cause a delay in the stream."
- msgstr ""
-+"SebességvezérlŠpuffer mérete (kilobájtban). Nagyobb puffer jobb "
-+"sebességvezérlést tesz lehetÅvé, de késést okoz az adatfolyamban."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
- msgid "Rate control buffer aggressiveness"
- msgstr "SebességvezérlÅ puffer erÅszakossága"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
--#, fuzzy
- msgid "Rate control buffer aggressiveness."
--msgstr "SebességvezérlÅ puffer erÅszakossága"
-+msgstr "SebességvezérlÅ puffer erÅszakossága."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
- msgid "I quantization factor"
- msgstr "I kvantálási tényezÅ"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
- "same qscale for I and P frames)."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi az I képkockák kvantálási tényezÅjének meghatározását, a P "
--"képkockákhoz viszonyÃtva (például 1.0 => az I és P képkockák egyforma "
--"kvantálási arányúak)."
-+"Az I képkockák kvantálási tényezÅje, a P képkockákhoz viszonyÃtva (például "
-+"1.0 => az I és P képkockák egyforma kvantálási arányúak)."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
- #: modules/demux/mod.c:73
-@@ -7945,159 +7760,139 @@ msgid "Noise reduction"
- msgstr "Zajcsökkentés"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
- "bitrate, at the expense of lower quality frames."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi egy egyszerű zajcsökkentési algoritmus engedélyezését annak "
--"érdekében, hogy a kódolás hossza és a bitsebesség alacsonyabb legyen, "
--"gyengébb minÅségű képkockákért cserébe."
-+"Egyszerű zajcsökkentési algoritmus engedélyezése a kódolás hosszának és a "
-+"bitsebesség csökkentésének érdekében, gyengébb minÅségű képkockákért cserébe."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
--#, fuzzy
- msgid "MPEG4 quantization matrix"
--msgstr "MPEG4 kvantálási mátrix engedélyezése"
-+msgstr "MPEG4 kvantálási mátrix"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
- "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
- "standard MPEG2 decoders."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi az MPEG4 kvantálási mátrix használatát mpeg2 kódoláskor. Ez "
--"általában jobb kinézetű képet eredményez, és még fenntartja a "
--"kompatibilitást a szabványos MPEG-2 dekódolókkal."
-+"MPEG4 kvantálási mátrix használata MPEG2 kódoláskor. Ez általában jobb "
-+"kinézetű képet eredményez, miközben fenntartja a kompatibilitást a "
-+"szabványos MPEG2 dekódolókkal."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
- msgid "Quality level"
- msgstr "MinÅségi szint"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
- "encoding very much)."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a mozgásvektorok kódolási minÅsége szintjének meghatározását "
--"(ez nagyon lelassÃthatja a kódolást)."
-+"A mozgásvektorok kódolási szintjének meghatározása (ez nagyon lelassÃthatja "
-+"a kódolást)."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
- "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
- "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
- "to ease the encoder's task."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi, hogy a kódoló gyorsabban dolgozhasson kevésbé jó minÅségben, "
--"ha a CPU nem tud lépést tartani a kódolás sebességével. Ez kikapcsolja a "
--"trellis kvantálást, majd növeli a mozgásvektorok torzÃtását (hq), és növeli "
--"a zajcsökkentés küszöbértékét, Ãgy megkönnyÃtve a kódolást."
-+"A kódoló gyorsabban dolgozhat kevésbé jó minÅségben, ha a CPU nem tud lépést "
-+"tartani a kódolás sebességével. Ez kikapcsolja a trellis kvantálást, majd "
-+"növeli a mozgásvektorok torzÃtását (hq), és növeli a zajcsökkentés "
-+"küszöbértékét, Ãgy megkönnyÃtve a kódolást."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
- msgid "Minimum video quantizer scale"
- msgstr "Videó kvantálás minimális mértéke"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
--#, fuzzy
- msgid "Minimum video quantizer scale."
--msgstr "Videó kvantálás minimális mértéke"
-+msgstr "Videó kvantálás minimális mértéke."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
- msgid "Maximum video quantizer scale"
- msgstr "Videó kvantálás maximális mértéke"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
--#, fuzzy
- msgid "Maximum video quantizer scale."
--msgstr "Videó kvantálás maximális mértéke"
-+msgstr "Videó kvantálás maximális mértéke."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
--#, fuzzy
- msgid "Trellis quantization"
--msgstr "Trellis kvantálás engedélyezése"
-+msgstr "Trellis kvantálás"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
--#, fuzzy
- msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a trellis kvantálás (a torzulás mértéke a blokk "
--"együtthatókhoz) engedélyezését."
-+"A trellis kvantálás (sebességtorzulás a blokkegyütthatókhoz) engedélyezése."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
--#, fuzzy
- msgid "Fixed quantizer scale"
--msgstr "RögzÃtett videó kvantálási mérték használata"
-+msgstr "RögzÃtett kvantálási mérték"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
--#, fuzzy
- msgid ""
- "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
- "255.0)."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a rögzÃtett videó kvantálás mértékének meghatározását, a VBR "
--"kódoláshoz (elfogadott értékek: 0.01-tÅl 255.0-ig)."
-+"RögzÃtett videó kvantálási mérték a VBR kódoláshoz (elfogadott értékek: 0.01-"
-+"tÅl 255.0-ig)."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
- msgid "Strict standard compliance"
- msgstr "Szigorú megfelelés a szabványnak"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a kódoláskor a szabványnak való szigorú megfelelés "
--"kényszerÃtését (elfogadott értékek: -1, 0, 1)."
-+"A kódoláskor a szabványnak való szigorú megfelelés kikényszerÃtése "
-+"(elfogadott értékek: -1, 0, 1)."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
- msgid "Luminance masking"
- msgstr "Féynesség maszkolása"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
--#, fuzzy
- msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a nagyon fényes makroblokkok kvantálásának növelését "
--"(alapértelmezett: 0.0)."
-+"A nagyon fényes makroblokkok kvantálásának növelése (alapértelmezett: 0.0)."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
- msgid "Darkness masking"
- msgstr "Sötétség maszkolása"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
--#, fuzzy
- msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a nagyon sötét makroblokkok kvantálásának növelését "
--"(alapértelmezett: 0.0)."
-+"A nagyon sötét makroblokkok kvantálásának növelése (alapértelmezett: 0.0)."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
- msgid "Motion masking"
- msgstr "Mozgás maszkolása"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
- "(default: 0.0)."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a nagyon magas átmeneti összetettségű makroblokkok "
--"kvantálásának növelését (alapértelmezett: 0.0)."
-+"A nagyon magas átmeneti összetettségű makroblokkok kvantálásának növelése "
-+"(alapértelmezett: 0.0)."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
- msgid "Border masking"
- msgstr "Szegély maszkolása"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
- "0.0)."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a képkocska határán lévÅ makroblokkok kvantálásának növelését "
-+"A képkocka határán lévŠmakroblokkok kvantálásának növelése "
- "(alapértelmezett: 0.0)."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-@@ -8114,16 +7909,18 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
- msgid "Chrominance elimination"
--msgstr ""
-+msgstr "SzÃnesség megszüntetése"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
- msgid ""
- "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-+"Megszünteti a szÃnességblokkokat, ha a PSNR nem változik sokat "
-+"(alapértelmezett: 0.0). A H.264 szabvány 7-et javasol."
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "Utófeldolgozás"
-
-@@ -8135,19 +7932,19 @@ msgstr "1 (Legalacsonyabb)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (Legmagasabb)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Flac hang dekódoló"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Flac hang kódoló"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Flac hangdaraboló"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "MPEG I/II videó dekódoló (libmpeg2 használatával)"
-
-@@ -8164,9 +7961,8 @@ msgid "Video decoder using openmash"
- msgstr "Videó dekódoló openmash használatával"
-
- #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
--#, fuzzy
- msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
--msgstr "MPEG hang I/II/III réteg elemzÅ"
-+msgstr "MPEG hang I/II/III réteg dekódoló"
-
- #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
- msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-@@ -8208,11 +8004,11 @@ msgstr "Speex hangdaraboló"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Speex hang kódoló"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Speex megjegyzés"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Mód"
-
-@@ -8241,40 +8037,43 @@ msgid "Set the justification of subtitle
- msgstr "A feliratok igazÃtásának beállÃtása"
-
- #: modules/codec/subsdec.c:135
--#, fuzzy
- msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
--msgstr "Felirat automatikus felismerésének útvonalai"
-+msgstr "UTF-8 feliratok automatikus felismerése"
-
- #: modules/codec/subsdec.c:136
- msgid ""
- "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
- msgstr ""
-+"Engedélyezi az UTF-8 kódolás automatikus felismerését a feliratfájlokon "
-+"belül."
-
- #: modules/codec/subsdec.c:138
--#, fuzzy
- msgid "Formatted Subtitles"
--msgstr "Feliratok megnyitása"
-+msgstr "Formázott feliratok"
-
- #: modules/codec/subsdec.c:139
- msgid ""
- "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
- "but you can choose to disable all formatting."
- msgstr ""
-+"Egyes feliratformátumok lehetÅvé teszik a szövegformázást. A VLC részben "
-+"megvalósÃtja ezt, de le is tilthatja az összes formázást."
-
- #: modules/codec/subsdec.c:145
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "Feliratszöveg dekódoló"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
- msgstr ""
-+"a felirat kódolásának átalakÃtása meghiúsult.\n"
-+"Próbálja automatikusan beállÃtani a karakterkódolást a fájl megnyitása elÅtt."
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:42
--#, fuzzy
- msgid "Enable debug"
--msgstr "Video engedélyezése"
-+msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:45
- msgid ""
-@@ -8300,14 +8099,12 @@ msgid "Tarkin decoder module"
- msgstr "Tarkin dekódoló modul"
-
- #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
- "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a minÅség meghatározását 1 (alacsony) és 10 (magas) között, "
--"egy adott bitsebesség meghatározása helyett. Ez egy VBR adatfolyamot hoz "
--"létre."
-+"MinÅség meghatározása 1 (alacsony) és 10 (magas) között, egy adott "
-+"bitsebesség meghatározása helyett. Ez egy VBR adatfolyamot hoz létre."
-
- #: modules/codec/theora.c:99
- msgid "Theora video decoder"
-@@ -8326,14 +8123,13 @@ msgid "Theora comment"
- msgstr "Theora megjegyzés"
-
- #: modules/codec/twolame.c:52
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
- "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a minÅség meghatározását, 0.0 (magas) és 50 (alacsony) "
--"között, egy adott bitsebesség meghatározása helyett. Ez egy VBR adatfolyamot "
--"hoz létre."
-+"Adott kódolási minÅség meghatározása, 0.0 (magas) és 50 (alacsony) között, "
-+"egy adott bitsebesség meghatározása helyett. Ez egy VBR adatfolyamot hoz "
-+"létre."
-
- #: modules/codec/twolame.c:55
- msgid "Stereo mode"
-@@ -8341,7 +8137,7 @@ msgstr "Sztereó mód"
-
- #: modules/codec/twolame.c:56
- msgid "Handling mode for stereo streams"
--msgstr ""
-+msgstr "Sztereó adatfolyamok kezelési módja"
-
- #: modules/codec/twolame.c:57
- msgid "VBR mode"
-@@ -8350,6 +8146,8 @@ msgstr "VBR mód"
- #: modules/codec/twolame.c:59
- msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
- msgstr ""
-+"Változó bitsebesség használata. Az alapértelmezett az állandó bitsebesség "
-+"(CBR) használata."
-
- #: modules/codec/twolame.c:60
- msgid "Psycho-acoustic model"
-@@ -8360,14 +8158,12 @@ msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
- msgstr "Egész szám -1 (nincs modell) és 4 között."
-
- #: modules/codec/twolame.c:66
--#, fuzzy
- msgid "Dual mono"
--msgstr "Monó"
-+msgstr "Dual mono"
-
- #: modules/codec/twolame.c:66
--#, fuzzy
- msgid "Joint stereo"
--msgstr "sztereó"
-+msgstr "Joint sztereó"
-
- #: modules/codec/twolame.c:71
- msgid "Libtwolame audio encoder"
-@@ -8378,33 +8174,28 @@ msgid "Maximum encoding bitrate"
- msgstr "Maximális kódolási bitsebesség"
-
- #: modules/codec/vorbis.c:161
--#, fuzzy
- msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
--msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a maximális bitsebesség meghatározását kbps-ben. Ez "
--"műsorszóró alkalmazásoknál haszos."
-+msgstr "Maximális bitsebesség kbps-ben. Ez műsorszóró alkalmazásoknál haszos."
-
- #: modules/codec/vorbis.c:162
- msgid "Minimum encoding bitrate"
- msgstr "Minimális kódolási bitsebesség"
-
- #: modules/codec/vorbis.c:164
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
- "channel."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi egy minimális bitsebesség megadását kbps-ben. RögzÃtett "
--"méretű csatornákhoz kódolásnál hasznos."
-+"Minimális bitsebesség kbps-ben. RögzÃtett méretű csatornákhoz kódolásnál "
-+"hasznos."
-
- #: modules/codec/vorbis.c:165
- msgid "CBR encoding"
- msgstr "CBR kódolás"
-
- #: modules/codec/vorbis.c:167
--#, fuzzy
- msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
--msgstr "LehetÅvé teszi állandó bitsebesség kényszerÃtését kódoláskor (CBR)."
-+msgstr "Ãllandó bitsebességű kódolás kényszerÃtése (CBR)."
-
- #: modules/codec/vorbis.c:171
- msgid "Vorbis audio decoder"
-@@ -8418,30 +8209,28 @@ msgstr "Vorbis hangdaraboló"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Vorbis hangkódoló"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Vorbis megjegyzés"
-
- #: modules/codec/x264.c:44
--#, fuzzy
- msgid "Maximum GOP size"
--msgstr "Képsáv"
-+msgstr "Maximális GOP méret"
-
- #: modules/codec/x264.c:45
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
- "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
- msgstr ""
--"A nagyobb értékek biteket takarÃtanak meg, Ãgy javÃtják a minÅséget megadott "
--"bitsebesség mellett, cserébe a keresési pontosság romlik."
-+"BeállÃtja az IDR képkockák közötti legnagyobb idÅközt. A nagyobb értékek "
-+"biteket takarÃtanak meg, Ãgy javÃtják a minÅséget megadott bitsebesség "
-+"mellett, cserébe a keresési pontosság romlik."
-
- #: modules/codec/x264.c:49
- msgid "Minimum GOP size"
--msgstr ""
-+msgstr "Minimális GOP méret"
-
- #: modules/codec/x264.c:50
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
- "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-@@ -8454,18 +8243,18 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "A H.264-ben az I képkockák nem kötÅdnek szükségszerűen egy zárt GOP-hez, "
- "mert egy P-képkocka megjósolható az Åt közvetlen megelÅzÅnél több "
--"képkockából is (lásd még frameref). Ezért az I-képkockák nem feltétlenül "
--"kereshetÅk. Az IDR-képkockák megakadályozzák a követÅ P-képkockákat abban, "
--"hogy bármely, az IDR-képkockát megelÅzÅ képkockára hivatkozzanak. \n"
--"Ha az ilyen szakaszokban vágások vannak, azok I-képkockákként kerülnek "
--"kódolásra, de nem kezdenek új GOP-ot. Az alapértelmezett érték: keyint*0,4."
-+"képkockából is (lásd még a referencia-képkocka beállÃtást). Ezért az I-"
-+"képkockák nem feltétlenül kereshetÅk. Az IDR-képkockák megakadályozzák a "
-+"követÅ P-képkockákat abban, hogy bármely, az IDR-képkockát megelÅzÅ "
-+"képkockára hivatkozzanak.\n"
-+"Ha az ilyen szakaszokban jelenetváltások vannak, azok I-képkockákként "
-+"kerülnek kódolásra, de nem kezdenek új GOP-ot."
-
- #: modules/codec/x264.c:59
- msgid "Extra I-frames aggressivity"
--msgstr ""
-+msgstr "Extra I-képkockák erÅszakossága"
-
- #: modules/codec/x264.c:60
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
- "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-@@ -8475,27 +8264,28 @@ msgid ""
- "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
- "1 to 100."
- msgstr ""
--"Meghatározza, milyen agresszÃven kell beilleszteni extra I-képkockákat. A "
--"jelenetváltás kis értékei esetén a kódolónak gyakran kell I-képkockát "
--"beilleszteni, ha meghaladná a keyint értékét. A jelenetváltás jól "
--"megválasztott értékei az I-képkocka jobb elhelyzését eredményezhetik. Nagy "
--"értékek a szükségesnél több I-képkocka használatát eredményezhetik, Ãgy "
--"pazarolva a biteket. A -1 kikapcsolja a jelentváltás érzékelését, Ãgy az I-"
--"képkockák csak minden második keyint képkockánál kerülnek beillesztésre, ami "
--"csúnya kódolási eredményt adhat."
-+"Jelenetváltás-felismerés. Meghatározza, milyen agresszÃven kell beilleszteni "
-+"extra I-képkockákat. A jelenetváltás kis értékei esetén a kódolónak gyakran "
-+"kell I-képkockát beilleszteni, ha meghaladná a keyint értékét. A "
-+"jelenetváltás jól megválasztott értékei az I-képkocka jobb elhelyezését "
-+"eredményezhetik. Nagy értékek a szükségesnél több I-képkocka használatát "
-+"eredményezhetik, Ãgy pazarolva a biteket. A -1 kikapcsolja a jelentváltás "
-+"érzékelését, Ãgy az I-képkockák csak minden második keyint képkockánál "
-+"kerülnek beillesztésre, ami csúnya kódolási eredményt adhat."
-
- #: modules/codec/x264.c:70
- msgid "B-frames between I and P"
--msgstr ""
-+msgstr "B-képkockák az I és P között"
-
- #: modules/codec/x264.c:71
--#, fuzzy
- msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
--msgstr "Az I és P képkockák közti egymást követŠB-képkockák száma."
-+msgstr ""
-+"Az I és P képkockák közti egymást követŠB-képkockák száma. Az érvényes "
-+"tartomány 1 és 16 között van."
-
- #: modules/codec/x264.c:74
- msgid "Adaptive B-frame decision"
--msgstr ""
-+msgstr "AdaptÃv B-képkocka döntés"
-
- #: modules/codec/x264.c:75
- msgid ""
-@@ -8505,8 +8295,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
- #, fuzzy
--msgid "B-frames usage"
--msgstr "B képkockák"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr "B-képkockák használata"
-
- #: modules/codec/x264.c:79
- msgid ""
-@@ -8516,7 +8306,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:82
- msgid "Keep some B-frames as references"
--msgstr ""
-+msgstr "Néhány B-képkocka megtartása hivatkozásként"
-
- #: modules/codec/x264.c:83
- msgid ""
-@@ -8524,43 +8314,45 @@ msgid ""
- "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
- "appropriately."
- msgstr ""
-+"LehetÅvé teszi B-képkockák használatát hivatkozásként más képkockák "
-+"elÅrejelzésére. Megtartja a 2+ egymást követÅ képkocka középértékét "
-+"hivatkozásként és ennek megfelelÅen átrendezi a képkockát."
-
- #: modules/codec/x264.c:87
- msgid "CABAC"
--msgstr ""
-+msgstr "CABAC"
-
- #: modules/codec/x264.c:88
--#, fuzzy
- msgid ""
- "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
- "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
- msgstr ""
- "A CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) engedélyezése. Csekély "
--"mértékben lassÃtja a kódolást és a dekódolást, de megtakarÃthat 10-15% "
--"bitsebességet."
-+"mértékben lassÃtja a kódolást és a dekódolást, de megtakarÃthatja a "
-+"bitsebesség 10-15 %-át."
-
- #: modules/codec/x264.c:92
--#, fuzzy
- msgid "Number of reference frames"
--msgstr "Hasábok száma"
-+msgstr "Referencia-képkockák száma"
-
- #: modules/codec/x264.c:93
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
- "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
- "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
- msgstr ""
--"Ez hatásos az animációknál, de látszólag kevés különbség észlelhetŠélŠ"
--"forrásnál. Néhány dekódoló nem tud nagy frameref értékeket kezelni."
-+"Az elÅrejelzéshez használt korábbi képkockák száma. Ez hatásos az "
-+"animációknál, de látszólag kevés különbség észlelhetŠélŠforrásnál. Néhány "
-+"dekódoló nem tud nagy frameref értékeket kezelni. Az érvényes tartomány 1 és "
-+"16 között van."
-
- #: modules/codec/x264.c:98
- msgid "Skip loop filter"
--msgstr ""
-+msgstr "HurokszűrŠkihagyása"
-
- #: modules/codec/x264.c:99
- msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
--msgstr ""
-+msgstr "A blokkbontási hurokszűrÅ kikapcsolása (csökkenti a minÅséget)."
-
- #: modules/codec/x264.c:101
- msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-@@ -8573,9 +8365,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:106
--#, fuzzy
- msgid "H.264 level"
--msgstr "Maximális szint"
-+msgstr "H.264 szint"
-
- #: modules/codec/x264.c:107
- msgid ""
-@@ -8585,32 +8376,30 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:116
--#, fuzzy
- msgid "Interlaced mode"
--msgstr "Felületmodul"
-+msgstr "Váltottsoros mód"
-
- #: modules/codec/x264.c:117
--#, fuzzy
- msgid "Pure-interlaced mode."
--msgstr "KezelÅfelület"
-+msgstr "Tisztán váltottsoros mód"
-
- #: modules/codec/x264.c:122
- msgid "Set QP"
--msgstr ""
-+msgstr "QP beállÃtása"
-
- #: modules/codec/x264.c:123
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
- "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
- msgstr ""
--"Ez beállÃtja a használandó kvantálást (1-tÅl 51-ig). Alacsonyabb értékek "
--"esetén az eredmény hangzása jobb lesz, de a bitsebesség is magasabb. A 26 "
--"egy jó alapértelmezett érték."
-+"Ez beállÃtja a használandó kvantálást. Alacsonyabb értékek esetén az "
-+"eredmény hangzása jobb lesz, de a bitsebesség is magasabb. A 26 egy jó "
-+"alapértelmezett érték. Az érvényes tartomány 0 (veszteségmentes) és 51 "
-+"között van."
-
- #: modules/codec/x264.c:127
- msgid "Quality-based VBR"
--msgstr ""
-+msgstr "MinÅség alapú VBR"
-
- #: modules/codec/x264.c:128
- msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-@@ -8618,16 +8407,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:130
- msgid "Min QP"
--msgstr ""
-+msgstr "Minimális QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:131
--#, fuzzy
- msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
--msgstr "Minimum kvantálás, a 15/35 használható tartománynak tűnik."
-+msgstr "Minimum kvantálás, a 15-35 használható tartománynak tűnik."
-
- #: modules/codec/x264.c:134
- msgid "Max QP"
--msgstr ""
-+msgstr "Maximális QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:135
- msgid "Maximum quantizer parameter."
-@@ -8635,29 +8423,25 @@ msgstr "Maximális kvantálási paramét
-
- #: modules/codec/x264.c:137
- msgid "Max QP step"
--msgstr ""
-+msgstr "Minimális QP lépés"
-
- #: modules/codec/x264.c:138
- msgid "Max QP step between frames."
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:140
--#, fuzzy
- msgid "Average bitrate tolerance"
--msgstr "Video bitsebesség tűrés"
-+msgstr "Ãtlagos bitsebességtűrés"
-
- #: modules/codec/x264.c:141
--#, fuzzy
- msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
--msgstr "BeállÃtja az elfogadott eltérést az átlagos bitsebességnél."
-+msgstr "Elfogadott eltérés az átlagos bitsebességben (kbit/mp)."
-
- #: modules/codec/x264.c:144
--#, fuzzy
- msgid "Max local bitrate"
- msgstr "Maximális helyi bitsebesség"
-
- #: modules/codec/x264.c:145
--#, fuzzy
- msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
- msgstr "Maximális helyi bitsebesség beállÃtása kbit/mp-ben."
-
-@@ -8666,21 +8450,20 @@ msgid "VBV buffer"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:148
--#, fuzzy
- msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
--msgstr "A maximális helyi bitsebesség átlagos periódusa"
-+msgstr "A maximális helyi bitsebesség átlagos periódusa (kbit/mp-ben)."
-
- #: modules/codec/x264.c:151
--#, fuzzy
- msgid "Initial VBV buffer occupancy"
--msgstr "KezdŠpuffer lefoglaltsága"
-+msgstr "VBV puffer kiinduló lefoglaltsága"
-
- #: modules/codec/x264.c:152
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
- "0.0 to 1.0."
--msgstr "BeállÃtja a kezdeti pufferfoglaltságot a pufferméret arányában."
-+msgstr ""
-+"BeállÃtja a kezdeti pufferfoglaltságot a pufferméret arányában. Az érvényes "
-+"tartomány 0.0 és 1.0 között van."
-
- #: modules/codec/x264.c:156
- msgid "QP factor between I and P"
-@@ -8707,9 +8490,8 @@ msgid "QP difference between chroma and
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:166
--#, fuzzy
- msgid "QP curve compression"
--msgstr "DTS dinamikus sávtömörÃtés"
-+msgstr "QP görbetömörÃtés"
-
- #: modules/codec/x264.c:167
- msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-@@ -8747,19 +8529,16 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:188
--#, fuzzy
- msgid "Direct MV prediction mode"
--msgstr "DirectMedia objektum kódoló"
-+msgstr "Közvetlen mozgásvektor-elÅrejelzési mód"
-
- #: modules/codec/x264.c:189
--#, fuzzy
- msgid "Direct MV prediction mode."
--msgstr "DirectMedia objektum kódoló "
-+msgstr "Közvetlen mozgásvektor-elÅrejelzési mód."
-
- #: modules/codec/x264.c:192
--#, fuzzy
- msgid "Direct prediction size"
--msgstr "DirectMedia objektum kódoló"
-+msgstr "Közvetlen elÅrejelzés mérete"
-
- #: modules/codec/x264.c:193
- msgid ""
-@@ -8777,9 +8556,8 @@ msgid "Weighted prediction for B-frames.
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:202
--#, fuzzy
- msgid "Integer pixel motion estimation method"
--msgstr "A mozgás elÅtti becslés engedélyezése"
-+msgstr "Az egész képpontmozgás-becslési módszer"
-
- #: modules/codec/x264.c:203
- msgid ""
-@@ -8806,37 +8584,34 @@ msgid "Subpixel motion estimation and pa
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:219
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
- "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
- "quality). Range 1 to 7."
- msgstr ""
- "Ez a paraméter határozza meg a minÅség - sebesség kompromisszumot a "
--"mozbásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
--"minÅség)."
-+"mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
-+"minÅség). Az érvényes tartomány 1 és 7 között van."
-
- #: modules/codec/x264.c:224
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
- "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
- "quality). Range 1 to 6."
- msgstr ""
- "Ez a paraméter határozza meg a minÅség - sebesség kompromisszumot a "
--"mozbásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
--"minÅség)."
-+"mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
-+"minÅség). Az érvényes tartomány 1 és 6 között van."
-
- #: modules/codec/x264.c:229
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
- "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
- "quality). Range 1 to 5."
- msgstr ""
- "Ez a paraméter határozza meg a minÅség - sebesség kompromisszumot a "
--"mozbásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
--"minÅség)."
-+"mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
-+"minÅség). Az érvényes tartomány 1 és 5 között van."
-
- #: modules/codec/x264.c:234
- msgid "RD based mode decision for B-frames"
-@@ -8858,8 +8633,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
--msgstr "A mozgás elÅtti becslés engedélyezése"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr "SzÃnesség figyelmen kÃvül hagyása a mozgásbecslésnél"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
- msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-@@ -8882,9 +8657,8 @@ msgid "SATD-based decision for 8x8 trans
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:254
--#, fuzzy
- msgid "Trellis RD quantization"
--msgstr "Trellis kvantálás engedélyezése"
-+msgstr "Trellis RD kvantálás"
-
- #: modules/codec/x264.c:255
- msgid ""
-@@ -8920,18 +8694,16 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:274
--#, fuzzy
- msgid "Inter luma quantization deadzone"
--msgstr "I kvantálási tényezÅ"
-+msgstr "Fényességközi kvantálási holtsáv"
-
- #: modules/codec/x264.c:275
- msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:278
--#, fuzzy
- msgid "Intra luma quantization deadzone"
--msgstr "I kvantálási tényezÅ"
-+msgstr "Fényességen belüli kvantálási holtsáv"
-
- #: modules/codec/x264.c:279
- msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-@@ -8946,9 +8718,8 @@ msgid "Use assembler CPU optimizations."
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:288
--#, fuzzy
- msgid "PSNR computation"
--msgstr "TelÃtettség"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:289
- msgid ""
-@@ -8957,9 +8728,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:292
--#, fuzzy
- msgid "SSIM computation"
--msgstr "SMB tartomány"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:293
- msgid ""
-@@ -8968,18 +8738,15 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:296
--#, fuzzy
- msgid "Quiet mode"
- msgstr "Csendes üzemmód"
-
- #: modules/codec/x264.c:297
--#, fuzzy
- msgid "Quiet mode."
--msgstr "Olcsó mód"
-+msgstr "Csendes üzemmód."
-
- #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
--#, fuzzy
- msgid "Statistics"
- msgstr "Statisztika"
-
-@@ -8998,9 +8765,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:308
--#, fuzzy
- msgid "Access unit delimiters"
--msgstr "Hozzáférési szűrÅk"
-+msgstr "Hozzáférési egység elválasztók"
-
- #: modules/codec/x264.c:309
- msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-@@ -9019,9 +8785,8 @@ msgid "umh"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:315
--#, fuzzy
- msgid "esa"
--msgstr "igen"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:321
- msgid "fast"
-@@ -9031,33 +8796,30 @@ msgstr "gyorsÃtás"
- msgid "normal"
- msgstr "normál"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr "lassÃtás"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "mind"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
--#, fuzzy
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
--msgstr "pal"
-+msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
--#, fuzzy
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
--msgstr "ElÅreléptetés"
-+msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "automatikus"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
--#, fuzzy
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
--msgstr "h264 videó kódoló, az x264 könyvtár használatával"
-+msgstr "H.264/MPEG4 AVC kódoló (az x264 könyvtár használatával)"
-
- #: modules/control/corba/corba.c:687
- msgid "Corba control"
-@@ -9090,9 +8852,8 @@ msgid "Trigger button"
- msgstr "IndÃtógomb"
-
- #: modules/control/gestures.c:83
--#, fuzzy
- msgid "Trigger button for mouse gestures."
--msgstr "Itt állÃtható be az egérmozdulatokhoz tartozó indÃtógomb."
-+msgstr "Az egérmozdulatokhoz tartozó indÃtógomb."
-
- #: modules/control/gestures.c:86
- msgid "Middle"
-@@ -9107,12 +8868,10 @@ msgid "Mouse gestures control interface"
- msgstr "Egérmozdulatok vezérlÅfelület"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:94
--#, fuzzy
- msgid "Define playlist bookmarks."
--msgstr "Lejátszólista 9. könyvjelzÅjének beállÃtása"
-+msgstr "Lejátszólista-könyvjelzÅk megadása."
-
- #: modules/control/hotkeys.c:97
--#, fuzzy
- msgid "Hotkeys"
- msgstr "Gyorsbillentyűk"
-
-@@ -9179,36 +8938,31 @@ msgid "Handlers"
- msgstr "KezelÅk"
-
- #: modules/control/http/http.c:47
--#, fuzzy
- msgid ""
- "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
- "php,pl=/usr/bin/perl)."
- msgstr ""
--"Kiterjesztések és a kezelÅprogramok elérési útjainak listája (például: php=/"
--"usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
-+"KezelÅkiterjesztések és végrehajtható programok elérési útjainak listája "
-+"(például: php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
-
- #: modules/control/http/http.c:50
--#, fuzzy
- msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
- msgstr ""
--"A HTTP felület x509 PEM formátumú tanúsÃtványfájlja (engedélyezi az SSL-t)"
-+"A HTTP felület x509 PEM formátumú tanúsÃtványfájlja (engedélyezi az SSL-t)."
-
- #: modules/control/http/http.c:53
--#, fuzzy
- msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
--msgstr "A HTTP felület x509 PEM formátumú titkos kulcsfájlja"
-+msgstr "A HTTP felület x509 PEM formátumú titkos kulcsfájlja."
-
- #: modules/control/http/http.c:55
--#, fuzzy
- msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
- msgstr ""
- "A HTTP felület x509 PEM formátumú, hitelesÃtésszolgáltató által hitelesÃtett "
--"tanúsÃtványfájlja"
-+"tanúsÃtványfájlja."
-
- #: modules/control/http/http.c:58
--#, fuzzy
- msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
--msgstr "A HTTP felület tanúsÃtványvisszavonási lista fájlja"
-+msgstr "A HTTP felület tanúsÃtványvisszavonási lista fájlja."
-
- #: modules/control/http/http.c:61
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-@@ -9232,79 +8986,69 @@ msgid "Act as master"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/netsync.c:61
--#, fuzzy
- msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
--msgstr "Mesterként viselkedjen hálózati szinkronizációnál"
-+msgstr "Mesterként viselkedjen hálózati szinkronizációnál?"
-
- #: modules/control/netsync.c:65
- msgid "Master client ip address"
- msgstr "Mester kliens IP cÃme"
-
- #: modules/control/netsync.c:66
--#, fuzzy
- msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
--msgstr ""
--"Ezzel az opcióval adható meg a hálózati szinkronizációhoz használt mester "
--"kliens IP cÃme"
-+msgstr "A hálózati szinkronizációhoz használt mester kliens IP cÃme."
-
- #: modules/control/netsync.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Network Sync"
--msgstr "Hálózat:"
-+msgstr "Hálózati szinkronizáció"
-
- #: modules/control/ntservice.c:39
- msgid "Install Windows Service"
- msgstr "Windows szolgáltatás telepÃtése"
-
- #: modules/control/ntservice.c:41
--#, fuzzy
- msgid "Install the Service and exit."
--msgstr "Ha be van kapcsolva, a felület telepÃti a szolgáltatást és kilép"
-+msgstr "A szolgáltatás telepÃtése és kilépés."
-
- #: modules/control/ntservice.c:42
- msgid "Uninstall Windows Service"
- msgstr "Windows szolgáltatás eltávolÃtása"
-
- #: modules/control/ntservice.c:44
--#, fuzzy
- msgid "Uninstall the Service and exit."
--msgstr "Ha be van kapcsolva, a felület telepÃti a szolgáltatást és kilép"
-+msgstr "A szolgáltatás eltávolÃtása és kilépés."
-
- #: modules/control/ntservice.c:45
- msgid "Display name of the Service"
- msgstr "Szolgáltatás megjelenÃtett neve"
-
- #: modules/control/ntservice.c:47
--#, fuzzy
- msgid "Change the display name of the Service."
--msgstr "Szolgáltatás megjelenÃtett neve"
-+msgstr "A szolgáltatás megjelenÅ nevének módosÃtása."
-
- #: modules/control/ntservice.c:48
- msgid "Configuration options"
- msgstr "További beállÃtások"
-
- #: modules/control/ntservice.c:50
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
- "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
- "configured."
- msgstr ""
--"Ezzel az opcióval lehet a szolgáltatás által használt további parancssori "
--"beállÃtásokat megadni (pl. --izé=bigyó --nincs-izé). Az opciót telepÃtéskor "
--"kell megadni, hogy a szolgáltatás helyesen legyen beállÃtva."
-+"A szolgáltatás által használt beállÃtások (például: --izé=bigyó --nincs-"
-+"izé). Az opciót telepÃtéskor kell megadni, hogy a szolgáltatás helyesen "
-+"legyen beállÃtva."
-
- #: modules/control/ntservice.c:55
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
- "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
- "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
- msgstr ""
--"Ez az opció lehetÅvé teszi a szolgáltatás által indÃtott további felületek "
--"kiválasztását. Az opciót telepÃtéskor kell megadni, hogy a szolgáltatás "
--"helyesen legyen beállÃtva. VesszÅvel elválasztva sorolja fel a "
--"felületmodulokat (gyakori értékek: logger, sap, rc, http)"
-+"A szolgáltatás által indÃtott további felületek kiválasztása. Az opciót "
-+"telepÃtéskor kell megadni, hogy a szolgáltatás helyesen legyen beállÃtva. "
-+"VesszÅvel elválasztva sorolja fel a felületmodulokat (gyakori értékek: "
-+"logger, sap, rc, http)"
-
- #: modules/control/ntservice.c:61
- msgid "NT Service"
-@@ -9380,14 +9124,14 @@ msgid "Remote control interface"
- msgstr "TávirányÃtó felület"
-
- #: modules/control/rc.c:339
--#, fuzzy
- msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
--msgstr "TávirányÃtó felület elindÃtva, \"h\": súgó"
-+msgstr ""
-+"TávirányÃtó felület elindÃtva, segÃtségért adja ki a \"help\" parancsot."
-
- #: modules/control/rc.c:868
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
--msgstr "`%s': ismeretlen parancs, Ãrja be a \"help\" szót a súgóhoz"
-+msgstr "`%s': ismeretlen parancs, segÃtségért adja ki a \"help\" parancsot."
-
- #: modules/control/rc.c:901
- msgid "+----[ Remote control commands ]"
-@@ -9398,9 +9142,8 @@ msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . ad
- msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ hozzáadása a lejátszási listához"
-
- #: modules/control/rc.c:904
--#, fuzzy
- msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
--msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ hozzáadása a lejátszási listához"
-+msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . . . . XYZ hozzáadása a lejátszási listához"
-
- #: modules/control/rc.c:905
- msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-@@ -9427,14 +9170,12 @@ msgid "| goto . . . . . . . . . . . . g
- msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . adott sorszámú elemhez ugrás"
-
- #: modules/control/rc.c:911
--#, fuzzy
- msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
--msgstr "| next . . . . . . . . . . . . a lejátszólista következŠeleme"
-+msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . a lejátszólista törlése"
-
- #: modules/control/rc.c:912
--#, fuzzy
- msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
--msgstr "| next . . . . . . . . . . . . a lejátszólista következŠeleme"
-+msgstr "| status . . . . . . . . . . . . a lejátszólista állapota"
-
- #: modules/control/rc.c:913
- msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-@@ -9489,9 +9230,8 @@ msgid "| normal . . . . . . . . normal
- msgstr "| normal . . . . . . . . az adatfolyam normális lejátszása"
-
- #: modules/control/rc.c:927
--#, fuzzy
- msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
--msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . átváltás teljes képernyÅre"
-+msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . átváltás teljes képernyÅre"
-
- #: modules/control/rc.c:928
- msgid "| info . . . information about the current stream"
-@@ -9506,14 +9246,12 @@ msgid "| is_playing . . 1 if a stream p
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:931
--#, fuzzy
- msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
--msgstr "| title [X] . . . . aktuális elem cÃmének beállÃtása/lekérdezése"
-+msgstr "| get_title . . . . aktuális adatfolyam cÃmének lekérdezése"
-
- #: modules/control/rc.c:932
--#, fuzzy
- msgid "| get_length . . the length of the current stream"
--msgstr "| info . . . információk az aktuális adatfolyamról"
-+msgstr "| get_length . . . az aktuális adatfolyam hossza"
-
- #: modules/control/rc.c:934
- msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-@@ -9536,34 +9274,28 @@ msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/g
- msgstr "| achan [X]. . . . . . . . hangcsatorna beállÃtása/lekérése"
-
- #: modules/control/rc.c:939
--#, fuzzy
- msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
--msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . hangeszköz beállÃtása/lekérése"
-+msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . hangsáv beállÃtása/lekérése"
-
- #: modules/control/rc.c:940
--#, fuzzy
- msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
--msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . hangeszköz beállÃtása/lekérése"
-+msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . videosáv beállÃtása/lekérése"
-
- #: modules/control/rc.c:941
--#, fuzzy
- msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
--msgstr "| title [X] . . . . aktuális elem cÃmének beállÃtása/lekérdezése"
-+msgstr "| vratio [X] . . . . a videó méretarányának beállÃtása/lekérdezése"
-
- #: modules/control/rc.c:942
--#, fuzzy
- msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
--msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . hangeszköz beállÃtása/lekérése"
-+msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . videolevágás beállÃtása/lekérése"
-
- #: modules/control/rc.c:943
--#, fuzzy
- msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
--msgstr "| volume [X] . . . . . . . . hangerÅ beállÃtása"
-+msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . videonagyÃtás beállÃtása/lekérése"
-
- #: modules/control/rc.c:944
--#, fuzzy
- msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
--msgstr "| achan [X]. . . . . . . . hangcsatorna beállÃtása/lekérése"
-+msgstr "| strack [X]. . . . . . . . feliratsáv beállÃtása/lekérése"
-
- #: modules/control/rc.c:945
- msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-@@ -9630,9 +9362,8 @@ msgid "| time-size # . . . . . . . . fon
- msgstr "| time-size # . . . . . . . . betűméret, képpontban"
-
- #: modules/control/rc.c:967
--#, fuzzy
- msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
--msgstr "logo-file STRING . . . az átlapolandó fájl útvonala/neve"
-+msgstr "| logo-file KARAKTERLÃNC . . . az átlapolandó fájl útvonala/neve"
-
- #: modules/control/rc.c:968
- msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-@@ -9725,38 +9456,32 @@ msgid "+----[ end of help ]"
- msgstr "+----[ súgó vége ]"
-
- #: modules/control/rc.c:1102
--#, fuzzy
- msgid "Press menu select or pause to continue."
--msgstr "nyomja meg a menü választás vagy szünet gombját a folytatáshoz"
-+msgstr "Nyomja meg a menü választás vagy szünet gombját a folytatáshoz."
-
- #: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
- #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
- #: modules/control/rc.c:2182
--#, fuzzy
- msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
--msgstr "nyomja meg a menü választás vagy szünet gombját a folytatáshoz"
-+msgstr "Ãrja be a 'menu select' vagy 'pause' kifejezést a folytatáshoz."
-
- #: modules/control/rc.c:1504
--#, fuzzy
- msgid "Type 'pause' to continue."
--msgstr "nyomja meg a szünet gombot a folytatáshoz"
-+msgstr "Ãrja be a 'pause' kifejezést a folytatáshoz."
-
- #: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
--#, fuzzy
- msgid "Please provide one of the following parameters:"
--msgstr "adjon meg egyet a következŠparaméterek közül"
-+msgstr "Adja meg a következŠparaméterek egyikét:"
-
- #: modules/control/showintf.c:62
- msgid "Threshold"
- msgstr "Küszöb"
-
- #: modules/control/showintf.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Height of the zone triggering the interface."
--msgstr "A felületet aktiváló zóna magassága"
-+msgstr "A felületet aktiváló zóna magassága."
-
- #: modules/control/telnet.c:72
--#, fuzzy
- msgid "Host"
- msgstr "Gép"
-
-@@ -9769,10 +9494,9 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
--#, fuzzy
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
-
-@@ -9813,83 +9537,76 @@ msgid "Force interleaved method"
- msgstr "ÃsszefésülÅ eljárás kényszerÃtése"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:44
--#, fuzzy
- msgid "Force interleaved method."
--msgstr "ÃsszefésülÅ eljárás kényszerÃtése"
-+msgstr "ÃsszefésülÅ eljárás kényszerÃtése."
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:46
- msgid "Force index creation"
- msgstr "IndexkészÃtés kényszerÃtése"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:48
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
- "incomplete (not seekable)."
--msgstr "Az AVI fájl újraindexelése, Ãgy megbÃzhatóbb lesz a tekerés."
-+msgstr ""
-+"Az AVI fájl újraindexelése. Használja ezt, ha az AVI fájl sérült vagy nem "
-+"teljes (nem tekerhetÅ)."
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:56
- msgid "Ask"
--msgstr ""
-+msgstr "Kérdezzen"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Always fix"
--msgstr "Mindig felül"
-+msgstr "Mindig javÃtson"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:57
- msgid "Never fix"
--msgstr ""
-+msgstr "Soha ne javÃtson"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:61
- msgid "AVI demuxer"
- msgstr "AVI demuxer"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:558
--#, fuzzy
- msgid "AVI Index"
--msgstr "Tárgymutató"
-+msgstr "AVI index"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:559
- msgid ""
- "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
- "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
- msgstr ""
-+"Ez a AVI fájl sérült. A tekerés nem fog helyesen működni.\n"
-+"Megpróbálja megjavÃtani (ez sokáig tarthat)?"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:2278
- msgid "Fixing AVI Index"
--msgstr ""
-+msgstr "Az AVI index javÃtása"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
- msgid "Creating AVI Index ..."
--msgstr ""
-+msgstr "AVI index létrehozása..."
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:38
--#, fuzzy
- msgid "Dump filename"
--msgstr "Fájlnév"
-+msgstr "KiÃratás fájlneve"
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:40
--#, fuzzy
- msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
--msgstr "Adjon meg egy fájlnevet, amelybe az adatfolyam ki lesz Ãratva."
-+msgstr "A fájl neve, amelybe a nyers adatfolyam ki lesz Ãratva."
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:41
--#, fuzzy
- msgid "Append to existing file"
--msgstr "Hozzáfűzés fájlhoz"
-+msgstr "Hozzáfűzés meglévŠfájlhoz"
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:43
--#, fuzzy
- msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
--msgstr ""
--"Ha a fájl létezik, és ez az opció ki van jelölve, akkor a létezŠfájl nem "
--"lesz felülÃrva."
-+msgstr "Ha a fájl már létezik, akkor nem lesz felülÃrva."
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:52
--#, fuzzy
- msgid "File dumpper"
--msgstr "FájlkiÃrás demuxer"
-+msgstr "FájlkiÃrató"
-
- #: modules/demux/dts.c:40
- msgid "Raw DTS demuxer"
-@@ -9912,33 +9629,30 @@ msgid "Kasenna RTSP dialect"
- msgstr "Kasenna RTSP dialektus"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:68
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
- "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
- "cannot connect to normal RTSP servers."
- msgstr ""
--"A Kasenna kiszolgáló egy régi és nem szabványos RTSP dialektust használ. Ha "
--"beállÃtja ezt a paramétert, a VLC kipróbálja ezt a dialektust a "
--"kommunikációhoz. Ebben a módban nem kommunikálhat a normál módú RTSP "
-+"A Kasenna kiszolgálók egy régi és nem szabványos RTSP dialektust használnak. "
-+"Ha beállÃtja ezt a paramétert, a VLC kipróbálja ezt a dialektust a "
-+"kommunikációhoz. Ebben a módban nem csatlakozhat a normál módú RTSP "
- "kiszolgálókkal."
-
- #: modules/demux/live555.cpp:72
--#, fuzzy
- msgid "RTSP user name"
--msgstr "FTP felhasználó neve"
-+msgstr "RTSP felhasználó neve"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:73
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
- "connection."
--msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt felhasználói nevet."
-+msgstr ""
-+"MódosÃthatja a kapcsolat hitelesÃtéséhez használandó felhasználói nevet."
-
- #: modules/demux/live555.cpp:75
--#, fuzzy
- msgid "RTSP password"
--msgstr "FTP jelszó"
-+msgstr "RTSP jelszó"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:76
- msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-@@ -9946,7 +9660,7 @@ msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódásho
-
- #: modules/demux/live555.cpp:80
- msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
--msgstr ""
-+msgstr "RTP/RTSP/SDP demuxer (a Live555 használatával)"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:90
- msgid "RTSP/RTP access and demux"
-@@ -9957,26 +9671,24 @@ msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
- msgstr "RTSP feletti RTP használata (TCP)"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:99
--#, fuzzy
- msgid "Client port"
--msgstr "Képsáv"
-+msgstr "Kliensport"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:100
- msgid "Port to use for the RTP source of the session"
--msgstr ""
-+msgstr "A munkamenet RTP forrásához használandó port"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
- msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
--msgstr ""
-+msgstr "RTSP és RTP alagutaztatása HTTP felett"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:106
--#, fuzzy
- msgid "HTTP tunnel port"
--msgstr "HTTP bemenet"
-+msgstr "HTTP alagútport"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:107
- msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
--msgstr ""
-+msgstr "Az RTSP és RTP HTTP feletti alagutaztatásához használandó port."
-
- #: modules/demux/m3u.c:68
- msgid "Playlist metademux"
-@@ -9987,139 +9699,138 @@ msgid "Frames per Second"
- msgstr "Másodpercenkénti képkockaszám"
-
- #: modules/demux/mjpeg.c:44
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
- "is the default value) for a live stream (from a camera)."
- msgstr ""
--"LehetÅvé teszi a kÃvánt képkockasebesség beállÃtását fájlok lejátszásakor, "
--"használjon 0-t az élÅhöz."
-+"A kÃvánt képkockasebesség MJEG fájlok lejátszásakor. Használjon 0-t "
-+"(alapértelmezett) az élŠadatfolyamhoz (kameráról)."
-
- #: modules/demux/mjpeg.c:50
--#, fuzzy
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
--msgstr "JPEG kamera demuxer"
-+msgstr "M-JPEG kamera demuxer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "Matroska adatfolyam demuxer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "Rendezett fejezetek"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr "A részben meghatározott rendezett fejezetek lejátszása."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Fejezet kodekek"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr "A részben talált kodekek használata a fejezeteknél."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
--#, fuzzy
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
--msgstr "Hang választás"
-+msgstr "Könyvtár elÅbetöltése"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-+"Azonos könyvtárban található, azonos családból származó matroska fájlok "
-+"elÅbetöltése (sérült fájlokhoz nem jó)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "A tekerés nem idÅ, hanem százalék alapú"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "A tekerés nem idÅ, hanem százalék alapú."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "Látszólagos elemek"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
- "Olvassa és dobja el az ismeretlen EBML elemeket (nem jó sérült fájlokhoz)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- DVD Menu"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr "ElÅször játszott"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "VideókezelÅ"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- CÃm"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "Fájlnév darabolása"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr "EgyesÃtÅ alkalmazás"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr "Ãró alkalmazás"
-
- #: modules/demux/mod.c:48
- msgid "Enable noise reduction algorithm"
--msgstr ""
-+msgstr "ZajcsökkentŠalgoritmus engedélyezése"
-
- #: modules/demux/mod.c:49
--#, fuzzy
- msgid "Enable reverberation"
--msgstr "Hang engedélyezése"
-+msgstr "Visszhang engedélyezése"
-
- #: modules/demux/mod.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
--msgstr "Visszhang szint (0-100 alapértelmezetten 0)"
-+msgstr "Visszhang szint (0-100, alapértelmezetten 0)."
-
- #: modules/demux/mod.c:52
--#, fuzzy
- msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
--msgstr "Visszhang késleltetés ezredmásodpercben (általában 40-200)"
-+msgstr ""
-+"Visszhang késleltetése ezredmásodpercben. Az értékek általában 40 és 200 "
-+"között vannak."
-
- #: modules/demux/mod.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Enable megabass mode"
--msgstr "Tiltás"
-+msgstr "Megabass mód engedélyezése"
-
- #: modules/demux/mod.c:55
--#, fuzzy
- msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
--msgstr "Mega bass szint (0-100 alapértelmezetten 0)"
-+msgstr "Megabass mód szintje (0-100, alapértelmezetten 0)."
-
- #: modules/demux/mod.c:58
- msgid ""
- "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
- "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
- msgstr ""
-+"A megabass mód levágási frekvenciája, Hz-ben. Ez a legnagyobb frekvencia, "
-+"amelyre a megabass hatás alkalmazásra kerül. Az érvényes értékek 10 és 100 "
-+"Hz között vannak."
-
- #: modules/demux/mod.c:61
--#, fuzzy
- msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
--msgstr "Surround szint (0-100 alapértelmezetten 0)"
-+msgstr "Surround hatás szintje (0-100, alapértelmezetten 0)."
-
- #: modules/demux/mod.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
--msgstr "Surround késleltetés ezredmásodpercben (általában 5-40)"
-+msgstr ""
-+"Surround késleltetés, ezredmásodpercben. Az általános értékek 5 és 40 között "
-+"vannak."
-
- #: modules/demux/mod.c:68
- msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-@@ -10130,37 +9841,32 @@ msgid "Reverb"
- msgstr "Visszhang"
-
- #: modules/demux/mod.c:79
--#, fuzzy
- msgid "Reverberation level"
--msgstr "Visszhang szint (0-100)"
-+msgstr "Visszhang szintje"
-
- #: modules/demux/mod.c:81
--#, fuzzy
- msgid "Reverberation delay"
--msgstr "Visszhang késleltetése (ezredmásodperc)"
-+msgstr "Visszhang késleltetése"
-
- #: modules/demux/mod.c:83
- msgid "Mega bass"
- msgstr "Mega bass"
-
- #: modules/demux/mod.c:86
--#, fuzzy
- msgid "Mega bass level"
--msgstr "Mega bass szint (0-100)"
-+msgstr "Mega bass szintje"
-
- #: modules/demux/mod.c:88
--#, fuzzy
- msgid "Mega bass cutoff"
--msgstr "Mega bass levágás (Hz)"
-+msgstr "Mega bass levágás"
-
- #: modules/demux/mod.c:90
- msgid "Surround"
- msgstr "Surround"
-
- #: modules/demux/mod.c:93
--#, fuzzy
- msgid "Surround level"
--msgstr "Surround szint (0-100)"
-+msgstr "Surround szintje"
-
- #: modules/demux/mod.c:95
- msgid "Surround delay (ms)"
-@@ -10171,9 +9877,8 @@ msgid "MP4 stream demuxer"
- msgstr "MP4 adatfolyam demuxer"
-
- #: modules/demux/mpc.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Replay Gain type"
--msgstr "Mindig felül"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mpc.c:47
- msgid ""
-@@ -10182,14 +9887,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/mpc.c:59
--#, fuzzy
- msgid "MusePack demuxer"
--msgstr "hang kódoló"
-+msgstr "MusePack demuxer"
-
- #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
--#, fuzzy
- msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
--msgstr "LehetÅvé teszi a felvétel kÃvánt képkockasebességének beállÃtását."
-+msgstr "A H.264 adatfolyam kÃvánt képkockasebessége."
-
- #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
- msgid "H264 video demuxer"
-@@ -10204,9 +9907,8 @@ msgid "MPEG-4 video demuxer"
- msgstr "MPEG-4 videó demuxer"
-
- #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
--#, fuzzy
- msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
--msgstr "MPEG-4 hang demuxer"
-+msgstr "MPEG hang / MP3 demuxer"
-
- #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
- msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-@@ -10225,9 +9927,8 @@ msgid "Nuv demuxer"
- msgstr "Nuv demuxer"
-
- #: modules/demux/ogg.c:44
--#, fuzzy
- msgid "OGG demuxer"
--msgstr "VOC demuxer"
-+msgstr "OGG demuxer"
-
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
- msgid "Listeners"
-@@ -10238,17 +9939,19 @@ msgid "Auto start"
- msgstr "Automatikus indÃtás"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
--#, fuzzy
- msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
--msgstr "A lejátszólista automatikus indÃtása annak betöltésekor.\n"
-+msgstr ""
-+"A lejátszólista tartalmának automatikus lejátszása annak betöltésekor.\n"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
- msgid "Show shoutcast adult content"
--msgstr ""
-+msgstr "Shoutcast felnÅtt tartalom megjelenÃtése"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
- msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
- msgstr ""
-+"NC17 minÅsÃtésű videofolyamok megjelenÃtése shoutcast videolejátszólisták "
-+"használatakor."
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
- msgid "Native playlist import"
-@@ -10272,16 +9975,15 @@ msgstr "DVB lejátszólista importálás
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
- msgid "Podcast parser"
--msgstr ""
-+msgstr "Podcast feldolgozó"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
--#, fuzzy
- msgid "XSPF playlist import"
--msgstr "PLS lejátszólista importálása"
-+msgstr "XSPF lejátszólista importálása"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
- msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
--msgstr ""
-+msgstr "Ãj Winamp 5.2 shoutcast importálás"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-@@ -10292,65 +9994,55 @@ msgstr ""
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
- msgid "Podcast Info"
--msgstr ""
-+msgstr "Podcast információi"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Link"
--msgstr "PozÃció"
-+msgstr "Podcast hivatkozás"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Copyright"
--msgstr "SzerzÅi jog"
-+msgstr "Podcast szerzÅi joga"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Category"
--msgstr "CDDB kategória"
-+msgstr "Podcast kategóriája"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
- msgid "Podcast Keywords"
--msgstr ""
-+msgstr "Podcast kulcsszavai"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Subtitle"
--msgstr "Felirat"
-+msgstr "Podcast felirata"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Summary"
--msgstr "Ãsszefoglaló"
-+msgstr "Podcast összefoglalója"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Publication Date"
--msgstr "Moduláció tÃpusa"
-+msgstr "Podcast közzétételi dátuma"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Author"
--msgstr "SzerzÅ"
-+msgstr "Podcast szerzÅje"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Subcategory"
--msgstr "Kategória szerint"
-+msgstr "Podcast alkategória"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Duration"
--msgstr "TelÃtettség"
-+msgstr "Podcast idÅtartama"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Size"
--msgstr "Feliratok"
-+msgstr "Podcast mérete"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
- msgid "Podcast Type"
--msgstr ""
-+msgstr "Podcast tÃpusa"
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-@@ -10358,23 +10050,20 @@ msgstr ""
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
- #: modules/services_discovery/shout.c:154
- msgid "Shoutcast"
--msgstr ""
-+msgstr "Shoutcast"
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
--#, fuzzy
- msgid "Mime type"
--msgstr "LemeztÃpus"
-+msgstr "Mime tÃpus"
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
--#, fuzzy
- msgid "Load"
--msgstr "Terhelés"
-+msgstr "Betöltés"
-
- #: modules/demux/ps.c:39
--#, fuzzy
- msgid "Trust MPEG timestamps"
--msgstr "IdÅeltolás"
-+msgstr "BÃzzon az MPEG idÅpecsétekben"
-
- #: modules/demux/ps.c:40
- msgid ""
-@@ -10382,11 +10071,13 @@ msgid ""
- "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
- "calculate from the bitrate instead."
- msgstr ""
-+"Normális esetben a pozÃció és idÅtartam kiszámÃtásához az MPEG fájlok "
-+"idÅpecsétjei kerülnek felhasználásra. Néha azonban ez nem használható. "
-+"Tiltsa le ezt a beállÃtást a bitsebességbÅl történÅ számÃtáshoz."
-
- #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
--#, fuzzy
- msgid "MPEG-PS demuxer"
--msgstr "PS demuxer"
-+msgstr "MPEG-PS demuxer"
-
- #: modules/demux/pva.c:43
- msgid "PVA demuxer"
-@@ -10394,26 +10085,29 @@ msgstr "PVA demuxer"
-
- #: modules/demux/rawdv.c:40
- msgid "DV (Digital Video) demuxer"
--msgstr ""
-+msgstr "DV (Digital Video) demuxer"
-
- #: modules/demux/real.c:40
- msgid "Real demuxer"
- msgstr "Real demuxer"
-
- #: modules/demux/sgimb.c:113
--#, fuzzy
- msgid "Kasenna MediaBase parser"
--msgstr "Kasenna MediaBase metademux"
-+msgstr "Kasenna MediaBase feldolgozó"
-
- #: modules/demux/subtitle.c:47
- msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
- msgstr ""
-+"Késés alkalmazása minden feliratra (1/10 másodpercben, például a 100 "
-+"jelentése 10mp)."
-
- #: modules/demux/subtitle.c:49
- msgid ""
- "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
- "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
- msgstr ""
-+"A képkockák másodpercenkénti normális számának felülbÃrálása. Ez csak "
-+"MicroDVD és SubRIP (SRT) feliratok esetén működik."
-
- #: modules/demux/subtitle.c:52
- msgid ""
-@@ -10421,11 +10115,13 @@ msgid ""
- "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
- "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
- msgstr ""
-+"A feliratformátum kényszerÃtése. Az érvényes értékek: \"microdvd\", \"subrip"
-+"\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" és "
-+"\"auto\" (ez automatikus felismerést jelent és mindig működik)."
-
- #: modules/demux/subtitle.c:64
--#, fuzzy
- msgid "Text subtitles parser"
--msgstr "Feliratszöveg dekódoló"
-+msgstr "Feliratszöveg elemzÅ"
-
- #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
- msgid "Frames per second"
-@@ -10436,16 +10132,14 @@ msgid "Subtitles delay"
- msgstr "Feliratok késleltetése"
-
- #: modules/demux/subtitle.c:74
--#, fuzzy
- msgid "Subtitles format"
--msgstr "Feliratok fájl"
-+msgstr "Feliratok formátuma"
-
- #: modules/demux/ts.c:85
- msgid "Extra PMT"
- msgstr "Extra PMT"
-
- #: modules/demux/ts.c:87
--#, fuzzy
- msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
- msgstr ""
- "LehetÅvé teszi a felhasználónak extra pmt meghatározását (pmt_pid=pid:"
-@@ -10467,20 +10161,18 @@ msgid "Fast udp streaming"
- msgstr "Gyors udp műsorszórás"
-
- #: modules/demux/ts.c:97
--#, fuzzy
- msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
- msgstr ""
--"A TS-t egy megadott cÃm:portra továbbÃtja udp-n (gyÅzödjön meg arról, hogy "
--"tudja, mit csinál)"
-+"A TS-t egy megadott cÃm:portra továbbÃtja udp-n (tudnia kell, hogy mit "
-+"csinál)."
-
- #: modules/demux/ts.c:99
- msgid "MTU for out mode"
- msgstr "MTU a kimeneti módhoz"
-
- #: modules/demux/ts.c:100
--#, fuzzy
- msgid "MTU for out mode."
--msgstr "MTU a kimeneti módhoz"
-+msgstr "A kimeneti mód MTU-ja."
-
- #: modules/demux/ts.c:102
- msgid "CSA ck"
-@@ -10488,25 +10180,23 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:103
- msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
--msgstr ""
-+msgstr "A CSA titkosÃtó algoritmus vezérlÅszava"
-
- #: modules/demux/ts.c:105
- msgid "Silent mode"
- msgstr "Csendes üzemmód"
-
- #: modules/demux/ts.c:106
--#, fuzzy
- msgid "Do not complain on encrypted PES."
--msgstr "ne reklamáljon titkosÃtott PES-nél"
-+msgstr "Ne reklamáljon titkosÃtott PES-nél."
-
- #: modules/demux/ts.c:108
- msgid "CAPMT System ID"
- msgstr "CAPMT rendszer ID"
-
- #: modules/demux/ts.c:109
--#, fuzzy
- msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
--msgstr "csak leÃrók továbbÃtása ettÅl a SisID-tÅl a CAM-ra"
-+msgstr "Csak leÃrók továbbÃtása ettÅl a SysID-tÅl a CAM-ra."
-
- #: modules/demux/ts.c:111
- msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-@@ -10525,9 +10215,8 @@ msgid "Filename of dump"
- msgstr "A kiÃratandó fájl neve"
-
- #: modules/demux/ts.c:117
--#, fuzzy
- msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
--msgstr "Meghatározza a fájl nevét, ahová a TS-t kiÃrja"
-+msgstr "Adja meg a fájl nevét, amelybe a TS-t kiÃrja."
-
- #: modules/demux/ts.c:119
- msgid "Append"
-@@ -10557,18 +10246,21 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "MPEG továbbÃtó adatfolyam demuxer"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
--#, fuzzy
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- msgid "clean effects"
--msgstr "Fájl megadása"
-+msgstr "tiszta hatások"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
--msgstr ""
-+msgstr "hallássérült"
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
--msgstr ""
-+msgstr "látássérült megjegyzések"
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "TTA demuxer"
-
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
-@@ -10635,7 +10327,6 @@ msgid "Industrial"
- msgstr "Ipari"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:48
--#, fuzzy
- msgid "Alternative"
- msgstr "AlternatÃv"
-
-@@ -10684,7 +10375,6 @@ msgid "Instrumental"
- msgstr "Hangszeres"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:62
--#, fuzzy
- msgid "Acid"
- msgstr "Acid"
-
-@@ -10705,7 +10395,6 @@ msgid "Gospel"
- msgstr "Gospel"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:67
--#, fuzzy
- msgid "Noise"
- msgstr "Zaj"
-
-@@ -10870,14 +10559,12 @@ msgid "Hard rock"
- msgstr "Hard rock"
-
- #: modules/demux/util/id3tag.c:50
--#, fuzzy
- msgid "ID3 tags parser"
--msgstr "DTS feldolgozó"
-+msgstr "ID3 cÃmke feldolgozó"
-
- #: modules/demux/vobsub.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Vobsub subtitles parser"
--msgstr "Vobsub felirat demuxer"
-+msgstr "Vobsub felirat feldolgozó"
-
- #: modules/demux/voc.c:42
- msgid "VOC demuxer"
-@@ -10904,7 +10591,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "Ãllományok megynyitása az összes alkönyvtárban is?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10914,9 +10601,8 @@ msgstr "Mégsem"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Megnyitás"
-
-@@ -10927,8 +10613,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "BeállÃtások"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Ãzenetek"
-
-@@ -10936,7 +10622,7 @@ msgstr "Ãzenetek"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Fájl megnyitása"
-
-@@ -10975,14 +10661,14 @@ msgstr "Fejezethez ugrás"
- msgid "Speed"
- msgstr "Sebesség"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Ablak"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10993,7 +10679,6 @@ msgstr "Ablak"
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
--#, fuzzy
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
-
-@@ -11018,20 +10703,18 @@ msgid "Close"
- msgstr "Bezárás"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
--#, fuzzy
- msgid "Edit"
- msgstr "Szerkesztés"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Mindent kijelöl"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
--#, fuzzy
- msgid "Select None"
- msgstr "Kijelölés megszüntetése"
-
-@@ -11048,12 +10731,10 @@ msgid "Sort by Path"
- msgstr "Rendezés útvonal szerint"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
--#, fuzzy
- msgid "Randomize"
- msgstr "Véletlenszerű"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
--#, fuzzy
- msgid "Remove"
- msgstr "EltávolÃtás"
-
-@@ -11070,7 +10751,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Ãtvonal"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -11083,7 +10764,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Alkalmazás"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Mentés"
-
-@@ -11123,7 +10804,7 @@ msgstr "Mindig felül"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "KépernyÅkép készÃtése"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "A VLC média lejátszó névjegye"
-
-@@ -11133,11 +10814,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
- msgstr "KészÃtette: %s a(z) %s SVN verzió alapján."
-
- #: modules/gui/macosx/about.m:85
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Compiled by %s"
--msgstr "FordÃtotta: "
-+msgstr "FordÃtotta: %s"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "KönyvjelzÅk"
-@@ -11147,7 +10828,7 @@ msgstr "KönyvjelzÅk"
- msgid "Add"
- msgstr "Hozzáadás"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Törlés"
-@@ -11163,7 +10844,7 @@ msgstr "Kicsomagolás"
- msgid "Time"
- msgstr "IdÅ"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Névtelen"
-
-@@ -11173,25 +10854,23 @@ msgid "No input"
- msgstr "Nincs bemenet"
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
--#, fuzzy
- msgid ""
- "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
--"Nincs bemenet. A könyvjelzÅk működéséhez a műsor lejátszás vagy pillanat-"
--"állj állapota szükséges."
-+"Nincs bemenet. A könyvjelzÅk működéséhez a műsor lejátszás vagy "
-+"szüneteltetett állapota szükséges."
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- msgid "Input has changed"
- msgstr "A bemenet megváltozott"
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
- "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
- msgstr ""
--"A bemenet megváltozott, a könyvjelzÅ mentése sikertelen. A könyvjelzÅk "
--"szerkesztése közben használja a \"szünetet\", hogy a bemenet ne változzon."
-+"A bemenet megváltozott, a könyvjelzÅnem menthetÅ. A könyvjelzÅk szerkesztése "
-+"közben használja a \"szünetet\", hogy a bemenet ne változzon."
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-@@ -11200,7 +10879,7 @@ msgstr "Ãrvénytelen kiválasztás"
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
- msgid "Two bookmarks have to be selected."
--msgstr ""
-+msgstr "Két könyvjelzÅt választott ki."
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-@@ -11208,124 +10887,117 @@ msgid "No input found"
- msgstr "Nincs bemenet"
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
--#, fuzzy
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
--"A könyvjelzÅk működéséhez a műsor lejátszás vagy pillanat-állj állapota "
-+"A könyvjelzÅk működéséhez a műsor lejátszás vagy szüneteltetett állapota "
- "szükséges."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
--msgstr ""
-+msgstr "Ugrás idÅpontra"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
--msgstr "secam"
-+msgstr "mp."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
--msgstr ""
-+msgstr "Ugrás idÅpontra"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Véletlen lejátszás bekapcsolva"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Véletlen lejátszás kikapcsolva"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Egy szám ismétlése"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Ismétlés kikapcsolva"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Minden ismétlése"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Ismétlés kikapcsolva"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Fél méret"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Normál méret"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Kétszeres méret"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Mindig felül"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "A képernyŠkitöltése"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Véletlen"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "ElÅreléptetés"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Visszaléptetés"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Visszatekerés"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Gyors elÅre"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Lejátszás"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Szünet"
-
-@@ -11334,18 +11006,14 @@ msgid "2 Pass"
- msgstr "2 menet"
-
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
--#, fuzzy
- msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
--msgstr ""
--"Ha engedélyezi ezt a beállÃtást, akkor a hangszÃnszabályzó szűrÅ kétszer "
--"kerül alkalmazásra. A hatás élesebb lesz."
-+msgstr "A hangszÃnszabályzó szűrÅ alkalmazása kétszer. A hatás élesebb lesz."
-
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
--#, fuzzy
- msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
- msgstr ""
--"HangszÃnszabályozó engedélyezése. A sávok manuálisan változtathatók, illetve "
--"használható elÅredefiniált beállÃtás."
-+"HangszÃnszabályozó engedélyezése. A sávokat beállÃthatja saját kezűleg, "
-+"illetve használható elÅredefiniált beállÃtás."
-
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
- msgid "Preamp"
-@@ -11357,11 +11025,11 @@ msgstr "További vezérlÅk"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
- msgid "Video filters"
--msgstr "VideÅszűrúk"
-+msgstr "VideoszűrÅk"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
- msgid "Image adjustment"
--msgstr ""
-+msgstr "KépigazÃtás"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-@@ -11378,9 +11046,8 @@ msgid "Blurring"
- msgstr "Elmosás"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
--#, fuzzy
- msgid "Adds motion blurring to the image"
--msgstr "ElmozdÃtó elmosást végez a képen"
-+msgstr "Mozgási elmosást végez a képen"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
- #: modules/video_filter/distort.c:82
-@@ -11388,36 +11055,32 @@ msgid "Distortion"
- msgstr "TorzÃtás"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
--#, fuzzy
- msgid "Adds distortion effects"
--msgstr "TorzÃtás hozzáadása"
-+msgstr "TorzÃtási hatások hozzáadása"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
- msgid "Image clone"
- msgstr "Kép másolása"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:91
--#, fuzzy
- msgid "Creates several copies of the Video output window"
--msgstr "Több másolatot készÃt a képról"
-+msgstr "Több másolatot készÃt a képkimeneti ablakról"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:93
- msgid "Image cropping"
- msgstr "FüggÅleges nyÃrás"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:94
--#, fuzzy
- msgid "Crops a defined part of the image"
--msgstr "Kép nyÃrása"
-+msgstr "Levágja a kép meghatározott részét"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
- msgid "Image inversion"
- msgstr "Kép negatÃvja"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
--#, fuzzy
- msgid "Inverts the colors of the image"
--msgstr "Több másolatot készÃt a képról"
-+msgstr "MegfordÃtja a kép szÃneit"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
- #: modules/video_filter/transform.c:67
-@@ -11433,22 +11096,16 @@ msgid "Volume normalization"
- msgstr "HangerÅ kiegyenlÃtése"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:100
--#, fuzzy
- msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
--msgstr ""
--"Ez a szűrÅ megakadályozza a hangkimenet erÅsségének egy megadott szint fölé "
--"növekedését."
-+msgstr "Megakadályozza a hangkimenet egy megadott szint fölé növekedését."
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
- msgid "Headphone virtualization"
- msgstr "Virtuális térbeliség fejhallgatón"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
--#, fuzzy
- msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
--msgstr ""
--"Ez a szűrŠ5.1 hangrendszer-szerű térhatásérzetet kelt fejhallgató "
--"használatakor"
-+msgstr "Térhatású hang hatását kelti fejhallgató használatakor."
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
- msgid "Maximum level"
-@@ -11472,9 +11129,8 @@ msgid "Opaqueness"
- msgstr "ÃttetszÅség"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
--#, fuzzy
- msgid "More Information"
--msgstr "További adatok"
-+msgstr "További információk"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:603
- msgid ""
-@@ -11484,238 +11140,241 @@ msgid ""
- ".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-+"Ez a panel lehetÅvé teszi alkalmazandó videohatás-szűrÅk kiválasztását.\n"
-+"A szűrÅk egyenként beállÃthatók a Tulajdonságok párbeszédablakon, a Video/"
-+"szűrÅk alfejezeteiben.\n"
-+"A szűrÅk alkalmazási sorrendjének kiválasztásához beállÃtható egy "
-+"szűrÅbeállÃtási karakterlánc a Tulajdonságok Videó / szűrÅk szakaszában."
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i elem a lejátszólistán"
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Hiba"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "Yes"
--msgstr "&Igen"
-+msgstr "Igen"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "No"
--msgstr "&Nem"
-+msgstr "Nem"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - VezérlÅ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLC médialejátszó"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Hibalista megnyitása"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "FrissÃtés keresése"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "BeállÃtások..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Szolgáltatások"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "VLC elrejtése"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Egyebek elrejtése"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Minden megmutatása"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "Kilépés a VLC-bÅl"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
--msgstr "Fájl"
-+msgstr "1:Fájl"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Fájl megnyitása..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Fájl gyors megnyitása..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Lemez megnyitása..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Hálózat megnyitása..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Legutóbbi megnyitása"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Menü törlése"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Műsorszórás/Export varázsló..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Kivágás"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Másolás"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Beillesztés"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr "Lejátszás"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "HangerŠnövelése"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "HangerŠcsökkentése"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Videó eszköz"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Ablak minimalizálása"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Ablak bezárása"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "VezérlÅ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "További vezérlÅk"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
--msgstr "Információ"
-+msgstr "Információk"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Minden elÅtérbe"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Súgó"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "Olvass el..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Online leÃrás"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Hibabejelentés"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "VideoLAN weblapja"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Licenc"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr "Adományozás"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Online fórum"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
--msgstr "Hiba történt, amely valószÃnűleg meghiúsÃtotta a kérés végrehajtását:"
-+msgstr ""
-+"Hiba történt, amely valószÃnűleg meghiúsÃtotta a program megfelelÅ "
-+"végrehajtását:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
- "Ha úgy gondolja, hogy ez programhiba, kövesse az itt található utasÃtásokat:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Ãzenetek ablak megnyitása"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Abbahagyás"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
--msgstr "További hibaüzenetek elnyomása"
-+msgstr "Ne jelenÃtsen meg több hibaüzenetet"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "HangerÅ: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "Nincs hibanapló"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
--msgstr ""
-+msgstr "Nem találhatók korábbi összeomlás nyomai."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
--#, fuzzy
- msgid "Embedded video output"
--msgstr "TeljesképernyÅs kép"
-+msgstr "Beágyazott videokimenet"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
--msgstr "A videó a felületen belül jelenik meg, nem külön ablakban."
-+msgstr "A videó a vezérlÅablakban jelenik meg, nem külön ablakban."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
- msgid "Video device"
--msgstr "Videó eszköz"
-+msgstr "Videoeszköz"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
- msgid ""
-@@ -11734,7 +11393,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
- msgid "Stretch video to fill window"
--msgstr ""
-+msgstr "Videó nyújtása az ablak kitöltéséig"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
- msgid ""
-@@ -11744,50 +11403,59 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
- msgid "Crop borders in fullscreen"
--msgstr ""
-+msgstr "Szélek levágása teljes képernyÅn"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
- msgid ""
- "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
- "screen without black borders (OpenGL only)."
- msgstr ""
--"TeljesképernyÅs üzemmódban szükség esetén úgy nyÃrja le a képet, hogy fekete "
--"csÃkok nélkül kitöltse a képernyÅt (csak OpenGL használata esetén)."
-+"Teljes képernyÅs üzemmódban szükség esetén úgy nyÃrja le a képet, hogy "
-+"fekete csÃkok nélkül kitöltse a képernyÅt (csak OpenGL használata esetén)."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
- msgid "Black screens in fullscreen"
--msgstr ""
-+msgstr "Fekete képernyÅ teljesképernyÅn"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
- msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
- msgstr ""
-+"Teljes képernyÅs módban a képernyÅ feketén tartása ott, ahol nem jelenik meg "
-+"videó"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
- msgid "Use as Desktop Background"
- msgstr "Munkaasztal háttereként használja"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
- "with in this mode."
- msgstr ""
--"A videot a munkaasztal háttereként használja a Finderben. Ebben az "
--"üzemmódban a munkaasztal ikonjait nem lehet használni."
-+"A videó használata a munkaasztal háttereként. Ebben az üzemmódban a "
-+"munkaasztal ikonjait nem lehet használni."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
--msgid "Remember wizard options"
-+msgid "Show Fullscreen controller"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
--msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr "A varázsló beállÃtásainak megjegyzése"
-+
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr "Emlékezzen a varázsló beállÃtásaira a VLC egy munkamenetén belül."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "Mac OS X kezelÅfelület"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr "Quartz videó"
-
-@@ -11803,8 +11471,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL, mé
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11815,7 +11483,7 @@ msgstr "Tallózás..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "fájl helyett csÅvezetékként kezeli"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Eszköz neve"
-
-@@ -11824,23 +11492,22 @@ msgid "Use DVD menus"
- msgstr "DVD menük használata"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
--#, fuzzy
- msgid "VIDEO_TS directory"
--msgstr "VIDEO_TS könyvtár megnyitása"
-+msgstr "VIDEO_TS könyvtár"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "CÃm"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP Multicast"
-
-@@ -11849,7 +11516,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr "IdÅeltolás engedélyezése"
-@@ -11859,41 +11526,36 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Feliratfájl betöltése"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "BeállÃtások..."
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:243
--#, fuzzy
- msgid "Override parametters"
--msgstr "Kvantálási paraméter"
-+msgstr "Paraméterek felülbÃrálása"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
--#, fuzzy
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Késleltetés"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:246
--#, fuzzy
- msgid "FPS"
--msgstr "PS"
-+msgstr "FPS"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:248
- msgid "Subtitles encoding"
- msgstr "Felirat kódolása"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:250
--#, fuzzy
- msgid "Font size"
- msgstr "Betűméret"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:252
--#, fuzzy
- msgid "Subtitles alignment"
--msgstr "Feliratok fájl"
-+msgstr "Feliratok igazÃtása"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:255
- msgid "Font Properties"
-@@ -11914,19 +11576,16 @@ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
- msgstr "VIDEO_TS könyvtár megnyitása"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:136
--#, fuzzy
- msgid "Streaming/Saving:"
--msgstr "Adatfolyam"
-+msgstr "Műsorszórás/mentés:"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:140
--#, fuzzy
- msgid "Streaming and Transcoding Options"
--msgstr "Adatszórás/Ãtkódolás Varázsló"
-+msgstr "Műsorszórás és átkódolás beállÃtásai"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:141
--#, fuzzy
- msgid "Display the stream locally"
--msgstr "MegjelenÃtés műsorszórás közben"
-+msgstr "Adatfolyam helyi megjelenÃtése"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:144
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-@@ -11940,9 +11599,8 @@ msgstr "Beágyazási eljárás"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:159
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
--#, fuzzy
- msgid "Transcoding options"
--msgstr "További lehetÅségek"
-+msgstr "Ãtkódolás beállÃtásai"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-@@ -11991,6 +11649,80 @@ msgstr "SDP URL"
- msgid "Save File"
- msgstr "Fájl mentése"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Lejátszólista mentése"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Törlés"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "Csomópont kibontása"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Adatfolyam-információk lekérése"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Csomópont rendezése név alapján"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Csomópont rendezése szerzŠalapján"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "Nincsenek elemek a lejátszólistán"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Keresés"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Keresés a lejátszólistában"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Mappa hozzáadása a lejátszólistához"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Fájlformátum:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Kiterjesztett M3U"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr "Megosztható XML lejátszólista-formátum (XSPF)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i elem a lejátszólistán"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 elem a lejátszólistán"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Lejátszólista mentése"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "Ãres mappa"
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11998,43 +11730,36 @@ msgid "URI"
- msgstr "URI"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
--#, fuzzy
- msgid "Advanced Information"
--msgstr "Haladó beállÃtások"
-+msgstr "Speciális információk"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
- msgid "Read at media"
--msgstr ""
-+msgstr "Olvasás ezen hordozón"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
--#, fuzzy
- msgid "Input bitrate"
--msgstr "Bemeneti adatfolyam"
-+msgstr "Bemeneti bitsebesség"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
--#, fuzzy
- msgid "Demuxed"
--msgstr "Demuxerek"
-+msgstr "Demuxed"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
--#, fuzzy
- msgid "Stream bitrate"
--msgstr "Képsáv"
-+msgstr "Adatfolyam bitsebessége"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
--#, fuzzy
- msgid "Decoded blocks"
--msgstr "Dekódolók"
-+msgstr "Dekódolt blokkok"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
--#, fuzzy
- msgid "Displayed frames"
--msgstr "Képkockák kihagyása"
-+msgstr "MegjelenÃtett képkockák"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
--#, fuzzy
- msgid "Lost frames"
--msgstr "B képkockák"
-+msgstr "Elveszett képkockák"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-@@ -12044,112 +11769,24 @@ msgid "Streaming"
- msgstr "Adatfolyam"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
--#, fuzzy
- msgid "Sent packets"
--msgstr "Csomagok csoportosÃtása"
-+msgstr "Elküldött csomagok"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
- msgid "Sent bytes"
--msgstr ""
-+msgstr "Elküldött bájtok"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
--#, fuzzy
- msgid "Send rate"
--msgstr "Mintavételi frekvencia"
-+msgstr "Küldés sebessége"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
--#, fuzzy
- msgid "Played buffers"
--msgstr "Lejátszás gyorsÃtása"
-+msgstr "Lejátszott pufferek"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
- msgid "Lost buffers"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Lejátszólista mentése"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Törlés"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr "Csomópont kibontása"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Meta-információk"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Csomópont rendezése név alapján"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Csomópont rendezése szerzŠalapján"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--#, fuzzy
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "Tételek hozzávétele"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Keresés"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Keresés a lejátszólistában"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "Szabvány lejátszás"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--#, fuzzy
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Feliratok fájl"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Kiterjesztett GUI megjelenÃtése"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "Tételek hozzávétele"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Lejátszólista mentése"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--#, fuzzy
--msgid "Empty Folder"
--msgstr "Ãres mappa"
-+msgstr "Elveszett pufferek"
-
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-@@ -12166,7 +11803,6 @@ msgid "Continue"
- msgstr "Folytatás"
-
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
- "Are you sure you want to continue?"
-@@ -12175,11 +11811,9 @@ msgstr ""
- "Biztosan folytatja?"
-
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
--#, fuzzy
- msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
- msgstr ""
--"Néhány opció elérhetÅ, de rejtett. Jelölje ki a \"Haladó\"-t ezek "
--"megjelenÃtéséhez."
-+"Néhány opció el van rejtve. Jelölje ki a \"Haladó\"-t ezek megjelenÃtéséhez."
-
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-@@ -12195,18 +11829,16 @@ msgid "Select"
- msgstr "Kijelölés"
-
- #: modules/gui/macosx/update.m:84
--#, fuzzy
- msgid "Check for Updates"
--msgstr "FrissÃtés keresése"
-+msgstr "FrissÃtések keresése"
-
- #: modules/gui/macosx/update.m:85
- msgid "Download now"
- msgstr "Letöltés most"
-
- #: modules/gui/macosx/update.m:92
--#, fuzzy
- msgid "Checking for Updates..."
--msgstr "FrissÃtés keresése..."
-+msgstr "FrissÃtések keresése..."
-
- #: modules/gui/macosx/update.m:183
- #, c-format
-@@ -12290,11 +11922,10 @@ msgstr ""
- "MPEG1, ASF és OGG formátumokkal)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
--#, fuzzy
- msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
- msgstr ""
--"A Theora egy nyÃlt általános használatú kodek (használható MPEG TS "
--"formátummal)"
-+"A Theora egy nyÃlt általános célú kodek (MPEG TS és OGG formátummal "
-+"használható)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-@@ -12362,40 +11993,38 @@ msgid "MPEG 1 Format"
- msgstr "MPEG 1 formátum"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
- "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
- "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
- "at http://yourip:8080 by default."
- msgstr ""
--"Adja meg a hallgatni kÃvánt helyi cÃmeket. Ne adjon meg semmit ha az összes "
--"cÃmet hallgatni akarja vagy nem tudja mit adjon meg. Ez általában a legjobb "
--"lehetÅség. Más számÃtógépek alapértelmezésben elérhetik az adatfolyamot a "
--"http://azönipcÃme:8080 cÃmen."
-+"Adja meg a helyi cÃmeket, amelyeken a kéréseket figyelni kÃvánja. Ne adjon "
-+"meg semmit, ha az összes hálózati csatolón figyelni kÃván. Ez általában a "
-+"legjobb lehetÅség. Más számÃtógépek alapértelmezésben a http://"
-+"azönipcÃme:8080 cÃmen érhetik el az adatfolyamot."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
- "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
- "generally the most compatible"
- msgstr ""
--"Ennek használatával műsort szórhat több számÃtógépnek. Ez kevésbé hatékony "
--"eljárás, mert a kiszolgálónak többször kell elküldenie az adatfolyamot."
-+"Ennek használatával több számÃtógépnek szórhat műsort. Ez kevésbé hatékony "
-+"eljárás, mert a kiszolgálónak többször kell elküldenie az adatfolyamot, de "
-+"általában a leginkább kompatibilis"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
- "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
- "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
- "at mms://yourip:8080 by default."
- msgstr ""
--"Adja meg a hallgatni kÃvánt helyi cÃmeket. Ne adjon meg semmit ha az összes "
--"cÃmet hallgatni akarja vagy nem tudja mit adjon meg. Ez általában a legjobb "
--"lehetÅség. Más számÃtógépek alapértelmezésben elérhetik az adatfolyamot a "
--"mms://azönipcÃme:8080 cÃmen."
-+"Adja meg a helyi cÃmeket, amelyeken a kéréseket figyelni kÃvánja. Ne adjon "
-+"meg semmit, ha az összes hálózati csatolón figyelni kÃván. Ez általában a "
-+"legjobb lehetÅség. Más számÃtógépek alapértelmezésben az mms://"
-+"azönipcÃme:8080 cÃmen érhetik el az adatfolyamot."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
- msgid ""
-@@ -12404,10 +12033,10 @@ msgid ""
- "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
- "encapsulated in HTTP)."
- msgstr ""
--"Ennek használatával műsort szórhat több Microsoft MMS protokolt használó "
--"számÃtógépnek. Ezt a protokolt használja átviteli eljárásnak a legtöbb "
--"Microsoft tulajdonában lévŠszoftver. Ne feledje, hogy az MMS protokol csak "
--"egy kis része támogatott (HTTP-be tokozott MMS)"
-+"Ennek használatával több Microsoft MMS protokollt használó számÃtógépnek "
-+"szórhat műsort. Ezt a protokollt használja átviteli módszerként a legtöbb "
-+"Microsoft szoftver. Ne feledje, hogy az MMS protokoll csak egy kis része "
-+"támogatott (HTTP-be tokozott MMS)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-@@ -12429,33 +12058,33 @@ msgstr ""
- "használathoz adjon meg egy 239.255. kezdetű cÃmet."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
- "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
- "but it won't work over the Internet."
- msgstr ""
--"Ennek használatával műsort szórhat számÃtógépek egy dinamikus csoportjának "
--"egy multicast-képes hálózaton. Ez a leghatékényabb módszer, hogy műsórt "
--"szórjon több számÃtógépnek, de nem működik Internet-en keresztül."
-+"Ennek használatával számÃtógépek egy dinamikus csoportjának szórhat műsort "
-+"egy multicast-képes hálózaton. Ez a több számÃtógépnek szóló műsorszórás "
-+"leghatékonyabb módja, de nem működik az interneten keresztül."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
- "stream"
--msgstr "Ennek használatával műsort tud szórni egyetlen számÃtógépnek."
-+msgstr ""
-+"Ennek használatával egyetlen számÃtógépnek tud műsort szórni. Az "
-+"adatfolyamhoz RTP fejlécek lesznek adva"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
- "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
- "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
- msgstr ""
--"Ennek használatával műsort szórhat számÃtógépek egy dinamikus csoportjának "
--"egy multicast-képes hálózaton. Ez a leghatékényabb módszer, hogy műsórt "
--"szórjon több számÃtógépnek, de nem működik Internet-en keresztül."
-+"Ennek használatával számÃtógépek egy dinamikus csoportjának szórhat műsort "
-+"egy multicast-képes hálózaton. Ez a több számÃtógépnek szóló műsorszórás "
-+"leghatékonyabb módja, de nem működik az interneten keresztül. Az "
-+"adatfolyamhoz RTP fejlécek lesznek adva"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
- msgid "Back"
-@@ -12472,17 +12101,18 @@ msgstr "Adatszórás/Ãtkódolás Varáz
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
- msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
- msgstr ""
-+"Ez a varázsló lehetÅvé teszi egyszerű műsorszóró vagy átkódolási beállÃtások "
-+"elkészÃtését."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
- "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
- "access to more features."
- msgstr ""
--"Ez a varázsló a VLC adatszóró és átkódoló képességeinek csak egy "
--"részhalmazához biztosÃt hozzáférést. Az összes eléréséhez használja a "
--"Megnyitás és az Adatfolyam-kimenet párbeszédablakokat"
-+"Ez a varázsló a VLC műsorszóró és átkódoló képességeinek csak egy "
-+"részhalmazához biztosÃt hozzáférést. Az összes szolgáltatás eléréséhez "
-+"használja a Megnyitás és az Mentés/Adatfolyam párbeszédablakokat."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-@@ -12516,7 +12146,6 @@ msgstr "LétezŠlejátszólista elem"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
--#, fuzzy
- msgid "Choose..."
- msgstr "Válasszon..."
-
-@@ -12526,16 +12155,15 @@ msgid "Partial Extract"
- msgstr "Részleges kicsomagolás"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
- "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
- "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
- msgstr ""
--"Ennek használatával az adatfolyam egy részét olvashatja. Képesnek kell "
--"lennie irányÃtani a beérkezÅ adatfolyamot (például, egy fájlt vagy lemezt, "
--"de nem egy UDP hálózati adatfolyamot.)\n"
--"Adja meg a kezdeti és vég idÅpontokat (másodpercben)."
-+"Ennek használatával az adatfolyam egy adott részét olvashatja be. Képesnek "
-+"kell lennie irányÃtani a beérkezÅ adatfolyamot (például, egy fájlt vagy "
-+"lemezt, de nem egy RTP/UDP hálózati adatfolyamot). Adja meg a kezdési és "
-+"befejezési idÅket (másodpercben)."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-@@ -12548,10 +12176,9 @@ msgid "To"
- msgstr "CÃmzett:"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
--#, fuzzy
- msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
- msgstr ""
--"Ezen a lapon kiválaszthatja, hogy mely bejövŠadatfolyam legyen elküldve."
-+"Ezen a lapon kiválaszthatja, hogy a bejövŠadatfolyam hogyan legyen elküldve."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-@@ -12561,12 +12188,11 @@ msgstr "Célállomás"
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
- msgid "Streaming method"
--msgstr "Adatfolyam eljárás"
-+msgstr "Műsorszórási módszer"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
--#, fuzzy
- msgid "Address of the computer to stream to."
--msgstr "Adja meg azon számÃtógép cÃmét, melynek műsort akar szórni."
-+msgstr "Azon számÃtógép cÃme, amelynek műsort akar szórni."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
- msgid "UDP Unicast"
-@@ -12583,14 +12209,13 @@ msgid "Transcode"
- msgstr "Ãtkódolás"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This page allows to change the compression format of the audio or video "
- "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
- msgstr ""
--"Ha akarja ezen az oldalon megváltoztathatja a hang és videó tömörÃtési "
--"formátumát. (Ha csak a tároló formátumot akar cserélni, lépjen a következŠ"
--"oldalra.)"
-+"Ezen az oldalon megváltoztathatja a hang- és videósávok tömörÃtési "
-+"formátumát. Ha csak a tároló formátumot akar cserélni, lépjen a következŠ"
-+"oldalra."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-@@ -12620,14 +12245,12 @@ msgid "Encapsulation format"
- msgstr "Betokozási formátum"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
- "previously chosen settings all formats won't be available."
- msgstr ""
--"Ezen az oldalon kiválaszthatja, milyen formátumban kerüljön az adatfolyam "
--"betokozásra. Az elÅzÅ választások függvényében nem lesz az összes formátum "
--"elérhetÅ."
-+"Ezen az oldalon kiválaszthatja, hogyan kerüljön az adatfolyam betokozásra. "
-+"Az elÅzÅ választások függvényében nem lesz az összes formátum elérhetÅ."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-@@ -12635,9 +12258,8 @@ msgid "Additional streaming options"
- msgstr "További műsorszórási beállÃtások"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
--#, fuzzy
- msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
--msgstr "Ezen az oldalon az adatfolyam néhány további paraméterét adhatja meg."
-+msgstr "Ezen az oldalon a műsorszórás néhány további paraméterét adhatja meg."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-@@ -12647,9 +12269,8 @@ msgstr "SAP közzététel"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
--#, fuzzy
- msgid "Local playback"
--msgstr "Lejátszás"
-+msgstr "Helyi lejátszás"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-@@ -12657,9 +12278,8 @@ msgid "Additional transcode options"
- msgstr "További átkódolási beállÃtások"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
--#, fuzzy
- msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
--msgstr "Ezen az oldalon az adatfolyam néhány további paraméterét adhatja meg."
-+msgstr "Ezen az oldalon az átkódolás néhány további paraméterét adhatja meg."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-@@ -12667,13 +12287,12 @@ msgid "Select the file to save to"
- msgstr "Válassza ki a célfájlt"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
- "transcoding."
- msgstr ""
--"Ezen az oldalon áttekintheti az eddigi választásait. Kattintson a \"Befejezés"
--"\" gombra a műsorszórás vagy az átkódolás megkezdéséhez."
-+"Ez az oldal felsorolja a beállÃtásokat. Kattintson a \"Befejezés\" gombra a "
-+"műsorszórás vagy az átkódolás megkezdéséhez."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
- msgid "Summary"
-@@ -12697,23 +12316,20 @@ msgid "No input selected"
- msgstr "Nincs kiválasztott bemenet"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
--#, fuzzy
- msgid ""
- "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
- "\n"
- "Choose one before going to the next page."
- msgstr ""
--"Sem új adatfolyamot, sem érvényes lejátszólista-bejegyzést nem választott "
--"ki. A VLC nem tudja megállapÃtani, melyik bemenetet szeretné használni \n"
-+"Sem új adatfolyamot, sem érvényes lejátszólista-elemet nem választott ki.\n"
- "\n"
--" Válasszon ki egyet, mielÅtt a következÅ oldalra lép."
-+"Válasszon ki egyet a következÅ oldalra lépés elÅtt."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
- msgid "No valid destination"
- msgstr "Nincs érvényes cél"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
--#, fuzzy
- msgid ""
- "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
- "Multicast-IP.\n"
-@@ -12721,44 +12337,43 @@ msgid ""
- "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
- "and the help texts in this window."
- msgstr ""
--"Meg kell adnia a műsorszórás célpontját. Ãrjon be egy unicast-IP-t vagy egy "
--"multicast-IP-t.\n"
-+"Meg kell adnia egy érvényes célpontot. Ãrjon be egy Unicast-IP cÃmet vagy "
-+"egy Multicast-IP cÃmet.\n"
- "\n"
- "Ha nem tudja, hogy ez mit jelent, olvassa el a VLC Streaming HOWTO-t és "
- "ennek az ablaknak a súgóüzeneteit."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
- "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
- "\n"
- "Correct your selection and try again."
- msgstr ""
--"Az Ãn által választott kodekek nem kompatibilisek egymással. Például: nem "
--"keverhet tömörÃtetlen hangot egyik videokodekkel sem.\n"
-+"A kiválasztott kodekek nem kompatibilisek egymással. Például: nem keverhet "
-+"tömörÃtetlen hangot egyik videokodekkel sem.\n"
- "\n"
--"JavÃtsa ki választását és próbálja újra!"
-+"JavÃtsa a választását és próbálja újra!"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
--#, fuzzy
- msgid "Select the directory to save to"
--msgstr "Válassza ki a célfájlt"
-+msgstr "Válassza ki a célkönyvtárat"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
--#, fuzzy
- msgid "No folder selected"
--msgstr "Nincs fájl kiválasztva"
-+msgstr "Nem választott ki könyvtárat"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
- msgid "A directory where to save the files has to be selected."
--msgstr ""
-+msgstr "Ki kell választania egy könyvtárat, ahova a fájlokat menti."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
- msgid ""
- "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
- "location."
- msgstr ""
-+"Ãrjon be egy érvényes elérési utat vagy használja a \"Válasszon...\" gombot "
-+"egy hely kiválasztásához."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
- msgid "No file selected"
-@@ -12766,12 +12381,14 @@ msgstr "Nincs fájl kiválasztva"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
- msgid "A file where to save the stream has to be selected."
--msgstr ""
-+msgstr "Ki kell választania egy fájlt, amelybe az adatfolyamot menti."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
- msgid ""
- "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
- msgstr ""
-+"Ãrjon be egy érvényes elérési utat vagy használja a \"Válasszon\" gombot egy "
-+"hely kiválasztásához."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
- msgid "Finish"
-@@ -12780,7 +12397,7 @@ msgstr "Befejezés"
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
- #, c-format
- msgid "%i items"
--msgstr ""
-+msgstr "%i elem"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
- msgid "yes"
-@@ -12795,32 +12412,30 @@ msgstr "nem"
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
- #, objc-format
- msgid "yes: from %@ to %@ secs"
--msgstr ""
-+msgstr "igen: %@ és %@ mp között"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
- #, objc-format
- msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
--msgstr ""
-+msgstr "igen: %@ @ %@ kb/mp"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
--#, fuzzy
- msgid "This allows to stream on a network."
--msgstr "Használja ezt az adatfolyamot egy hálózaton."
-+msgstr "Engedélyezi a műsorszórást egy hálózaton."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
- "Whatever VLC can read can be saved.\n"
- "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
- "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
- msgstr ""
--"Használja ezt a beállÃtást, ha az adatfolyamot egy fájlba szeretné menteni. "
--"LehetÅsége lesz újrakódolni az adatfolyamot, Ãgy tetszÅleges formátumba "
--"menthet, amit a VLC olvasni képes.\n"
-+"Ez lehetÅvé teszi az adatfolyam mentését egy fájlba. Ezt menet közben "
-+"újrakódolhatja. TetszÅleges olyan formátumba menthet, amit a VLC olvasni "
-+"képes.\n"
- "Vegye figyelembe, hogy a VLC nem kimondottan alkalmas fájlból fájlba való "
--"átkódolásra. A szolgáltatás inkább hálózati adatfolyamok átkódolására "
--"alkalmas."
-+"átkódolásra. Az átkódolási szolgáltatás inkább hálózati adatfolyamok "
-+"mentésére alkalmas."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
- msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-@@ -12835,7 +12450,6 @@ msgstr ""
- "szeretne róla kapni."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
- "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-@@ -12848,7 +12462,6 @@ msgstr ""
- "korlátozni az adást, állÃtsa ezt az értéket 1-re."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
--#, fuzzy
- msgid ""
- "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
- "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-@@ -12857,14 +12470,15 @@ msgid ""
- "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
- "name will be used."
- msgstr ""
--"UDP-n keresztüli műsorszórásnál bejelentheti az adatfolyamait az SAP/SDP "
--"protokoll segÃtségével. Ãgy az ügyfeleknek nem kell begépelniük a multicast "
--"cÃmet, az adatfolyam közvetlenül meg fog jelenni a lejátszólistájukban, ha "
--"bekapcsolják az SAP kiegészÃtÅ felületet.\n"
--"Ha nevet szeretne adni az adatfolyamnak, Ãrja be ide, ellenkezÅ esetben a "
--"VLC egy alapértelmezett nevet fog használni."
-+"UDP-n keresztüli műsorszórásnál az adatfolyamait az SAP/SDP bejelentési "
-+"protokoll segÃtségével jelentheti be. Ãgy az ügyfeleknek nem kell "
-+"begépelniük a multicast cÃmet, az adatfolyam közvetlenül meg fog jelenni a "
-+"lejátszólistájukban, ha bekapcsolják a kiegészÃtÅ SAP felületet.\n"
-+"Ha nevet szeretne adni az adatfolyamnak, Ãrja be ide, ellenkezÅ esetben egy "
-+"alapértelmezett név kerül felhasználásra."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+#, fuzzy
- msgid ""
- "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
- "streamed.\n"
-@@ -12872,6 +12486,11 @@ msgid ""
- "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
- "streaming."
- msgstr ""
-+"Használatával az adatfolyam egyszerre kerül lejátszásra valamint átkódolásra "
-+"vagy szórásra.\n"
-+"\n"
-+"Vegye figyelembe, hogy ezt több processzor erÅforrást igényel, mint egy "
-+"egyszerű átkódolás vagy műsorszórás."
-
- #: modules/gui/ncurses.c:94
- msgid "Filebrowser starting point"
-@@ -13337,9 +12956,8 @@ msgid "Open a skin file"
- msgstr "Sminkfájl megnyitása"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
--#, fuzzy
- msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
--msgstr "Smink fájlok (*.vlt)|*.vlt|Smink fájlok (*.xml)|*.xml"
-+msgstr "Smink fájlok (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Smink fájlok (*.xml)|*.xml"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-@@ -13347,11 +12965,12 @@ msgid "Open playlist"
- msgstr "Lejátszólista megnyitása"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
--#, fuzzy
- msgid ""
- "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
- "xspf"
--msgstr "Ãsszes lejátszólista |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U fájlok|*.m3u"
-+msgstr ""
-+"Minden lejátszólista|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U fájlok|*.m3u|XSPF "
-+"lejátszólista|*.xspf"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-@@ -13360,17 +12979,15 @@ msgstr "Lejátszólista mentése"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
- msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
--msgstr ""
-+msgstr "M3U fájl|*.m3u|XSPF lejátszólista|*.xspf"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
--#, fuzzy
- msgid "Skin to use"
--msgstr "Sminkek"
-+msgstr "Használandó smink"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
--#, fuzzy
- msgid "Path to the skin to use."
--msgstr "Válassza ki az utoljára használt smink útvonalát."
-+msgstr "A használandó smink útvonala."
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
- msgid "Config of last used skin"
-@@ -13384,9 +13001,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
--#, fuzzy
- msgid "Systray icon"
--msgstr "TelÃtettség"
-+msgstr "Rendszertálca-ikon"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-@@ -13405,21 +13021,32 @@ msgstr "Ãtlátszósági hatások engedÃ
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
- msgid ""
--"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
--"when moving windows does not behave correctly."
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+"Letilthatja az összes átlátszósági hatást. Ez fÅleg akkor hasznos, ha az "
-+"ablakok mozgatása nem viselkedik megfelelÅen."
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Nem található lejátszólista"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
- msgstr ""
--"Letilthatja az összes átlátszósági hatást. Ez fÅleg akkor hasznos, ha az "
--"ablakok mozgatása nem viselkedik megfelelÅen."
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr "Sminkek"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "SminkelhetŠfelület"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "SminkbetöltŠdemux"
-
-@@ -13442,7 +13069,6 @@ msgstr ""
- "\n"
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
--#, fuzzy
- msgid ""
- "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
- "\n"
-@@ -13463,7 +13089,6 @@ msgid "Based on SVN revision: "
- msgstr "A fordÃtás alapját képezÅ SVN revÃzió: "
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-@@ -13471,7 +13096,7 @@ msgstr ""
- "A VideoLAN csapat <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Megnyitás:"
-
-@@ -13511,6 +13136,11 @@ msgstr "WinCE kezelÅfelület modul"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "WinCE párbeszédszolgáltató"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr "Minden fájl (*.*)|*|Hangfájlok (*.mp3, *.ogg, stb.)|"
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "KönyvjelzŠszerkesztése"
-@@ -13523,23 +13153,22 @@ msgstr "Bájt"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
--msgstr "OK"
-+msgstr "&OK"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Mégsem"
-
-@@ -13555,17 +13184,15 @@ msgstr "&Törlés"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
- msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
--msgstr ""
-+msgstr "KönyvjelzÅt ad az adatfolyam jelenlegi pozÃciójához"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
--#, fuzzy
- msgid "Removes the selected bookmarks"
--msgstr "Két könyvjelzÅt kell kiválasztani"
-+msgstr "EltávolÃtja a kijelölt könyvjelzÅket"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
--#, fuzzy
- msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
--msgstr "KönyvjelzÅlista egy adatfolyamhoz"
-+msgstr "EltávolÃtja az adatfolyam összes könyvjelzÅjét"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
- msgid "Edit the properties of a bookmark"
-@@ -13607,20 +13234,13 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "A bemenet megváltozott "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
--#, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr "Adatfolyam- és médiainformációk"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
--#, fuzzy
- msgid "Advanced information"
--msgstr "Haladó beállÃtások"
-+msgstr "Speciális információk"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-@@ -13635,6 +13255,8 @@ msgid ""
- "The following errors occurred. More details might be available in the "
- "Messages window."
- msgstr ""
-+"A következÅ hibák léptek fel. További információk az Ãzenetek ablakban "
-+"érhetÅk el."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
- msgid "&Yes"
-@@ -13645,110 +13267,99 @@ msgid "&No"
- msgstr "&Nem"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
--#, fuzzy
- msgid "Don't show further errors"
--msgstr "További hibaüzenetek elnyomása"
-+msgstr "Ne jelenÃtsen meg több hibaüzenetet"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
- msgid "Playlist item info"
- msgstr "Lejátszólista-elem információk"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
--#, fuzzy
- msgid "Save &As..."
--msgstr "Mentés másként..."
-+msgstr "Mentés má&sként..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Ãzenetek mentése másként..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Haladó beállÃtások..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Haladó beállÃtások"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "BeállÃtások:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Megnyitás..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
--msgstr "Adatfolyam neve"
-+msgstr "Műsorszórás/mentés"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
--msgstr "A VLC alkalmazása adatfolyam kiszolgálóként"
-+msgstr "A VLC használata műsorszóró kiszolgálóként"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "GyorsÃtótárazás"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Az alapértelmezett gyorsÃtótár méret változatása (ezredmásodpercben)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
--msgstr "FordÃtó:"
-+msgstr "Személyre szabás:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
- "Ebbe a mezÅbe közvetlenül beÃrhatja a megnyitni kÃvánt teljes MRL-t.\n"
--"Ha ehelyett az alábbi kezelÅelemeket használja, a mezÅ automatikusan "
--"kitöltésre kerül."
-+"Ha az alábbi kezelÅelemeket használja, a mezÅ automatikusan kitöltésre kerül."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Feliratfájl használata"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
--msgstr "Feliratfájl használata"
-+msgstr "KülsŠfeliratfájl használata."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Haladó beállÃtások..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr "Fájl:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (menüvel)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "LemeztÃpus"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr "Lemez keresése"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13763,20 +13374,19 @@ msgstr ""
- "az eszköz neve és néhány paraméter értékkészlete a megtalált adathordozó "
- "alapján kerül beállÃtásra."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
--msgstr "DVD meghajtó"
-+msgstr "Használandó DVD eszköz"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-@@ -13784,13 +13394,12 @@ msgstr ""
- "Az olvasandó CD-ROM eszköz neve, amely a Video CD-t tartalmazza. Ha a mezŠ"
- "üres, akkor a VLC egy VCD-t tartalmazó CD-ROM-ot fog keresni."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
--msgstr "VCD meghajtó"
-+msgstr "Használandó CD-ROM eszköz"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-@@ -13798,45 +13407,43 @@ msgstr ""
- "Az olvasandó CD-ROM eszköz neve, amely a hang CD-t tartalmazza. Ha a mezŠ"
- "üres, akkor a VLC egy hang CD-t tartalmazó CD-ROM-ot fog keresni."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
--msgstr "Feliratfájl használata"
-+msgstr "Feliratfájl megnyitása"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "CÃm sorszáma."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
- "A DVD-ken legfeljebb 32 felirat lehet, ezeket 0-tól 31-ig számozzák. "
--"Ãgyeljen arra, hogy ez nem ugyanaz, mint a felirat neve (például 'en'). Ha -"
--"1-et használ, akkor a VLC nem jelenÃt meg feliratot."
-+"Ãgyeljen arra, hogy ez nem ugyanaz, mint a felirat neve (például 'en'). Ha a "
-+"-1 értéket használja, akkor a VLC nem jelenÃt meg feliratot."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
- "Hangsáv sorszáma. A DVD-ken legfeljebb 8 hangsáv lehet, ezeket 0-tól 7-ig "
- "számozzák."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr "A lejátszásvezérlés (PBC) legtöbbször 1-tÅl kezdÅdik."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr "Az elsŠbejegyzés (az elsŠMPEG sáv kezdete) 0."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "Sáv sorszáma."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
-@@ -13844,14 +13451,14 @@ msgstr ""
- "Az SVCD-ken legfeljebb 4 felirat lehet, ezeket 0-tól 3-ig számozzák. Ha -1-"
- "et ad meg, akkor a VLC nem jelenÃt meg feliratot."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
- "Hangsáv száma. A VCD-ken legfeljebb két hangsáv lehet, rendre 0-val és 1-"
- "gyel számozva. "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
-@@ -13859,7 +13466,7 @@ msgstr ""
- "A hang CD-ken legfeljebb 100 sáv lehet, az elsŠsáv sorszáma általában 1. Ha "
- "0-t ad meg, akkor az összes sáv lejátszásra kerül."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
- "A hang CD-ken legfeljebb 100 sáv lehet, az elsŠsáv sorszáma általában 1."
-@@ -13877,12 +13484,10 @@ msgid "Add &Directory..."
- msgstr "Könyvtár hozzáa&dása..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
--#, fuzzy
- msgid "&Add URL..."
--msgstr "&MRL hozzáadása..."
-+msgstr "&URL hozzáadása..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
--#, fuzzy
- msgid "Services Discovery"
- msgstr "Szolgáltatásfelismerés"
-
-@@ -13895,19 +13500,16 @@ msgid "&Save Playlist..."
- msgstr "Lejátszólista menté&se..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
--#, fuzzy
- msgid "Sort by &Title"
- msgstr "&Rendezés cÃm szerint"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
--#, fuzzy
- msgid "&Reverse Sort by Title"
- msgstr "Fo&rdÃtott rendezés cÃm szerint"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
--#, fuzzy
- msgid "&Shuffle"
--msgstr "Véletlenszerű sorrend"
-+msgstr "&Véletlenszerű sorrend"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
- msgid "D&elete"
-@@ -13930,7 +13532,6 @@ msgid "&View items"
- msgstr "&Elemek megjelenÃtése"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
--#, fuzzy
- msgid "Play this Branch"
- msgstr "Ezen ág lejátszása"
-
-@@ -13940,7 +13541,6 @@ msgid "Preparse"
- msgstr "ElÅelemzés"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
--#, fuzzy
- msgid "Sort this Branch"
- msgstr "Ezen ág rendezése"
-
-@@ -13950,9 +13550,8 @@ msgid "Info"
- msgstr "Információ"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
--#, fuzzy
- msgid "Add Node"
--msgstr "hang kódoló"
-+msgstr "Csomópont hozzáadása"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-@@ -13977,9 +13576,8 @@ msgid "M3U file"
- msgstr "M3U fájl"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
--#, fuzzy
- msgid "XSPF playlist"
--msgstr "Lejátszólista mentése"
-+msgstr "XSPF lejátszólista"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
- msgid "Playlist is empty"
-@@ -13989,34 +13587,31 @@ msgstr "A lejátszólista üres"
- msgid "Can't save"
- msgstr "Nem menthetÅ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Hagyományos"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
--msgstr "ElÅadó szerint rendezett"
-+msgstr "ElÅadó szerint rendezve"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
--msgstr "Album szerint rendezett"
-+msgstr "Album szerint rendezve"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
--msgstr ""
-+msgstr "Adja meg a csomópont nevét"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
--msgstr "HangtömörÃtÅ"
-+msgstr "Csomópont hozzáadása"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
--msgstr "New Age"
-+msgstr "Ãj csomópont"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-@@ -14024,12 +13619,11 @@ msgid "&Save"
- msgstr "&Mentés"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This will reset your VLC media player preferences.\n"
- "Are you sure you want to continue?"
- msgstr ""
--"Legyen óvatos, ez visszaállÃtja a VLC médialejátszó beállÃtásait.\n"
-+"Ez visszaállÃtja a VLC médialejátszó beállÃtásait.\n"
- "Biztosan folytatja?"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-@@ -14053,21 +13647,18 @@ msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
- "\" can be modified."
- msgstr ""
- "Válassza ki a kÃvánt modulokat. Ha még több beállÃtási szabadságot szeretne, "
--"az eredményként adódó láncot Ãn is módosÃthatja."
-+"az eredményként adódó \"láncot\" Ãn is módosÃthatja."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
--#, fuzzy
- msgid "Stream output MRL"
--msgstr "Kimeneti adatfolyam"
-+msgstr "Kimeneti adatfolyam MRL"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
--#, fuzzy
- msgid "Target:"
- msgstr "Cél:"
-
-@@ -14078,9 +13669,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
--#, fuzzy
- msgid "Outputs"
--msgstr "Kép kimeneti modul"
-+msgstr "Kimenetekl"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
- msgid "Play locally"
-@@ -14088,49 +13678,44 @@ msgstr "Lejátszás helyben"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
- msgid "MMSH"
--msgstr ""
-+msgstr "MMSH"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
- #: modules/stream_out/rtp.c:105
- msgid "RTP"
--msgstr ""
-+msgstr "RTP"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
- msgid "UDP"
- msgstr "UDP"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
--#, fuzzy
- msgid "Group name"
--msgstr "nincs adat"
-+msgstr "Csoportnév"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
--#, fuzzy
- msgid "Channel name"
--msgstr "Csatorna neve"
-+msgstr "Csatornanév"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
--#, fuzzy
- msgid "Select all elementary streams"
--msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
-+msgstr "Az összes alapvetŠadatfolyam kiválasztása"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
- msgid "Video codec"
--msgstr "VIdeó kódoló"
-+msgstr "Videokodek"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
- msgid "Audio codec"
--msgstr "hang kódoló"
-+msgstr "Hangkodek"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
--#, fuzzy
- msgid "Subtitles codec"
--msgstr "Felirat kódolása"
-+msgstr "Feliratkodek"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
--#, fuzzy
- msgid "Subtitles overlay"
--msgstr "Feliratok fájl"
-+msgstr "Feliratátlapolás"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
- msgid "Save file"
-@@ -14145,32 +13730,30 @@ msgid "Subtitles file"
- msgstr "Feliratok fájl"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
--#, fuzzy
- msgid "Options"
- msgstr "BeállÃtások"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-+"Másodpercenkénti képkockaszám felülbÃrálása. Ez csak MicroDVD és SubRIP "
-+"feliratokkal működik."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Felirat késleltetése (tizedmásodpercben)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Fájl megnyitása"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
--#, fuzzy
- msgid "Updates"
- msgstr "FrissÃtések"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
--#, fuzzy
- msgid "Check for updates"
- msgstr "FrissÃtések keresése"
-
-@@ -14180,25 +13763,25 @@ msgid ""
- "Available updates and related downloads.\n"
- "(Double click on a file to download it)\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"ElérhetÅ frissÃtések és kapcsolódó letöltések.\n"
-+"(Kattintson duplán egy fájlra a letöltéséhez)\n"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
--#, fuzzy
- msgid "Save file..."
--msgstr "A fájl mentése..."
-+msgstr "Fájl mentése..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
- msgid "Broadcasts"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
--#, fuzzy
- msgid "Load Configuration"
--msgstr "VLM beállÃtófájl"
-+msgstr "BeállÃtások betöltése"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
--#, fuzzy
- msgid "Save Configuration"
--msgstr "A beállÃtások mentése"
-+msgstr "BeállÃtások mentése"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
- msgid "New broadcast"
-@@ -14207,29 +13790,24 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
--#, fuzzy
- msgid "Choose"
- msgstr "Válasszon"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
--#, fuzzy
- msgid "Output"
- msgstr "Kimenet"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
--#, fuzzy
- msgid "Enabled"
- msgstr "Engedélyezve"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
--#, fuzzy
- msgid "Loop"
- msgstr "Ismétlés"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
--#, fuzzy
- msgid "VLM stream"
--msgstr "Sout adatfolyam"
-+msgstr "VLM adatfolyam"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
- msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-@@ -14246,21 +13824,19 @@ msgid "Use this to re-encode a stream an
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
- "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
- msgstr ""
- "Ez a varázsló a VLC adatszóró és átkódoló képességeinek csak egy "
--"részhalmazához biztosÃt hozzáférést. Az összes eléréséhez használja a "
--"Megnyitás és az Adatfolyam-kimenet párbeszédablakokat"
-+"részhalmazát tartalmazza. Az összes eléréséhez használja a Megnyitás és az "
-+"Adatfolyam-kimenet párbeszédablakokat."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
- msgid "Use this to stream on a network"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
- "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-@@ -14268,24 +13844,22 @@ msgid ""
- "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
- "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
- msgstr ""
--"Használja ezt a beállÃtást, ha az adatfolyamot egy fájlba szeretné menteni. "
--"LehetÅsége lesz újrakódolni az adatfolyamot, Ãgy tetszÅleges formátumba "
--"menthet, amit a VLC olvasni képes.\n"
-+"Adatfolyam mentése fájlba. Az adatfolyamnak a VLC által felismert "
-+"formátumúnak kell lennie. Ha kÃvánja, átkódolhatja az adatfolyamot egy másik "
-+"formátumba.\n"
-+"\n"
- "Vegye figyelembe, hogy a VLC nem kimondottan alkalmas fájlból fájlba való "
--"átkódolásra. A szolgáltatás inkább hálózati adatfolyamok átkódolására "
--"alkalmas."
-+"átkódolásra. A szolgáltatás inkább hálózati adatfolyamok mentésére alkalmas."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
- msgid "You must choose a stream"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
--#, fuzzy
- msgid "Unable to find playlist"
--msgstr "nincsenek elemek a lejátszólistán"
-+msgstr "Nem található lejátszólista"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
- "ending times (in seconds).\n"
-@@ -14293,82 +13867,71 @@ msgid ""
- "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
- "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
- msgstr ""
--"Ennek használatával az adatfolyam egy részét olvashatja. Képesnek kell "
--"lennie irányÃtani a beérkezÅ adatfolyamot (például, egy fájlt vagy lemezt, "
--"de nem egy UDP hálózati adatfolyamot.)\n"
--"Adja meg a kezdeti és vég idÅpontokat (másodpercben).\n"
-+"Ennek használatával az adatfolyamnak csak egy részét olvashatja be. Adja meg "
-+"a kezdési és befejezési idÅket (másodpercben).\n"
-+"\n"
-+"Megjegyzés: Képesnek kell lennie irányÃtani a beérkezÅ adatfolyamot "
-+"(például, egy fájlt vagy lemezt, de nem egy RTP/UDP hálózati adatfolyamot.)\n"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
- "the container format, proceed to the next page."
- msgstr ""
--"Ha akarja ezen az oldalon megváltoztathatja a hang és videó tömörÃtési "
--"formátumát. (Ha csak a tároló formátumot akar cserélni, lépjen a következŠ"
--"oldalra.)"
-+"Megváltoztatja a hang- vagy videosávok tömörÃtési formátumát. Ha csak a "
-+"tároló formátumot akarja módosÃtani, akkor lépjen a következÅ oldalra."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
--#, fuzzy
- msgid "Transcode video (if available)"
--msgstr "Videó átkódolás"
-+msgstr "Videó átkódolása (ha elérhetÅ)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
- "about it."
- msgstr ""
--"Válassza ki a videokodeket. Kattintson egy kodekre, ha bÅvebb információt "
--"szeretne róla kapni."
-+"Válassza ki a cél videokodeket. Válasszon ki egy kodeket, ha bÅvebb "
-+"információt szeretne róla kapni."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
- "about it."
- msgstr ""
--"Válassza ki a hangkodeket. Kattintson egy kodekre, ha bÅvebb információt "
--"szeretne róla kapni."
-+"Válassza ki a cél hangkodeket. Válasszon ki egy kodeket, ha bÅvebb "
-+"információt szeretne róla kapni."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
--#, fuzzy
- msgid "Determines how the input stream will be sent."
--msgstr ""
--"Ezen a lapon kiválaszthatja, hogy mely bejövŠadatfolyam legyen elküldve."
-+msgstr "Meghatározza, hogy a bejövŠadatfolyam hogyan lesz elküldve."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
- msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
--#, fuzzy
- msgid "Please enter an address"
--msgstr "Hálózati csatoló cÃme"
-+msgstr "Adjon meg egy cÃmet"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
- "choices, some formats might not be available."
- msgstr ""
--"Ezen az oldalon kiválaszthatja, milyen formátumban kerüljön az adatfolyam "
--"betokozásra. Az elÅzÅ választások függvényében nem lesz az összes formátum "
--"elérhetÅ."
-+"Meghatározza, hogy milyen formátumban kerüljön az adatfolyam betokozásra. Az "
-+"elÅzÅ választások függvényében egyes formátumok nem lesznek elérhetÅk."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
--#, fuzzy
- msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
--msgstr "Ezen az oldalon az átkódolás néhány további paraméterét adhatja meg."
-+msgstr "Meghatározza az átkódolás néhány további paraméterét."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
- msgid "You must choose a file to save to"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
--#, fuzzy
- msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
--msgstr "Ezen az oldalon az adatfolyam néhány további paraméterét adhatja meg."
-+msgstr "Meghatározza az adatfolyam néhány további paraméterét."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
- msgid ""
-@@ -14383,7 +13946,6 @@ msgstr ""
- "korlátozni az adást, állÃtsa ezt az értéket 1-re."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
--#, fuzzy
- msgid ""
- "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
- "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-@@ -14392,49 +13954,44 @@ msgid ""
- "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
- "default name will be used."
- msgstr ""
--"UDP-n keresztüli műsorszórásnál bejelentheti az adatfolyamait az SAP/SDP "
--"protokoll segÃtségével. Ãgy az ügyfeleknek nem kell begépelniük a multicast "
--"cÃmet, az adatfolyam közvetlenül meg fog jelenni a lejátszólistájukban, ha "
--"bekapcsolják az SAP kiegészÃtÅ felületet.\n"
--"Ha nevet szeretne adni az adatfolyamnak, Ãrja be ide, ellenkezÅ esetben a "
--"VLC egy alapértelmezett nevet fog használni."
-+"RTP-n keresztüli műsorszórásnál az adatfolyamait az SAP/SDP bejelentŠ"
-+"protokoll segÃtségével jelentheti be. Ãgy az ügyfeleknek nem kell "
-+"begépelniük a multicast cÃmet, az adatfolyam közvetlenül meg fog jelenni a "
-+"lejátszólistájukban, ha bekapcsolják a kiegészÃtÅ SAP felületet.\n"
-+"Ha nevet szeretne adni az adatfolyamnak, Ãrja be ide, ellenkezÅ esetben egy "
-+"alapértelmezett név kerül felhasználásra."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
- msgid "More information"
- msgstr "További adatok"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
--#, fuzzy
- msgid "Save to file"
--msgstr "Fájlmentés"
-+msgstr "Mentés fájlba"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
--#, fuzzy
- msgid "Transcode audio (if available)"
--msgstr "Hang átkódolás"
-+msgstr "Hang átkódolása (ha elérhetÅ)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
- "correlated their movement will be."
- msgstr ""
--"Ha ez a beállÃtás nem nulla, akkor a sávok együtt mozognak, ha egyet mozgat. "
--"A magasabb érték hatására a mozgásuk közötti kapcsolat szorosabb lesz."
-+"A hangszÃnszabályzó sávjainak összeolvadása. A magasabb érték hatására a "
-+"mozgásuk közötti kapcsolat szorosabb lesz."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
- msgid "Creates several clones of the image"
- msgstr "Több másolatot készÃt a képról"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
--#, fuzzy
- msgid "Magnify"
- msgstr "NagyÃtás"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
--#, fuzzy
- msgid "Magnifies part of the image"
--msgstr "Akép forgatása vagy tükrözése"
-+msgstr "FelnagyÃtja a kép egy részét"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
- msgid "Video Options"
-@@ -14445,41 +14002,37 @@ msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Képarány"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
--#, fuzzy
- msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
- msgstr ""
--"Ez a szűrÅ megakadályozza a hangkimenet erÅsségének egy megadott szint fölé "
--"növekedését."
-+"Megakadályozza a hangkimenet erÅsségének egy megadott érték fölé növekedését."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
- "preset (Audio Menu->Equalizer)."
- msgstr ""
- "A hangszÃnszabályzó engedélyezése. A sávokat módosÃthatja saját kezűleg, "
--"vagy használhat elÅre beállÃtott értékeket (Hang menü -> HangszÃnszabályzó)"
-+"vagy használhat elÅre beállÃtott értékeket (Hang menü -> HangszÃnszabályzó)."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
--#, fuzzy
- msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
- msgstr ""
--"Ha engedélyezi ezt a beállÃtást, akkor a hangszÃnszabályzó szűrÅ kétszer "
--"kerül alkalmazásra. A hatás élesebb lesz."
-+"A hangszÃnszabályzó alkalmazása kétszer. Az eredményül kapott hatás élesebb "
-+"lesz."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
- msgid "Smooth :"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Preamp\n"
- "12.0dB"
--msgstr "ElÅerÅsÃtÅ"
-+msgstr ""
-+"ElÅerÅsÃtÅ\n"
-+"12.0dB"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
- "these settings to take effect.\n"
-@@ -14488,41 +14041,35 @@ msgid ""
- "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
- "Video Filter Module inside the preferences."
- msgstr ""
--"Válassza ki az alkalmazandó videoeffekt szűrÅt. A beállÃtások "
--"érvénybeléptetéséhez újra kell indÃtani a műsort.\n"
--"A szűrÅk beállÃtásához menjen a BeállÃtások menühöz, és válassza ki a "
--"Modulok/VideoszűrÅk menüpontot. Ezután állÃthatók be a szűrÅk.\n"
--"Ha a szűrÅk finomabb beálÃtására van szükség (az alkalmazás sorrendjének "
--"kiválasztásához) kézzel kell beÃrni a szűrÅ megnevezéseket (BeállÃtások/"
--"Videó/SzűrÅk)."
-+"A videóra alkalmazandó szűrÅeffektek. A beállÃtások érvénybe léptetéséhez "
-+"újra kell indÃtani a műsort.\n"
-+"\n"
-+"A szűrÅk beállÃtásához lépjen be a BeállÃtások menübe és válassza ki a Videó "
-+"-> SzűrÅk menüpontot. Az alkalmazásuk sorrendjének kiválasztásához a "
-+"BeállÃtások VideoszűrÅ modulja alatt saját kezűleg adhatja meg a "
-+"szűrÅnevekbÅl álló karakterláncot."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
--#, fuzzy
- msgid "Stopped"
- msgstr "LeállÃtva"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
--#, fuzzy
- msgid "Paused"
- msgstr "Szüneteltetve"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
--#, fuzzy
- msgid "Playing"
- msgstr "Lejátszás"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
--#, fuzzy
- msgid "Menu"
- msgstr "Menü"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
--#, fuzzy
- msgid "Previous track"
- msgstr "ElÅzÅ szám"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
--#, fuzzy
- msgid "Next track"
- msgstr "KövetkezŠszám"
-
-@@ -14567,23 +14114,20 @@ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
- msgstr "&Ãzenetek...\tCtrl-M"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
--#, fuzzy
- msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
--msgstr "Adatfolyam és média &adatok...\tCtrl-I"
-+msgstr "Adatfolyam és média &információk...\tCtrl-I"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
- msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
--msgstr ""
-+msgstr "VLM vezérlés...\tCtrl-V"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
--#, fuzzy
- msgid "About..."
- msgstr "Névjegy..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
--#, fuzzy
- msgid "Check for Updates..."
--msgstr "FrissÃtés keresése"
-+msgstr "FrissÃtések keresése..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
- msgid "&File"
-@@ -14615,9 +14159,8 @@ msgstr "&SegÃtség"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
--#, fuzzy
- msgid "Embedded playlist"
--msgstr "Lejátszólista mentése"
-+msgstr "Beágyazott lejátszólista"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
- msgid "Previous playlist item"
-@@ -14671,47 +14214,46 @@ msgid "About %s"
- msgstr "A %s névjegye"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
--#, fuzzy
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "KezelÅfelület megjelenÃtése/elrejtése"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "Fájl gy&ors megnyitása..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "&Fájl megnyitása..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Könyvtár megny&itása..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Leme&z megnyitása..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Hálózati adatfolyam meg&nyitása..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "F&elvevÅeszköz megnyitása..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "Adathordozó-&információk..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "Ã&zenetek..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&BeállÃtások..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Ãres"
-
-@@ -14764,50 +14306,44 @@ msgstr ""
- "formátummal)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
--#, fuzzy
- msgid "RTP Unicast"
--msgstr "UDP Unicast"
-+msgstr "RTP Unicast"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
--#, fuzzy
- msgid "Stream to a single computer."
--msgstr "Ennek használatával műsort tud szórni egyetlen számÃtógépnek."
-+msgstr "Műsorszórás egyetlen számÃtógépnek."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
--#, fuzzy
- msgid "RTP Multicast"
--msgstr "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr "RTP Multicast"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
- "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
- "work over the Internet."
- msgstr ""
--"Ennek használatával műsort szórhat számÃtógépek egy dinamikus csoportjának "
--"egy multicast-képes hálózaton. Ez a leghatékényabb módszer, hogy műsórt "
--"szórjon több számÃtógépnek, de nem működik Internet-en keresztül."
-+"Műsorszórás számÃtógépek dinamikus csoportjának egy multicast-képes "
-+"hálózaton. Ez a leghatékonyabb módszer műsor szórására több számÃtógépnek, "
-+"de nem működik az interneten keresztül."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
- "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
- "with 239.255."
- msgstr ""
--"Ebben a mezÅben adja meg az adatfolyam multicast cÃmét. Ennek egy IP-cÃmnek "
--"a 224.0.0.0 és 239.255.255.255 közötti tartományban kell lennie. "
-+"Adja meg az adatfolyam cÃmzettjének multicast cÃmét. Ennek egy IP-cÃmnek "
-+"kell lennie a 224.0.0.0 és 239.255.255.255 közötti tartományban. "
- "Magánhasználatra egy 239.255-tel kezdÅdÅ cÃmet adjon meg."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
- "needs to send the stream several times."
- msgstr ""
--"Ennek használatával műsort szórhat több számÃtógépnek. Ez kevésbé hatékony "
--"eljárás, mert a kiszolgálónak többször kell elküldenie az adatfolyamot."
-+"Műsorszórás több számÃtógépnek. Ez kevésbé hatékony eljárás, mert a "
-+"kiszolgálónak többször kell elküldenie az adatfolyamot."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
- msgid ""
-@@ -14822,18 +14358,16 @@ msgstr ""
- "http://azönipcÃme:8080 cÃmen."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
--#, fuzzy
- msgid "Bookmarks dialog"
--msgstr "%i. könyvjelzÅ"
-+msgstr "KönyvjelzÅk párbeszédablak"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
- msgid "Show bookmarks dialog at startup"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
--#, fuzzy
- msgid "Extended GUI"
--msgstr "Kiterjesztett GUI megjelenÃtése"
-+msgstr "Kiterjesztett GUI"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
- msgid ""
-@@ -14841,14 +14375,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
--#, fuzzy
- msgid "Taskbar"
--msgstr "tatár"
-+msgstr "Feladatsáv"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
--#, fuzzy
- msgid "Minimal interface"
--msgstr "KezelÅfelület"
-+msgstr "Minimális kezelÅfelület"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
- msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-@@ -14871,9 +14403,8 @@ msgid "Show labels below the icons in th
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
--#, fuzzy
- msgid "Playlist view"
--msgstr "Lejátszólista"
-+msgstr "Lejátszólista nézet"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
- msgid ""
-@@ -14884,12 +14415,10 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
--#, fuzzy
- msgid "Embedded"
- msgstr "Beágyazott"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
--#, fuzzy
- msgid "Both"
- msgstr "MindkettÅ"
-
-@@ -14934,25 +14463,24 @@ msgstr ""
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
- msgid "Dummy interface function"
--msgstr ""
-+msgstr "Ãres felületi függvény"
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
--#, fuzzy
- msgid "Dummy Interface"
--msgstr "KezelÅfelület"
-+msgstr "Ãres kezelÅfelület"
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
- msgid "Dummy access function"
--msgstr ""
-+msgstr "Ãres hozzáférési függvény"
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
- msgid "Dummy demux function"
--msgstr ""
-+msgstr "Ãres demux függvény"
-
-+# konyvjelzo
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
--#, fuzzy
- msgid "Dummy decoder"
--msgstr "Dekódolók"
-+msgstr "Ãres dekódoló"
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
- msgid "Dummy decoder function"
-@@ -15298,16 +14826,16 @@ msgstr ""
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- #, fuzzy
- msgid "(no title)"
- msgstr "Névtelen"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -15365,10 +14893,6 @@ msgstr "Kimeneti fájl"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr ""
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr ""
-@@ -15385,6 +14909,10 @@ msgstr ""
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr ""
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -15404,24 +14932,24 @@ msgstr "Most játszott"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "IdÅtúllépés"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -15866,7 +15394,7 @@ msgstr "hang kódoló"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Feliratok"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "Feliratok"
-@@ -16030,22 +15558,22 @@ msgstr "Mégse"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- #, fuzzy
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr "Mégse"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- #, fuzzy
- msgid "Session"
- msgstr "Munkafolyamat"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- #, fuzzy
- msgid "Tool"
- msgstr "Eszköz"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- #, fuzzy
- msgid "User"
- msgstr "Felhasználó"
-@@ -17298,30 +16826,28 @@ msgstr "A kódolt alkép Y koordinátáj
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "FüggÅleges"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Szegély szélessége"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr ""
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+#, fuzzy
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Videó magassága"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Kép menü"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-@@ -17332,76 +16858,76 @@ msgstr ""
- "(0=középre, 1=balra, 2=jobbra, 4=fent, 8=lent, illetve ezek értelmes "
- "kombinációja összegezve)"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- #, fuzzy
- msgid "Positioning method"
- msgstr "Kimeneti adatfolyam"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- #, fuzzy
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Oszlopok száma"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "Csendes üzemmód"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Teljes képernyÅ"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -17409,59 +16935,59 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Bitsebesség tűrés"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Bitsebesség tűrés"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- #, fuzzy
- msgid "fixed"
- msgstr "állandó"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "ElÅzÅ fájl"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mozaik"
-@@ -17816,32 +17342,33 @@ msgid "Aspect ratio of the individual di
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/wall.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Wall video filter"
--msgstr "Fájlnév"
-+msgstr "Fal videoszűrÅ"
-
- #: modules/video_filter/wall.c:71
--#, fuzzy
- msgid "Image wall"
--msgstr "Nyelv"
-+msgstr "Képfal"
-
- #: modules/video_output/aa.c:55
- msgid "ASCII Art"
--msgstr ""
-+msgstr "ASCII Art"
-
- #: modules/video_output/aa.c:58
--#, fuzzy
- msgid "ASCII-art video output"
--msgstr "TeljesképernyÅs kép"
-+msgstr "ASCII-art videokimenet"
-
- #: modules/video_output/caca.c:80
--#, fuzzy
- msgid "Color ASCII art video output"
--msgstr "TeljesképernyÅs kép"
-+msgstr "SzÃnes ASCII art videokimenet"
-
- #: modules/video_output/directfb.c:69
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
--msgstr ""
-+msgstr "DirectFB videokimenet: http://www.directfb.org/"
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "TeljesképernyÅs kép"
-
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-@@ -17959,7 +17486,7 @@ msgstr "KövetkezÅ lejátszási listatÃ
- #: modules/video_output/image.c:51
- #, fuzzy
- msgid "Image width"
--msgstr "Nyelv"
-+msgstr "Kép szélessége"
-
- #: modules/video_output/image.c:52
- #, fuzzy
-@@ -17973,7 +17500,7 @@ msgstr ""
- #: modules/video_output/image.c:56
- #, fuzzy
- msgid "Image height"
--msgstr "Videó magassága"
-+msgstr "Kép magassága"
-
- #: modules/video_output/image.c:57
- #, fuzzy
-@@ -18035,7 +17562,7 @@ msgstr ""
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- #, fuzzy
- msgid "Cylinder"
--msgstr "Bilineáris"
-+msgstr "Henger"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- #, fuzzy
-@@ -18045,7 +17572,7 @@ msgstr "House"
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- #, fuzzy
- msgid "Sphere"
--msgstr "Sebesség"
-+msgstr "Gömb"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SQUAREXY"
-@@ -18262,8 +17789,9 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+#, fuzzy
- msgid "Use shared memory"
--msgstr ""
-+msgstr "Osztott memória használata"
-
- #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
- msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-@@ -18516,3377 +18044,5 @@ msgstr ""
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "KezelÅfelület"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Growl"
--#~ msgstr "Csoport"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "MSN"
--#~ msgstr "MSN"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Create"
--#~ msgstr "Létrehozás"
--
--#~ msgid " to "
--#~ msgstr " eddig: "
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Number of streams"
--#~ msgstr "Sávok száma"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
--#~ "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
--#~ msgstr ""
--#~ "Az alképek alapértelmezésben a hátralévŠidejük lejárta után még 15 "
--#~ "másodpercig láthatóak. Ezzel biztosÃtható, hogy legalább a megadott ideig "
--#~ "látszanak."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Subpicture Filters"
--#~ msgstr "Feliratok fájl"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Logo"
--#~ msgstr "Logó"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Save settings"
--#~ msgstr "SávbeállÃtások"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Image"
--#~ msgstr "Kép"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "ms"
--#~ msgstr "ms között"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Center-Center"
--#~ msgstr "Középre"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Left-Center"
--#~ msgstr "Középre"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Right-Center"
--#~ msgstr "Középre"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Center-Top"
--#~ msgstr "Középre"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Left-Top"
--#~ msgstr "Bal"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Right-Top"
--#~ msgstr "Jobb"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Center-Bottom"
--#~ msgstr "Lent"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Left-Bottom"
--#~ msgstr "Lent"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Right-Bottom"
--#~ msgstr "Lent"
--
--#~ msgid "Adjust Image"
--#~ msgstr "Kép beállÃtása"
--
--#~ msgid "delay"
--#~ msgstr "késleltetés"
--
--#~ msgid "fps"
--#~ msgstr "fps"
--
--#~ msgid "More info"
--#~ msgstr "További információk"
--
--#~ msgid "Control interface settings"
--#~ msgstr "VezérlÅfelületek beállÃtásai"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
--#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Használja a freetype modul beállÃtásait a VLC által szövegmegjelenÃtésre "
--#~ "(például feliratok megjelenÃtéséhez) használandó betűkészlet "
--#~ "kiválasztására."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
--#~ "here (x coordinate)."
--#~ msgstr ""
--#~ "itt kikényszerÃtheti a videoablak bal felsÅ sarkának (x koordinátájának) "
--#~ "pozÃcióját."
--
--#~ msgid "You can specify a custom video window title here."
--#~ msgstr "Itt megadhat egy egyéni videocÃmet."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Program to select"
--#~ msgstr "Programok"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Programs to select"
--#~ msgstr "Programok"
--
--#~ msgid "DTS"
--#~ msgstr "DTS"
--
--#~ msgid "By default the encoding is CBR."
--#~ msgstr "Az alapértelmezett kódolás a CBR."
--
--#~ msgid "Default to 4212"
--#~ msgstr "Alapértelmezett: 4212"
--
--#~ msgid "Fill fullscreen"
--#~ msgstr "TeljesképernyÅ"
--
--#~ msgid "VIDEO_TS folder"
--#~ msgstr "VIDEO_TS könyvtár"
--
--#~ msgid "Name of DVD device to read from."
--#~ msgstr "Az olvasandó DVD eszköz neve."
--
--#~ msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
--#~ msgstr "Az olvasandó CD-ROM eszköz neve, amely a Video CD-t tartalmazza."
--
--#~ msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
--#~ msgstr "Az olvasandó CD-ROM eszköz neve, amelyben hang CD van."
--
--#~ msgid "&Shuffle Playlist"
--#~ msgstr "Lejátszóli&sta keverése"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Font filename"
--#~ msgstr "Fájlnév"
--
--#~ msgid "M3U file|*.m3u"
--#~ msgstr "M3U fájl|*.m3u"
--
--#~ msgid "raw DV demuxer"
--#~ msgstr "nyers DV demuxer"
--
--#~ msgid "Enable CABAC"
--#~ msgstr "CABAC engedélyezése"
--
--#~ msgid "Enable loop filter"
--#~ msgstr "HurokszűrŠengedélyezése"
--
--#~ msgid "Analyse mode"
--#~ msgstr "Analizáló mód"
--
--#~ msgid "Properties"
--#~ msgstr "Tulajdonságok"
--
--#~ msgid "from "
--#~ msgstr "ettÅl: "
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Downloading..."
--#~ msgstr "Letöltés..."
--
--#~ msgid " "
--#~ msgstr " "
--
--#~ msgid ""
--#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
--#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
--#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
--#~ "\n"
--#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
--#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
--#~ "\n"
--#~ "For more information, have a look at the web site."
--#~ msgstr ""
--#~ "A VLC egy nyÃlt forrású, keresztplatformos, multimédia-lejátszó, amely "
--#~ "különféle hang- és videofájlokat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, "
--#~ "stb.), csakúgy, mint DVD-ket, VCD-ket, zenei CD-ket és különbözŠ"
--#~ "adatfolyam-protokollokat képes kezelni.\n"
--#~ "\n"
--#~ "A VLC ezen felül adatfolyam-kiszolgálóként is működhet, átkódoló "
--#~ "képességekkel (UDP unicast és multicast, HTTP, stb.), amelyek elsÅsorban "
--#~ "szélessávú hálózatokra lettek tervezve.\n"
--#~ "\n"
--#~ "További információkért látogassa meg a honlapunkat."
--
--#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
--#~ msgstr "Ugrás 3 másodpercet vissza"
--
--#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
--#~ msgstr "Ugrás 10 másodpercet vissza"
--
--#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
--#~ msgstr "Ugrás 1 percet vissza"
--
--#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
--#~ msgstr "Ugrás 5 percet vissza"
--
--#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
--#~ msgstr "Ugrás 3 másodpercet elÅre"
--
--#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
--#~ msgstr "Ugrás 10 másodpercet elÅre"
--
--#~ msgid "Jump 1 minute forward"
--#~ msgstr "Ugrás 1 percet elÅre"
--
--#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
--#~ msgstr "Ugrás 5 percet elÅre"
--
--#~ msgid "HTTP/HTTPS"
--#~ msgstr "HTTP/HTTPS"
--
--#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "A VLC által használt különbözÅ hozzáférési szűrÅkkel kapcsolatos "
--#~ "beállÃtások.\n"
--
--#~ msgid "Open MRL"
--#~ msgstr "MRL megnyitása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Channel mixer"
--#~ msgstr "Csatornanév"
--
--#~ msgid "Choose program (SID)"
--#~ msgstr "Válasszon programot (SID)"
--
--#~ msgid "Choose programs"
--#~ msgstr "Válasszon programokat"
--
--#~ msgid "Choose audio track"
--#~ msgstr "Válasszon hangsávt"
--
--#~ msgid "Choose subtitles track"
--#~ msgstr "Válasszon feliratsávot"
--
--#~ msgid "Segment "
--#~ msgstr "Szakasz "
--
--#~ msgid "Track "
--#~ msgstr "Sáv "
--
--#~ msgid "Current version"
--#~ msgstr "Jelenlegi verzió"
--
--#~ msgid "Released on"
--#~ msgstr "Kiadva"
--
--#~ msgid "Your version"
--#~ msgstr "Az Ãn verziója"
--
--#~ msgid "Mirror"
--#~ msgstr "Tükrözés"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "RSS"
--#~ msgstr "RSS"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Access modules settings"
--#~ msgstr "Hozzáférési modul"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Audio output modules settings"
--#~ msgstr "Hang kimenet modul"
--
--#~ msgid "Loop playlist on end"
--#~ msgstr "VégtelenÃtett lejátszás"
--
--#~ msgid "Play List"
--#~ msgstr "Lejátszási lista"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "GNOME interface"
--#~ msgstr "KezelÅfelület"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Open File..."
--#~ msgstr "Fájl megnyitása..."
--
--#~ msgid "Open a file"
--#~ msgstr "Fájl megnyitása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Open _Disc..."
--#~ msgstr "Lemez megnyitása..."
--
--#~ msgid "Open a DVD or VCD"
--#~ msgstr "DVD vagy (S)VCD megnyitása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Network Stream..."
--#~ msgstr "&Hálózati adatfolyam megnyitás"
--
--#~ msgid "Select a network stream"
--#~ msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Eject Disc"
--#~ msgstr "Lemez &kidobása"
--
--#~ msgid "Eject disc"
--#~ msgstr "Lemez kidobása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Title"
--#~ msgstr "CÃm"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Chapter"
--#~ msgstr "Fejezet"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Language"
--#~ msgstr "Nyelv"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Subtitles"
--#~ msgstr "Felirat megnyitása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Fullscreen"
--#~ msgstr "TeljesképernyÅ"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Audio"
--#~ msgstr "Hang"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Video"
--#~ msgstr "Kép"
--
--#~ msgid "Net"
--#~ msgstr "Hálózta"
--
--#~ msgid "Stop Stream"
--#~ msgstr "Lejátszás leállÃtása"
--
--#~ msgid "Play Stream"
--#~ msgstr "Lejátszás indÃtása"
--
--#~ msgid "Pause Stream"
--#~ msgstr "Lejátszás megállÃtása"
--
--#~ msgid "Play Slower"
--#~ msgstr "Lejátszás lassÃtása"
--
--#~ msgid "Fast"
--#~ msgstr "GyorsÃtás"
--
--#~ msgid "Play Faster"
--#~ msgstr "Lejátszás gyorsÃtása"
--
--#~ msgid "Prev"
--#~ msgstr "ElÅzÅ"
--
--#~ msgid "Previous file"
--#~ msgstr "ElÅzÅ fájl"
--
--#~ msgid "Next File"
--#~ msgstr "KövetkezŠfájl"
--
--#~ msgid "Title:"
--#~ msgstr "CÃm"
--
--#~ msgid "Chapter:"
--#~ msgstr "Fejezet:"
--
--#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
--#~ msgstr "(c) 1996-2003 a VideoLAN csapat"
--
--#~ msgid "Vertical"
--#~ msgstr "FüggÅleges"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Path:"
--#~ msgstr "Beillesztés"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Gtk+ interface"
--#~ msgstr "KezelÅfelület"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_File"
--#~ msgstr "Fájl"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Close"
--#~ msgstr "Bezár"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "E_xit"
--#~ msgstr "&Kilépés"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Exit the program"
--#~ msgstr "Kilépés a programból"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_View"
--#~ msgstr "&Nézet"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Settings"
--#~ msgstr "&BeállÃtások"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Help"
--#~ msgstr "Súgó"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_About..."
--#~ msgstr "&Névjegy"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "About this application"
--#~ msgstr "Névjegy"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Play"
--#~ msgstr "Lejátszási lista"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Authors"
--#~ msgstr "Hang"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Select a subtitles file"
--#~ msgstr "Feliratfájl megnyitása"
--
--#~ msgid "Select File"
--#~ msgstr "Fájl megadása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Invert"
--#~ msgstr "Meg&fordÃt"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "_Select"
--#~ msgstr "&Kijelölés"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Title %d (%d)"
--#~ msgstr "CÃm %i"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Chapter %d"
--#~ msgstr "Fejezet %i"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Selected:"
--#~ msgstr "Fájl megadása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Languages"
--#~ msgstr "Nyelv"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "KDE interface"
--#~ msgstr "KezelÅfelület"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Repeat Playlist"
--#~ msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
--
--#~ msgid "Controls"
--#~ msgstr "VezérlÅk"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Pause stream"
--#~ msgstr "Lejátszás megállÃtása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Play stream"
--#~ msgstr "Lejátszás indÃtása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Qt interface"
--#~ msgstr "KezelÅfelület"
--
--#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
--#~ msgstr "DVD vagy (S)VCD megnyitása"
--
--#~ msgid "Open a network stream"
--#~ msgstr "Hálózati adatfolyam megnyitása"
--
--#~ msgid "Eject the DVD/CD"
--#~ msgstr "DCD/CD kidobása"
--
--#~ msgid "Show the program logs"
--#~ msgstr "A program naplóinak megtekintése"
--
--#~ msgid "Simple &Open ..."
--#~ msgstr "&Egyszerű megnyitás"
--
--#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
--#~ msgstr "Műholdas"
--
--#~ msgid "&File info..."
--#~ msgstr "Fájl &adatok"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ " (wxWindows interface)\n"
--#~ "\n"
--#~ msgstr ""
--#~ " KezelÅfelület\n"
--#~ "\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "&Disable"
--#~ msgstr "Tiltás"
--
--#~ msgid "&Select All"
--#~ msgstr "&Mindent"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Video Device Advanced Options"
--#~ msgstr "További lehetÅségek"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "SAP interface"
--#~ msgstr "KezelÅfelület"
--
--#~ msgid "Close Menu"
--#~ msgstr "A menü bezárása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Next file"
--#~ msgstr "KövetkezŠfájl"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Loop filter"
--#~ msgstr "Fájlnév"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
--#~ msgstr "Feloldó hurokszűrÅ használata (javÃtja a minÅséget)."
--
--#~ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
--#~ msgstr ""
--#~ "Kattintson a \"Haladó beállÃtások\" gombra az összes lehetÅség "
--#~ "megjelenÃtéséhez"
--
--#~ msgid "Settings for VLC interfaces"
--#~ msgstr "A VLC felületeinek beállÃtásai"
--
--#~ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
--#~ msgstr "A hangszűrÅk a hangfolyam utófeldolgozására használatosak"
--
--#~ msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
--#~ msgstr "Egyéb hangbeállÃtások és modulok"
--
--#~ msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
--#~ msgstr "A videoszűrÅk a videofolyam utófeldolgozására használatosak"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and "
--#~ "overlay subpictures"
--#~ msgstr ""
--#~ "A képernyÅn megjelenÃtéssel (OSD), feliratokkal és alképek átlapolásával "
--#~ "kapcsolatos egyéb beállÃtások"
--
--#~ msgid ""
--#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts "
--#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezek a VLC bemeneti, demultiplexelŠés dekódoló részeinek beállÃtásai. A "
--#~ "kódoló beállÃtásai is itt találhatók."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
--#~ "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
--#~ msgstr ""
--#~ "A VLC által használt különbözŠhozzáférési módszerekkel kapcsolatos "
--#~ "beállÃtások.\n"
--#~ "Itt a HTTP proxy vagy a gyorsÃtótárazási beállÃtásokat érdemes "
--#~ "változtatni."
--
--#~ msgid "Access filter modules"
--#~ msgstr "Hozzáférési szűrÅmodulok"
--
--#~ msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
--#~ msgstr "A demuxerek a hang- és videofolyamok szétválasztására használatosak"
--
--#~ msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
--#~ msgstr "A csak video dekódolók és kódolók beálÃtásai"
--
--#~ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
--#~ msgstr "A csak hangkódolók és dekódolók beállÃtásai"
--
--#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
--#~ msgstr "A hang+video és egyéb dekódolók és kódolók beállÃtásai"
--
--#~ msgid "Advanced input settings. Use with care."
--#~ msgstr "Haladó bemeneti beállÃtások. Ãvatosan használja."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
--#~ "incoming streams.\n"
--#~ "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
--#~ "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
--#~ "RTSP).\n"
--#~ "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
--#~ "duplicating, ..."
--#~ msgstr ""
--#~ "A kimeneti adatfolyam lehetÅvé teszi, hogy a VLC adatfolyam-"
--#~ "kiszolgálóként működjön, vagy bejövŠadatfolyamokat mentsen.\n"
--#~ "Az adatfolyamok elÅször egyesÃtésre kerülnek, majd egy \"hozzáférési "
--#~ "kimenet\" modulon keresztül lesznek küldve, amely vagy fájlba menti az "
--#~ "adatfolyamot, vagy a UDP, HTTP, RTP/RTSP protokollok egyikének "
--#~ "használatával műsorszórást végez.\n"
--#~ "Az sout adatfolyam-modulok lehetÅvé teszik a haladó adatfolyam-"
--#~ "feldolgozást (átkódolás, többszörözés...)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the "
--#~ "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you "
--#~ "to always force a muxer. You should probably not do that.\n"
--#~ "You can also set default parameters for each muxer."
--#~ msgstr ""
--#~ "A muxerek az alapvetŠfolyamok (hang, video, ...) összekapcsolására "
--#~ "szolgáló betokozó formátumok. Ez a beállÃtás lehetÅvé teszi egy adott "
--#~ "muxer kényszerÃtését. ValószÃnűleg nem kell ezt tennie.\n"
--#~ "EzenkÃvül beállÃthatja az egyes muxerek alapértelmezett paramétereit."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting "
--#~ "allows you to always force an access output. You should probably not do "
--#~ "that.\n"
--#~ "You can also set default parameters for each access output."
--#~ msgstr ""
--#~ "A hozzáférési kimenetek az egyesÃtett adatfolyamok elküldésének módjai. "
--#~ "Ez a beállÃtás lehetÅvé teszi egy hozzáférési kimenet kényszerÃtését. "
--#~ "ValószÃnűleg nem kell ezt tennie.\n"
--#~ "Ezen kÃvül beállÃthatja minden egyes hozzáférési kimenet alapértelmezett "
--#~ "paramétereit."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and "
--#~ "to modules that automatically add items to the playlist ('service "
--#~ "discovery modules'"
--#~ msgstr ""
--#~ "A lejátszólista viselkedésével kapcsolatos beállÃtások (például a "
--#~ "lejátszás módja) és azon modulokhoz, amelyek automatikusan elemeket adnak "
--#~ "hozzá a lejátszólistához (\"szolgáltatásfelismerŠmodulok\")"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
--#~ "playlist"
--#~ msgstr ""
--#~ "A szolgáltatásfelismerési modulok automatikusan elemeket adnak hozzá a "
--#~ "lejátszólistához"
--
--#~ msgid ""
--#~ "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
--#~ "probably not touch that."
--#~ msgstr ""
--#~ "Innen néhány CPU gyorsÃtást tilthat le. ValószÃnűleg ezeket nem kell "
--#~ "módosÃtania."
--
--#~ msgid "No help is available for these modules"
--#~ msgstr "Nem áll rendelkezésre súgó ezekhez a modulokhoz"
--
--#~ msgid ""
--#~ "\n"
--#~ "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go "
--#~ "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "\n"
--#~ "Fiygelmeztetés: ha nem tudja többé elérni a grafikus felületet, akkor "
--#~ "nyisson egy terminált, lépjen be a VLC telepÃtési könyvtárába és adja ki "
--#~ "a \"vlc -I wxwin\" parancsot.\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
--#~ "You can select the main interface, additional interface modules, and "
--#~ "define various related options."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezekkel az opciókkal a VLC felhasználó felületeit konfigurálhatja. \n"
--#~ "Kiválaszthatja a fŠfelületet, további interfész modulokat, és különbözŠ"
--#~ "kapcsolódó opciókat határozhat meg."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
--#~ "The default behavior is to automatically select the best module available."
--#~ msgstr ""
--#~ "Itt adható meg a VLC által használandó felület.\n"
--#~ "Alapesetben a VLC kiválasztja az elérhetŠlegjobb modult."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
--#~ "will be launched in the background in addition to the default interface. "
--#~ "Use a comma separated list of interface modules. (common values are "
--#~ "logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez a beállÃtás lehetÅvé teszi további, a VLC által használandó felületi "
--#~ "modulok kiválasztását. Ezek az alapértelmezett felület mellett a "
--#~ "háttérben lesznek elindÃtva. Használja a modulok vesszÅvel elválasztott "
--#~ "listáját. (gyakori értékek a logger, gestures, sap, rc, http vagy a "
--#~ "screensaver)"
--
--#~ msgid "This option allows you to select control interfaces. "
--#~ msgstr "Ez a beállÃtás lehetÅvé teszi a vezérlÅ felület kiválasztását. "
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard "
--#~ "messages, 1=warnings, 2=debug)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezen opció segÃtségével a bÅbeszédűség szintje állÃtható be (0=csak hibák "
--#~ "és szabvány üzenetek, 1=figyelmeztetések, 2=hibakeresés)."
--
--#~ msgid "This option turns off all warning and information messages."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez az opció kikapcsolja az összes figyelmeztetÅ- és információs "
--#~ "üzeneteket."
--
--#~ msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez a beállÃtási lehetÅség lehetÅvé teszi egy alapértelmezett MRL "
--#~ "megnyitását meg indÃtáskor."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to set the language of the interface. The system "
--#~ "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez a beállÃtási lehetÅség lehetÅvé teszi a kezelÅfelület nyelvének "
--#~ "megadását. \"auto\" esetén a VLC automatikusan felismeri a rendszer "
--#~ "nyelvét."
--
--#~ msgid ""
--#~ "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
--#~ "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezen opció bekapcsolásakor a konzolnak küldött üzenetek ki lesznek "
--#~ "szinezve. Enenk feltétele, hogy a terminál rendelkezzen a Linux szinek "
--#~ "támogatásával."
--
--#~ msgid ""
--#~ "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will "
--#~ "show all the available options, including those that most users should "
--#~ "never touch."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezen kapcsoló bekapcsolásakor a beállÃtások és a kezelÅfelület az összes "
--#~ "lehetÅséget megmutatja, beleértve azokat is, amelyeket a legtöbb "
--#~ "felhasználó soha nem használ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, "
--#~ "and to add audio filters which can be used for post processing or visual "
--#~ "effects (spectrum analyzer, etc.).\n"
--#~ "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
--#~ "modules section."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezek az opciók lehetÅvé teszik a hang alrendszer viselkedésének "
--#~ "módosÃtását, és hangszűrÅk hozzáadását, amelyek utófeldolgozásra "
--#~ "használhatók vagy vizuális hatásokhoz (spektrumanalizátor, stb.).\n"
--#~ "Ezeket a szűrÅket itt engedélyezheti és a \"hangszűrÅ\" modulok között "
--#~ "állÃthatja be."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
--#~ "default behavior is to automatically select the best method available."
--#~ msgstr ""
--#~ "Itt adható meg a VLC által használandó hangkimeneti mód. Alapesetben a "
--#~ "VLC kiválasztja az elérhetŠlegjobb módot."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
--#~ "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
--#~ msgstr ""
--#~ "Teljesen ki is kapcsolhatja a hangkimenetet. Ebben az esetben a hang nem "
--#~ "lesz dekódolva, amivel processzor-erÅforrás takarÃtható meg."
--
--#~ msgid "Audio output volume"
--#~ msgstr "Kimeneti hangerÅ"
--
--#~ msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
--#~ msgstr "Ez elmenti a kimeneti hangerÅt a némÃtás kiválasztásakor."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to delay the audio output. You must give a number "
--#~ "of milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video "
--#~ "and the audio."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi a hangkimenet késleltetését. A számot "
--#~ "ezredmásodpercben kell megadnia. Ez akkor lehet hasznos, ha késleltetést "
--#~ "észlel a kép és a hang között."
--
--#~ msgid "Preferred audio output channels mode"
--#~ msgstr "A hangkimeneti csatornák elÅnyben részesÃtett módja"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
--#~ "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well "
--#~ "as the audio stream being played)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi a hangkimeneti csatornák alapértelmezett "
--#~ "módjának beállÃtását, ha az lehetséges (azaz mind a hardver, mind a "
--#~ "lejátszott hangfolyam támogatja)."
--
--#~ msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
--#~ msgstr "S/PDIF hangkimenet használata, ha elérhetÅ"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when "
--#~ "your hardware supports it as well as the audio stream being played."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi az S/PDIF hangkimenet alapértelmezett "
--#~ "használatát, ha azt mind a hardver, mind a lejátszott hangfolyam "
--#~ "támogatja."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Use this when you know your stream is or is not encoded with Dolby "
--#~ "Surround but fails to be detected as such."
--#~ msgstr ""
--#~ "Használja ezt, ha tudja, hogy az adatfolyam Dolby Surround kódolású, vagy "
--#~ "nem az, de a program nem ismeri fel ilyenként."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez lehetÅvé teszi hangutófeldolgozó szűrÅk hozzáadását a hang módosÃtása "
--#~ "érdekében"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez lehetÅvé teszi vizualizációs modulok hozzáadását (spektrumanalizátor, "
--#~ "stb.)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
--#~ "default behavior is to automatically select the best method available."
--#~ msgstr ""
--#~ "Itt adható meg a VLC által használandó videokimeneti mód. Alapesetben a "
--#~ "VLC kiválasztja a legjobb módot."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can completely disable the video output. In this case, the video "
--#~ "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
--#~ msgstr ""
--#~ "Teljesen letilthatja a videokimenetet. Ebben az esetben a videodekódolási "
--#~ "szakasz nem megy végbe, Ãgy csökken a processzor terhelése."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to "
--#~ "the video characteristics."
--#~ msgstr ""
--#~ "Itt kikényszerÃtheti a videó szélességét. Alapértelmezésben (-1) a VLC a "
--#~ "video jellemzÅihez fog alkalmazkodni."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to "
--#~ "the video characteristics."
--#~ msgstr ""
--#~ "Itt kikényszerÃtheti a videó magasságát. Alapértelmezésben (-1) a VLC a "
--#~ "video jellemzÅihez fog alkalmazkodni."
--
--#~ msgid "Video x coordinate"
--#~ msgstr "VIdeó x koordinátája"
--
--#~ msgid "Video y coordinate"
--#~ msgstr "VIdeó y koordinátája"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
--#~ "here (y coordinate)."
--#~ msgstr ""
--#~ "itt kikényszerÃtheti a videoablak jobb felsÅ sarkának (y koordinátájának) "
--#~ "pozÃcióját."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
--#~ "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
--#~ "combinations of these values)."
--#~ msgstr ""
--#~ "KényszerÃtheti a videó igazÃtását a saját ablakában. Alapértelmezésben "
--#~ "(0) középre van igazÃtva (0=középre, 1=balra, 2=jobbra, 4=fent, 8=lent, "
--#~ "ezen értékek kombinációi is használhatók)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
--#~ "can also allow you to save some processing power)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha engedélyezve van, akkor a videó szÃninformációi nem lesznek dekódolva "
--#~ "(ez lehetÅvé teszi a processzor terhelésének csökkentését is)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
--#~ "mode."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha engedélyezve van, akkor a VLC mindig teljesképernyÅs üzemmódban "
--#~ "indÃtja a lejátszást."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
--#~ "your graphics card (hardware acceleration)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha engedélyezve van, akkor a VLC megpróbálja kihasználni a videokártya "
--#~ "átlapolási képességeit (hardveres gyorsÃtás)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, "
--#~ "frames, etc... around the video."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha ez az opció le van tiltva, akkor a VLC nem fog ablakcÃmkét, kereteket "
--#~ "stb. rajzolni a videó köré."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the "
--#~ "picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the "
--#~ "video window."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez lehetÅvé teszi egy utófeldolgozó szűrÅ hozzáadását a képminÅség "
--#~ "javÃtása (például váltottsorosság-mentesÃtéssel) vagy a videoablak "
--#~ "klónozása vagy torzÃtása érdekében."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be "
--#~ "stored."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a videó pillanatképek tárolására használó könyvtár "
--#~ "megadását."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will "
--#~ "be stored."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a videó pillanatképek tárolására használandó képformátum "
--#~ "megadását."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to "
--#~ "be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for "
--#~ "VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats "
--#~ "are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float "
--#~ "value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez kényszerÃti a forrás képarányát. Például egyes DVD-k azt állÃtják, "
--#~ "hogy 16:9 arányúak, miközben az arány 4:3. Ez tanácsként is használható a "
--#~ "VLC számára, ha nem állnak rendelkezésre képarány-információk. Az "
--#~ "elfogadott formátumok az x:y (4:3, 16:9, stb.) amely a globális képarányt "
--#~ "fejezi ki, vagy egy lebegÅpontos érték (1.25, 1.3333, stb.) amely a "
--#~ "képpont négyzetességét fejezi ki."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have a 4:3.If you "
--#~ "have a 16:9 screen, you will need to change this to 16:9 inorder to keep "
--#~ "proportions."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez a monitor képarányát kényszerÃti. A legtöbb monitor esetén ez 4:3. Ha "
--#~ "16:9 arányú képernyÅvel rendelkezik, akkor ezt módosÃtsa 16:9-re az "
--#~ "arányok megtartása érdekében."
--
--#~ msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
--#~ msgstr ""
--#~ "Tiltsa le ezt az opciót a képkockadobás letiltásához az MPEG-2 "
--#~ "adatfolyamokon."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output "
--#~ "from the video output synchro."
--#~ msgstr ""
--#~ "Engedélyezze ezt az opciót az üzenetnapló elárasztásának elkerülése "
--#~ "érdekében a videokimenet szinkronizálásából származó hibakeresési "
--#~ "kimenettel."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-"
--#~ "time sources."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a bemeneti óra szinkronizálását valósidejű forrásokhoz."
--
--#~ msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez az UDP adatfolyamok alapértelmezett portja. Alapértelmezésben az 1234-"
--#~ "et választottuk."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
--#~ "usually 1500."
--#~ msgstr ""
--#~ "Az UDP csomagok tipikusan feltételezett mérete. Ethernet esetén általában "
--#~ "1500."
--
--#~ msgid "Network interface address"
--#~ msgstr "Hálózati csatoló cÃme"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
--#~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
--#~ "multicasting interface here."
--#~ msgstr ""
--#~ "Több hálózati csatoló és multicast használata esetén, itt adható meg a "
--#~ "multicasthoz használni kÃvánt csatoló IP cÃme."
--
--#~ msgid "Time To Live"
--#~ msgstr "Ãlettartam"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the "
--#~ "stream output."
--#~ msgstr ""
--#~ "Itt jelezheti az adatfolyam-kimenet által küldött multicast csomagok "
--#~ "élettartamát."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
--#~ "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
--#~ "streams for example)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki a kiválasztandó programot a szolgáltatásazonosÃtójának (SID) "
--#~ "megadásával.\n"
--#~ "Csak akkor hasznáálja ezt az opciót, ha többprogramos adatfolyamot (mint "
--#~ "például a DVB folyamok) kÃván olvasni."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
--#~ "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
--#~ "streams for example)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki a kiválasztandó programokat a szolgáltatásazonosÃtóik (SID) "
--#~ "vesszÅkkel elválasztott listájának megadásával.\n"
--#~ "Csak akkor használja ezt az opciót, ha többprogramos adatfolyamot (mint "
--#~ "például a DVB folyamok) kÃván olvasni."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
--#~ msgstr "Adja meg a használandó hangsáv adatfolyam-számát (0 és n között)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to "
--#~ "n)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Adja meg a használandó feliratsáv adatfolyam-számát (0 és n között)."
--
--#~ msgid "Choose audio language"
--#~ msgstr "Válassza ki a hang nyelvét"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two "
--#~ "or tree letter country code)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Adja meg a használandó hangsáv nyelvét (vesszÅvel elválasztva, két vagy "
--#~ "hárombetűs országkód)."
--
--#~ msgid "Choose subtitle language"
--#~ msgstr "Válassza ki a felirat nyelvét"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, "
--#~ "two or tree letter country code)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Adja meg a használandó feliratsáv nyelvét (vesszÅvel elválasztva, két "
--#~ "vagy hárombetűs országkód)."
--
--#~ msgid "Input start time (seconds)"
--#~ msgstr "Bemenet kezdési idÅpontja (másodperc)"
--
--#~ msgid "Input stop time (seconds)"
--#~ msgstr "Bemenet befejezési idÅpontja (másodperc)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
--#~ "concatenated."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi bemenetek egy vesszÅvel elválasztott listájának megadását, "
--#~ "amely összefűzésre fog kerülni."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
--#~ "experimental, not all formats are supported."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi több fájl egyidejű lejátszását. Ez a szolgáltatás "
--#~ "kÃsérleti, nem minden formátum támogatott."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
--#~ "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
--#~ "offset},{...}\""
--#~ msgstr ""
--#~ "Megadhatja könyvjelzÅk egy listáját egy adatfolyamhoz a következÅ "
--#~ "formában:\n"
--#~ "\"{name=könyvjelzÅnév,time=elhagyható-idÅeltolás,bytes=elhagyható-"
--#~ "bájteltolás},{...}\""
--
--#~ msgid ""
--#~ "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
--#~ "Display). You can disable this feature here."
--#~ msgstr ""
--#~ "A VLC képes üzeneteket megjelenÃteni a videón. Ennek neve "
--#~ "képernyÅkijelzés (OSD). Itt kikapcsolhatja ezt a szolgáltatást."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
--#~ "logo."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez lehetÅvé teszi egy alkép szűrÅ hozzáadását, például egy logó "
--#~ "átlapolásához."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is "
--#~ "specified."
--#~ msgstr ""
--#~ "Automatikusan felismeri a feliratfájlt, ha nincs feliratfájlnév megadva."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
--#~ "connections."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha be van pipálva, akkor alapértelmezésben minden UDP és HTTP kapcsolat "
--#~ "IPv6 használatával zajlik."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
--#~ "connections."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha be van pipálva, akkor alapértelmezésben minden UDP és HTTP kapcsolat "
--#~ "IPv4 használatával zajlik."
--
--#~ msgid "TCP connection timeout in ms"
--#~ msgstr "TCP kapcsolat idÅtúllépése ezredmásodpercben"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value "
--#~ "should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi az alapértelmezett TCP kapcsolódási idÅtúllépés "
--#~ "mnódosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek kell "
--#~ "lennie."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form "
--#~ "address:port . It will be used for all TCP connections"
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi egy használandó SOCKS kiszolgáló megadását. Ezt cÃm:port "
--#~ "formátumban kell megadni és minden TCP kapcsolathoz felhasználásra kerül."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
--#~ "to the SOCKS server."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a SOCKS kiszolgálóra kapcsolódáshoz használandó "
--#~ "felhasználónév módosÃtását."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
--#~ "the SOCKS server."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a SOCKS kiszolgálóra kapcsolódáshoz használandó jelszó "
--#~ "módosÃtását."
--
--#~ msgid "Preferred codecs list"
--#~ msgstr "ElÅnyben részesÃtett kodeklista"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
--#~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
--#~ "the other ones."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez lehetÅvé teszi a VLC által használandó kodekek listájának megadását "
--#~ "sorrendben. Például a 'dummy,a52' hatására a próba és az a52 kodekeket "
--#~ "fogja kipróbálni a többi elÅtt."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez lehetÅvé teszi azon kódolók listájának kiválasztását, amelyeket a VLC "
--#~ "sorrendben használni fog."
--
--#~ msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
--#~ msgstr "Ez lehetÅvé teszi az összes ES (videó, hang és felirat) szórását"
--
--#~ msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
--#~ msgstr "LehetÅvé teszi az adatfolyam lejátszását műsorszórás közben."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
--#~ "stream output facility when this last one is enabled."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez lehetÅvé teszi annak eldöntését, hogy a videó adatfolyam átirányÃtásra "
--#~ "kerüljön-e az adatfolyam-kimenet szolgáltatáshoz, ha ez utóbbi "
--#~ "engedélyezve van."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
--#~ "stream output facility when this last one is enabled."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez lehetÅvé teszi annak eldöntését, hogy a hang adatfolyam átirányÃtásra "
--#~ "kerüljön-e az adatfolyam-kimenet szolgáltatáshoz, ha ez utóbbi "
--#~ "engedélyezve van."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
--#~ "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha ez az opció engedélyezve van, akkor az SAP multicast cÃm túlcsordulása "
--#~ "ellenÅrizve lesz. Ez akkor szükséges, ha az MBone használatával kÃván "
--#~ "bejelentéseket tenni"
--
--#~ msgid ""
--#~ "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed "
--#~ "interval between SAP announcements"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha az SAP túlcsordulás ellenÅrzése ki van kapcsolva, ez lehetÅvé teszi az "
--#~ "SAP bejelentések közötti rögzÃtett idÅköz beállÃtását"
--
--#~ msgid ""
--#~ "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
--#~ "You should always leave all these enabled."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezek az opciók lehetÅvé teszik speciális CPU optimalizációk "
--#~ "engedélyezését.\n"
--#~ "Ezeket mindig hagyja bekapcsolva."
--
--#~ msgid ""
--#~ "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
--#~ "interrupted."
--#~ msgstr ""
--#~ "A VLC a lejátszási lista fájljait véletlenszerű sorrendben játssza le, "
--#~ "leállÃtásig."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable "
--#~ "this option."
--#~ msgstr ""
--#~ "A VLC folyamatosan elölrÅl kezdi a lejátszási listát, ha ez az opció be "
--#~ "van jelölve."
--
--#~ msgid ""
--#~ "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
--#~ "and over again."
--#~ msgstr ""
--#~ "A VLC az aktuális lejátszólista-elemet újra és újra lejátssza, ha ez be "
--#~ "van kapcsolva."
--
--#~ msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
--#~ msgstr "A lejátszólista leállÃtása minden egyes lejátszott elem után. "
--
--#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez egy elavult beállÃtási lehetÅség, a hozzáférési modulok itt állÃthatók "
--#~ "be."
--
--#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez egy elavult beállÃtási lehetÅség, a hozzáférési szűrÅmodulok itt "
--#~ "állÃthatók be."
--
--#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez egy elavult beállÃtási lehetÅség, a demux modulok itt állÃthatók be."
--
--#~ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez az opció minimalizálja a VLC futtatásához szükséges szálak számát"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
--#~ "its modules."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi egy kiegészÃtŠútvonal megadását, ahol a VLC a "
--#~ "moduljait keresheti."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
--#~ "read when VLM is launched."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi egy VLM beállÃtófájl megadását, amely a VLM "
--#~ "indÃtásakor kerül beolvasásra."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve "
--#~ "the start time of VLC."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez az opció lehetÅvé tesz egy bÅvÃtmény-gyorsÃtótár használatát, amely "
--#~ "lényegesen javÃtja a VLC indulási idejét."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
--#~ "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
--#~ "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in "
--#~ "the explorer. This option will allow you to play the file with the "
--#~ "already running instance or enqueue it."
--#~ msgstr ""
--#~ "A VLC egyetlen példányának engedélyezése néha hasznos lehet, például ha a "
--#~ "VLC-t társÃtotta néhány adathordozó-tÃpushoz és nem akar egy új VLC "
--#~ "példányt nyitni minden alkalommal, amikor egy fájlra kattint a "
--#~ "fájlkezelÅben. Ez az opció lehetÅvé teszi a fájl lejátszását a már futó "
--#~ "példányban, vagy a sorbaállÃtását."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Increasing the priority of the process will very likely improve your "
--#~ "playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other "
--#~ "applications that could otherwise take too much processor time.\n"
--#~ "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take "
--#~ "all the processor time and render the whole system unresponsive which "
--#~ "might require a reboot of your machine."
--#~ msgstr ""
--#~ "A folyamat prioritásának növelése nagy valószÃnűséggel növeli a lejátszás "
--#~ "hatékonyságát, mivel megakadályozza, hogy más alkalmazások túl sok "
--#~ "processzoridÅt vegyenek el VLC elÅl.\n"
--#~ "Mindazonáltal vegye figyelembe, hogy bizonyos esetekben (hiba) a VLC "
--#~ "lefoglalhatja az összes processzoridÅt, miáltal az egész rendszer "
--#~ "válaszadási képessége annyira leromolhat, hogy szükségessé teheti a gép "
--#~ "újraindÃtását."
--
--#~ msgid "Select the hotkey to stop the playback."
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki a visszajátszás megállÃtásához használandó gyorsbillentyűt."
--
--#~ msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards."
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki a 3 másodperccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
--
--#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki a 10 másodperccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
--
--#~ msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki az 1 perccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
--
--#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki az 5 perccel vissza ugráshoz.használandó gyorsbillentyűt."
--
--#~ msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward."
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki a 3 másodperccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
--
--#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki a 10 másodperccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
--
--#~ msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki az 1 perccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
--
--#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki az 5 perccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
--
--#~ msgid "Select the key to turn off audio volume."
--#~ msgstr "Válassza ki a hang kikapcsolásához használandó billentyűt."
--
--#~ msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
--#~ msgstr "Választás az elérhetÅ hangsávokból (nyelvekbÅl)"
--
--#~ msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
--#~ msgstr "Választás az elérhetŠfeliratokból"
--
--#~ msgid "Raise the interface above all other windows"
--#~ msgstr "A kezelÅfelület kiemelése az összes többi ablak elé"
--
--#~ msgid "Lower the interface below all other windows"
--#~ msgstr "A kezelÅfelület elrejtése az összes többi ablak alá"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
--#~ "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
--#~ "enqueued in the playlist.\n"
--#~ "The first item specified will be played first.\n"
--#~ "\n"
--#~ "Options-styles:\n"
--#~ " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
--#~ " -option A single letter version of a global --option.\n"
--#~ " :option An option that only applies to the playlistitem directly "
--#~ "before it\n"
--#~ " and that overrides previous settings.\n"
--#~ "\n"
--#~ "Playlistitem MRL syntax:\n"
--#~ " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
--#~ "\n"
--#~ " Many of the global --options can also be used as MRL specific :"
--#~ "options.\n"
--#~ " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
--#~ "\n"
--#~ "URL syntax:\n"
--#~ " [file://]filename Plain media file\n"
--#~ " http://ip:port/file HTTP URL\n"
--#~ " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
--#~ " mms://ip:port/file MMS URL\n"
--#~ " screen:// Screen capture\n"
--#~ " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
--#~ " [vcd://][device] VCD device\n"
--#~ " [cdda://][device] Audio CD device\n"
--#~ " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
--#~ " UDP stream sent by a streaming server\n"
--#~ " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
--#~ "certain time\n"
--#~ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Használat: %s [opciók] [lejátszólista-elemek] ...\n"
--#~ "Megadhat többelemű listát is a lejátszólista-elemeknél. Ezek felkerülnek "
--#~ "a lejátszólistára.\n"
--#~ "Az elsÅ beÃrt elem fog elÅször lejátszásra kerülni.\n"
--#~ "\n"
--#~ "Opció-stÃlusok:\n"
--#~ " --opció Globális beállÃtás, a program teljes futása alatt érvényes.\n"
--#~ " -opció A globális --opció egybetűs verziója. \n"
--#~ " :opció Egy opció mely csak a közvetlen ezt megelÅzÅ lejátszólista-"
--#~ "elemekre lesz alkalmazva\n"
--#~ " és felülÃrja az eddigi beállÃtásokat.\n"
--#~ "\n"
--#~ "Lejátszólista-elemek MRL szintaxis:\n"
--#~ " URL[@[cÃm][:fejezet][-[cÃm][:fejezet]]] [:opció=érték ...]\n"
--#~ "\n"
--#~ " Sok globális --opció használható MRL-re jellemzŠ:opció-ként megadva.\n"
--#~ " Több :opció=érték pár is megadható.\n"
--#~ "\n"
--#~ "URL szintaxis:\n"
--#~ " [fájl://]fájlnév egyszerű média fájl\n"
--#~ " http://ip:port/fájl HTTP URL\n"
--#~ " ftp://ip:port/fájl FTP URL\n"
--#~ " mms://ip:port/fájl MMS URL\n"
--#~ " screen:// KépernyÅfelvétel\n"
--#~ " [dvd://][eszköz][@raw_eszköz] DVD eszköz\n"
--#~ " [vcd://][eszköz] VCD eszköz\n"
--#~ " [cdda://][eszköz] Audio CD eszköz\n"
--#~ " udp:[[<forrás cÃm>]@[<kapcsolódási cÃm>][:<kapcsolási port>]]\n"
--#~ " Egy adatfolyam-kiszolgló által elküldött "
--#~ "UDP adatfolyam.\n"
--#~ " vlc:pause:<másodpercek> Speciális elem, szünetelteti a lejátszást egy "
--#~ "megadott ideig\n"
--#~ " vlc:quit Speciális elem, a VLC kikapcsolásához\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
--#~ "value should be set in milliseconds units."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a CDDA adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótár méretének "
--#~ "módosÃtását. Ezt az értéket ezredmásodperces egységben kell megadni."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a CDDA adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótár értékének "
--#~ "módosÃtását. Ezt az értéket ezredmásodperces egységekben kell megadni."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
--#~ "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense "
--#~ "of a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations "
--#~ "generally don't allow for more than 25 blocks per access."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi annak meghatározását, hogy egy CD olvasással hány CD "
--#~ "adatblokkot olvasson be. Ãjabb/gyorsabb CD-ken általában növeli az "
--#~ "átviteli sebességet némileg több memróriahasználat és kezdeti késleltetés "
--#~ "árán. Az SCSI-MMC korlátok többnyire nem tesznek lehetÅvé "
--#~ "hozzáférésenként 25 blokknál többet."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha be van állÃtva, a számokat nem lejátszólista bejegyzéseken, hanem "
--#~ "navigáción keresztül keresi."
--
--#~ msgid "Do CDDB lookups?"
--#~ msgstr "Végezzen CDDB keresést?"
--
--#~ msgid "Ignore files with these extensions"
--#~ msgstr "Az ilyen kiterjesztésű fájlok figyelmen kÃvül hagyása"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
--#~ "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This "
--#~ "is useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
--#~ msgstr ""
--#~ "Adja meg a kiterjesztések vesszÅvel elválasztott listáját. Az ilyen "
--#~ "kiterjesztésű fájlok nem lesznek hozzáadva a lejátszólistához, amikor egy "
--#~ "könyvtárat nyit meg. Ez akkor hasznos például, ha mp3 albumokat "
--#~ "tartalmazó könyvtárakat használ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. "
--#~ "This value should be set in milliseconds units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Engedélyezi, hogy módosÃtsa az alapértelmezett DirectShow adatfolyamok "
--#~ "értékeit. Ez az érték beállÃtható ezred másodperces értékben is."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can specify the name of the video device that will be used by the "
--#~ "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will "
--#~ "be used."
--#~ msgstr ""
--#~ "Meghatározhatja a videóeszközt, amelyet a DirectShow bÅvÃtmény fog "
--#~ "használni. Ha nem ad meg semmit, az alapértelmezett eszköz lesz használva."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
--#~ "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will "
--#~ "be used."
--#~ msgstr ""
--#~ "Meghatározhatja a hangeszközt, amelyet a DirectShow bÅvÃtmény fog "
--#~ "használni. Ha nem ad meg semmit, az alapértelmezett eszköz lesz használva."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
--#~ "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for "
--#~ "your device will be used."
--#~ msgstr ""
--#~ "Meghatározhatja a videó méretét, amit a DirectShow bÅvÃtmény fog "
--#~ "megjelenÃteni. Ha nem ad meg semmit, az eszköz alapértelmezett mérete "
--#~ "lesz használva."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Megadhatja azt a csatornát, amelyre a TV tuner hangolva lesz (0 az "
--#~ "alapértelmezett)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
--#~ "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Megadhatja a tuner országkódját, Ãgy beállÃtva az aktuális csatorna-"
--#~ "frekvencia leképezést (0 az alapértelmezett)."
--
--#~ msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
--#~ msgstr "Megadhatja a tuner bemenetének tÃpusát (Kábel/Antenna)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Megváltoztathatja a dvb adatfolyamok alapértelmezett gyosÃtótárazási "
--#~ "értékét. Az érték ezredmásodpercekben értendÅ."
--
--#~ msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
--#~ msgstr "Néhány DVB kártya nem szereti, ha tesztelik a képességeiket."
--
--#~ msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi egy teljes adóvevÅ műsorszórását egy olcsó kártyával."
--
--#~ msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
--#~ msgstr "[0=nincs diseqc, 1-4=műhold száma]"
--
--#~ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
--#~ msgstr "Voltban [0, 13=függÅleges, 18=vÃzszintes]"
--
--#~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
--#~ msgstr "[0=ki, 1=be, -1=auto]"
--
--#~ msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
--#~ msgstr "FEC=Forward Error Correction (TovábbÃtási HibajavÃtás) mód [9=auto]"
--
--#~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
--#~ msgstr "Kiválaszhatja az alapértelmezett DVD szöget."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Megváltoztathatja a DVDnav adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
--#~ "értékét (ezredmásodpercekben)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to "
--#~ "skip all the useless warnings introductions."
--#~ msgstr ""
--#~ "ElindÃthatja a DVD-t közvetlenül a fÅmenübÅl. Ez megpróbál minden "
--#~ "használhatatlan figyelmeztetést kihagyni."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Megváltoztathatja a DVDread adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
--#~ "értékét (ezredmásodpercekben)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Megváltoztatkatja a hamis adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
--#~ "értékét (ezredmásodpercben)."
--
--#~ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Megadja a képkockák másodpercenkénti számát (például 24, 25, 29.97, 30)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in "
--#~ "#duplicate{} constructs (default 0)."
--#~ msgstr ""
--#~ "BeállÃthatja a hamis adatfolyam azonosÃtóját a #duplicate{} "
--#~ "szerkezetekben való használatra (0 az alapértelmezett)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
--#~ "(default 0 means the stream is unlimited)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Megadja a hamis adatfolyam hosszát, mielÅtt hamisÃtana egy fájlvéget "
--#~ "(alapértelmezett a 0, azaz korlátlan adatfolyam)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for file streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "MódosÃthatja a fájl adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
--#~ "(ezredmásodpercben)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
--#~ "Specify a comma-separated list of files."
--#~ msgstr ""
--#~ "Lejátszhat különbözŠfájlokat úgy, mintha azok egyetlen fájl lennének. A "
--#~ "fájlneveket vesszÅvel elválasztva adja meg."
--
--#~ msgid "Standard filesystem file input"
--#~ msgstr "Szabványos fájlrendszer-fájl bemenet"
--
--#~ msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
--#~ msgstr "Megadhatja azt a könyvtárat, amelybe a felvétel tárolásra kerül."
--
--#~ msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
--#~ msgstr "Az idÅeltolt adatfolyam tárolására használt átmeneti fájlok mérete"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "MódosÃthatja az FTP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
--#~ "(ezredmásodpercben)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
--#~ msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt fiókot."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "MódosÃthatja a GnomeVFS adatfolyamokhoz használt alapértelmezett "
--#~ "gyorsÃtótárazási értéket (ezredmásodpercben)."
--
--#~ msgid "GnomeVFS filesystem file input"
--#~ msgstr "GnomeVFS fájlrendszer-fájl bemenet"
--
--#~ msgid "GnomeVFS"
--#~ msgstr "GnomeVFS"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user"
--#~ "[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
--#~ "variable will be tried."
--#~ msgstr ""
--#~ "Megadhat egy HTTP proxyt a következŠformában: http://[felhasználó[:"
--#~ "jelszó]@]proxy.domain:port/ ; ha üres, akkor a http_proxy környezeti "
--#~ "változó lesz használva."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "MódosÃthatja a HTTP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
--#~ "(ezredmásodpercben)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
--#~ msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt felhasználóügynököt."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
--#~ msgstr ""
--#~ "Automatikusan megpróbál újrakapcsolódni, amennyiben az váratlanul véget "
--#~ "ért."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
--#~ "example, a JPG file on a server)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Engedélyezze egy folyamatosan frissülŠfájl olvasásához (például egy JPG "
--#~ "fájl egy szerveren)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "MódosÃthatja az MMS adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
--#~ "(ezredmásodpercben)."
--
--#~ msgid "Select maximum bitrate stream"
--#~ msgstr "Maximális bitsebességű adatfolyam választása"
--
--#~ msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
--#~ msgstr "Mindig a maximális bitsebességgel rendelkezŠadatfolyamot válassza."
--
--#~ msgid "MMS"
--#~ msgstr "MMS"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
--#~ "stream."
--#~ msgstr ""
--#~ "Megadhat az adatfolyamhoz való hozzáféréshez szükséges felhasználónevet."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
--#~ msgstr "Megadhat az adatfolyamhoz való hozzáféréshez szükséges jelszót."
--
--#~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
--#~ msgstr "Megadhatja a szerver által visszaadott fájltÃpust."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
--#~ "stream output"
--#~ msgstr ""
--#~ "A HTTP/SSL adatfolyam kimenete által használt x509 PEM tanusÃtványfájl "
--#~ "elérési útja."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
--#~ "stream output. Leave empty if you don't have one."
--#~ msgstr ""
--#~ "A HTTP/SSL adatfolyam kimenete által használt x509 PEM privát kulcs fájl "
--#~ "elérési útja. Hagyja üresen, ha nincs."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--#~ "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
--#~ "don't have one."
--#~ msgstr ""
--#~ "Az x509 PEM formátumú, hitelesÃtésszolgáltató által megbÃzhatónak "
--#~ "nyilvánÃtott tanúsÃtvány útvonala, amelyet a HTTP/SSL kimeneti adatfolyam "
--#~ "használni fog. Hagyja üresen, ha nem rendelkezik ilyen tanúsÃtvánnyal."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/"
--#~ "SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
--#~ msgstr ""
--#~ "Az x509 PEM formátumú tanúsÃtványvisszavonási lista útvonala, amelyet a "
--#~ "HTTP/SSL kimeneti adatfolyam használni fog. Hagyja üresen, ha nem "
--#~ "rendelkezik ilyen tanúsÃtvánnyal."
--
--#~ msgid "Stream-name"
--#~ msgstr "Adatfolyam neve"
--
--#~ msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
--#~ msgstr "Az adatfolyam/csatorna leendŠneve az icecast kiszolgálón."
--
--#~ msgid "Stream-description"
--#~ msgstr "Adatfolyam leÃrása"
--
--#~ msgid ""
--#~ "A description of the stream content. (Information about your channel)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Az adatfolyam tartalmának leÃrása (bÅvebb információ a csatornáról)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This "
--#~ "option allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 "
--#~ "streams to the icecast server."
--#~ msgstr ""
--#~ "Alapértelmezés szerint a shoutcast modult Ogg adatfolyammal kell "
--#~ "ellátnia. Ez az opció lehetÅvé teszi, hogy MP3 formátumot használjon, "
--#~ "tehát MP3 adatfolyamot is küldhet az icecast kiszolgálóra."
--
--#~ msgid "libshout (icecast) output"
--#~ msgstr "libshout (icecast) kimenet"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Az UDP adatfolyamokra érvényes alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅtartam "
--#~ "módosÃtását teszi lehetÅvé. Az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
--
--#~ msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
--#~ msgstr "A kimenÅ adatfolyam élettartamának megadását teszi lehetÅvé."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This "
--#~ "allows you to give the number of packets that will be sent at a time. It "
--#~ "helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
--#~ msgstr ""
--#~ "A csomagok küldhetÅek egyesével a megfelelÅ idÅpontban, vagy "
--#~ "csoportonként. Ezzel az opcióval megadhatod az egy idÅpontban küldött "
--#~ "csomagok számát, ennek segÃtségével csökkenthetÅ a terhelés a nagy "
--#~ "mértékben terhelt rendszereken."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying "
--#~ "to fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets "
--#~ "in order to improve streaming)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Az opció bekapcsolásával a csomagok közvetlenül, az MTU érték elérése "
--#~ "nélkül kerülnek ki a hálózatra (tehát a program nem próbálja meg a lehetŠ"
--#~ "legnagyobb csomagokat küldeni az adás minÅségének javÃtása érdekében)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi az alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅ "
--#~ "módosÃtását pvr adatfolyamok esetén. Az értéket ezredmásodpercben kell "
--#~ "megadni."
--
--#~ msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
--#~ msgstr "Az adatfolyam normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)"
--
--#~ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
--#~ msgstr "A felveendŠadatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)"
--
--#~ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
--#~ msgstr "A felveendŠadatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)"
--
--#~ msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
--#~ msgstr "A felveendŠfrekvencia (kHz-ben), ha van értelme"
--
--#~ msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
--#~ msgstr ""
--#~ "A felvétel másodpercenkénti képszáma, ha van értelme (-1 esetén "
--#~ "automatikus)"
--
--#~ msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
--#~ msgstr "IdÅintervallum a kulcsképek között (-1 esetén automatikus)"
--
--#~ msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
--#~ msgstr "Bitsebesség (-1 esetén alaprtelmezett)"
--
--#~ msgid "Peak bitrate in VBR mode"
--#~ msgstr "Maximális bitsebesség VBR módban"
--
--#~ msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
--#~ msgstr "Bitsebesség mód (VBR vagy CBR)"
--
--#~ msgid "Bitrate mode to use"
--#~ msgstr "A használt bitsebesség mód"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio "
--#~ "part of the card."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezzel az opcióval adható meg a kártya hang része által használt hang "
--#~ "bitmaszk."
--
--#~ msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
--#~ msgstr "MPEG kódolókártyák bemenete (ivtv driverrel)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for screen capture "
--#~ "streams. This value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a képernyÅfelvétel adatfolyamok alapértelmezett "
--#~ "gyorsÃtótár értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc "
--#~ "mértékegységűnek kell lennie."
--
--#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
--#~ msgstr "LehetÅvé teszi a felvétel kÃvánt képkockasebességének beállÃtását."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
--#~ "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a felvétel optimalizálását a képernyÅ elÅre meghatározott "
--#~ "magasságú darabokra tördelésével (16 jó érték lehet és 0 jelenti a "
--#~ "letiltást)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi az SMB adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
--#~ "értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek "
--#~ "kell lennie."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
--#~ "connection."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a kapcsolathoz használni kÃvánt tartomány/munkacsoport "
--#~ "módosÃtását."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a TCP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
--#~ "értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek "
--#~ "kell lennie."
--
--#~ msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi az MTU növelését, ha a program csonkÃtott csomagokat talál"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a v4l adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
--#~ "értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek "
--#~ "kell lennie."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Specify the name of the video device that will be used. If you don't "
--#~ "specify anything, no video device will be used."
--#~ msgstr ""
--#~ "Adja meg a használni kÃvánt videoeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem "
--#~ "kerül videoeszköz felhasználásra."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't "
--#~ "specify anything, no audio device will be used."
--#~ msgstr ""
--#~ "Adja meg a használni kÃvánt hangeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem "
--#~ "kerül hangeszköz felhasználásra."
--
--#~ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
--#~ msgstr "A használandó hangcsatorna, ha több hangbemenet van"
--
--#~ msgid "Set the Hue of the video input"
--#~ msgstr "A videobemenet szÃnárnyalatának beállÃtása"
--
--#~ msgid "Set the Color of the video input"
--#~ msgstr "A videobemenet szÃnének beállÃtása"
--
--#~ msgid "Set the Contrast of the video input"
--#~ msgstr "A videobemenet kontrasztjának beállÃtása"
--
--#~ msgid "Tuner to use, if there are several ones"
--#~ msgstr "Használandó tuner, ha több található"
--
--#~ msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
--#~ msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben"
--
--#~ msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha ez az opció be van jelölve, a hangadatfolyam sztereóban lesz rögzÃtve."
--
--#~ msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
--#~ msgstr "MJPEG adatfolyamok decimation szintjének beállÃtása"
--
--#~ msgid "Set the quality of the stream"
--#~ msgstr "KövetkezŠlejátszási listatétel"
--
--#~ msgid "Entry "
--#~ msgstr "Ãres "
--
--#~ msgid "LID "
--#~ msgstr "LID "
--
--#~ msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
--#~ msgstr "Fejhallgató-csatorna keverŠvirtuális térbeli hanghatással"
--
--#~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
--#~ msgstr "hangszűrŠaz egyszerű csatornakeveréshez"
--
--#~ msgid "audio filter for trivial channel mixing"
--#~ msgstr "hangszűrŠa triviális csatornakeveréshez"
--
--#~ msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
--#~ msgstr "hangszűrŠaz A/52 -> S/PDIF betokozáshoz"
--
--#~ msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
--#~ msgstr "hangszűrŠa DTS->S/PDIF betokozáshoz"
--
--#~ msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
--#~ msgstr "hangszűrÅ a 32 bites fix <-> lebegÅpontos átalakÃtáshoz"
--
--#~ msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
--#~ msgstr "hangszűrÅ a 32 bites fix -> 16 bites elÅjeles átalakÃtáshoz"
--
--#~ msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
--#~ msgstr ""
--#~ "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 16 bites elÅjeles átalakÃtáshoz"
--
--#~ msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
--#~ msgstr "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 8 bites elÅjeles átalakÃtáshoz"
--
--#~ msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
--#~ msgstr ""
--#~ "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 16 bites elÅjel nélküli átalakÃtáshoz"
--
--#~ msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
--#~ msgstr ""
--#~ "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 8 bites elÅjel nélküli átalakÃtáshoz"
--
--#~ msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
--#~ msgstr "hangszűrÅ az elÅjeles 16 bites -> fixpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
--
--#~ msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
--#~ msgstr ""
--#~ "hangszűrÅ az elÅjeles 16 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
--
--#~ msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
--#~ msgstr ""
--#~ "hangszűrÅ az elÅjeles 16 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz "
--#~ "bájtsorrend átalakÃtással"
--
--#~ msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
--#~ msgstr ""
--#~ "hangszűrÅ az elÅjeles 8 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
--
--#~ msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
--#~ msgstr ""
--#~ "hangszűrÅ az elÅjel nélküli 8 bites -> fixpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
--
--#~ msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
--#~ msgstr ""
--#~ "hangszűrÅ az elÅjel nélküli 8 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
--
--#~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
--#~ msgstr "ElÅre beállÃtott sáverÅsÃtés felülbÃrálása dB-ben (-20 ... 20)"
--
--#~ msgid "Filter twice the audio"
--#~ msgstr "A hang kétszeres szűrése"
--
--#~ msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
--#~ msgstr "Globális erÅsÃtés beállÃtása dB-ben (-20 ... 20)"
--
--#~ msgid "Equalizer 10 bands"
--#~ msgstr "10 sávos hangszÃnszabályozó"
--
--#~ msgid "audio filter for PCM format conversion"
--#~ msgstr "hangszűrÅ a PCM formátum átalakÃtáshoz"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This is the number of audio buffers on which the power measurement is "
--#~ "made. A higher number of buffers will increase the response time of the "
--#~ "filter to a high power but will make it less sensitive to short "
--#~ "variations."
--#~ msgstr ""
--#~ "Megadja a hangpufferek számát, amely alapján a teljesÃtménymérés "
--#~ "történik. Több puffer növeli a szűrÅ nagyobb teljesÃtményre adott "
--#~ "válaszidejét, de cserébe kevésbé lesz érzékeny a rövid változásokra."
--
--#~ msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
--#~ msgstr "hangszűrŠa sávzárt interpolációs újramintavételezéshez"
--
--#~ msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
--#~ msgstr "hangszűrŠa CoreAudio-val történŠújramintavételezéshez"
--
--#~ msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
--#~ msgstr "hangszűrŠa lineáris interpolációval történŠújramintavételezéshez"
--
--#~ msgid "audio filter for trivial resampling"
--#~ msgstr "hangszűrŠa triviális újramintavételezéshez"
--
--#~ msgid "audio filter for ugly resampling"
--#~ msgstr "hangszűrŠa csúnya újramintavételezéshez"
--
--#~ msgid "CoreAudio output"
--#~ msgstr "CoreAudio kimenet"
--
--#~ msgid "Output channels number"
--#~ msgstr "Kimeneti csatornák száma"
--
--#~ msgid "Add wave header"
--#~ msgstr "WAV fejléc hozzáadása"
--
--#~ msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
--#~ msgstr "Nyers fájl Ãrása helyett WAV fejlécet adhat a fájlhoz"
--
--#~ msgid "File to which the audio samples will be written to"
--#~ msgstr "A fájl, amelybe a hangminták kerülnek"
--
--#~ msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a kódolás minÅségének beállÃtását 1.0 (alacsony) és 10.0 "
--#~ "(magas) között"
--
--#~ msgid "X coordinate of the subpicture"
--#~ msgstr "Alkép X koordinátája"
--
--#~ msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
--#~ msgstr "Ezzel az opcióval az alkép vÃzszintes helyzetét lehet beállÃtani."
--
--#~ msgid "Y coordinate of the subpicture"
--#~ msgstr "Alkép Y koordinátája"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
--#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezzel az opcióval az alkép helyzetét lehet a videohoz képest "
--#~ "kényszerÃteni (0=középre, 1=balra, 2=jobbra, 4=fent, 8=lent, illetve ezek "
--#~ "értelmes kombinációja összegezve)"
--
--#~ msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
--#~ msgstr "A kódolt alkép X koordinátája"
--
--#~ msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
--#~ msgstr "A kódolt alkép Y koordinátája"
--
--#~ msgid "Timeout of subpictures"
--#~ msgstr "Alképek idÅtúllépése"
--
--#~ msgid "Path of the image file when using the fake input."
--#~ msgstr "A képfájl mérete a hamis bemenet használatakor."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the output video width."
--#~ msgstr "A kimenÅ video szélességének állÃtását teszi lehetÅvé."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the output video height."
--#~ msgstr "A kimenÅ video magasságának állÃtását teszi lehetÅvé."
--
--#~ msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha ki van választva, a szélesség és a magasság csak maximális értékként "
--#~ "lesz figyelembe véve."
--
--#~ msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a video váltottsorosságának megszüntetését betöltés után."
--
--#~ msgid "Specifies the deinterlace module to use."
--#~ msgstr "Megadja a használandó váltottsorosság-megszüntetŠmodult."
--
--#~ msgid ""
--#~ "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
--#~ msgstr ""
--#~ "AltiVec ffmpeg hang/videó dekódoló/kódoló ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
--
--#~ msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
--#~ msgstr ""
--#~ "ffmpeg hang/videó dekódoló/kódoló\n"
--#~ "((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
--
--#~ msgid "ffmpeg chroma conversion"
--#~ msgstr "ffmpeg chroma átalakÃtás"
--
--#~ msgid "ffmpeg audio/video encoder"
--#~ msgstr "ffmpeg hang/videó kódoló"
--
--#~ msgid "ffmpeg demuxer"
--#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
--
--#~ msgid "ffmpeg video filter"
--#~ msgstr "ffmpeg videoszűrÅ"
--
--#~ msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
--#~ msgstr "ffmpeg váltottsorosság-megszüntetÅ videoszűrÅ"
--
--#~ msgid ""
--#~ "ffmpeg can do error resilience.\n"
--#~ "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) "
--#~ "this can produce a lot of errors.\n"
--#~ "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Az ffmpeg képes hibajavÃtásra\n"
--#~ "Azonban egy hibás kódoló (mint például az MS ISO MPEG-4 kódoló) sok hibát "
--#~ "okozhat.\n"
--#~ "Ãrvényes értéktartomány: 0-4 (a 0 az összes hibajavÃtást megszünteti)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Try to fix some bugs\n"
--#~ "1 autodetect\n"
--#~ "2 old msmpeg4\n"
--#~ "4 xvid interlaced\n"
--#~ "8 ump4 \n"
--#~ "16 no padding\n"
--#~ "32 ac vlc\n"
--#~ "64 Qpel chroma"
--#~ msgstr ""
--#~ "Próbáljon kijavÃtani néhány hibát\n"
--#~ "1 automatikus felismerés\n"
--#~ "2 régi msmpeg4\n"
--#~ "4 váltottsoros xvid\n"
--#~ "8 ump4\n"
--#~ "16 nincs kitöltés\n"
--#~ "32 ac vlc\n"
--#~ "64Qpel chroma"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
--#~ "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
--#~ "pictures."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a dekódolónak a képkockák részleges dekódolását vagy "
--#~ "átugrását, ha nincs elegendÅ idÅ. Hasznos lehet, ha gyenge a CPU "
--#~ "teljesÃtménye, de torz képet eredményezhet."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Set motion vectors visualization mask.\n"
--#~ "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
--#~ "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
--#~ "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
--#~ msgstr ""
--#~ "A mozgásvektorok megjelenÃtési maszkjának beállÃtása\n"
--#~ "1 - a P képkockák elÅre becsült MV-inek megjelenÃtése\n"
--#~ "2 - a B képkockák elÅre becsült MV-inek megjelenÃtése\n"
--#~ "4 - a B képkockák utólag becsült MV-inek megjelenÃtése"
--
--#~ msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
--#~ msgstr "Csak a videó kis felbontású verzióját dekódolja."
--
--#~ msgid "ffmpeg post processing filter chains"
--#~ msgstr "ffmpeg utófeldolgozó szűrÅláncok"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
--#~ "frame."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi az egy kulcs képkockához kódolt képek számának "
--#~ "meghatározását."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between "
--#~ "two reference frames."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a két referencia képkocka közé kódolandó B képkockák "
--#~ "számának meghatározását"
--
--#~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a videó bitsebesség tűrésének meghatározását kbit/s "
--#~ "mértékegységben"
--
--#~ msgid "Enable interlaced encoding"
--#~ msgstr "Váltottsoros kódolás engedélyezése"
--
--#~ msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a váltottsoros képkockákhoz rendelt algoritmusok "
--#~ "engedélyezését"
--
--#~ msgid "Enable interlaced motion estimation"
--#~ msgstr "A váltottsoros mozgásbecslés engedélyezése"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
--#~ "more CPU."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a váltottsoros mozgásbecslési algoritmusok engedélyezését. "
--#~ "Ez több CPU idÅt igényel."
--
--#~ msgid "Enable pre motion estimation"
--#~ msgstr "A mozgás elÅtti becslés engedélyezése"
--
--#~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
--#~ msgstr "LehetÅvé teszi a mozgás elÅtti becslés engedélyezését"
--
--#~ msgid "Enable strict rate control"
--#~ msgstr "A szigorú sebességvezérlés engedélyezése"
--
--#~ msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a szigorú sebességvezérlési algoritmusok engedélyezését"
--
--#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
--#~ msgstr "LehetÅvé teszi a sebességvezérlÅ puffer méretének meghatározását."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a sebességvezérlÅ puffer erÅszakosságának meghatározását."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with "
--#~ "P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi az I képkockák kvantálási tényezÅjének meghatározását, a P "
--#~ "képkockákhoz viszonyÃtva (például 1.0 => az I és P képkockák egyforma "
--#~ "kvantálási arányúak)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
--#~ "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi egy egyszerű zajcsökkentési algoritmus engedélyezését "
--#~ "annak érdekében, hogy a kódolás hossza és a bitsebesség alacsonyabb "
--#~ "legyen, gyengébb minÅségű képkockákért cserébe."
--
--#~ msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
--#~ msgstr "MPEG4 kvantálási mátrix engedélyezése"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
--#~ "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
--#~ "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi az MPEG4 kvantálási mátrix használatát mpeg2 kódoláskor. "
--#~ "Ez általában jobb kinézetű képet eredményez, és még fenntartja a "
--#~ "kompatibilitást a szabványos MPEG-2 dekódolókkal."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions "
--#~ "vectors (this can slow down the encoding very much)."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a mozgásvektorok kódolási minÅsége szintjének "
--#~ "meghatározását (ez nagyon lelassÃthatja a kódolást)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
--#~ "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will "
--#~ "disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors "
--#~ "(hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi, hogy a kódoló gyorsabban dolgozhasson kevésbé jó "
--#~ "minÅségben, ha a CPU nem tud lépést tartani a kódolás sebességével. Ez "
--#~ "kikapcsolja a trellis kvantálást, majd növeli a mozgásvektorok "
--#~ "torzÃtását (hq), és növeli a zajcsökkentés küszöbértékét, Ãgy "
--#~ "megkönnyÃtve a kódolást."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a videókvantálás minimális mértékének meghatározását."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a videókvantálás maximális mértékének meghatározását."
--
--#~ msgid "Enable trellis quantization"
--#~ msgstr "Trellis kvantálás engedélyezése"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
--#~ "coefficients)."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a trellis kvantálás (a torzulás mértéke a blokk "
--#~ "együtthatókhoz) engedélyezését."
--
--#~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
--#~ msgstr "RögzÃtett videó kvantálási mérték használata"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
--#~ "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a rögzÃtett videó kvantálás mértékének meghatározását, a "
--#~ "VBR kódoláshoz (elfogadott értékek: 0.01-tÅl 255.0-ig)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
--#~ "values: -1, 0, 1)."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a kódoláskor a szabványnak való szigorú megfelelés "
--#~ "kényszerÃtését (elfogadott értékek: -1, 0, 1)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: "
--#~ "0.0)."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a nagyon fényes makroblokkok kvantálásának növelését "
--#~ "(alapértelmezett: 0.0)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: "
--#~ "0.0)."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a nagyon sötét makroblokkok kvantálásának növelését "
--#~ "(alapértelmezett: 0.0)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
--#~ "complexity (default: 0.0)."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a nagyon magas átmeneti összetettségű makroblokkok "
--#~ "kvantálásának növelését (alapértelmezett: 0.0)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the "
--#~ "frame (default: 0.0)."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a képkocska határán lévÅ makroblokkok kvantálásának "
--#~ "növelését (alapértelmezett: 0.0)."
--
--#~ msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
--#~ msgstr "MPEG hang I/II/III réteg elemzÅ"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
--#~ "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a minÅség meghatározását 1 (alacsony) és 10 (magas) "
--#~ "között, egy adott bitsebesség meghatározása helyett. Ez egy VBR "
--#~ "adatfolyamot hoz létre."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), "
--#~ "instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR "
--#~ "stream."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a minÅség meghatározását, 0.0 (magas) és 50 (alacsony) "
--#~ "között, egy adott bitsebesség meghatározása helyett. Ez egy VBR "
--#~ "adatfolyamot hoz létre."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
--#~ "applications."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a maximális bitsebesség meghatározását kbps-ben. Ez "
--#~ "műsorszóró alkalmazásoknál haszos."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for "
--#~ "a fixed-size channel."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi egy minimális bitsebesség megadását kbps-ben. RögzÃtett "
--#~ "méretű csatornákhoz kódolásnál hasznos."
--
--#~ msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
--#~ msgstr "LehetÅvé teszi állandó bitsebesség kényszerÃtését kódoláskor (CBR)."
--
--#~ msgid "Quantizer parameter"
--#~ msgstr "Kvantálási paraméter"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in "
--#~ "better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez beállÃtja a használandó kvantálást (1-tÅl 51-ig). Alacsonyabb értékek "
--#~ "esetén az eredmény hangzása jobb lesz, de a bitsebesség is magasabb. A 26 "
--#~ "egy jó alapértelmezett érték."
--
--#~ msgid "Minimum quantizer parameter"
--#~ msgstr "Minimális kvantálási paraméter"
--
--#~ msgid "Maximum quantizer parameter"
--#~ msgstr "Maximális kvantálási paraméter"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
--#~ "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
--#~ msgstr ""
--#~ "A CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) engedélyezése. "
--#~ "Csekély mértékben lassÃtja a kódolást és a dekódolást, de megtakarÃthat "
--#~ "10-15% bitsebességet."
--
--#~ msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
--#~ msgstr "Feloldó hurokszűrÅ használata (javÃtja a minÅséget)."
--
--#~ msgid "This selects the analysing mode."
--#~ msgstr "Ez kiválasztja az analizáló módot."
--
--#~ msgid "Bitrate tolerance"
--#~ msgstr "Bitsebesség tűrés"
--
--#~ msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
--#~ msgstr "BeállÃtja az elfogadott eltérést az átlagos bitsebességnél."
--
--#~ msgid "Maximum local bitrate"
--#~ msgstr "Maximális helyi bitsebesség"
--
--#~ msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
--#~ msgstr "A maximális helyi bitsebesség átlagos periódusa"
--
--#~ msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
--#~ msgstr ""
--#~ "A maximális helyi bitsebesség átlagos periódusának beállÃtása kbit/mp-ben."
--
--#~ msgid "Initial buffer occupancy"
--#~ msgstr "KezdŠpuffer lefoglaltsága"
--
--#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
--#~ msgstr "BeállÃtja az IDR képkockák közti maximális távolságot"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
--#~ "cost of seeking precision."
--#~ msgstr ""
--#~ "A nagyobb értékek biteket takarÃtanak meg, Ãgy javÃtják a minÅséget "
--#~ "megadott bitsebesség mellett, cserébe a keresési pontosság romlik."
--
--#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
--#~ msgstr "BeállÃtja az IDR képkockák közti minimállis távolságot"
--
--#~ msgid ""
--#~ "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
--#~ "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the "
--#~ "one frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not "
--#~ "necessarily seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from "
--#~ "referring to any frame prior to the IDR-Frame. \n"
--#~ "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
--#~ "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
--#~ msgstr ""
--#~ "A H.264-ben az I képkockák nem kötÅdnek szükségszerűen egy zárt GOP-hez, "
--#~ "mert egy P-képkocka megjósolható az Åt közvetlen megelÅzÅnél több "
--#~ "képkockából is (lásd még frameref). Ezért az I-képkockák nem feltétlenül "
--#~ "kereshetÅk. Az IDR-képkockák megakadályozzák a követÅ P-képkockákat "
--#~ "abban, hogy bármely, az IDR-képkockát megelÅzÅ képkockára "
--#~ "hivatkozzanak. \n"
--#~ "Ha az ilyen szakaszokban vágások vannak, azok I-képkockákként kerülnek "
--#~ "kódolásra, de nem kezdenek új GOP-ot. Az alapértelmezett érték: "
--#~ "keyint*0,4."
--
--#~ msgid "B frames"
--#~ msgstr "B képkockák"
--
--#~ msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
--#~ msgstr "Az I és P képkockák közti egymást követŠB-képkockák száma."
--
--#~ msgid "B pyramid"
--#~ msgstr "B piramis"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a B képkockák referenciaként történÅ felhasználását egyéb "
--#~ "képkockák megjóslásához."
--
--#~ msgid "Number of previous frames used as predictors."
--#~ msgstr "A jósláshoz használt megelÅzÅ képkockák száma"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
--#~ "action source material. Some decoders are unable to deal with large "
--#~ "frameref values."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez hatásos az animációknál, de látszólag kevés különbség észlelhetŠélŠ"
--#~ "forrásnál. Néhány dekódoló nem tud nagy frameref értékeket kezelni."
--
--#~ msgid "Scene-cut detection."
--#~ msgstr "Jelenetváltás érzékelése."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
--#~ "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
--#~ "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-"
--#~ "frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -"
--#~ "1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every "
--#~ "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
--#~ msgstr ""
--#~ "Meghatározza, milyen agresszÃven kell beilleszteni extra I-képkockákat. A "
--#~ "jelenetváltás kis értékei esetén a kódolónak gyakran kell I-képkockát "
--#~ "beilleszteni, ha meghaladná a keyint értékét. A jelenetváltás jól "
--#~ "megválasztott értékei az I-képkocka jobb elhelyzését eredményezhetik. "
--#~ "Nagy értékek a szükségesnél több I-képkocka használatát eredményezhetik, "
--#~ "Ãgy pazarolva a biteket. A -1 kikapcsolja a jelentváltás érzékelését, Ãgy "
--#~ "az I-képkockák csak minden második keyint képkockánál kerülnek "
--#~ "beillesztésre, ami csúnya kódolási eredményt adhat."
--
--#~ msgid "Sub-pixel refinement quality."
--#~ msgstr "Alképpont finomÃtási minÅség."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
--#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
--#~ "quality)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez a paraméter határozza meg a minÅség - sebesség kompromisszumot a "
--#~ "mozbásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
--#~ "minÅség)."
--
--#~ msgid "h264 video encoder using x264 library"
--#~ msgstr "h264 videó kódoló, az x264 könyvtár használatával"
--
--#~ msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
--#~ msgstr "Itt állÃtható be az egérmozdulatokhoz tartozó indÃtógomb."
--
--#~ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi lejátszólista könyvjelzÅk meghatározását."
--
--#~ msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
--#~ msgstr "Megadható a http felület csatlakoztatására használt cÃm és port."
--
--#~ msgid ""
--#~ "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,"
--#~ "pl=/usr/bin/perl)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Kiterjesztések és a kezelÅprogramok elérési útjainak listája (például: "
--#~ "php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
--
--#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
--#~ msgstr "A HTTP felület tanúsÃtványvisszavonási lista fájlja"
--
--#~ msgid "Act as master for network synchronisation"
--#~ msgstr "Mesterként viselkedjen hálózati szinkronizációnál"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
--#~ "the network synchronisation."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez a beállÃtás megadja, hogy ez a kliens mester kliensként viselkedjen-e "
--#~ "a hálózati szinkronizációnál."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
--#~ "network synchronisation."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezzel az opcióval adható meg a hálózati szinkronizációhoz használt mester "
--#~ "kliens IP cÃme"
--
--#~ msgid "Netsync"
--#~ msgstr "Netsync"
--
--#~ msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
--#~ msgstr "Ha be van kapcsolva, a felület telepÃti a szolgáltatást és kilép"
--
--#~ msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
--#~ msgstr "Ha be van kapcsolva, a felület eltávolÃtja a szolgáltatást és kilép"
--
--#~ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezzel az opcióval megváltoztatható a szolgáltatás megjelenÃtett neve"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to specify configuration options that will be used "
--#~ "by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at "
--#~ "install time so the Service is properly configured."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezzel az opcióval lehet a szolgáltatás által használt további parancssori "
--#~ "beállÃtásokat megadni (pl. --izé=bigyó --nincs-izé). Az opciót "
--#~ "telepÃtéskor kell megadni, hogy a szolgáltatás helyesen legyen beállÃtva."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
--#~ "Service. It should be specified at install time so the Service is "
--#~ "properly configured. Use a comma separated list of interface modules. "
--#~ "(common values are: logger, sap, rc, http)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi a szolgáltatás által indÃtott további "
--#~ "felületek kiválasztását. Az opciót telepÃtéskor kell megadni, hogy a "
--#~ "szolgáltatás helyesen legyen beállÃtva. VesszÅvel elválasztva sorolja fel "
--#~ "a felületmodulokat (gyakori értékek: logger, sap, rc, http)"
--
--#~ msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
--#~ msgstr "TávirányÃtó felület elindÃtva, \"h\": súgó"
--
--#~ msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
--#~ msgstr "`%s': ismeretlen parancs, Ãrja be a \"help\" szót a súgóhoz"
--
--#~ msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
--#~ msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . átváltás teljes képernyÅre"
--
--#~ msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
--#~ msgstr "logo-file STRING . . . az átlapolandó fájl útvonala/neve"
--
--#~ msgid "press menu select or pause to continue"
--#~ msgstr "nyomja meg a menü választás vagy szünet gombját a folytatáshoz"
--
--#~ msgid "press pause to continue"
--#~ msgstr "nyomja meg a szünet gombot a folytatáshoz"
--
--#~ msgid "please provide one of the following paramaters"
--#~ msgstr "adjon meg egyet a következŠparaméterek közül"
--
--#~ msgid "Height of the zone triggering the interface"
--#~ msgstr "A felületet aktiváló zóna magassága"
--
--#~ msgid "Interface showing control interface"
--#~ msgstr "A vezérlÅpanelt megjelenÃtÅ felület"
--
--#~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
--#~ msgstr "Alapértelmezetten figyeli az összes hálózati kapcsolatot"
--
--#~ msgid "Telnet Interface port"
--#~ msgstr "Telnet felület portja"
--
--#~ msgid "Telnet Interface password"
--#~ msgstr "Telnet felület jelszava"
--
--#~ msgid "Default to admin"
--#~ msgstr "Alapértelmezett: admin"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
--#~ msgstr "Az AVI fájl újraindexelése, Ãgy megbÃzhatóbb lesz a tekerés."
--
--#~ msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
--#~ msgstr "Adjon meg egy fájlnevet, amelybe az adatfolyam ki lesz Ãratva."
--
--#~ msgid "Filedump demuxer"
--#~ msgstr "FájlkiÃrás demuxer"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
--#~ "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
--#~ "you cannot talk to normal RTSP servers."
--#~ msgstr ""
--#~ "A Kasenna kiszolgáló egy régi és nem szabványos RTSP dialektust használ. "
--#~ "Ha beállÃtja ezt a paramétert, a VLC kipróbálja ezt a dialektust a "
--#~ "kommunikációhoz. Ebben a módban nem kommunikálhat a normál módú RTSP "
--#~ "kiszolgálókkal."
--
--#~ msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
--#~ msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 "
--#~ "for live."
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a kÃvánt képkockasebesség beállÃtását fájlok "
--#~ "lejátszásakor, használjon 0-t az élÅhöz."
--
--#~ msgid "JPEG camera demuxer"
--#~ msgstr "JPEG kamera demuxer"
--
--#~ msgid "Reverb level (0-100)"
--#~ msgstr "Visszhang szint (0-100)"
--
--#~ msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
--#~ msgstr "Visszhang szint (0-100 alapértelmezetten 0)"
--
--#~ msgid "Reverb delay (ms)"
--#~ msgstr "Visszhang késleltetése (ezredmásodperc)"
--
--#~ msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
--#~ msgstr "Visszhang késleltetés ezredmásodpercben (általában 40-200)"
--
--#~ msgid "Mega bass level (0-100)"
--#~ msgstr "Mega bass szint (0-100)"
--
--#~ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
--#~ msgstr "Mega bass szint (0-100 alapértelmezetten 0)"
--
--#~ msgid "Mega bass cut off (Hz)"
--#~ msgstr "Mega bass levágás (Hz)"
--
--#~ msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
--#~ msgstr "Mega bass levágás (10-100Hz)"
--
--#~ msgid "Surround level (0-100)"
--#~ msgstr "Surround szint (0-100)"
--
--#~ msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
--#~ msgstr "Surround szint (0-100 alapértelmezetten 0)"
--
--#~ msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
--#~ msgstr "Surround késleltetés ezredmásodpercben (általában 5-40)"
--
--#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
--#~ msgstr "LehetÅvé teszi a kÃvánt képkockasebesség beállÃtását."
--
--#~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
--#~ msgstr "MPEG-I/II hang demuxer"
--
--#~ msgid "Ogg stream demuxer"
--#~ msgstr "Ogg adatfolyam demuxer"
--
--#~ msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
--#~ msgstr "A lejátszólista automatikus indÃtása annak betöltésekor.\n"
--
--#~ msgid "Old playlist open"
--#~ msgstr "Régi lejátszólista megnyitása"
--
--#~ msgid "PS demuxer"
--#~ msgstr "PS demuxer"
--
--#~ msgid "Kasenna MediaBase metademux"
--#~ msgstr "Kasenna MediaBase metademux"
--
--#~ msgid "Text subtitles demux"
--#~ msgstr "Szöveges felirat demux"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
--#~ msgstr ""
--#~ "LehetÅvé teszi a felhasználónak extra pmt meghatározását (pmt_pid=pid:"
--#~ "stream_type[,...])"
--
--#~ msgid "set id of es to pid"
--#~ msgstr "Az es azonosÃtóját pid-re állÃtja"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
--#~ msgstr ""
--#~ "A TS-t egy megadott cÃm:portra továbbÃtja udp-n (gyÅzödjön meg arról, "
--#~ "hogy tudja, mit csinál)"
--
--#~ msgid "do not complain on encrypted PES"
--#~ msgstr "ne reklamáljon titkosÃtott PES-nél"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
--#~ msgstr "csak leÃrók továbbÃtása ettÅl a SisID-tÅl a CAM-ra"
--
--#~ msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
--#~ msgstr "Meghatározza a fájl nevét, ahová a TS-t kiÃrja"
--
--#~ msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
--#~ msgstr "ID cÃmke elemzÅ (libid3tag használata)"
--
--#~ msgid "Vobsub subtitles demux"
--#~ msgstr "Vobsub felirat demuxer"
--
--#~ msgid "Size offset"
--#~ msgstr "Méreteltolás"
--
--#~ msgid "Time offset"
--#~ msgstr "IdÅeltolás"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. "
--#~ "The effect will be sharper."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezen beállÃtás engedélyezésekor a hangszÃnszabályozó szűrÅ kétszer kerül "
--#~ "alkalmazásra. A hatás élesebb lesz."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
--#~ "preset."
--#~ msgstr ""
--#~ "HangszÃnszabályozó engedélyezése. A sávok manuálisan változtathatók, "
--#~ "illetve használható elÅredefiniált beállÃtás."
--
--#~ msgid "Creates a motion blurring on the image"
--#~ msgstr "ElmozdÃtó elmosást végez a képen"
--
--#~ msgid "Adds distorsion effects"
--#~ msgstr "TorzÃtás hozzáadása"
--
--#~ msgid "Crops the image"
--#~ msgstr "Kép nyÃrása"
--
--#~ msgid "Inverts the image colors"
--#~ msgstr "NegatÃvot készÃt a kép szÃneirÅl"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This filters prevents the audio output power from going over a defined "
--#~ "value."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez a szűrŠmegakadályozza, hogy a kimeneti hangerŠegy megadott értéknél "
--#~ "nagyobb legyen"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez a szűrŠ5.1 hangrendszer-szerű térhatásérzetet kelt fejhallgató "
--#~ "használatakor"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream "
--#~ "for these settings to take effect.\n"
--#~ "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
--#~ "Filters. You can then configure each filter.\n"
--#~ "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
--#~ "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
--#~ "(Preferences / Video / Filters)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki az alkalmazandó videoeffekt szűrÅt. A beállÃtások "
--#~ "érvénybeléptetéséhez újra kell indÃtani a műsort.\n"
--#~ "A szűrÅk beállÃtásához menjen a BeállÃtások menühöz, és válassza ki a "
--#~ "Modulok/VideoszűrÅk menüpontot. Ezután állÃthatók be a szűrÅk.\n"
--#~ "Ha a szűrÅk finomabb beálÃtására van szükség (az alkalmazás sorrendjének "
--#~ "kiválasztásához) kézzel kell beÃrni a szűrÅ megnevezéseket (BeállÃtások/"
--#~ "Videó/SzűrÅk)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
--#~ "request:"
--#~ msgstr ""
--#~ "Hiba történt, amely valószÃnűleg meghiúsÃtotta a kérés végrehajtását:"
--
--#~ msgid "Suppress further errors"
--#~ msgstr "További hibaüzenetek elnyomása"
--
--#~ msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
--#~ msgstr "Eddig még nem találkozott kemény programhibával"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
--#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
--#~ "'fullscreen'."
--#~ msgstr ""
--#~ "A videoeszköz kiválasztó menüben válasszon egy, a képernyÅnek megfelelÅ "
--#~ "számot, és ez a képernyÅ lesz a \"teljes képernyÅ\" alapértelmezett "
--#~ "képernyÅje"
--
--#~ msgid "Stretch Aspect Ratio"
--#~ msgstr "Rugalmas képarány"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
--#~ "stretch the video to fill the entire window."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ãtméretezéskor a képarány megtartása helyett úgy nyújtja meg a képet, "
--#~ "hogy kitöltse a teljes ablakot."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons "
--#~ "cannot be interacted with in this mode."
--#~ msgstr ""
--#~ "A videot a munkaasztal háttereként használja a Finderben. Ebben az "
--#~ "üzemmódban a munkaasztal ikonjait nem lehet használni."
--
--#~ msgid "Override"
--#~ msgstr "FelülbÃrálás"
--
--#~ msgid "Advanced output:"
--#~ msgstr "További kimenet:"
--
--#~ msgid "Output Options"
--#~ msgstr "Kimeneti lehetÅségek"
--
--#~ msgid "Transcode options"
--#~ msgstr "Ãtkódolási lehetÅségek"
--
--#~ msgid "SLP announce"
--#~ msgstr "SLP bejelentés"
--
--#~ msgid "no items in playlist"
--#~ msgstr "nincsenek elemek a lejátszólistán"
--
--#~ msgid "1 item in playlist"
--#~ msgstr "1 elem a lejátszólistán"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
--#~ "Are you sure you want to continue?"
--#~ msgstr ""
--#~ "Legyen óvatos, ez visszaállÃtja a VLC médialejátszó beállÃtásait.\n"
--#~ "Biztosan folytatja?"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
--#~ msgstr ""
--#~ "Néhány opció elérhetÅ, de rejtett. Jelölje ki a \"Haladó\"-t ezek "
--#~ "megjelenÃtéséhez."
--
--#~ msgid "Checking for update..."
--#~ msgstr "FrissÃtés keresése..."
--
--#~ msgid ""
--#~ "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
--#~ msgstr ""
--#~ "Az emberi hang tömörÃtésének szentelt nyÃlt hangkodek (használható OGG "
--#~ "formátummal)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, "
--#~ "as the server needs to send the stream several times."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ennek használatával műsort szórhat több számÃtógépnek. Ez kevésbé "
--#~ "hatékony eljárás, mert a kiszolgálónak többször kell elküldenie az "
--#~ "adatfolyamot."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
--#~ "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
--#~ "generally the best thing to do. Other computers can then access the "
--#~ "stream at mms://yourip:8080 by default."
--#~ msgstr ""
--#~ "Adja meg a hallgatni kÃvánt helyi cÃmeket. Ne adjon meg semmit ha az "
--#~ "összes cÃmet hallgatni akarja vagy nem tudja mit adjon meg. Ez általában "
--#~ "a legjobb lehetÅség. Más számÃtógépek alapértelmezésben elérhetik az "
--#~ "adatfolyamot a mms://azönipcÃme:8080 cÃmen."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
--#~ "network. This is the most efficient method to stream to several "
--#~ "computers, but it does not work over Internet."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ennek használatával műsort szórhat számÃtógépek egy dinamikus "
--#~ "csoportjának egy multicast-képes hálózaton. Ez a leghatékényabb módszer, "
--#~ "hogy műsórt szórjon több számÃtógépnek, de nem működik Internet-en "
--#~ "keresztül."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
--#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
--#~ "all of them."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez a varázsló a VLC adatszóró és átkódoló képességeinek csak egy "
--#~ "részhalmazához biztosÃt hozzáférést. Az összes eléréséhez használja a "
--#~ "Megnyitás és az Adatfolyam-kimenet párbeszédablakokat"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control "
--#~ "the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
--#~ "network stream.)\n"
--#~ "Enter the starting and ending times (in seconds)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ennek használatával az adatfolyam egy részét olvashatja. Képesnek kell "
--#~ "lennie irányÃtani a beérkezÅ adatfolyamot (például, egy fájlt vagy "
--#~ "lemezt, de nem egy UDP hálózati adatfolyamot.)\n"
--#~ "Adja meg a kezdeti és vég idÅpontokat (másodpercben)."
--
--#~ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezen a lapon kiválaszthatja, hogy mely bejövŠadatfolyam legyen elküldve."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you want to change the compression format of the audio or video "
--#~ "tracks, fill in this page. (If you only want to change the container "
--#~ "format, proceed to next page.)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha akarja ezen az oldalon megváltoztathatja a hang és videó tömörÃtési "
--#~ "formátumát. (Ha csak a tároló formátumot akar cserélni, lépjen a "
--#~ "következŠoldalra.)"
--
--#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha az adatfolyam rendelkezik hanggal és átakarja kódolni, engedélyezze "
--#~ "ezt."
--
--#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha az adatfolyam rendelkezik videóval és átakarja kódolni, engedélyezze "
--#~ "ezt."
--
--#~ msgid ""
--#~ "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. "
--#~ "Depending on the choices you made, all formats won't be available."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezen az oldalon kiválaszthatja, milyen formátumban kerüljön az adatfolyam "
--#~ "betokozásra. Az elÅzÅ választások függvényében nem lesz az összes "
--#~ "formátum elérhetÅ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezen az oldalon az adatfolyam néhány további paraméterét adhatja meg."
--
--#~ msgid ""
--#~ "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
--#~ "transcoding."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezen az oldalon az átkódolás néhány további paraméterét adhatja meg."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
--#~ "streaming or transcoding."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ezen az oldalon áttekintheti az eddigi választásait. Kattintson a "
--#~ "\"Befejezés\" gombra a műsorszórás vagy az átkódolás megkezdéséhez."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
--#~ "unable to guess, which input you want use. \n"
--#~ "\n"
--#~ " Choose one before going to the next page."
--#~ msgstr ""
--#~ "Sem új adatfolyamot, sem érvényes lejátszólista-bejegyzést nem választott "
--#~ "ki. A VLC nem tudja megállapÃtani, melyik bemenetet szeretné használni \n"
--#~ "\n"
--#~ " Válasszon ki egyet, mielÅtt a következÅ oldalra lép."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either "
--#~ "a Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
--#~ "\n"
--#~ " If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming "
--#~ "HOWTO and the help texts in this window."
--#~ msgstr ""
--#~ "Meg kell adnia a műsorszórás célpontját. Ãrjon be egy unicast-IP-t vagy "
--#~ "egy multicast-IP-t.\n"
--#~ "\n"
--#~ "Ha nem tudja, hogy ez mit jelent, olvassa el a VLC Streaming HOWTO-t és "
--#~ "ennek az ablaknak a súgóüzeneteit."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
--#~ "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
--#~ "\n"
--#~ "Correct your selection and try again."
--#~ msgstr ""
--#~ "Az Ãn által választott kodekek nem kompatibilisek egymással. Például: nem "
--#~ "keverhet tömörÃtetlen hangot egyik videokodekkel sem.\n"
--#~ "\n"
--#~ "JavÃtsa ki választását és próbálja újra!"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You you need to select a file, you want to save to. \n"
--#~ "\n"
--#~ " Enter either a valid path or choose a location through the button's "
--#~ "dialog-box."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ki kell választania a fájlt, amelybe menteni szeretne.\n"
--#~ "\n"
--#~ "Adjon meg egy érvényes elérési utat vagy válasszon egy helyet a gomb "
--#~ "által megnyitott párbeszédablakban."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
--#~ "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
--#~ "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. "
--#~ "You should use its transcoding features to save network streams, for "
--#~ "example."
--#~ msgstr ""
--#~ "Használja ezt a beállÃtást, ha az adatfolyamot egy fájlba szeretné "
--#~ "menteni. LehetÅsége lesz újrakódolni az adatfolyamot, Ãgy tetszÅleges "
--#~ "formátumba menthet, amit a VLC olvasni képes.\n"
--#~ "Vegye figyelembe, hogy a VLC nem kimondottan alkalmas fájlból fájlba való "
--#~ "átkódolásra. A szolgáltatás inkább hálózati adatfolyamok átkódolására "
--#~ "alkalmas."
--
--#~ msgid ""
--#~ "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
--#~ "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
--#~ "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the "
--#~ "SAP extra interface.\n"
--#~ "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
--#~ "name will be used."
--#~ msgstr ""
--#~ "UDP-n keresztüli műsorszórásnál bejelentheti az adatfolyamait az SAP/SDP "
--#~ "protokoll segÃtségével. Ãgy az ügyfeleknek nem kell begépelniük a "
--#~ "multicast cÃmet, az adatfolyam közvetlenül meg fog jelenni a "
--#~ "lejátszólistájukban, ha bekapcsolják az SAP kiegészÃtÅ felületet.\n"
--#~ "Ha nevet szeretne adni az adatfolyamnak, Ãrja be ide, ellenkezÅ esetben a "
--#~ "VLC egy alapértelmezett nevet fog használni."
--
--#~ msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml"
--#~ msgstr "Smink fájlok (*.vlt)|*.vlt|Smink fájlok (*.xml)|*.xml"
--
--#~ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
--#~ msgstr "Ãsszes lejátszólista |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U fájlok|*.m3u"
--
--#~ msgid "Last skin used"
--#~ msgstr "Utoljára használt smink"
--
--#~ msgid "Select the path to the last skin used."
--#~ msgstr "Válassza ki az utoljára használt smink útvonalát."
--
--#~ msgid "Config of last used skin."
--#~ msgstr "Az utoljára használt smink beállÃtásai."
--
--#~ msgid ""
--#~ "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
--#~ "\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "(C) 1996-2006 - a VideoLAN csapat\n"
--#~ "\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "If this setting is not zero, the bands will move together when you move "
--#~ "one. The higher the value is, the more correlated their movement will be."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha ez a beállÃtás nem nulla, akkor a sávok együtt mozognak, ha egyet "
--#~ "mozgat. A magasabb érték hatására a mozgásuk közötti kapcsolat szorosabb "
--#~ "lesz."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This filter prevents the audio output power from going over a defined "
--#~ "value."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ez a szűrÅ megakadályozza a hangkimenet erÅsségének egy megadott szint "
--#~ "fölé növekedését."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
--#~ "preset (Audio Menu->Equalizer)."
--#~ msgstr ""
--#~ "A hangszÃnszabályzó engedélyezése. A sávokat módosÃthatja saját kezűleg, "
--#~ "vagy használhat elÅre beállÃtott értékeket (Hang menü -> "
--#~ "HangszÃnszabályzó)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. "
--#~ "The effect will be sharper."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ha engedélyezi ezt a beállÃtást, akkor a hangszÃnszabályzó szűrÅ kétszer "
--#~ "kerül alkalmazásra. A hatás élesebb lesz."
--
--#~ msgid "Stream and media info"
--#~ msgstr "Adatfolyam- és médiainformációk"
--
--#~ msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
--#~ msgstr "Adatfolyam és média &adatok...\tCtrl-I"
--
--#~ msgid "Check for updates ..."
--#~ msgstr "FrissÃtések keresése"
--
--#~ msgid "&Undock Ext. GUI"
--#~ msgstr "KibÅvÃtett felület &leválasztása"
--
--#~ msgid "Show/Hide interface"
--#~ msgstr "KezelÅfelület megjelenÃtése/elrejtése"
--
--#~ msgid "Item Info"
--#~ msgstr "Eleminformációk"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
--#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
--#~ "controls below."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ebbe a mezÅbe közvetlenül beÃrhatja a megnyitni kÃvánt teljes MRL-t.\n"
--#~ "Ha ehelyett az alábbi kezelÅelemeket használja, a mezÅ automatikusan "
--#~ "kitöltésre kerül."
--
--#~ msgid "Use VLC as a server of streams"
--#~ msgstr "A VLC alkalmazása adatfolyam kiszolgálóként"
--
--#~ msgid "Force options for separate subtitle files."
--#~ msgstr "A beállÃtások alkalmazása különálló felirat fájlokra is."
--
--#~ msgid ""
--#~ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the "
--#~ "same thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no "
--#~ "subtitle will be shown."
--#~ msgstr ""
--#~ "A DVD-ken legfeljebb 32 felirat lehet, ezeket 0-tól 31-ig számozzák. "
--#~ "Ãgyeljen arra, hogy ez nem ugyanaz, mint a felirat neve (például 'en'). "
--#~ "Ha -1-et használ, akkor a VLC nem jelenÃt meg feliratot."
--
--#~ msgid "&Add MRL..."
--#~ msgstr "&MRL hozzáadása..."
--
--#~ msgid "Sort by &title"
--#~ msgstr "&Rendezés cÃm szerint"
--
--#~ msgid "&Reverse sort by title"
--#~ msgstr "Fo&rdÃtott rendezés cÃm szerint"
--
--#~ msgid "Play this branch"
--#~ msgstr "Ezen ág lejátszása"
--
--#~ msgid "Sort this branch"
--#~ msgstr "Ezen ág rendezése"
--
--#~ msgid "Sorted by artist"
--#~ msgstr "ElÅadó szerint rendezett"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
--#~ "modify the resulting chain by yourself"
--#~ msgstr ""
--#~ "Válassza ki a kÃvánt modulokat. Ha még több beállÃtási szabadságot "
--#~ "szeretne, az eredményként adódó láncot Ãn is módosÃthatja."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an "
--#~ "IP address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter "
--#~ "an address beginning with 239.255."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ebben a mezÅben adja meg az adatfolyam multicast cÃmét. Ennek egy IP-"
--#~ "cÃmnek a 224.0.0.0 és 239.255.255.255 közötti tartományban kell lennie. "
--#~ "Magánhasználatra egy 239.255-tel kezdÅdÅ cÃmet adjon meg."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Destination Target:"
--#~ msgstr "Hossz"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Output methods"
--#~ msgstr "Kép kimeneti modul"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Miscellaneous options"
--#~ msgstr "Egyéb beállÃtások"
--
--#~ msgid "Subtitles options"
--#~ msgstr "Felirat beállÃtásai"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "You need to enter an address"
--#~ msgstr "Hálózati csatoló cÃme"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Multicast output interface"
--#~ msgstr "KezelÅfelület"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "H264 video packetizer"
--#~ msgstr "Feliratok"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "HAL device detection"
--#~ msgstr "Fájl megadása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "SAP announces"
--#~ msgstr "Mégse"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Video crop top"
--#~ msgstr "Egyéb beállÃtások"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Video crop left"
--#~ msgstr "VIdeó kódoló"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Video crop bottom"
--#~ msgstr "Egyéb beállÃtások"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Video crop right"
--#~ msgstr "VIdeó kódoló"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Subpictures filter"
--#~ msgstr "Feliratok fájl"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "List of video output modules"
--#~ msgstr "Kép kimeneti modul"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Logo filename"
--#~ msgstr "Fájlnév"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Top left corner x coordinate"
--#~ msgstr "VIdeó kódoló"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Top left corner y coordinate"
--#~ msgstr "VIdeó kódoló"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "History parameter, number of frames used for detection"
--#~ msgstr "Másodpercenkénti képkockaszám"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Time position"
--#~ msgstr "FüggÅleges"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "X11 display name"
--#~ msgstr "késleltetés"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Set the format of the output image."
--#~ msgstr "KövetkezŠlejátszási listatétel"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "snapshot width"
--#~ msgstr "Hozzáférési modul"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "snapshot height"
--#~ msgstr "Hozzáférési modul"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "snapshot module"
--#~ msgstr "Hozzáférési modul"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
--#~ msgstr "Teljes képernyÅs mód"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
--#~ msgstr "Teljes képernyÅs mód"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
--#~ "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
--#~ msgstr "Az UDP csomagok elvárt mérete. Ethernet esetén általában 1500."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
--#~ "concatenated after the normal one."
--#~ msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Dolby surround decoder"
--#~ msgstr "Dolby Surround"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "MPC demuxer"
--#~ msgstr "hang kódoló"
--
--#~ msgid "Show extended GUI"
--#~ msgstr "Kiterjesztett GUI megjelenÃtése"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Output URL (deprecated)"
--#~ msgstr "Fájl megnyitása"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
--#~ "output."
--#~ msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Szabvány lejátszás"
-Binary files vlc-0.8.6/po/it.gmo and vlc-0.8.6a/po/it.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/it.po vlc-0.8.6a/po/it.po
---- vlc-0.8.6/po/it.po 2006-10-12 19:53:50.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/it.po 2007-01-07 23:15:28.000000000 +0100
-@@ -1,21 +1,37 @@
-+# translation of vlc.po to Italian
- # Italian translation for vlc.
- # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team <videolan at videolan.org>
--# $Id: it.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: it.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- # Bruno Vella 2002-2003
- # Carlo Calabrò 2003-2004
- #
-+# Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>, 2006.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: vlc\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-04-03 16:52+0000\n"
--"Last-Translator: Clément Stenac <zorglub at diwi.org>\n"
--"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:37+0100\n"
-+"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>\n"
-+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at mail.kde.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di "
-+"legge.\n"
-+"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n"
-+"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n"
-+"Scritto dalla squadra di VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
-@@ -23,10 +39,10 @@ msgstr "Preferenze di VLC"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:34
- msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
--msgstr ""
-+msgstr "Selezionare \"Opzioni avanzate\" per vedere tutte le opzioni."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -39,41 +55,36 @@ msgid "Interface"
- msgstr "Interfaccia"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:40
--#, fuzzy
- msgid "Settings for VLC's interfaces"
--msgstr "interfaccia di rete"
-+msgstr "Impostazioni per le interfacce di VLC"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:42
--#, fuzzy
- msgid "General interface settings"
- msgstr "Impostazioni generali dell'interfaccia"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:44
--#, fuzzy
- msgid "Main interfaces"
--msgstr "Interfaccia skin"
-+msgstr "Interfacce principali"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:45
--#, fuzzy
- msgid "Settings for the main interface"
--msgstr "interfaccia di rete"
-+msgstr "Impostazioni per l'interfaccia principale"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
- msgid "Control interfaces"
- msgstr "Interfacce di controllo"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:48
--#, fuzzy
- msgid "Settings for VLC's control interfaces"
--msgstr "interfaccia di rete"
-+msgstr "Impostazioni delle interfacce di controllo di VLC"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Impostazioni delle scorciatoie"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -95,22 +106,19 @@ msgid "Filters"
- msgstr "Filtri"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:62
--#, fuzzy
- msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
--msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio."
-+msgstr "I filtri audio vengono usati per alterare il flusso audio in uscita."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visualizzazioni"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
--#, fuzzy
- msgid "Audio visualizations"
- msgstr "Visualizzazioni audio"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
--#, fuzzy
- msgid "Output modules"
- msgstr "Moduli d'uscita"
-
-@@ -118,19 +126,18 @@ msgstr "Moduli d'uscita"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Varie"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:72
--#, fuzzy
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
--msgstr "Opzioni Varie"
-+msgstr "Impostazioni e moduli audio vari."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -146,36 +153,41 @@ msgstr "Impostazioni video"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
- msgid "General video settings"
--msgstr "Impostazioni video generali"
-+msgstr "Impostazioni generali video"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:83
- msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
--msgstr "Scegli l'uscita video e configurala qui."
-+msgstr "Selezionate l'uscita video preferita e configuratela qui."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:87
--#, fuzzy
- msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
--msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio."
-+msgstr "I filtri video vengono usati per alterare il flusso video in uscita."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:89
- msgid "Subtitles/OSD"
- msgstr "Sottotitoli/OSD"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:90
-+#, fuzzy
- msgid ""
- "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
- "subpictures\"."
- msgstr ""
-+"Impostazioni varie relative a On-Screen-Display, sottotitoli e immagini "
-+"sovrapposte."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:99
- msgid "Input / Codecs"
--msgstr "Input / Codec"
-+msgstr "Ingresso / Codificatori"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:100
- msgid ""
- "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
- "VLC. Encoder settings can also be found here."
- msgstr ""
-+"Queste sono le impostazioni per l'input, il demultiplexing e le parti di "
-+"decodifica di VLC. Anche le impostazioni del codificatore si possono trovare "
-+"qui."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:103
- msgid "Access modules"
-@@ -186,9 +198,6 @@ msgid ""
- "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
- "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
- msgstr ""
--"Impostazioni relative ai diversi metodi d'ingresso utilizzati da VLC.\n"
--"In generale, può essere utile modificare il proxy HTTP o le impostazioni "
--"della cache."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:109
- msgid "Access filters"
-@@ -200,48 +209,47 @@ msgid ""
- "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
- "you are doing."
- msgstr ""
-+"I filtri di ingresso sono moduli speciali che permettono operazioni avanzate "
-+"sull'input di VLC. Non si dovrebbe toccare niente qui, se non si sa "
-+"esattamente cosa si sta facendo."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:115
--#, fuzzy
- msgid "Demuxers"
- msgstr "Demuxer"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:116
--#, fuzzy
- msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
--msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio."
-+msgstr "I demuxer vengono usati per separare i flussi audio e video."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:118
- msgid "Video codecs"
--msgstr "Codec video"
-+msgstr "Codificatore video"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:119
- msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
--msgstr ""
-+msgstr "Impostazioni per i codificatori e decodificatori dedicati ai video."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:121
--#, fuzzy
- msgid "Audio codecs"
--msgstr "Codec audio"
-+msgstr "Codificatore audio"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:122
- msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
--msgstr ""
-+msgstr "Impostazioni per i codificatori e decodificatori dedicati all'audio."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:124
--#, fuzzy
- msgid "Other codecs"
--msgstr "Altri codec"
-+msgstr "Altri codificatori"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:125
- msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
--msgstr ""
-+msgstr "Impostazioni per i codificatori e decodificatori audio+video e vari."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:128
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Impostazioni generali dell'input. Usare con attenzione."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Trasmissione in uscita"
-@@ -256,6 +264,13 @@ msgid ""
- "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
- "duplicating...)."
- msgstr ""
-+"L'uscita come flusso (stream) è ciò che permette a VLC di essere usato come "
-+"server di flussi (streaming) o di salvare i flussi in entrata.\n"
-+"I flussi devono prima passare da un muxer e poi venir mandati ad un modulo "
-+"\"accesso uscita\" che può salvare il flusso in un file, oppure trasmetterlo "
-+"(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
-+"I moduli dei flussi Sout permettono di eseguire operazioni avanzate sui "
-+"flussi (transcodifica, duplicazione, ...)."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:141
- msgid "General stream output settings"
-@@ -272,6 +287,11 @@ msgid ""
- "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
- "You can also set default parameters for each muxer."
- msgstr ""
-+"I muxer creano dei formati di incapsulazione che vengono usati per unire i "
-+"flussi elementari (video, audio, ...). Queste impostazioni permettono di "
-+"forzare l'uso di un muxer specifico. Questo probabilmente non dovrebbe "
-+"essere fatto.\n"
-+"Possono anche essere impostati i parametri predefiniti per ogni muxer."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:151
- #, fuzzy
-@@ -285,6 +305,10 @@ msgid ""
- "should probably not do that.\n"
- "You can also set default parameters for each access output."
- msgstr ""
-+"Gli accessi in uscita controllano i modi nei quali i flussi mixati sono "
-+"inviati. Questa impostazione vi permette di forzare uno specifico metodo di "
-+"accesso in uscita. Probabilmente non dovreste farlo.\n"
-+"Potete anche impostare i parametri predefiniti per ogni accesso in uscita."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:158
- msgid "Packetizers"
-@@ -297,11 +321,14 @@ msgid ""
- "not do that.\n"
- "You can also set default parameters for each packetizer."
- msgstr ""
-+"I pacchettizzatori sono usati per preprocessare i flussi elementari prima "
-+"del mixaggio. Questa impostazione vi permette di forzare un "
-+"pacchettizzatore. Probabilmente non dovreste farlo.\n"
-+"Potete anche impostare i parametri predefiniti per ogni pacchettizzatore."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:166
--#, fuzzy
- msgid "Sout stream"
--msgstr "Interrompi sorgente"
-+msgstr "Flusso sout"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:167
- msgid ""
-@@ -329,11 +356,11 @@ msgstr "VOD (video su richiesta)"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -348,9 +375,9 @@ msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:187
- msgid "General playlist behaviour"
--msgstr "Comportamento generale della scaletta"
-+msgstr "Comportamento generale della playlist"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- #, fuzzy
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Directory sorgente"
-@@ -361,7 +388,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avanzate"
-@@ -381,9 +408,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:200
--#, fuzzy
- msgid "Advanced settings"
--msgstr "Opzioni Avanzate..."
-+msgstr "Impostazioni avanzate"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:201
- msgid "Other advanced settings"
-@@ -391,7 +417,7 @@ msgstr "Altre opzioni avanzate"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Rete"
-
-@@ -404,12 +430,13 @@ msgid "Chroma modules settings"
- msgstr "Impostazioni dei moduli chroma"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:210
-+#, fuzzy
- msgid "These settings affect chroma transformation modules."
--msgstr "Parametri dei moduli di trasformazione chroma"
-+msgstr "Parametri dei moduli di trasformazione chroma."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:212
- msgid "Packetizer modules settings"
--msgstr "Impostazioni dei moduli di packetizing"
-+msgstr "Impostazioni dei moduli di pacchettizzazione"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:216
- msgid "Encoders settings"
-@@ -450,48 +477,46 @@ msgid "No help available"
- msgstr "Aiuto non disponibile"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:238
--#, fuzzy
- msgid "There is no help available for these modules."
--msgstr "La guida per questi moduli non è disponibile"
-+msgstr "La guida per questi moduli non è disponibile."
-
- #: include/vlc_interface.h:137
--#, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
- "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
- msgstr ""
- "\n"
--"Attenzione: se l'interfaccia non è più accessibile, apri una finestra di "
--"comando DOS, vai della directory in cui hain installato VLC ed esegui \"vlc -"
--"I wxwin\"\n"
--
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+"Attenzione: se l'interfaccia grafica non è più accessibile, apri una "
-+"finestra a linea di comando, vai nella cartella in cui hai installato VLC ed "
-+"esegui \"vlc -I wx\"\n"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Metainformazioni"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Titolo"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Autore"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Artista"
-
-@@ -503,7 +528,7 @@ msgstr "Genere"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -529,16 +554,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Impostazione"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Lingua"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "In riproduzione"
-
-@@ -634,19 +659,6 @@ msgstr "Codifica"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Descrizione codifica"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di "
--"legge.\n"
--"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n"
--"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n"
--"Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -667,7 +679,7 @@ msgstr "Spettro"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Equalizzatore"
-
-@@ -677,8 +689,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Filtri audio"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Canali audio"
-
-@@ -694,7 +706,7 @@ msgstr "Stereo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -703,7 +715,7 @@ msgstr "Sinistra"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -786,87 +798,86 @@ msgstr "Traccia %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Programma"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Diffusione %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Codifica"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Canali"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Campionamento"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bit per campione"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Bitrate"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Risoluzione"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Risoluzione video"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Immagini al secondo"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Sottotitolo"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Sorgente"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Durata"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
--#, fuzzy
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
--msgstr "Errore"
-+msgstr "Errori"
-
- #: src/input/var.c:115
- msgid "Bookmark"
-@@ -877,8 +888,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programmi"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Capitolo"
-
-@@ -887,18 +898,18 @@ msgstr "Capitolo"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigazione"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Traccia Video"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Traccia Audio"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Traccia sottotitoli"
-
-@@ -931,9 +942,8 @@ msgid "Previous chapter"
- msgstr "Capitolo Precedente"
-
- #: src/interface/interaction.c:427
--#, fuzzy
- msgid "Login"
--msgstr "Ripeti"
-+msgstr "Accedi"
-
- #: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
- #: modules/control/telnet.c:81
-@@ -944,25 +954,26 @@ msgstr "Password"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Cambia interfaccia"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Aggiungi interfaccia"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr "Controllo"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
--#, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
--msgstr "Porta dell'interfaccia telnet"
-+msgstr "Interfaccia telnet"
-
- #: src/interface/interface.c:382
--#, fuzzy
- msgid "Web Interface"
--msgstr "Interfaccia"
-+msgstr "Interfaccia web"
-
- #: src/interface/interface.c:384
--#, fuzzy
- msgid "Debug logging"
--msgstr "Interfaccia file resoconti"
-+msgstr "Registrazione log di debug"
-
- #: src/interface/interface.c:386
- #, fuzzy
-@@ -972,53 +983,53 @@ msgstr "Movimenti"
- #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
- #: src/misc/modules.c:1988
- msgid "C"
--msgstr "it"
-+msgstr "C"
-
- #: src/libvlc.c:348
- msgid "Help options"
- msgstr "Impostazioni guida"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "stringa"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "intero"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "virgola mobile"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr " (predefinito abilitato)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (predefinito disabilitato)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
--#, fuzzy, c-format
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
--msgstr "Versione di VLC %s\n"
-+msgstr "VLC versione %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Compilato da %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "Compilatore: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr "Basato sulle modifiche in svn [%s]\n"
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-@@ -1026,7 +1037,7 @@ msgstr ""
- "\n"
- "contenuto copiato nel file vlc-help.txt.\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1039,9 +1050,8 @@ msgid "Auto"
- msgstr "Auto"
-
- #: src/libvlc.h:37
--#, fuzzy
- msgid "American English"
--msgstr "Inglese USA"
-+msgstr "Inglese (USA)"
-
- #: src/libvlc.h:37
- msgid "British English"
-@@ -1072,9 +1082,8 @@ msgid "French"
- msgstr "Francese"
-
- #: src/libvlc.h:39
--#, fuzzy
- msgid "Galician"
--msgstr "Italiano"
-+msgstr "Galiziano"
-
- #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
- msgid "Hebrew"
-@@ -1096,48 +1105,59 @@ msgstr "Giapponese"
- msgid "Georgian"
- msgstr "Georgiano"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Coreano"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malay"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Coreano"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "Nepalese"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Olandese"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
--msgstr ""
-+msgstr "Occitano"
-
- #: src/libvlc.h:41
--#, fuzzy
- msgid "Brazilian Portuguese"
--msgstr "Portoghese"
-+msgstr "Portoghese (Brasile)"
-
- #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
- msgid "Romanian"
- msgstr "Rumeno"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Russo"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Svedese"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slovacco"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Sloveno"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Svedese"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thai"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turco"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "Cinese semplificato"
-
-@@ -1146,14 +1166,13 @@ msgid "Chinese Traditional"
- msgstr "Cinese tradizionale"
-
- #: src/libvlc.h:62
--#, fuzzy
- msgid ""
- "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
- "select the main interface, additional interface modules, and define various "
- "related options."
- msgstr ""
- "Queste opzioni permettono di selezionare l'interfaccia usata da VLC.\n"
--"E' possibile scegliere l'interfaccia principale e dei moduli di interfaccia "
-+"Ã possibile selezionare l'interfaccia principale, dei moduli di interfaccia "
- "supplementari e definire diverse opzioni."
-
- #: src/libvlc.h:66
-@@ -1175,7 +1194,6 @@ msgid "Extra interface modules"
- msgstr "Moduli d'interfaccia supplementari"
-
- #: src/libvlc.h:74
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
- "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-@@ -1184,13 +1202,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Questa opzione permette di selezionare interfacce aggiuntive usate da VLC. "
- "Verranno lanciate in secondo piano, in aggiunta a quella predefinita. "
--"Utilizzare una lista separata da virgole dei moduli di intefaccia. (valori "
--"tipici: logger, gestures, sap, rc, http o screensaver)"
-+"Utilizzare un elenco separato da virgole dei moduli di interfaccia. (valori "
-+"tipici sono \"rc\" (telecomando), \"http\", \"gestures\" ...)"
-
- #: src/libvlc.h:81
--#, fuzzy
- msgid "You can select control interfaces for VLC."
--msgstr "Interfaccia dei movimenti di controllo del mouse"
-+msgstr "Puoi selezionare le interfacce di controllo per VLC."
-
- #: src/libvlc.h:83
- msgid "Verbosity (0,1,2)"
-@@ -1210,10 +1227,8 @@ msgid "Be quiet"
- msgstr "Silenzioso"
-
- #: src/libvlc.h:90
--#, fuzzy
- msgid "Turn off all warning and information messages."
--msgstr ""
--"Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
-+msgstr "Disattiva tutti gli avvisi e i messaggi informativi."
-
- #: src/libvlc.h:92
- msgid "Default stream"
-@@ -1221,7 +1236,7 @@ msgstr "Flusso predefinito"
-
- #: src/libvlc.h:94
- msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
--msgstr ""
-+msgstr "Questo flusso sarà aperto sempre all'avvio di VLC."
-
- #: src/libvlc.h:97
- #, fuzzy
-@@ -1272,9 +1287,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:117
--#, fuzzy
- msgid "Interface interaction"
--msgstr "Abilita predizione di movimento"
-+msgstr "Interazione con l'interfaccia"
-
- #: src/libvlc.h:119
- msgid ""
-@@ -1314,14 +1328,13 @@ msgid "Enable audio"
- msgstr "Abilita audio"
-
- #: src/libvlc.h:143
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
- "not take place, thus saving some processing power."
- msgstr ""
--"E' possibile disabilitare completamente l'uscita audio. In questo caso la "
--"parte di decodifica audio non verrà effettuata, il che fa risparmiare un po' "
--"di potenza di calcolo."
-+"Ã possibile disabilitare completamente l'uscita audio. In questo caso la "
-+"parte di decodifica audio non verrà effettuata, il che fa risparmiare "
-+"potenza di calcolo."
-
- #: src/libvlc.h:146
- msgid "Force mono audio"
-@@ -1339,8 +1352,8 @@ msgstr "Volume predefinito"
- msgid ""
- "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
- msgstr ""
--"E' possibile impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a "
--"1024."
-+"Ã possibile impostare qui il volume di uscita audio predefinito, in un "
-+"intervallo che va da 0 a 1024."
-
- #: src/libvlc.h:154
- msgid "Audio output saved volume"
-@@ -1375,8 +1388,8 @@ msgid ""
- "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
- "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
- msgstr ""
--"E' possibile imporre la frequenza dell'uscita audio. I valori più comuni "
--"sono -1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+"à possibile imporre la frequenza dell'uscita audio. I valori più comuni sono "
-+"-1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-
- #: src/libvlc.h:170
- msgid "High quality audio resampling"
-@@ -1406,9 +1419,8 @@ msgstr ""
- "in millisecondi. Può essere comodo se si nota un ritardo tra video e audio."
-
- #: src/libvlc.h:182
--#, fuzzy
- msgid "Audio output channels mode"
--msgstr "Modalità preferita per l'uscita dei canali audio"
-+msgstr "Modalità canali di uscita audio"
-
- #: src/libvlc.h:184
- #, fuzzy
-@@ -1422,9 +1434,8 @@ msgstr ""
- "dall'hardware e dalla sorgente audio)."
-
- #: src/libvlc.h:188
--#, fuzzy
- msgid "Use S/PDIF when available"
--msgstr "Utilizza l'uscita audio S/PDIF quando disponibile"
-+msgstr "Utilizza S/PDIF quando possibile"
-
- #: src/libvlc.h:190
- #, fuzzy
-@@ -1482,11 +1493,11 @@ msgid ""
- "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
- "options."
- msgstr ""
--"Queste opzioni permettono di modificare il comportamento dell'uscita video. "
--"Per esempio, è possibile attivare dei filtri video come il "
--"deinterlacciamento, la regolazione di contrasto / tinta / saturazione... "
--"Questi filtri vanno attivati qui e configurati nella sezione dei moduli di "
--"filtraggio video. E' possibile inoltre configurare svariate opzioni video."
-+"Queste opzioni permettono di modificare il comportamento del sottosistema di "
-+"uscita video. Per esempio, è possibile attivare dei filtri video "
-+"(deinterlacciamento, regolazione dell'immagine, ecc.). Questi filtri vanno "
-+"attivati qui e configurati nella sezione dei moduli Filtri video. Ã "
-+"possibile inoltre configurare svariate opzioni video."
-
- #: src/libvlc.h:225
- msgid "Video output module"
-@@ -1507,14 +1518,13 @@ msgid "Enable video"
- msgstr "Abilita video"
-
- #: src/libvlc.h:232
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
- "not take place, thus saving some processing power."
- msgstr ""
--"E' possibile disabilitare completamente l'uscita video. In questo caso, la "
--"parte di decodifica video non verrà effettuata, il che fa risparmiare un po' "
--"di potenza di calcolo."
-+"Ã possibile disabilitare completamente l'uscita video. In questo caso, la "
-+"parte di decodifica video non verrà effettuata, il che fa risparmiare di "
-+"potenza di calcolo."
-
- #: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-@@ -1523,13 +1533,12 @@ msgid "Video width"
- msgstr "Ampiezza video"
-
- #: src/libvlc.h:237
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
- "characteristics."
- msgstr ""
--"E' possibile forzare qui l'ampiezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
--"VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
-+"Ã possibile forzare qui la larghezza del video. Per impostazione predefinita "
-+"(-1) VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
-
- #: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-@@ -1538,41 +1547,36 @@ msgid "Video height"
- msgstr "Altezza video"
-
- #: src/libvlc.h:242
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
- "video characteristics."
- msgstr ""
--"E' possibile forzare qui l'altezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
-+"Ã possibile forzare qui l'altezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
- "VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
-
- #: src/libvlc.h:245
--#, fuzzy
- msgid "Video X coordinate"
--msgstr "Coordinata Y del video"
-+msgstr "Coordinata X del video"
-
- #: src/libvlc.h:247
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
- "coordinate)."
- msgstr ""
--"E' possibile forzare la posizione dell'angolo in alto a sinistra della "
--"finestra video (coordinata Y)"
-+"Ã possibile forzare la posizione dell'angolo in alto a sinistra della "
-+"finestra video (coordinata X)."
-
- #: src/libvlc.h:250
--#, fuzzy
- msgid "Video Y coordinate"
- msgstr "Coordinata Y del video"
-
- #: src/libvlc.h:252
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
- "coordinate)."
- msgstr ""
--"E' possibile forzare la posizione dell'angolo in alto a sinistra della "
--"finestra video (coordinata Y)"
-+"Ã possibile forzare la posizione dell'angolo in alto a sinistra della "
-+"finestra video (coordinata Y)."
-
- #: src/libvlc.h:255
- msgid "Video title"
-@@ -1589,60 +1593,60 @@ msgid "Video alignment"
- msgstr "Allineamento video"
-
- #: src/libvlc.h:262
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
- "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
- "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
- msgstr ""
--"E' possibile forzare l'allineamento del video nella sua finestra. Per "
-+"Ã possibile forzare l'allineamento del video nella sua finestra. Per "
- "impostazione predefinita (0) sarà centrato (0=centrato, 1=sinistra, "
--"2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un valore)."
-+"2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile usare combinare questi valore, ad es. "
-+"6=4+2 significa alto-destra)."
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Centro"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Alto"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Basso"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "In alto a sinistra"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "In alto a destra"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "In basso a sinistra"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1654,7 +1658,7 @@ msgstr "Ingrandimento video"
-
- #: src/libvlc.h:272
- msgid "You can zoom the video by the specified factor."
--msgstr "E' possibile ingrandire il video di un fattore specificato."
-+msgstr "Ã possibile ingrandire il video di un fattore specificato."
-
- #: src/libvlc.h:274
- msgid "Grayscale video output"
-@@ -1674,9 +1678,8 @@ msgid "Fullscreen video output"
- msgstr "Uscita video a schermo intero"
-
- #: src/libvlc.h:281
--#, fuzzy
- msgid "Start video in fullscreen mode"
--msgstr "Cambia metodo schermo intero"
-+msgstr "Avvia il video a schermo intero"
-
- #: src/libvlc.h:283
- msgid "Overlay video output"
-@@ -1688,7 +1691,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Sempre in primo piano"
-
-@@ -1706,7 +1709,7 @@ msgstr "Disabilita il salvaschermo duran
-
- #: src/libvlc.h:295
- msgid "Window decorations"
--msgstr "Decoarazioni della finestra"
-+msgstr "Decorazioni della finestra"
-
- #: src/libvlc.h:297
- #, fuzzy
-@@ -1753,15 +1756,18 @@ msgstr "Formato schermate di cattura dei
- #: src/libvlc.h:316
- msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
- msgstr ""
-+"Il formato immagine che sarà utilizzato per memorizzare la schermata del "
-+"video"
-
- #: src/libvlc.h:318
--#, fuzzy
- msgid "Display video snapshot preview"
--msgstr "Indentificatore schermo"
-+msgstr "Visualizza l'anteprima della schermata video"
-
- #: src/libvlc.h:320
- msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
- msgstr ""
-+"Visualizza l'anteprima della schermata nell'angolo in alto a sinistra dello "
-+"schermo."
-
- #: src/libvlc.h:322
- msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-@@ -1787,7 +1793,6 @@ msgid "Source aspect ratio"
- msgstr "Formato immagine sorgente"
-
- #: src/libvlc.h:334
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
- "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-@@ -1796,11 +1801,11 @@ msgid ""
- "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
- msgstr ""
- "Forza il formato fisico del video. Per esempio, alcuni DVD dichiarano di "
--"essere in 16:9 mentre in realtà sono in formato 4:3. Puo' essere anche "
-+"essere in 16:9 mentre in realtà sono in formato 4:3. Può essere anche "
- "utilizzata come \"suggerimento\" per VLC quando un filmato non contiene le "
--"informazioni necessarie surl formato. I formati accettati sono x:y (4:3, "
--"16:9, ecc), che esprime il formato immagine globale, oppure un valore in "
--"virgola mobile (1.25, 1.3333, ecc) che esprime la quadratura del pixel."
-+"informazioni necessarie sulle proporzioni. I formati accettati sono x:y "
-+"(4:3, 16:9, ecc.), che esprime il formato immagine globale, oppure un valore "
-+"in virgola mobile (1.25, 1.3333, ecc) che esprime la quadratura del pixel."
-
- #: src/libvlc.h:341
- msgid "Custom crop ratios list"
-@@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:351
- msgid "Fix HDTV height"
--msgstr "fissa l'altezza HDTV (televisione ad alta definizione)"
-+msgstr "Fissa altezza HDTV"
-
- #: src/libvlc.h:353
- msgid ""
-@@ -1920,11 +1925,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1956,27 +1961,26 @@ msgid "MTU of the network interface"
- msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
-
- #: src/libvlc.h:416
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
- "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
- msgstr ""
--"E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che VLC aspetta. Su Ethernet "
--"solitamente è 1500."
-+"à la dimensione massima dei pacchetti che può essere trasmessa attraverso "
-+"l'interfaccia di rete. Su Ethernet solitamente è 1500 byte."
-
- #: src/libvlc.h:419
- msgid "Hop limit (TTL)"
--msgstr ""
-+msgstr "Limite hop (TTL)"
-
- #: src/libvlc.h:421
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
- "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
- "in default)."
- msgstr ""
--"Specificare qui la durata di vita (TTL) dei pacchetti multicast inviati dal "
--"modulo di trasmissione in uscita (stream output)."
-+"Questo è il limite hop (anche conosciuto come \"Time-To-Live\" o TTL) dei "
-+"pacchetti multicast inviati dalla trasmissione in uscita (0 = utilizza i "
-+"valori predefiniti del sistema operativo)."
-
- #: src/libvlc.h:425
- #, fuzzy
-@@ -1985,7 +1989,7 @@ msgstr "Interfaccia controllo joystick"
-
- #: src/libvlc.h:427
- msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
--msgstr ""
-+msgstr "Interfaccia multicast IPv6 predefinita. Ignora la tabella di routing."
-
- #: src/libvlc.h:429
- #, fuzzy
-@@ -1997,6 +2001,8 @@ msgid ""
- "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
- "table."
- msgstr ""
-+"Indirizzo IPv4 per l'interfaccia multicast predefinita. Ignora la tabella di "
-+"routing."
-
- #: src/libvlc.h:436
- msgid ""
-@@ -2011,7 +2017,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "Traccia audio"
-
-@@ -2020,7 +2026,7 @@ msgstr "Traccia audio"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr "Impostazione del canale audio da utilizzare in un DVD (da 0 a n)."
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Traccia sottotitoli"
-
-@@ -2031,9 +2037,8 @@ msgstr ""
- "Impostazione del canale sottotitoli da utilizzare in un DVD (da 0 a n)."
-
- #: src/libvlc.h:458
--#, fuzzy
- msgid "Audio language"
--msgstr "Scelta canale audio"
-+msgstr "Lingua dell'audio"
-
- #: src/libvlc.h:460
- #, fuzzy
-@@ -2043,9 +2048,8 @@ msgid ""
- msgstr "Impostazione del canale audio da utilizzare in un DVD (da 0 a n)."
-
- #: src/libvlc.h:463
--#, fuzzy
- msgid "Subtitle language"
--msgstr "Lingua lei sottotitoli"
-+msgstr "Lingua dei sottotitoli"
-
- #: src/libvlc.h:465
- #, fuzzy
-@@ -2056,9 +2060,8 @@ msgstr ""
- "Impostazione del canale sottotitoli da utilizzare in un DVD (da 0 a n)."
-
- #: src/libvlc.h:469
--#, fuzzy
- msgid "Audio track ID"
--msgstr "Traccia Audio"
-+msgstr "ID traccia audio"
-
- #: src/libvlc.h:471
- #, fuzzy
-@@ -2066,9 +2069,8 @@ msgid "Stream ID of the audio track to u
- msgstr "Impostazione del canale audio da utilizzare in un DVD (da 0 a n)."
-
- #: src/libvlc.h:473
--#, fuzzy
- msgid "Subtitles track ID"
--msgstr "Traccia sottotitoli"
-+msgstr "ID traccia sottotitoli"
-
- #: src/libvlc.h:475
- #, fuzzy
-@@ -2104,7 +2106,6 @@ msgid "The stream will stop at this posi
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:489
--#, fuzzy
- msgid "Input list"
- msgstr "Elenco ingressi"
-
-@@ -2128,18 +2129,17 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:500
- msgid "Bookmarks list for a stream"
--msgstr "Lista di segnalibri per uno stream"
-+msgstr "Elenco di segnalibri per un flusso"
-
- #: src/libvlc.h:502
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
- "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
- "{...}\""
- msgstr ""
--"E' possibile specificare dei segnalibri per uno stream, nel formato "
--"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
--"{...}\""
-+"Ã possibile specificare manualmente un elenco di segnalibri per un flusso, "
-+"nel formato \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
-+"byte-offset},{...}\""
-
- #: src/libvlc.h:508
- msgid ""
-@@ -2148,11 +2148,6 @@ msgid ""
- "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
- "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
- msgstr ""
--"Queste opzioni permettono di modificare il comportamento del sistema di "
--"trattamento d'immagine. Per esempio, è possibile attivare dei filtri "
--"immagine, come la sovrapposizione di un logo. Questi filtri vanno attivati "
--"qui e configurati nella sezione dei moduli di trattamento d'immagine. E' "
--"possibile inoltre configurare svariate opzioni di trattamento d'immagine."
-
- #: src/libvlc.h:514
- msgid "Force subtitle position"
-@@ -2163,8 +2158,8 @@ msgid ""
- "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
- "over the movie. Try several positions."
- msgstr ""
--"E' possibile imporre una posizione per i sottotitoli, per esempio sotto il "
--"film invece che in sovraimpressione. Prova diverse posizioni."
-+"Usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il film, invece che "
-+"in sovraimpressione. Provare diverse posizioni."
-
- #: src/libvlc.h:519
- #, fuzzy
-@@ -2175,7 +2170,7 @@ msgstr "Immagini"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
-@@ -2279,7 +2274,7 @@ msgid ""
- "the drive letter (eg. D:)"
- msgstr ""
- "Lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare i due punti "
--"dopo la lettera (per esempio D:)."
-+"dopo la lettera (ad es. D:)"
-
- #: src/libvlc.h:570
- msgid "This is the default DVD device to use."
-@@ -2317,7 +2312,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Periferica CD Audio predefinita da utilizzare."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Forzare IPv6"
-
-@@ -2342,7 +2337,7 @@ msgstr ""
- #: src/libvlc.h:601
- #, fuzzy
- msgid "TCP connection timeout"
--msgstr "Timeout connessione TCP in ms"
-+msgstr "Connessione TCP scaduta"
-
- #: src/libvlc.h:603
- #, fuzzy
-@@ -2454,38 +2449,32 @@ msgid ""
- "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
- "can break playback of all your streams."
- msgstr ""
--"Questa opzione permette di modificare il modo in cui VLC sceglie i codecs "
--"(sistemi di decompressione). Solo gli utilizzatori esperti dovrebbero "
--"modificarla: un errore di configurazione può impedire la lettura di tutti i "
--"tipi di input."
-+"Questa opzione permette di modificare il modo in cui VLC sceglie i "
-+"codificatori (sistemi di decompressione). Solo gli utilizzatori esperti "
-+"dovrebbero modificarla: un errore di configurazione può impedire la lettura "
-+"di tutti i tipi di input."
-
- #: src/libvlc.h:656
--#, fuzzy
- msgid "Preferred decoders list"
--msgstr "Lista degli encoders preferiti"
-+msgstr "Elenco dei decodificatori preferiti"
-
- #: src/libvlc.h:658
--#, fuzzy
- msgid ""
- "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
- "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
- "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
- msgstr ""
--"Questa opzione permette di modificare il modo in cui VLC sceglie i codecs "
--"(sistemi di decompressione). Solo gli utilizzatori esperti dovrebbero "
--"modificarla: un errore di configurazione può impedire la lettura di tutti i "
--"tipi di input."
-
- #: src/libvlc.h:663
- msgid "Preferred encoders list"
--msgstr "Lista degli encoders preferiti"
-+msgstr "Elenco dei codificatori preferiti"
-
- #: src/libvlc.h:665
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
- msgstr ""
--"Permette di specificare una lista di encoders che VLC considererà prioritari."
-+"Permette di specificare un elenco di codificatori che VLC considererà "
-+"prioritari."
-
- #: src/libvlc.h:674
- msgid ""
-@@ -2577,17 +2566,18 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Permette di mantenere un'unica istanza di trasmissione in uscita per diversi "
- "elementi della playlist (inserisce automaticamente 'gather stream_out' se "
--"non specificato)."
-+"non specificato)"
-
- #: src/libvlc.h:712
- msgid "Preferred packetizer list"
--msgstr "Lista dei packetizer preferiti"
-+msgstr "Lista dei pacchettizzatori preferiti"
-
- #: src/libvlc.h:714
- msgid ""
- "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
- msgstr ""
--"Permette di selezionare l'ordine col quale VLC sceglierà i suoi packetizer."
-+"Permette di selezionare l'ordine col quale VLC sceglierà i suoi "
-+"pacchettizzatori."
-
- #: src/libvlc.h:717
- msgid "Mux module"
-@@ -2610,13 +2600,12 @@ msgid "Control SAP flow"
- msgstr "Controllo del flusso SAP"
-
- #: src/libvlc.h:727
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
- "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
- msgstr ""
--"Se questa opzione è attiva, il flusso verso l'indirizzo multicast SAP sarà "
--"controllato. E' necessario per fare annunci sull'MBone."
-+"Se questa opzione è abilitata, il flusso verso l'indirizzo multicast SAP "
-+"sarà controllato. à necessario per fare annunci su MBone."
-
- #: src/libvlc.h:731
- msgid "SAP announcement interval"
-@@ -2632,19 +2621,17 @@ msgstr ""
- "l'intervallo tra due annunci SAP successivi."
-
- #: src/libvlc.h:743
--#, fuzzy
- msgid ""
- "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
- "always leave all these enabled."
- msgstr ""
- "Queste opzioni permettono di abilitare le ottimizzazioni di alcuni "
- "processori.\n"
--" E' bene lasciarle attive."
-+"Ã bene lasciarle attive."
-
- #: src/libvlc.h:746
--#, fuzzy
- msgid "Enable FPU support"
--msgstr "Abilita supporto FPU (Floating Point Unit)"
-+msgstr "Abilita supporto FPU"
-
- #: src/libvlc.h:748
- #, fuzzy
-@@ -2741,8 +2728,8 @@ msgid ""
- "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
- "select the fastest one supported by your hardware."
- msgstr ""
--"Selezionare il modulo di copia memoria. Come predefinito VLC selezionera' il "
--"piu' veloce supportato dall'hardware."
-+"Selezionare il modulo di copia memoria. Come predefinito VLC selezionerà il "
-+"più veloce supportato dall'hardware."
-
- #: src/libvlc.h:791
- msgid "Access module"
-@@ -2791,9 +2778,9 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Eseguire VLC con priorità di tempo reale permette una gestione molto più "
- "precisa dell'esecuzione, con risultati molto migliori soprattutto per l'uso "
--"in trasmissione (stream output). D'altra parte, puo' bloccare tutto il "
-+"in trasmissione (stream output). D'altra parte, può bloccare tutto il "
- "sistema o rallentarlo pesantemente. Non attivare senza sapere esattamente "
--"perchè."
-+"perché."
-
- #: src/libvlc.h:817
- msgid "Adjust VLC priority"
-@@ -2806,17 +2793,16 @@ msgid ""
- "VLC instances."
- msgstr ""
- "Questa opzione aggiunge un offset (positivo o negativo) alla priorità "
--"predefinita di VLC. Si puo' usare per adattare la priorità di VLC rispetto "
--"ad altri programmi, oppure rispetto ad altre istanze di VLC."
-+"predefinita di VLC. Si può usare per adattare la priorità di VLC rispetto ad "
-+"altri programmi, oppure rispetto ad altre istanze di VLC."
-
- #: src/libvlc.h:823
- msgid "Minimize number of threads"
--msgstr "Minimizza il numero dei threads"
-+msgstr "Minimizza il numero dei thread"
-
- #: src/libvlc.h:825
--#, fuzzy
- msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
--msgstr "Minimizza il numero di threads necessari all'esecuzione di VLC"
-+msgstr "Minimizza il numero di thread necessari all'esecuzione di VLC."
-
- #: src/libvlc.h:827
- msgid "Modules search path"
-@@ -2830,9 +2816,8 @@ msgstr ""
- "dei moduli di VLC."
-
- #: src/libvlc.h:831
--#, fuzzy
- msgid "VLM configuration file"
--msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
-+msgstr "File di configurazione VLM"
-
- #: src/libvlc.h:833
- msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-@@ -2851,12 +2836,11 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:839
- msgid "Collect statistics"
--msgstr ""
-+msgstr "Raccogli statistiche"
-
- #: src/libvlc.h:841
--#, fuzzy
- msgid "Collect miscellaneous statistics."
--msgstr "Permette di definire gli elementi preferiti."
-+msgstr "Raccogli varie statistiche."
-
- #: src/libvlc.h:843
- msgid "Run as daemon process"
-@@ -2867,28 +2851,26 @@ msgid "Runs VLC as a background daemon p
- msgstr "Esegue VLC come processo daemon, in background."
-
- #: src/libvlc.h:847
--#, fuzzy
- msgid "Log to file"
--msgstr "File Logo"
-+msgstr "Registra su file"
-
- #: src/libvlc.h:849
- msgid "Log all VLC messages to a text file."
--msgstr ""
-+msgstr "Registra tutti i messaggi di VLC in un file di testo."
-
- #: src/libvlc.h:851
- msgid "Log to syslog"
--msgstr ""
-+msgstr "Registra in syslog"
-
- #: src/libvlc.h:853
- msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
--msgstr ""
-+msgstr "Registra tutti i messaggi di VLC in syslog (sistemi UNIX)."
-
- #: src/libvlc.h:855
- msgid "Allow only one running instance"
- msgstr "Permette una sola istanza di VLC"
-
- #: src/libvlc.h:857
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
- "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-@@ -2896,10 +2878,10 @@ msgid ""
- "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
- "running instance or enqueue it."
- msgstr ""
--"Permettere una sola istanza di VLC in esecuzione puo' essere utile, per "
-+"Permettere una sola istanza di VLC in esecuzione può essere utile, per "
- "esempio se è stato associato ad alcuni tipi di file e non si vuole aprirne "
--"uno nuovo cliccando su uno di questi file. Se questa opzione è attivata, il "
--"file viene trasmesso all'istanza attiva di VLC per leggerlo o metterlo in "
-+"uno nuovo facendo clic su uno di questi file. Se questa opzione è attivata, "
-+"il file viene trasmesso all'istanza attiva di VLC per leggerlo o metterlo in "
- "playlist."
-
- #: src/libvlc.h:863
-@@ -2911,14 +2893,12 @@ msgid "Tell VLC that it is being launche
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:868
--#, fuzzy
- msgid "One instance when started from file"
--msgstr "Permette una sola istanza di VLC"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:870
--#, fuzzy
- msgid "Allow only one running instance when started from file."
--msgstr "Permette una sola istanza di VLC"
-+msgstr "Permette una sola istanza quando si avvia da file."
-
- #: src/libvlc.h:872
- msgid "Increase the priority of the process"
-@@ -2950,10 +2930,10 @@ msgid ""
- "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
- "Win9x implementation but you might experience problems with it."
- msgstr ""
--"Sotto Windows NT/2K/XP VLC usa una implementazione lenta della commutazione "
--"di contesto, che ha il vantaggio di gestire meglio le variabili di "
--"condizionamento. E' possibile servirsi dell'implementazione Win9x, che è più "
--"rapida, ma puo' dare problemi."
-+"Su Windows NT/2K/XP, VLC usa una implementazione lenta della commutazione di "
-+"contesto, che ha il vantaggio di gestire meglio le variabili di "
-+"condizionamento. à possibile servirsi dell'implementazione Win9x, che è più "
-+"rapida, ma potrebbe dare problemi."
-
- #: src/libvlc.h:888
- msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-@@ -2969,11 +2949,11 @@ msgid ""
- "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
- "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
- msgstr ""
--"Sotto Windows 9x/Me VLC usa una implementazione rapida ma poco corretta "
--"delle variabili di condizionamento (più in dettaglio: esiste la possibilità "
--"di una race condition). E' possibile, in ogni caso, scegliere alternative "
--"più lente ma più robuste. La scelta è tra l'opzione 0 (predefinita, la più "
--"rapida), 1 e 2."
-+"Su Windows 9x/Me VLC usa una implementazione rapida, ma poco corretta delle "
-+"variabili di condizionamento (più in dettaglio: esiste la possibilità che si "
-+"verifichi una race condition). Ã possibile, in ogni caso, scegliere "
-+"alternative più lente, ma più stabili. Al momento, la scelta è tra 0 (la più "
-+"rapida, ma poco corretta), 1 (predefinita) e 2."
-
- #: src/libvlc.h:900
- msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-@@ -3017,17 +2997,15 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:924
- msgid "Play files randomly forever"
--msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
-+msgstr "Riproduci file casualmente in continuo"
-
- #: src/libvlc.h:926
--#, fuzzy
- msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
- msgstr ""
--"Se selezionata, VLC riproduce i files nella playlist in ordine casuale e in "
-+"Se selezionata, VLC riproduce i file nella playlist in ordine casuale e in "
- "continuo (fino ad interruzione da parte dell'utilizzatore)."
-
- #: src/libvlc.h:928
--#, fuzzy
- msgid "Repeat all"
- msgstr "Ripeti Tutto"
-
-@@ -3039,9 +3017,8 @@ msgstr ""
- "indefinitamente."
-
- #: src/libvlc.h:932
--#, fuzzy
- msgid "Repeat current item"
--msgstr "Ripete l'elemento corrente"
-+msgstr "Ripeti l'elemento attuale"
-
- #: src/libvlc.h:934
- #, fuzzy
-@@ -3065,18 +3042,18 @@ msgstr ""
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Schermo intero"
-
- #: src/libvlc.h:949
- msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
--msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero"
-+msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero."
-
- #: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-@@ -3085,7 +3062,7 @@ msgstr "Play/Pausa"
-
- #: src/libvlc.h:951
- msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
--msgstr "Scelta del tasto di esecuzione/pausa"
-+msgstr "Scelta del tasto di riproduzione/pausa."
-
- #: src/libvlc.h:952
- msgid "Pause only"
-@@ -3093,7 +3070,7 @@ msgstr "Pausa solamente"
-
- #: src/libvlc.h:953
- msgid "Select the hotkey to use to pause."
--msgstr "Scelta del tasto per mettere in pausa"
-+msgstr "Scelta del tasto per mettere in pausa."
-
- #: src/libvlc.h:954
- msgid "Play only"
-@@ -3101,36 +3078,36 @@ msgstr "Play solamente"
-
- #: src/libvlc.h:955
- msgid "Select the hotkey to use to play."
--msgstr "Scelta del tasto per eseguire"
-+msgstr "Scelta del tasto di riproduzione."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Più veloce"
-
- #: src/libvlc.h:957
- msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
--msgstr "Scelta del tasto per eseguire più rapidamente."
-+msgstr "Scelta del tasto di riproduzione accelerata."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Più lento"
-
- #: src/libvlc.h:959
- msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
--msgstr "Scelta del tasto per eseguire più lentamente."
-+msgstr "Scelta del tasto di riproduzione rallentata."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Successivo"
-
-@@ -3139,11 +3116,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Precedente"
-
-@@ -3151,15 +3128,15 @@ msgstr "Precedente"
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Interrompi"
-
-@@ -3170,7 +3147,7 @@ msgstr "Scelta del tasto per interromper
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Posizione"
-@@ -3290,7 +3267,7 @@ msgstr ""
- #: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
- msgid "Quit"
--msgstr "Uscita"
-+msgstr "Esci"
-
- #: src/libvlc.h:1005
- msgid "Select the hotkey to quit the application."
-@@ -3337,9 +3314,8 @@ msgid "Select the key to activate select
- msgstr "Scelta del tasto per attivare l'elemento selezionato nei menu DVD."
-
- #: src/libvlc.h:1016
--#, fuzzy
- msgid "Go to the DVD menu"
--msgstr "Vai al menu preferenze"
-+msgstr "Vai al menu del DVD"
-
- #: src/libvlc.h:1017
- #, fuzzy
-@@ -3347,9 +3323,8 @@ msgid "Select the key to take you to the
- msgstr "Scelta del tasto per attivare l'elemento selezionato nei menu DVD."
-
- #: src/libvlc.h:1018
--#, fuzzy
- msgid "Select previous DVD title"
--msgstr "Seleziona titolo precedente"
-+msgstr "Seleziona titolo precedente del DVD"
-
- #: src/libvlc.h:1019
- #, fuzzy
-@@ -3357,9 +3332,8 @@ msgid "Select the key to choose the prev
- msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist."
-
- #: src/libvlc.h:1020
--#, fuzzy
- msgid "Select next DVD title"
--msgstr "Seleziona titolo successivo"
-+msgstr "Seleziona titolo successivo del DVD"
-
- #: src/libvlc.h:1021
- #, fuzzy
-@@ -3367,9 +3341,8 @@ msgid "Select the key to choose the next
- msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso sinistra nei menu DVD."
-
- #: src/libvlc.h:1022
--#, fuzzy
- msgid "Select prev DVD chapter"
--msgstr "Seleziona capitolo precedente"
-+msgstr "Seleziona capitolo precedente del DVD"
-
- #: src/libvlc.h:1023
- #, fuzzy
-@@ -3377,9 +3350,8 @@ msgid "Select the key to choose the prev
- msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist."
-
- #: src/libvlc.h:1024
--#, fuzzy
- msgid "Select next DVD chapter"
--msgstr "Seleziona capitolo successivo"
-+msgstr "Seleziona capitolo successivo del DVD"
-
- #: src/libvlc.h:1025
- #, fuzzy
-@@ -3402,9 +3374,9 @@ msgstr "Abbassa il volume"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Scelta del tasto per aumentare il volume audio."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Muto"
-
-@@ -3681,53 +3653,60 @@ msgstr "Cattura schermata video e salval
-
- #: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
- #: modules/access_filter/record.c:52
--#, fuzzy
- msgid "Record"
--msgstr "Blend"
-+msgstr "Registra"
-
- #: src/libvlc.h:1099
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- msgid "Un-Zoom"
--msgstr "Zoom"
-+msgstr "Riduci zoom"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "Coefficiente per modificare l'altezza delle bande."
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3764,163 +3743,151 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
--#, fuzzy
- msgid "Snapshot"
--msgstr "larghezza immagine schermo"
-+msgstr "Schermata"
-
--#: src/libvlc.h:1249
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
--msgstr "Proprietà della periferica"
-+msgstr "Proprietà della finestra"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Immagini"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Sottotitoli"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- #, fuzzy
- msgid "Overlays"
- msgstr "pausa"
-
--#: src/libvlc.h:1321
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
--msgstr "Impostazioni di codifica"
-+msgstr "Impostazioni traccia"
-
--#: src/libvlc.h:1343
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
--msgstr "Utilizzare controllo playback?"
-+msgstr "Controllo di riproduzione"
-
--#: src/libvlc.h:1358
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
--msgstr "Preimpostati"
-+msgstr "Dispositivi predefiniti"
-
--#: src/libvlc.h:1367
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
--msgstr "Impostazioni dei moduli di rete"
-+msgstr "Impostazioni dei rete"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
--msgstr ""
-+msgstr "Proxy socks"
-
--#: src/libvlc.h:1388
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
--msgstr "Informazioni URL"
-+msgstr "Metadati"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
--msgstr "Decoder"
-+msgstr "Decodificatori"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
--#, fuzzy
- msgid "Input"
- msgstr "Ingresso"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
--msgstr "Modalità di ridimensionamento"
-+msgstr "Moduli speciali"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Moduli"
-
--#: src/libvlc.h:1519
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
--msgstr "Opzioni Transcodifica"
-+msgstr "Opzioni relative alle prestazioni"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Tasti speciali"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- #, fuzzy
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Dimensione carattere"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "programma principale"
-
--#: src/libvlc.h:2014
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
--msgstr "mostra l'aiuto (puo' essere combinato con --advanced)"
-+msgstr "mostra l'aiuto (può essere combinato con --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- #, fuzzy
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
--msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)"
-+msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- #, fuzzy
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "Mostra opzioni avanzate"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
-
--#: src/libvlc.h:2024
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
--msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)"
-+msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "usa un altro file di configurazione"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "azzera la memoria dei plugin"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "mostra informazioni sulla versione"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "booleana"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "tasto"
-
-@@ -3942,7 +3909,7 @@ msgstr "Albanese"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:42
- msgid "Amharic"
--msgstr "Amharic"
-+msgstr "Aramaico"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:43
- msgid "Arabic"
-@@ -3966,7 +3933,7 @@ msgstr "Aymara"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:48
- msgid "Azerbaijani"
--msgstr "Azerbaijani"
-+msgstr "Azerbaigiano"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:49
- msgid "Bashkir"
-@@ -4260,10 +4227,6 @@ msgstr "Ndebele del Nord"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "Ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "Nepalese"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Norvegese"
-@@ -4352,10 +4315,6 @@ msgstr "Croato"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "Sinhalese"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Sloveno"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Sami del Nord"
-@@ -4420,10 +4379,6 @@ msgstr "Tajik"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagalog"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Thai"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetano"
-@@ -4470,7 +4425,7 @@ msgstr "Uzbeko"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:194
- msgid "Vietnamese"
--msgstr "Vietnamese"
-+msgstr "Vietnamita"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:195
- msgid "Volapuk"
-@@ -4508,30 +4463,29 @@ msgstr "Zulu"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Sconosciuto"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "Media: %s"
-
- #: src/playlist/playlist.c:37
--#, fuzzy
- msgid "By category"
--msgstr "Categoria (CDDB)"
-+msgstr "Per categoria"
-
- #: src/playlist/playlist.c:38
- msgid "Manually added"
--msgstr ""
-+msgstr "Aggiunto manualmente"
-
- #: src/playlist/playlist.c:39
- msgid "All items, unsorted"
--msgstr ""
-+msgstr "Tutti gli elementi, non ordinati"
-
- #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
- msgid "Undefined"
--msgstr ""
-+msgstr "Non definito"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Deinterlaccia"
-
-@@ -4555,39 +4509,38 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineare"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 Quarto"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 Metà "
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
--msgstr "1:1 Dim. originale"
-+msgstr "1:1 Originale"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 Doppio"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Ritaglia"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
--#, fuzzy
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
--msgstr "Correzione rapporto dimensioni"
-+msgstr "Proporzioni"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4609,7 +4562,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "CD Audio"
-
-@@ -4622,37 +4575,32 @@ msgid "[cdda:][device][@[track]]"
- msgstr "[cdda:][periferica][@[traccia]]"
-
- #: modules/access/cdda.c:71
--#, fuzzy
- msgid "CDDB Server"
- msgstr "Server CDDB"
-
- #: modules/access/cdda.c:71
--#, fuzzy
- msgid "Address of the CDDB server to use."
--msgstr "indirizzo email da dare al server CDDB"
-+msgstr "indirizzo del server CDDB da utilizzare."
-
- #: modules/access/cdda.c:74
--#, fuzzy
- msgid "CDDB port"
--msgstr "Porta server CDDB"
-+msgstr "Porta CDDB"
-
- #: modules/access/cdda.c:74
--#, fuzzy
- msgid "CDDB Server port to use."
--msgstr "Porta server CDDB"
-+msgstr "Porta del server CDDB da utilizzare."
-
- #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
--#, fuzzy
- msgid "Audio CD - Track "
--msgstr "Traccia Audio "
-+msgstr "CD audio - Traccia"
-
- #: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
- #, c-format
- msgid "Audio CD - Track %i"
--msgstr ""
-+msgstr "CD audio - Traccia %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "no"
-
-@@ -4663,7 +4611,7 @@ msgstr "pausa"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:43
- msgid "full"
--msgstr ""
-+msgstr "completo"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:47
- #, fuzzy
-@@ -4793,16 +4741,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:112
- msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
--msgstr "cddax://[lettore-o-file][@[T]num]"
-+msgstr "cddax://[dispositivo-o-file][@[T]traccia]"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:113
- msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
- msgstr "Input Compact Disc Digital Audio (CD-DA)"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:115
--#, fuzzy
- msgid "Audio Compact Disc"
--msgstr "Impostazioni Audio"
-+msgstr "Compact Disc audio"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:124
- msgid "Additional debug"
-@@ -4849,9 +4796,8 @@ msgid "Tracks are navigated via Navagati
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:174
--#, fuzzy
- msgid "CDDB"
--msgstr "Anno (CDDB)"
-+msgstr "CDDB"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:177
- msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-@@ -4890,6 +4836,7 @@ msgid "email address reported to CDDB se
- msgstr "indirizzo email da dare al server CDDB"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+#, fuzzy
- msgid "Cache CDDB lookups?"
- msgstr "Memorizzare le ricerche CDDB"
-
-@@ -4899,7 +4846,7 @@ msgstr "Se attivata, VLC memorizza le in
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:207
- msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
--msgstr "Contattare CDDB attraverso il protocollo HTTP"
-+msgstr "Contattare CDDB attraverso il protocollo HTTP?"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:208
- msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-@@ -4931,7 +4878,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Disco"
-
-@@ -4944,10 +4891,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Tracce"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Traccia"
-
-@@ -4956,9 +4903,13 @@ msgid "MRL"
- msgstr "MRL"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:860
--#, fuzzy
- msgid "Track Number"
--msgstr "Traccia"
-+msgstr "Numero traccia"
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Ingresso assente"
-
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
-@@ -4987,7 +4938,7 @@ msgstr "espanse"
-
- #: modules/access/directory.c:81
- msgid "Ignored extensions"
--msgstr ""
-+msgstr "Estensioni ignorate"
-
- #: modules/access/directory.c:83
- msgid ""
-@@ -4998,9 +4949,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/access/directory.c:90
--#, fuzzy
- msgid "Directory"
--msgstr "Fine della cartella"
-+msgstr "Cartella"
-
- #: modules/access/directory.c:92
- msgid "Standard filesystem directory input"
-@@ -5013,13 +4963,12 @@ msgid "None"
- msgstr "Nessuno"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
--#, fuzzy
- msgid "Cable"
--msgstr "Abilita"
-+msgstr "Cavo"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- msgid "Antenna"
--msgstr ""
-+msgstr "Antenna"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
- #, fuzzy
-@@ -5035,14 +4984,12 @@ msgid "Video device name"
- msgstr "Periferica video"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
- "don't specify anything, the default device will be used."
- msgstr ""
--"E' possibile specificare la periferica video da utilizzare per il modulo "
--"DirectShow. Se l'opzione non è specificata, il modulo si servirà della "
--"periferica video predefinita."
-+"Nome della periferica video che sarà utilizzata dal modulo DirectShow. Se "
-+"non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
- msgid "Audio device name"
-@@ -5055,23 +5002,20 @@ msgid ""
- "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
- "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
- msgstr ""
--"E' possibile specificare la periferica audio da utilizzare per il modulo "
--"DirectShow. Se l'opzione non è specificata, il modulo si servirà della "
--"periferica audio predefinita."
-+"Nome della periferica audio che sarà utilizzata dal modulo DirectShow. Se "
-+"non si specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
- msgid "Video size"
- msgstr "Risoluzione"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
- "don't specify anything the default size for your device will be used."
- msgstr ""
--"E' possibile specificare la risoluzione video da utilizzare per il modulo "
--"DirectShow. Se l'opzione non è specificata, il modulo si servirà della "
--"risoluzione predefinita dalla periferica."
-+"Nome del video che sarà visualizzato dal modulo DirectShow. Se non si "
-+"specifica nulla, si utilizzerà la risoluzione predefinita dalla periferica."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
- msgid "Video input chroma format"
-@@ -5107,13 +5051,12 @@ msgstr "Proprietà della periferica"
- msgid ""
- "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
- msgstr ""
--"Mostra la finestra di dialogo della periferica selezionata prima di "
--"cominciare lo stream."
-+"Mostra la finestra di dialogo della periferica selezionata prima di avviare "
-+"il flusso."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
--#, fuzzy
- msgid "Tuner properties"
--msgstr "Proprietà della periferica"
-+msgstr "Proprietà del sintonizzatore"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
- msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-@@ -5203,12 +5146,27 @@ msgstr "Ingresso DirectShow"
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
- #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
- msgid "Refresh list"
--msgstr "Aggiorna"
-+msgstr "Aggiorna l'elenco"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
- msgid "Configure"
- msgstr "Configura"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+#, fuzzy
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
-+"Valore in millisecondi."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr "Ingresso Digital Video (Firewire/ieee1394)"
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5275,7 +5233,7 @@ msgstr "Numero del satellite nel sistema
-
- #: modules/access/dvb/access.c:97
- msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
--msgstr ""
-+msgstr "[0=nessun diseqc, 1-4=numero satellite]."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:99
- msgid "LNB voltage"
-@@ -5368,9 +5326,8 @@ msgid "Terrestrial hierarchy mode"
- msgstr "Gerarchia terrestre"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:147
--#, fuzzy
- msgid "HTTP Host address"
--msgstr "Indirizzo host"
-+msgstr "Indirizzo host HTTP"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:149
- msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-@@ -5378,7 +5335,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:151
- msgid "HTTP user name"
--msgstr "User name HTTP"
-+msgstr "Nome utente HTTP"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:153
- msgid ""
-@@ -5395,9 +5352,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:161
--#, fuzzy
- msgid "HTTP ACL"
--msgstr "HTTP"
-+msgstr "ACL HTTP"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:163
- msgid ""
-@@ -5407,9 +5363,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
- #: modules/control/http/http.c:49
--#, fuzzy
- msgid "Certificate file"
--msgstr "Usa un file di sottotitoli"
-+msgstr "File del certificato"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:168
- msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-@@ -5418,7 +5373,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
- #: modules/control/http/http.c:52
- msgid "Private key file"
--msgstr ""
-+msgstr "File chiave privata"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:172
- msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-@@ -5426,9 +5381,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
- #: modules/control/http/http.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Root CA file"
--msgstr "Scelta file"
-+msgstr "File root CA"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:175
- msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-@@ -5436,9 +5390,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
- #: modules/control/http/http.c:57
--#, fuzzy
- msgid "CRL file"
--msgstr "file PLS"
-+msgstr "File CLR"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:179
- msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-@@ -5453,34 +5406,16 @@ msgid "DVB input with v4l2 support"
- msgstr "Ingresso DVB con supporto v4l2"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:235
--#, fuzzy
- msgid "HTTP server"
--msgstr "User name HTTP"
--
--#: modules/access/dv.c:70
--#, fuzzy
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
--"Valore in millisecondi."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--#, fuzzy
--msgid "dv"
--msgstr "dvd"
-+msgstr "Server HTTP"
-
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "Angolo DVD"
-
- #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Default DVD angle."
--msgstr "Angolo DVD"
-+msgstr "Angolo DVD predefinito."
-
- #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
- #, fuzzy
-@@ -5503,9 +5438,8 @@ msgstr ""
- "saltare tutte le inutili introduzioni ed avvertenze."
-
- #: modules/access/dvdnav.c:78
--#, fuzzy
- msgid "DVD with menus"
--msgstr "Menu DVD"
-+msgstr "DVD con menu"
-
- #: modules/access/dvdnav.c:79
- msgid "DVDnav Input"
-@@ -5530,18 +5464,18 @@ msgid ""
- "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
- "The default method is: key."
- msgstr ""
--"Regola il metodo usato da libdvdcss per decrittare la chiave del DVD.\n"
--"title: la chiave del titolo è dedotta dai settori criptati della sorgente. "
--"Può richiedere molto tempo e anche non funzionare, ma funziona sia sui "
--"lettori DVD che sui file. Con questo metodo, la chiave è controllata una "
--"sola volta all'inizio di ogni titolo, per cui non funziona se la chiave "
--"cambia all'interno di un titolo.\n"
--"disc: si decritta la chiave del disco, cosa che permette di decrittare le "
-+"Regola il metodo usato da libdvdcss per decifrare la chiave del DVD.\n"
-+"title: la chiave del titolo è dedotta dai settori cifrati del flusso. "
-+"Dovrebbe funzionare sia sui lettori DVD che sui file. A volte potrebbe "
-+"richiedere molto tempo per decifrare la chiave del titolo e anche fallire. "
-+"Con questo metodo, la chiave è controllata una sola volta all'inizio di ogni "
-+"titolo, per cui non funziona se la chiave cambia all'interno di un titolo.\n"
-+"disc: si decifra la chiave del disco, cosa che permette di decifrare le "
- "chiavi dei titoli istantaneamente e quindi di controllarle spesso.\n"
--"key: come \"disc\" in assenza di un file di chiavi alla compilazione. Se "
--"invece il file è presente, la chiave è decrittata molto più velocemente con "
--"questo metodo. E' quello utilizzato dalla libcss.\n"
--"Il metodo predefinito è \"key\"."
-+"key: come \"disc\" in assenza di un file di chiavi al momento della "
-+"compilazione. Se invece il file è presente, la chiave è decifrata molto più "
-+"velocemente con questo metodo. Ã quello utilizzato dalla libcss.\n"
-+"Il metodo predefinito è: \"key\"."
-
- #: modules/access/dvdread.c:84
- msgid "title"
-@@ -5552,9 +5486,8 @@ msgid "Key"
- msgstr "Chiave"
-
- #: modules/access/dvdread.c:90
--#, fuzzy
- msgid "DVD without menus"
--msgstr "Menu DVD"
-+msgstr "DVD senza menu"
-
- #: modules/access/dvdread.c:91
- #, fuzzy
-@@ -5575,14 +5508,13 @@ msgid "Framerate"
- msgstr "Campionamento"
-
- #: modules/access/fake.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
--msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo"
-+msgstr "Numero di fotogrammi per secondo (ad es. 24, 25, 29.97, 30)."
-
- #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
- msgid "ID"
--msgstr ""
-+msgstr "ID"
-
- #: modules/access/fake.c:49
- msgid ""
-@@ -5591,9 +5523,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/access/fake.c:51
--#, fuzzy
- msgid "Duration in ms"
--msgstr "Durata"
-+msgstr "Durata in ms"
-
- #: modules/access/fake.c:53
- msgid ""
-@@ -5643,67 +5574,21 @@ msgstr "Ingresso FTP"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "File"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--#, fuzzy
--msgid "Record directory"
--msgstr "Directory sorgente"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Posizione del logo"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "Scegliere file o directory"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Posizione del logo"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti FTP. "
--"Valore in millisecondi."
-+"Memorizza in cache il valore dei flussi FTP. Questo valore dovrebbe essere "
-+"espresso in millisecondi."
-
- #: modules/access/ftp.c:46
- msgid "FTP user name"
--msgstr "User name FTP"
-+msgstr "Nome utente FTP"
-
- #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
- #, fuzzy
-@@ -5744,24 +5629,22 @@ msgstr ""
- "Valore in millisecondi."
-
- #: modules/access/gnomevfs.c:50
--#, fuzzy
- msgid "GnomeVFS input"
--msgstr "Ingresso assente"
-+msgstr "Ingresso GnomeVFS"
-
- #: modules/access/http.c:47
- msgid "HTTP proxy"
- msgstr "Proxy HTTP"
-
- #: modules/access/http.c:49
--#, fuzzy
- msgid ""
- "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
- "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
- "tried."
- msgstr ""
--"E' possibile specificare un proxy HTTP. Deve essere nel formato http://"
--"myproxy.mydomain:myport. Il comportamento predefinito è di utilizzare la "
--"variabile di ambiente HTTP_PROXY."
-+"Proxy HTTP da utilizzare. Deve essere nel formato http://[user[:pass]@]"
-+"myproxy.mydomain:myport/ ; se non definito, si proverà a variabile di "
-+"ambiente http_proxy."
-
- #: modules/access/http.c:55
- #, fuzzy
-@@ -5773,7 +5656,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/http.c:58
- msgid "HTTP user agent"
--msgstr "User agent HTTP 1.0"
-+msgstr "User agent HTTP"
-
- #: modules/access/http.c:59
- #, fuzzy
-@@ -5793,9 +5676,8 @@ msgstr ""
- "Tenta automaticamente una nuova connessione in caso di chiusura improvvisa."
-
- #: modules/access/http.c:68
--#, fuzzy
- msgid "Continuous stream"
--msgstr "Interrompi sorgente"
-+msgstr "Flusso continuo"
-
- #: modules/access/http.c:69
- msgid ""
-@@ -5809,9 +5691,8 @@ msgid "HTTP input"
- msgstr "Ingresso HTTP"
-
- #: modules/access/http.c:77
--#, fuzzy
- msgid "HTTP(S)"
--msgstr "HTTP"
-+msgstr "HTTP(S)"
-
- #: modules/access/mms/mms.c:48
- #, fuzzy
-@@ -5832,9 +5713,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/access/mms/mms.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Maximum bitrate"
--msgstr "Bitrate massimo di codifica"
-+msgstr "Bitrate massimo"
-
- #: modules/access/mms/mms.c:58
- #, fuzzy
-@@ -5845,294 +5725,111 @@ msgstr "Selezionare sempre la sorgente a
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Ingresso Microsoft Media Server (MMS)"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\""
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
- msgstr ""
-+"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
-+"Valore in millisecondi."
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "Aggiungi al file"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Periferica"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anzichè sostituirlo."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "Periferica video PVR"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "Trasmissione in uscita file"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Dispositivo radio"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Utente"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "Dispositivo radio PVR"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--#, fuzzy
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--"Permette di specificare il nome utente da utilizzare per accedere alla "
--"trasmissione."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Norma"
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--#, fuzzy
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--"Permette di specificare la password da utilizzare per accedere alle "
--"trasmissione."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr "Norma del flusso (Automatica, SECAM, PAL o NTSC)."
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "Mime"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "Larghezza"
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "Altezza"
-
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
-
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "Frequenza"
-
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr "Frequenza di acquisizione (in kHz), quando applicabile."
-
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+#, fuzzy
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
- msgstr ""
-+"Velocità fotogrammi in acquisizione, quando applicabile (-1 per "
-+"autorilevamento)."
-
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr "Intervallo keyframe"
-
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "Trasmissione in uscita HTTP"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr "Intervallo tra keyframe (-1 per autorilevamento)."
-
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "Sorgente"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr "Frame B"
-
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
- msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "Descrizione sessione"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--#, fuzzy
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Sorgente"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Modulo accesso uscita"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Valore cache (ms)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
--"Valore in millisecondi."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Time To Live (TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Raggruppa pacchetti"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--"I pacchetti possono essere inviati uno ad uno al momento adatto oppure per "
--"gruppi. Questa opzione permette di specificare quanti pacchetti inviare alla "
--"volta. Aiuta a ridurre il carico su sistemi sovraccarichi."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr "Scrittura diretta"
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--"Attivando questa opzione, i pacchetti verranno trasmessi direttamente, senza "
--"provare a riempire l'MTU (cioè senza tentare di creare i pacchetti più "
--"grossi possibili per migliorare la trasmissione)."
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "Trasmissione in uscita UDP"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
--"Valore in millisecondi."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Periferica"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "Periferica video PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--#, fuzzy
--msgid "Radio device"
--msgstr "periferica audio"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--#, fuzzy
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "Periferica video PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "Norma"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--#, fuzzy
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr "Definisce la norma dello stream (Automatic, SECAM, PAL o NTSC)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "Larghezza"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--#, fuzzy
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--msgid "Height"
--msgstr "Altezza"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--#, fuzzy
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
--msgid "Frequency"
--msgstr "Frequenza"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
--#, fuzzy
--msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
--msgstr "Frequenza di acquisizione in kHz, quando applicabile."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
--#, fuzzy
--msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
--msgstr "Campionamento in acquisizione, quando applicabile (-1: automatico)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:77
--msgid "Key interval"
--msgstr "Intervallo keyframe"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:78
--#, fuzzy
--msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
--msgstr "Intervallo tra keyframe (-1: automatico)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:80
--msgid "B Frames"
--msgstr "Frame B"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:81
--msgid ""
--"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
--"number of B-Frames."
--msgstr ""
--"I B-Frame verranno utilizzati se questa opzione è configurata. Specificare "
--"il numero di B-Frame."
-+"I B-Frame verranno utilizzati se questa opzione è configurata. Specificare "
-+"il numero di B-Frame."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:85
--#, fuzzy
- msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
--msgstr "Bitrate da utilizzare (-1: default)."
-+msgstr "Bitrate da utilizzare (-1 predefinito)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:87
- msgid "Bitrate peak"
- msgstr "Bitrate di picco"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:88
--#, fuzzy
- msgid "Peak bitrate in VBR mode."
--msgstr "Bitrate di picco in modo VBR"
-+msgstr "Bitrate di picco in modalità VBR."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:91
--#, fuzzy
- msgid "Bitrate mode)"
--msgstr "Modalità bitrate da utilizzare"
-+msgstr "Modalità bitrate)"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:92
--#, fuzzy
- msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
--msgstr "Modalità bitrate da utilizzare"
-+msgstr "Modalità bitrate da utilizzare (VBR o CBR)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:94
- msgid "Audio bitmask"
-@@ -6146,13 +5843,13 @@ msgstr ""
- "audio della scheda."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:99
- msgid "Audio volume (0-65535)."
--msgstr ""
-+msgstr "Volume audio (0-65535)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
- msgid "Channel"
-@@ -6162,8 +5859,8 @@ msgstr "Canale"
- msgid ""
- "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
- msgstr ""
--"Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i "
--"segnali composti, 2 per svideo."
-+"Canale della scheda da utilizzare (Normalmente, 0 = sintonizzatore, 1 = "
-+"composito, 2 = svideo)"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
- msgid "Automatic"
-@@ -6194,9 +5891,13 @@ msgid "PVR"
- msgstr "PVR"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:117
--#, fuzzy
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
--msgstr "Ingresso per schede di codifica MPEG (driver ivtv)"
-+msgstr "Ingresso per schede di codifica IVTV MPEG"
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Valore cache (ms)"
-
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- #, fuzzy
-@@ -6207,9 +5908,8 @@ msgstr ""
- "Valore in millisecondi."
-
- #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
--#, fuzzy
- msgid "Real RTSP"
--msgstr "RTSP"
-+msgstr "Real RTSP"
-
- #: modules/access/screen/screen.c:39
- #, fuzzy
-@@ -6241,7 +5941,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Input schermo"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Schermo"
-
-@@ -6254,19 +5954,16 @@ msgstr ""
- "Valore in millisecondi."
-
- #: modules/access/smb.c:63
--#, fuzzy
- msgid "SMB user name"
--msgstr "User name FTP"
-+msgstr "Nome utente SMB"
-
- #: modules/access/smb.c:66
--#, fuzzy
- msgid "SMB password"
--msgstr "Password FTP"
-+msgstr "Password SMB"
-
- #: modules/access/smb.c:69
--#, fuzzy
- msgid "SMB domain"
--msgstr "Somalo"
-+msgstr "Dominio SMB"
-
- #: modules/access/smb.c:70
- #, fuzzy
-@@ -6275,9 +5972,8 @@ msgstr ""
- "Permette di specificare la password da utilizzare per la connessione FTP."
-
- #: modules/access/smb.c:75
--#, fuzzy
- msgid "SMB input"
--msgstr "Ingresso SLP"
-+msgstr "Ingresso SMB"
-
- #: modules/access/tcp.c:39
- #, fuzzy
-@@ -6296,22 +5992,23 @@ msgid "TCP input"
- msgstr "Ingresso TCP"
-
- #: modules/access/udp.c:44
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
--"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
-+"Permette di modificare il valore di cache predefinito per i flussi UDP. "
- "Valore in millisecondi."
-
- #: modules/access/udp.c:47
- msgid "Autodetection of MTU"
--msgstr "Detezione automatica MTU"
-+msgstr "Rilevamento automatico MTU"
-
- #: modules/access/udp.c:49
- msgid ""
- "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
- "truncated packets are found"
- msgstr ""
-+"Rileva automaticamente il MTU della linea. Ciò incrementerà la dimensione in "
-+"caso di pacchetti troncati"
-
- #: modules/access/udp.c:52
- #, fuzzy
-@@ -6328,7 +6025,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6371,31 +6068,27 @@ msgstr ""
- "specifico (per esempio I420 - predefinito -, RV24, etc)"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:94
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
- msgstr ""
--"Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i "
--"segnali composti, 2 per svideo."
-+"Canale della scheda da utilizzare (Normalmente, 0 = sintonizzatore, 1 = "
-+"composito, 2 = svideo)."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:99
--#, fuzzy
- msgid "Audio Channel"
--msgstr "Canali audio"
-+msgstr "Canale audio"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:101
- msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
--msgstr ""
-+msgstr "Canale audio da utilizzare, se ci sono diversi ingressi audio."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:103
--#, fuzzy
- msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
--msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)."
-+msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:106
--#, fuzzy
- msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
--msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)."
-+msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-@@ -6420,9 +6113,8 @@ msgstr "Imposta la larghezza dell'immagi
- #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
- #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
- #: modules/visualization/xosd.c:78
--#, fuzzy
- msgid "Color"
--msgstr "Country"
-+msgstr "Colore"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:116
- #, fuzzy
-@@ -6440,16 +6132,14 @@ msgid "Contrast of the video input."
- msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:120
--#, fuzzy
- msgid "Tuner"
--msgstr "Tuner:"
-+msgstr "Sintonizzatore"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:121
- msgid "Tuner to use, if there are several ones."
- msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:122
--#, fuzzy
- msgid "Samplerate"
- msgstr "Campionamento"
-
-@@ -6457,22 +6147,21 @@ msgstr "Campionamento"
- msgid ""
- "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
- msgstr ""
-+"Campionamento del flusso audio acquisito, in Hz (ad es. 11025, 22050, 44100)"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:127
- msgid "Capture the audio stream in stereo."
- msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:128
--#, fuzzy
- msgid "MJPEG"
--msgstr "MJPEG:"
-+msgstr "MJPEG"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:130
- msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:131
--#, fuzzy
- msgid "Decimation"
- msgstr "Decimazione"
-
-@@ -6481,14 +6170,12 @@ msgid "Decimation level for MJPEG stream
- msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:134
--#, fuzzy
- msgid "Quality"
- msgstr "Qualità "
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:135
--#, fuzzy
- msgid "Quality of the stream."
--msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
-+msgstr "Qualità del flusso."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:146
- msgid "Video4Linux"
-@@ -6507,7 +6194,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6517,7 +6204,7 @@ msgstr "Ingresso VCD"
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:53
- msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
--msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr "[vcd:][dispositivo][@[titolo][,[capitolo]]]"
-
- #: modules/access/vcdx/access.c:106
- msgid "The above message had unknown log level"
-@@ -6527,26 +6214,25 @@ msgstr "Il messaggio precedente ha prior
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr "Il messaggio precedente ha un livello di verbosità sconosciuto"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Elemento"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segmenti"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segmento"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
--#, fuzzy
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
--msgstr "PBC LID"
-+msgstr "LID"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:90
- msgid "VCD Format"
-@@ -6594,23 +6280,20 @@ msgstr "Ultimo punto d'accesso"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:127
- msgid "Track size (in sectors)"
--msgstr ""
-+msgstr "Dimensione traccia (in settori)"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
- #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
--#, fuzzy
- msgid "type"
- msgstr "Tipo"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:139
--#, fuzzy
- msgid "end"
--msgstr "Blend"
-+msgstr "fine"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:142
--#, fuzzy
- msgid "play list"
--msgstr "Playlist"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:153
- #, fuzzy
-@@ -6623,18 +6306,17 @@ msgid "selection list"
- msgstr "Selezione"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:166
--#, fuzzy
- msgid "unknown type"
--msgstr "<sconosciuto>"
-+msgstr "tipo sconosciuto"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
- #: modules/access/vcdx/info.c:316
- msgid "List ID"
--msgstr "ID Lista"
-+msgstr "ID elenco"
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
- msgid "(Super) Video CD"
--msgstr ""
-+msgstr "(Super) Video CD"
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
- msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-@@ -6642,7 +6324,7 @@ msgstr "Ingresso Video CD (VCD 1.0, 1.1,
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
- msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
--msgstr "vcdx://[periferica-o-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr "vcdx://[dispositivo-o-file][@{P,S,T}num]"
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
- msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-@@ -6696,59 +6378,284 @@ msgstr "Formato da utilizzare per il cam
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della playlist"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
--msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
--msgstr ""
--
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Dolby Surround decoder"
--msgstr "Dolby Surround"
--
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
- #, fuzzy
--msgid ""
--"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
--"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
--"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
--"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
--"It works with any source format from mono to 7.1."
--msgstr ""
--"Questo effetto dà la sensazione di stare in una stanza vera con un set "
--"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza "
--"sonora più realistica. Dovrebbe essere anche più comodo e meno stancante "
--"quando si ascolta la musica per lunghi periodi di tempo.\n"
--"Funziona con qualsiasi formato audio, dal mono al 5.1."
--
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
--msgid "Characteristic dimension"
--msgstr "Dimensione caratteristica"
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "Modulo accesso uscita"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
--msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
- msgstr ""
--"Distanza tra l'altoparlante anteriore sinistro e l'ascoltatore in metri."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
--msgid "Compensate delay"
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
- msgid ""
--"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
--"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
--"case, turn this on to compensate."
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+#: modules/access_filter/record.c:43
- #, fuzzy
--msgid "No decoding of Dolby Surround"
--msgstr "Forzare la selezione di tutte le sorgenti"
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Cartella di registrazione"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
--msgid ""
--"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
--"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+#, fuzzy
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Granularità del timeshift"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Cartella del timeshift"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Timeshift"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Aggiungi al file"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anziché sostituirlo."
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Trasmissione in uscita file"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Utente"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+#, fuzzy
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+"Permette di specificare il nome utente da utilizzare per accedere alla "
-+"trasmissione."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+"Permette di specificare la password da utilizzare per accedere alle "
-+"trasmissione."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Mime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "Pubblicizza con Bonjour"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr "Pubblicizza il flusso con il protocollo Bonjour."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "Trasmissione in uscita HTTP"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Nome del flusso"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Descrizione del flusso"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Flusso MP3"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "Uscita IceCAST"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
-+"Valore in millisecondi."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Raggruppa pacchetti"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"I pacchetti possono essere inviati uno ad uno al momento adatto oppure per "
-+"gruppi. Questa opzione permette di specificare quanti pacchetti inviare alla "
-+"volta. Aiuta a ridurre il carico su sistemi sovraccarichi."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "Scrittura diretta"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+"Attivando questa opzione, i pacchetti verranno trasmessi direttamente, senza "
-+"provare a riempire l'MTU (cioè senza tentare di creare i pacchetti più "
-+"grossi possibili per migliorare la trasmissione)."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "Trasmissione in uscita UDP"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr "Decodificatore Dolby Surround"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+"Questo effetto dà la sensazione di stare in una stanza vera con un set "
-+"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza "
-+"sonora più realistica. Dovrebbe essere anche più comodo e meno stancante "
-+"quando si ascolta la musica per lunghi periodi di tempo.\n"
-+"Funziona con qualsiasi formato audio, dal mono al 5.1."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr "Dimensione caratteristica"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+"Distanza tra l'altoparlante anteriore sinistro e l'ascoltatore in metri."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr "Compensa il ritardo"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr "Forzare la selezione di tutte le sorgenti"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-@@ -6757,9 +6664,8 @@ msgid "Headphone virtual spatialization
- msgstr "canale mixer cuffia con effetto spazializzazione virtuale"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
--#, fuzzy
- msgid "Headphone effect"
--msgstr "Cuffie"
-+msgstr "Effetto cuffie"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
- #, fuzzy
-@@ -6923,7 +6829,6 @@ msgid "Set the global gain in dB (-20 ..
- msgstr "Imposta il guadagno globale (in dB da -20 a 20)."
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Equalizer with 10 bands"
- msgstr "Equalizzatore a 10 bande"
-
-@@ -7045,64 +6950,60 @@ msgid "Volume normalizer"
- msgstr "Volume normalizzato"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Parametric Equalizer"
--msgstr "Equalizzatore"
-+msgstr "Equalizzatore parametrico"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
- msgid "Low freq (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "Bassa frequenza (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
- msgid "Low freq gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "Guadagno bassa frequenza (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
- msgid "High freq (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "Alta frequenza (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
- msgid "High freq gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "Guadagno Alta frequenza (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Freq 1 (Hz)"
--msgstr "Frequenza (kHz)"
-+msgstr "Freq 1 (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
- msgid "Freq 1 gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "Guadagno frequenza 1 (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
- msgid "Freq 1 Q"
--msgstr ""
-+msgstr "Freq 1 Q"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
--#, fuzzy
- msgid "Freq 2 (Hz)"
--msgstr "Frequenza (kHz)"
-+msgstr "Freq 2 (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
- msgid "Freq 2 gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "Guadagno frequenza 2 (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
- msgid "Freq 2 Q"
--msgstr ""
-+msgstr "Freq 2 Q"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
--#, fuzzy
- msgid "Freq 3 (Hz)"
--msgstr "Frequenza (kHz)"
-+msgstr "Freq 3 (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
- msgid "Freq 3 gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "Guadagno frequenza 3 (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
- msgid "Freq 3 Q"
--msgstr ""
-+msgstr "Freq 3 Q"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
- #, fuzzy
-@@ -7137,8 +7038,7 @@ msgstr "Mixer audio S/PDIF \"dummy\""
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Semplice mixer audio"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "predefinito"
-
-@@ -7154,8 +7054,8 @@ msgstr "Periferica ALSA"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Periferica Audio"
-
-@@ -7179,7 +7079,7 @@ msgstr "A/52 su S/PDIF"
-
- #: modules/audio_output/alsa.c:924
- msgid "Unknown soundcard"
--msgstr ""
-+msgstr "Scheda audio sconosciuta"
-
- #: modules/audio_output/arts.c:65
- msgid "aRts audio output"
-@@ -7203,12 +7103,11 @@ msgstr "Uscita audio ALSA"
- #: modules/audio_output/auhal.c:1011
- #, c-format
- msgid "%s (Encoded Output)"
--msgstr ""
-+msgstr "%s (Uscita codificata)"
-
- #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
--#, fuzzy
- msgid "Output device"
--msgstr "File in uscita"
-+msgstr "Dispositivo di uscita"
-
- #: modules/audio_output/directx.c:207
- msgid ""
-@@ -7242,9 +7141,8 @@ msgid "EsounD audio output"
- msgstr "Uscita audio EsounD"
-
- #: modules/audio_output/esd.c:71
--#, fuzzy
- msgid "Esound server"
--msgstr "Nessun server"
-+msgstr "Server Esound"
-
- #: modules/audio_output/file.c:81
- msgid "Output format"
-@@ -7259,22 +7157,20 @@ msgstr ""
- "\"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" e \"spdif\""
-
- #: modules/audio_output/file.c:85
--#, fuzzy
- msgid "Number of output channels"
--msgstr "Numero di cloni"
-+msgstr "Numero di canali di uscita"
-
- #: modules/audio_output/file.c:86
- msgid ""
- "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
- "restrict the number of channels here."
- msgstr ""
--"Il comportamento predefinito è di conservare tutti i canali in entrata. E' "
-+"Il comportamento predefinito è di conservare tutti i canali in entrata. à "
- "però possibile ridurne il numero qui."
-
- #: modules/audio_output/file.c:89
--#, fuzzy
- msgid "Add WAVE header"
--msgstr "Aggiungere header wave"
-+msgstr "Aggiungere intestazione WAVE"
-
- #: modules/audio_output/file.c:90
- #, fuzzy
-@@ -7302,13 +7198,12 @@ msgid "Roku HD1000 audio output"
- msgstr "Uscita audio HD1000"
-
- #: modules/audio_output/jack.c:64
--#, fuzzy
- msgid "JACK audio output"
--msgstr "Uscita audio ALSA"
-+msgstr "Uscita audio JACK"
-
- #: modules/audio_output/oss.c:101
- msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
--msgstr "Driver OSS difettosi (workaround)"
-+msgstr "Prova a funzionare anche con driver OSS difettosi"
-
- #: modules/audio_output/oss.c:103
- msgid ""
-@@ -7330,12 +7225,11 @@ msgstr "Periferica DSP OSS"
-
- #: modules/audio_output/portaudio.c:108
- msgid "Portaudio identifier for the output device"
--msgstr ""
-+msgstr "Identificatore Portaudio per il dispositivo di uscita"
-
- #: modules/audio_output/portaudio.c:112
--#, fuzzy
- msgid "PORTAUDIO audio output"
--msgstr "Uscita audio ALSA"
-+msgstr "Uscita audio PORTAUDIO"
-
- #: modules/audio_output/sdl.c:67
- msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-@@ -7447,15 +7341,11 @@ msgid "Subpicture position"
- msgstr "Immagini"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:53
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
- "g. 6=top-right)."
- msgstr ""
--"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
--"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
--"valore)."
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:57
- #, fuzzy
-@@ -7491,12 +7381,11 @@ msgstr "Decodifica audio AAC (usa libfaa
-
- #: modules/codec/faad.c:331
- msgid "AAC extension"
--msgstr ""
-+msgstr "Estensione AAC"
-
- #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
--#, fuzzy
- msgid "Image file"
--msgstr "Dimensione Immagine"
-+msgstr "File immagine"
-
- #: modules/codec/fake.c:47
- msgid "Path of the image file for fake input."
-@@ -7504,33 +7393,30 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
- #: modules/stream_out/transcode.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Output video width."
--msgstr "Ampiezza video"
-+msgstr "Larghezza video di uscita."
-
- #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
- #: modules/stream_out/transcode.c:73
--#, fuzzy
- msgid "Output video height."
--msgstr "Altezza video"
-+msgstr "Altezza video di uscita."
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
--#, fuzzy
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
--msgstr "Formato immagine in uscita"
-+msgstr "Mantieni proporzioni"
-
- #: modules/codec/fake.c:56
- msgid "Consider width and height as maximum values."
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/fake.c:57
--#, fuzzy
- msgid "Background aspect ratio"
--msgstr "Formato immagine sorgente"
-+msgstr "Proporzioni sfondo"
-
- #: modules/codec/fake.c:59
-+#, fuzzy
- msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
--msgstr ""
-+msgstr "Proporzioni del file immagine (4:3, 16:9). "
-
- #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
- msgid "Deinterlace video"
-@@ -7547,9 +7433,8 @@ msgid "Deinterlace module"
- msgstr "Modalità deinterlacciata"
-
- #: modules/codec/fake.c:65
--#, fuzzy
- msgid "Deinterlace module to use."
--msgstr "Modalità deinterlacciata"
-+msgstr "Modulo di deinterlacciamento da utilizzare."
-
- #: modules/codec/fake.c:76
- #, fuzzy
-@@ -7581,7 +7466,7 @@ msgstr "rd"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
- msgid "bits"
--msgstr "bits"
-+msgstr "bit"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
- msgid "simple"
-@@ -7599,9 +7484,8 @@ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encode
- msgstr "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
--#, fuzzy
- msgid "Decoding"
--msgstr "Codifica CBR"
-+msgstr "Decodifica"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
- #, fuzzy
-@@ -7610,9 +7494,8 @@ msgstr "conversione chroma ffmpeg"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
--#, fuzzy
- msgid "Encoding"
--msgstr "Codifica CBR"
-+msgstr "Codifica"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
- #, fuzzy
-@@ -7620,14 +7503,12 @@ msgid "FFmpeg audio/video encoder"
- msgstr "codifica audio/video ffmpeg"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg demuxer"
- msgstr "Demuxer ffmpeg"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg muxer"
--msgstr "Demuxer ffmpeg"
-+msgstr "Muxer FFmpeg"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
- #, fuzzy
-@@ -7653,7 +7534,6 @@ msgid "Error resilience"
- msgstr "Correzione d'errore"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Ffmpeg can do error resilience.\n"
- "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-@@ -7661,8 +7541,8 @@ msgid ""
- "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
- msgstr ""
- "ffmpeg può correggere degli errori. \n"
--"Tuttavia, con un encoder difettoso (come ISO MPEG-4 encoder di M$) questa "
--"opzione produce molti errori.\n"
-+"Tuttavia, con un codificatore difettoso (come ISO MPEG-4 encoder di M$) "
-+"questa opzione produce molti errori.\n"
- "Valori da 0 a 4 (0 disabilita la correzione d'errore)."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-@@ -7670,7 +7550,6 @@ msgid "Workaround bugs"
- msgstr "Risoluzione bug"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Try to fix some bugs:\n"
- "1 autodetect\n"
-@@ -7683,18 +7562,21 @@ msgid ""
- "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
- "\", enter 40."
- msgstr ""
--"Prova a risolvere alcuni bug\n"
-+"Prova a risolvere alcuni bug:\n"
- "1 autodetect\n"
- "2 vecchio msmpeg4\n"
- "4 xvid interlacciato\n"
- "8 ump416 assenza di padding\n"
-+"16 no padding\n"
- "32 ac vlc\n"
--"64 Qpel chroma"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"Deve essere la somma dei valori. Per esempio, per correggere \"ac vlc\" e "
-+"\"ump4\", inserire 40."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
- #: modules/stream_out/transcode.c:172
- msgid "Hurry up"
--msgstr "Sbrigati!"
-+msgstr "Sbrigati"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
- #, fuzzy
-@@ -7901,12 +7783,12 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
- msgid "Rate control buffer aggressiveness"
--msgstr "Efficacità del controllo di banda"
-+msgstr "Efficacia del controllo di banda"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
- #, fuzzy
- msgid "Rate control buffer aggressiveness."
--msgstr "Efficacità del controllo di banda"
-+msgstr "Efficacia del controllo di banda."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
- msgid "I quantization factor"
-@@ -7938,9 +7820,8 @@ msgstr ""
- "qualità ridotta."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
--#, fuzzy
- msgid "MPEG4 quantization matrix"
--msgstr "Abilita matrice di quantizzazione MPEG4"
-+msgstr "Matrice di quantizzazione MPEG4"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
- #, fuzzy
-@@ -7967,18 +7848,17 @@ msgstr ""
- "movimento (questo può rallentare notevolmente la codifica)."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
- "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
- "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
- "to ease the encoder's task."
- msgstr ""
--"Permette di specificare se l'encoder deve modificare al volo la qualità di "
--"codifica se il processore non riesce a tenere il passo, disabilitando la "
--"quantizzazione trellis, il tasso di distorsione dei vettori di movimento "
--"(hq), e aumentando la soglia di riduzione del rumore per semplificare il "
--"lavoro dell'encoder."
-+"Permette di specificare se il codificatore deve modificare al volo la "
-+"qualità di codifica se il processore non riesce a tenere il passo, "
-+"disabilitando la quantizzazione trellis, il tasso di distorsione dei vettori "
-+"di movimento (hq), e aumentando la soglia di riduzione del rumore per "
-+"semplificare il lavoro del codificatore."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
- msgid "Minimum video quantizer scale"
-@@ -7999,9 +7879,8 @@ msgid "Maximum video quantizer scale."
- msgstr "Massimo della scala di quantizzazione video"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
--#, fuzzy
- msgid "Trellis quantization"
--msgstr "Abilita la quantizzazione trellis"
-+msgstr "Quantizzazione Trellis"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
- #, fuzzy
-@@ -8105,8 +7984,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "Post-trattamento"
-
-@@ -8118,19 +7997,19 @@ msgstr "1 (minimo)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (massimo)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Decodifica audio flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Codifica audio flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Incapsulazione audio flac"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "Decodifica video MPEG I/II (usa libmpeg2)"
-
-@@ -8147,18 +8026,16 @@ msgid "Video decoder using openmash"
- msgstr "Decoder video che utilizza openmash"
-
- #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
--#, fuzzy
- msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
--msgstr "Interprete MPEG audio strato I/II/III"
-+msgstr "Decodificatore MPEG audio layer I/II/III"
-
- #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
- msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
- msgstr "Incapsulazione MPEG audio strato I/II/III"
-
- #: modules/codec/png.c:54
--#, fuzzy
- msgid "PNG video decoder"
--msgstr "Decodifica video DV"
-+msgstr "Decodificatore video PNG"
-
- #: modules/codec/quicktime.c:63
- msgid "QuickTime library decoder"
-@@ -8173,14 +8050,12 @@ msgid "Pseudo raw video packetizer"
- msgstr "Incapsulazione video Pseudo Raw"
-
- #: modules/codec/realaudio.c:61
--#, fuzzy
- msgid "RealAudio library decoder"
--msgstr "Decodifica libreria QuickTime"
-+msgstr "Decodificatore libreria RealAudio"
-
- #: modules/codec/sdl_image.c:54
--#, fuzzy
- msgid "SDL_image video decoder"
--msgstr "Decodifica video DV"
-+msgstr "Decodificatore video SDL_image"
-
- #: modules/codec/speex.c:105
- msgid "Speex audio decoder"
-@@ -8194,11 +8069,11 @@ msgstr "Incapsulazione audio Speex"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Codifica audio Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Commento Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
-
-@@ -8227,9 +8102,8 @@ msgid "Set the justification of subtitle
- msgstr "Giustificazione dei sottotitoli"
-
- #: modules/codec/subsdec.c:135
--#, fuzzy
- msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
--msgstr "Cartelle della selezione automatica dei sottotitoli"
-+msgstr "Rilevamento automatico dei sottotitoli UTF-8"
-
- #: modules/codec/subsdec.c:136
- msgid ""
-@@ -8237,9 +8111,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/subsdec.c:138
--#, fuzzy
- msgid "Formatted Subtitles"
--msgstr "Sottotitolo"
-+msgstr "Sottotitoli formattati"
-
- #: modules/codec/subsdec.c:139
- msgid ""
-@@ -8252,16 +8125,15 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "Decodifica sottotitoli"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:42
--#, fuzzy
- msgid "Enable debug"
--msgstr "Abilita video"
-+msgstr "Abilita debug"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:45
- #, fuzzy
-@@ -8283,9 +8155,8 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decod
- msgstr "Decodifica Philips OGT (sottotitoli SVCD)"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:51
--#, fuzzy
- msgid "SVCD subtitles"
--msgstr "Sottotitolo SVCD %i"
-+msgstr "Sottotitoli SVCD"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:61
- msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-@@ -8296,12 +8167,11 @@ msgid "Tarkin decoder module"
- msgstr "Modulo decodifica Tarkin"
-
- #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
- "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
- msgstr ""
--"Permette di specificare un valore di qualità crescente da 1 a 10, anzichè "
-+"Permette di specificare un valore di qualità crescente da 1 a 10, anziché "
- "specificare uno specifico bitrate. Produrrà una uscita a bitrate variabile."
-
- #: modules/codec/theora.c:99
-@@ -8321,13 +8191,12 @@ msgid "Theora comment"
- msgstr "Commento Theora"
-
- #: modules/codec/twolame.c:52
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
- "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
- msgstr ""
- "Permette di specificare un valore di qualità da 0.0 (alta) a 50.0 (bassa), "
--"anzichè specificare un bitrate fisso. Produrrà una uscita a bitrate "
-+"anziché specificare un bitrate fisso. Produrrà una uscita a bitrate "
- "variabile (VBR)."
-
- #: modules/codec/twolame.c:55
-@@ -8414,7 +8283,7 @@ msgstr "Incapsulazione audio Vorbis"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Codifica audio Vorbis"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Commento Vorbis"
-
-@@ -8431,7 +8300,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:49
- msgid "Minimum GOP size"
--msgstr ""
-+msgstr "Dimensione GOP minima"
-
- #: modules/codec/x264.c:50
- msgid ""
-@@ -8482,7 +8351,7 @@ msgid ""
- msgstr "Pixel bianchi tra le bande. "
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8504,7 +8373,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:87
- msgid "CABAC"
--msgstr ""
-+msgstr "CABAC"
-
- #: modules/codec/x264.c:88
- msgid ""
-@@ -8555,9 +8424,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:116
--#, fuzzy
- msgid "Interlaced mode"
--msgstr "Modulo di interfaccia"
-+msgstr "Modalità interlacciata"
-
- #: modules/codec/x264.c:117
- #, fuzzy
-@@ -8566,7 +8434,7 @@ msgstr "Modalità deinterlacciata"
-
- #: modules/codec/x264.c:122
- msgid "Set QP"
--msgstr ""
-+msgstr "Imposta QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:123
- msgid ""
-@@ -8584,7 +8452,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:130
- msgid "Min QP"
--msgstr ""
-+msgstr "Min QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:131
- msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-@@ -8592,7 +8460,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:134
- msgid "Max QP"
--msgstr ""
-+msgstr "Max QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:135
- #, fuzzy
-@@ -8608,9 +8476,8 @@ msgid "Max QP step between frames."
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:140
--#, fuzzy
- msgid "Average bitrate tolerance"
--msgstr "Tolleranza bitrate video"
-+msgstr "Tolleranza bitrate media"
-
- #: modules/codec/x264.c:141
- #, fuzzy
-@@ -8618,9 +8485,8 @@ msgid "Allowed variance in average bitra
- msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
-
- #: modules/codec/x264.c:144
--#, fuzzy
- msgid "Max local bitrate"
--msgstr "Bitrate massimo di codifica"
-+msgstr "Bitrate locale massimo "
-
- #: modules/codec/x264.c:145
- #, fuzzy
-@@ -8628,9 +8494,8 @@ msgid "Sets a maximum local bitrate (in
- msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
-
- #: modules/codec/x264.c:147
--#, fuzzy
- msgid "VBV buffer"
--msgstr "Offset dimensione"
-+msgstr "Buffer VBV"
-
- #: modules/codec/x264.c:148
- #, fuzzy
-@@ -8812,7 +8677,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "Abilita predizione di movimento"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8892,14 +8757,12 @@ msgid "Set the size of the intra luma qu
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:285
--#, fuzzy
- msgid "CPU optimizations"
--msgstr "Polarizzazione"
-+msgstr "Ottimizzazioni CPU"
-
- #: modules/codec/x264.c:286
--#, fuzzy
- msgid "Use assembler CPU optimizations."
--msgstr "Polarizzazione"
-+msgstr "Usa ottimizzazioni assembler della CPU."
-
- #: modules/codec/x264.c:288
- #, fuzzy
-@@ -8915,7 +8778,7 @@ msgstr ""
- #: modules/codec/x264.c:292
- #, fuzzy
- msgid "SSIM computation"
--msgstr "Somalo"
-+msgstr "Dominio SMB"
-
- #: modules/codec/x264.c:293
- msgid ""
-@@ -8924,19 +8787,17 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:296
--#, fuzzy
- msgid "Quiet mode"
--msgstr "Modalità silenziosa"
-+msgstr "Modalità silente"
-
- #: modules/codec/x264.c:297
--#, fuzzy
- msgid "Quiet mode."
--msgstr "Modalità budget"
-+msgstr "Modalità silente."
-
- #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
- msgid "Statistics"
--msgstr ""
-+msgstr "Statistiche"
-
- #: modules/codec/x264.c:300
- msgid "Print stats for each frame."
-@@ -8962,22 +8823,20 @@ msgid "Generate access unit delimiter NA
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:315
--#, fuzzy
- msgid "dia"
--msgstr "annulla"
-+msgstr "dia"
-
- #: modules/codec/x264.c:315
- msgid "hex"
--msgstr ""
-+msgstr "hex"
-
- #: modules/codec/x264.c:315
- msgid "umh"
--msgstr ""
-+msgstr "umh"
-
- #: modules/codec/x264.c:315
--#, fuzzy
- msgid "esa"
--msgstr "Si"
-+msgstr "esa"
-
- #: modules/codec/x264.c:321
- msgid "fast"
-@@ -8987,28 +8846,28 @@ msgstr "veloce"
- msgid "normal"
- msgstr "normale"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr "lento"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "tutto"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
--msgstr ""
-+msgstr "spaziale"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
--msgstr ""
-+msgstr "temporale"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- #, fuzzy
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr "codifica video h264 con libreria x264"
-@@ -9019,7 +8878,7 @@ msgstr "Controllo Corba"
-
- #: modules/control/corba/corba.c:689
- msgid "Reactivity"
--msgstr ""
-+msgstr "Reattività "
-
- #: modules/control/corba/corba.c:691
- msgid ""
-@@ -9061,12 +8920,10 @@ msgid "Mouse gestures control interface"
- msgstr "Interfaccia dei movimenti di controllo del mouse"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:94
--#, fuzzy
- msgid "Define playlist bookmarks."
--msgstr "Elemento preferito 9"
-+msgstr "Definire i segnalibri della playlist."
-
- #: modules/control/hotkeys.c:97
--#, fuzzy
- msgid "Hotkeys"
- msgstr "Tasti speciali"
-
-@@ -9091,7 +8948,7 @@ msgstr "N/A"
- #: modules/control/hotkeys.c:543
- #, c-format
- msgid "Aspect ratio: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "Proporzioni: %s"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:569
- #, c-format
-@@ -9101,7 +8958,7 @@ msgstr ""
- #: modules/control/hotkeys.c:595
- #, c-format
- msgid "Deinterlace mode: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "Modalità interlacciata: %s"
-
- #: modules/control/http/http.c:34
- msgid "Host address"
-@@ -9116,12 +8973,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
- msgid "Source directory"
--msgstr "Directory sorgente"
-+msgstr "Cartella sorgente"
-
- #: modules/control/http/http.c:42
--#, fuzzy
- msgid "Charset"
--msgstr "Cabaret"
-+msgstr "Set di caratteri"
-
- #: modules/control/http/http.c:44
- msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-@@ -9164,9 +9020,8 @@ msgid "HTTP remote control interface"
- msgstr "Interfaccia di controllo a distanza HTTP"
-
- #: modules/control/http/http.c:71
--#, fuzzy
- msgid "HTTP SSL"
--msgstr "HTTP"
-+msgstr "HTTP SSL"
-
- #: modules/control/lirc.c:58
- msgid "Infrared remote control interface"
-@@ -9174,7 +9029,7 @@ msgstr "Interfaccia telecomando infraros
-
- #: modules/control/netsync.c:60
- msgid "Act as master"
--msgstr ""
-+msgstr "Agire da master"
-
- #: modules/control/netsync.c:61
- #, fuzzy
-@@ -9220,14 +9075,12 @@ msgid "Display name of the Service"
- msgstr "Visualizza il nome del Service"
-
- #: modules/control/ntservice.c:47
--#, fuzzy
- msgid "Change the display name of the Service."
--msgstr "Visualizza il nome del Service"
-+msgstr "Cambia il nome visualizzato del Service."
-
- #: modules/control/ntservice.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Configuration options"
--msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
-+msgstr "Opzioni di configurazione"
-
- #: modules/control/ntservice.c:50
- #, fuzzy
-@@ -9254,7 +9107,6 @@ msgstr ""
- "virgole (per esempio: logger, sap, rc, http)."
-
- #: modules/control/ntservice.c:61
--#, fuzzy
- msgid "NT Service"
- msgstr "NT Service"
-
-@@ -9286,7 +9138,7 @@ msgstr "Ingresso comandi da socket Unix"
-
- #: modules/control/rc.c:166
- msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
--msgstr "Accetta comandi provenienti da un socket Unix anzichè da stdin."
-+msgstr "Accetta comandi provenienti da un socket Unix anziché da stdin."
-
- #: modules/control/rc.c:169
- msgid "TCP command input"
-@@ -9297,7 +9149,7 @@ msgid ""
- "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
- "port the interface will bind to."
- msgstr ""
--"Accetta comandi provenienti da un socket TCP anzichè da stdin. Si possono "
-+"Accetta comandi provenienti da un socket TCP anziché da stdin. Si possono "
- "specificare l'indirizzo e la porta su cui il socket ascolta."
-
- #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-@@ -9315,23 +9167,21 @@ msgstr ""
- "quando si vuole chiudere VLC e non ci sono finestre video aperte."
-
- #: modules/control/rc.c:183
--#, fuzzy
- msgid "RC"
--msgstr "it"
-+msgstr "RC"
-
- #: modules/control/rc.c:186
- msgid "Remote control interface"
--msgstr "Interfaccia comando a distanza"
-+msgstr "Interfaccia telecomando"
-
- #: modules/control/rc.c:339
--#, fuzzy
- msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
--msgstr "Interfaccia comando a distanza inizializzata, `h' per un menu d'aiuto"
-+msgstr "Interfaccia telecomando inizializzata, `h' per la guida."
-
- #: modules/control/rc.c:868
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
--msgstr "comando `%s' sconosciuto, digitare `help' per una guida rapida"
-+msgstr "Comando `%s' sconosciuto. Digitare `help' per la guida."
-
- #: modules/control/rc.c:901
- #, fuzzy
-@@ -9339,39 +9189,32 @@ msgid "+----[ Remote control commands ]"
- msgstr "+----[ Comandi interfaccia rc ]"
-
- #: modules/control/rc.c:903
--#, fuzzy
- msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
--msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . . . aggiunge XYZ alla playlist"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . aggiunge XYZ alla playlist"
-
- #: modules/control/rc.c:904
--#, fuzzy
- msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
--msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . . . aggiunge XYZ alla playlist"
-+msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . accoda XYZ alla playlist"
-
- #: modules/control/rc.c:905
--#, fuzzy
- msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
--msgstr "| playlist . . . . . mostra gli elementi correnti della playlist"
-+msgstr "| playlist . . . mostra gli elementi presenti nella playlist"
-
- #: modules/control/rc.c:906
--#, fuzzy
- msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
--msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce"
-+msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce il flusso"
-
- #: modules/control/rc.c:907
--#, fuzzy
- msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
--msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe"
-+msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . ferma il flusso"
-
- #: modules/control/rc.c:908
--#, fuzzy
- msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
--msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo"
-+msgstr "| next . . . . . . . . . . . . elemento successivo nella playlist"
-
- #: modules/control/rc.c:909
--#, fuzzy
- msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
--msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento precedente"
-+msgstr "| prev . . . . . . . . . . elemento precedente nella playlist"
-
- #: modules/control/rc.c:910
- #, fuzzy
-@@ -9379,14 +9222,12 @@ msgid "| goto . . . . . . . . . . . . g
- msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe"
-
- #: modules/control/rc.c:911
--#, fuzzy
- msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
--msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo"
-+msgstr "| clear . . . . . . . . . . . svuota la playlist"
-
- #: modules/control/rc.c:912
--#, fuzzy
- msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
--msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo"
-+msgstr "| status . . . . . . . . . stato attuale della playlist"
-
- #: modules/control/rc.c:913
- #, fuzzy
-@@ -9465,11 +9306,11 @@ msgstr "| info . . . . . . . . . . . in
-
- #: modules/control/rc.c:929
- msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
--msgstr ""
-+msgstr "| get_time . . secondi trascorsi dall'inizio del flusso"
-
- #: modules/control/rc.c:930
- msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
--msgstr ""
-+msgstr "| is_playing . . 1 se c'è un flusso in riproduzione, 0 altrimenti"
-
- #: modules/control/rc.c:931
- #, fuzzy
-@@ -9538,7 +9379,7 @@ msgstr "| achan [X] . . . . . . . . . .
-
- #: modules/control/rc.c:945
- msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
--msgstr ""
-+msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] usa il menu"
-
- #: modules/control/rc.c:950
- #, fuzzy
-@@ -9656,15 +9497,15 @@ msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . .
-
- #: modules/control/rc.c:976
- msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
--msgstr ""
-+msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .posizione angolo in alto a sinistra"
-
- #: modules/control/rc.c:977
- msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
--msgstr ""
-+msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .posizione angolo in alto a sinistra"
-
- #: modules/control/rc.c:978
- msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
--msgstr ""
-+msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .allineamento mosaico"
-
- #: modules/control/rc.c:979
- #, fuzzy
-@@ -9678,7 +9519,7 @@ msgstr "| pause . . . . . . . . . . . .
-
- #: modules/control/rc.c:981
- msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
--msgstr ""
-+msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fissa} . . . .posizione"
-
- #: modules/control/rc.c:982
- #, fuzzy
-@@ -9692,13 +9533,15 @@ msgstr "| pause . . . . . . . . . . . .
-
- #: modules/control/rc.c:984
- msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
--msgstr ""
-+msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .proporzioni"
-
- #: modules/control/rc.c:986
- msgid ""
- "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
- "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
- msgstr ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-
- #: modules/control/rc.c:990
- #, fuzzy
-@@ -9716,14 +9559,12 @@ msgid "| logout . . . . . exit (if in s
- msgstr "| logout . . . . . .uscita (se connesso ad un socket)"
-
- #: modules/control/rc.c:993
--#, fuzzy
- msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
--msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chiude vlc"
-+msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . esce da vlc"
-
- #: modules/control/rc.c:995
--#, fuzzy
- msgid "+----[ end of help ]"
--msgstr "+----[ fine dell'aiuto ]"
-+msgstr "+----[ fine della guida ]"
-
- #: modules/control/rc.c:1102
- #, fuzzy
-@@ -9744,12 +9585,11 @@ msgstr "Premere il tasto INVIO per conti
-
- #: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
- msgid "Please provide one of the following parameters:"
--msgstr ""
-+msgstr "Fornire uno dei seguenti parametri:"
-
- #: modules/control/showintf.c:62
--#, fuzzy
- msgid "Threshold"
--msgstr "Soglia di movimento"
-+msgstr "Soglia"
-
- #: modules/control/showintf.c:63
- #, fuzzy
-@@ -9757,9 +9597,8 @@ msgid "Height of the zone triggering the
- msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
-
- #: modules/control/telnet.c:72
--#, fuzzy
- msgid "Host"
--msgstr "House"
-+msgstr "Host"
-
- #: modules/control/telnet.c:73
- msgid ""
-@@ -9770,8 +9609,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Porta"
-@@ -9876,16 +9715,12 @@ msgid "Name of the file to which the raw
- msgstr "Specificare un nome di file in cui scrivere la sorgente byte per byte."
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:41
--#, fuzzy
- msgid "Append to existing file"
--msgstr "Aggiungi al file"
-+msgstr "Aggiungi al file esistente"
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:43
--#, fuzzy
- msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
--msgstr ""
--"Se il file esiste e l'opzione è selezionata, non sovrascrive ma aggiunge al "
--"file esistente."
-+msgstr "Se il file esiste, non sarà sovrascritto."
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:52
- #, fuzzy
-@@ -9920,9 +9755,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:72
--#, fuzzy
- msgid "RTSP user name"
--msgstr "User name FTP"
-+msgstr "Nome utente RTSP"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:73
- #, fuzzy
-@@ -9931,12 +9765,11 @@ msgid ""
- "connection."
- msgstr ""
- "Permette di specificare il nome utente da utilizzare per la connessione HTTP "
--"(solo autentificazione Basic)."
-+"(solo autenticazione Basic)."
-
- #: modules/demux/live555.cpp:75
--#, fuzzy
- msgid "RTSP password"
--msgstr "Password FTP"
-+msgstr "Password RTSP"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:76
- #, fuzzy
-@@ -9946,7 +9779,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:80
- msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
--msgstr ""
-+msgstr "Demuxer RTP/RTSP/SDP (usa Live555)"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:90
- msgid "RTSP/RTP access and demux"
-@@ -9957,9 +9790,8 @@ msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
- msgstr "Usare RTP su RTSP (TCP)"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:99
--#, fuzzy
- msgid "Client port"
--msgstr "Porta video"
-+msgstr "Porta del client"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:100
- msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-@@ -9967,12 +9799,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
- msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
--msgstr ""
-+msgstr "Tunnel RTSP e RTP attraverso HTTP"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:106
--#, fuzzy
- msgid "HTTP tunnel port"
--msgstr "Ingresso HTTP"
-+msgstr "Porta del tunnel HTTP"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:107
- msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-@@ -9987,12 +9818,11 @@ msgid "Frames per Second"
- msgstr "Fotogrammi al secondo"
-
- #: modules/demux/mjpeg.c:44
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
- "is the default value) for a live stream (from a camera)."
- msgstr ""
--"Permette di tasso di fotogrammi al secondo quando si riprodue da file. "
-+"Permette di tasso di fotogrammi al secondo quando si riproduce da file. "
- "Utilizzare il valore 0 per tempo reale."
-
- #: modules/demux/mjpeg.c:50
-@@ -10000,92 +9830,89 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "Demuxer camera JPEG"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
--msgstr "Demuxer sorgenti Matroska"
-+msgstr "Demuxer flussi Matroska"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- #, fuzzy
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "Capitolo Successivo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- #, fuzzy
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Modalità stereo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Directory sorgente"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- #, fuzzy
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "Ricerca basata sulla percentuale, non sul tempo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- #, fuzzy
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "Ricerca basata sulla percentuale, non sul tempo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- #, fuzzy
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "Sorgente dummy"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
--#, fuzzy
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
--msgstr "Usa menu DVD"
-+msgstr "--- Menu DVD"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
--#, fuzzy
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
--msgstr "Codifica video"
-+msgstr "Gestore video"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
--#, fuzzy
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
--msgstr "Titolo"
-+msgstr "----- Titolo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "Nome file segmento"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr "Applicazione Muxing"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr "Applicazione scrittura"
-
- #: modules/demux/mod.c:48
- msgid "Enable noise reduction algorithm"
--msgstr ""
-+msgstr "Abilita l'algoritmo di riduzione del rumore"
-
- #: modules/demux/mod.c:49
- #, fuzzy
-@@ -10093,9 +9920,8 @@ msgid "Enable reverberation"
- msgstr "Abilita audio"
-
- #: modules/demux/mod.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
--msgstr "Livelo di riverbero (0-100, predefinito a 0)."
-+msgstr "Livello di riverbero (0-100, predefinito a 0)."
-
- #: modules/demux/mod.c:52
- #, fuzzy
-@@ -10165,9 +9991,8 @@ msgid "Surround"
- msgstr "Surround"
-
- #: modules/demux/mod.c:93
--#, fuzzy
- msgid "Surround level"
--msgstr "Livello Surround (0-100)"
-+msgstr "Livello surround"
-
- #: modules/demux/mod.c:95
- msgid "Surround delay (ms)"
-@@ -10175,7 +10000,7 @@ msgstr "Ritardo Surround (ms)"
-
- #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
- msgid "MP4 stream demuxer"
--msgstr "Demuxer sorgenti MP4"
-+msgstr "Demuxer flussi MP4"
-
- #: modules/demux/mpc.c:46
- #, fuzzy
-@@ -10189,14 +10014,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/mpc.c:59
--#, fuzzy
- msgid "MusePack demuxer"
--msgstr "Demuxer mp4"
-+msgstr "Demuxer MusePack"
-
- #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
--#, fuzzy
- msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
--msgstr "Bitrate medio della sorgente"
-+msgstr "Velocità fotogrammi desiderata per il flusso H264."
-
- #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
- msgid "H264 video demuxer"
-@@ -10211,32 +10034,28 @@ msgid "MPEG-4 video demuxer"
- msgstr "Demuxer video MPEG-4"
-
- #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
--#, fuzzy
- msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
--msgstr "Demuxer audio MPEG-4"
-+msgstr "Demuxer MPEG audio / MP3"
-
- #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
- msgid "MPEG-I/II video demuxer"
- msgstr "Demuxer video MPEG I/II"
-
- #: modules/demux/nsc.c:43
--#, fuzzy
- msgid "Windows Media NSC metademux"
--msgstr "Metademux Kasenna MediBase"
-+msgstr "Metademux Windows Media NSC"
-
- #: modules/demux/nsv.c:45
- msgid "NullSoft demuxer"
- msgstr "Demuxer NullSoft"
-
- #: modules/demux/nuv.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Nuv demuxer"
--msgstr "Demuxer AU"
-+msgstr "Demuxer Nuv"
-
- #: modules/demux/ogg.c:44
--#, fuzzy
- msgid "OGG demuxer"
--msgstr "Demuxer AAC"
-+msgstr "Demuxer OGG"
-
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
- #, fuzzy
-@@ -10267,11 +10086,11 @@ msgstr "Esportare playlist nativa"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
- msgid "M3U playlist import"
--msgstr "Importa playlist M3U"
-+msgstr "Importazione playlist M3U"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
- msgid "PLS playlist import"
--msgstr "Importa playlist PLS"
-+msgstr "Importazione playlist PLS"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
- #, fuzzy
-@@ -10284,9 +10103,8 @@ msgid "DVB playlist import"
- msgstr "Importa playlist PLS"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
--#, fuzzy
- msgid "Podcast parser"
--msgstr "Categoria (CDDB)"
-+msgstr "Analizzatore podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
- #, fuzzy
-@@ -10305,73 +10123,62 @@ msgstr ""
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Info"
--msgstr "Posizione"
-+msgstr "Informazioni sul podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Link"
--msgstr "Posizione"
-+msgstr "Collegamento del podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Copyright"
--msgstr "Copyright"
-+msgstr "Copyright del podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Category"
--msgstr "Categoria (CDDB)"
-+msgstr "Categoria del podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
- msgid "Podcast Keywords"
--msgstr ""
-+msgstr "Parole chiavi del podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Subtitle"
--msgstr "Sottotitolo"
-+msgstr "Sottotitoli del podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
- msgid "Podcast Summary"
--msgstr ""
-+msgstr "Riassunto del podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Publication Date"
--msgstr "Tipo di modulazione"
-+msgstr "Data di pubblicazione del podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Author"
--msgstr "Autore"
-+msgstr "Autore del podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Subcategory"
--msgstr "Categoria (CDDB)"
-+msgstr "Sottocategoria del podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Duration"
--msgstr "Saturazione"
-+msgstr "Durata del podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Size"
--msgstr "Copy packetizer"
-+msgstr "Dimensione del podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
- msgid "Podcast Type"
--msgstr ""
-+msgstr "Tipo di podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
- #: modules/services_discovery/shout.c:154
--#, fuzzy
- msgid "Shoutcast"
- msgstr "Shoutcast"
-
-@@ -10382,9 +10189,8 @@ msgstr "Tipo Disco"
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
--#, fuzzy
- msgid "Load"
--msgstr "Piu' Alto"
-+msgstr "Carica"
-
- #: modules/demux/ps.c:39
- #, fuzzy
-@@ -10399,9 +10205,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
--#, fuzzy
- msgid "MPEG-PS demuxer"
--msgstr "Demuxer PS"
-+msgstr "Demuxer MPEG-PS"
-
- #: modules/demux/pva.c:43
- msgid "PVA demuxer"
-@@ -10409,16 +10214,15 @@ msgstr "Demuxer PVA"
-
- #: modules/demux/rawdv.c:40
- msgid "DV (Digital Video) demuxer"
--msgstr ""
-+msgstr "Demuxer DV (Digital Video)"
-
- #: modules/demux/real.c:40
- msgid "Real demuxer"
- msgstr "Demuxer Real"
-
- #: modules/demux/sgimb.c:113
--#, fuzzy
- msgid "Kasenna MediaBase parser"
--msgstr "Metademux Kasenna MediBase"
-+msgstr "Analizzatore Kasenna MediBase"
-
- #: modules/demux/subtitle.c:47
- msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-@@ -10448,14 +10252,12 @@ msgid "Frames per second"
- msgstr "Fotogrammi al secondo"
-
- #: modules/demux/subtitle.c:72
--#, fuzzy
- msgid "Subtitles delay"
--msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli"
-+msgstr "Ritardo sottotitoli"
-
- #: modules/demux/subtitle.c:74
--#, fuzzy
- msgid "Subtitles format"
--msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli"
-+msgstr "Formato sottotitoli"
-
- #: modules/demux/ts.c:85
- msgid "Extra PMT"
-@@ -10571,19 +10373,23 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "MPEG Transport Stream"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "effetto oscilloscopio"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "Demuxer TTA"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- #, fuzzy
- msgid "TY Stream audio/video demux"
-@@ -10767,7 +10573,7 @@ msgstr "Darkwave"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:79
- msgid "Techno-Industrial"
--msgstr "Techno-comerciale"
-+msgstr "Techno-Industrial"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:80
- msgid "Electronic"
-@@ -10803,7 +10609,7 @@ msgstr "Gangsta"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:88
- msgid "Top 40"
--msgstr "Hitlist"
-+msgstr "Top 40"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:89
- msgid "Christian rap"
-@@ -10882,28 +10688,24 @@ msgid "Hard rock"
- msgstr "Hard rock"
-
- #: modules/demux/util/id3tag.c:50
--#, fuzzy
- msgid "ID3 tags parser"
--msgstr "Interprete DTS"
-+msgstr "Analizzatore tag ID3"
-
- #: modules/demux/vobsub.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Vobsub subtitles parser"
--msgstr "Demux sottotitoli Vobsub"
-+msgstr "Analizzatore sottotitoli Vobsub"
-
- #: modules/demux/voc.c:42
--#, fuzzy
- msgid "VOC demuxer"
--msgstr "Demuxer AAC"
-+msgstr "Demuxer VOC"
-
- #: modules/demux/wav.c:42
- msgid "WAV demuxer"
- msgstr "Demuxer WAV"
-
- #: modules/demux/xa.c:42
--#, fuzzy
- msgid "XA demuxer"
--msgstr "Demuxer AU"
-+msgstr "Demuxer XA"
-
- #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
- msgid "Use DVD Menus"
-@@ -10918,7 +10720,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "Aprire anche i file in tutte le sottocartelle?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10928,8 +10730,8 @@ msgstr "Annulla"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Apri"
-
-@@ -10940,8 +10742,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Preferenze"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Messaggi"
-
-@@ -10949,7 +10751,7 @@ msgstr "Messaggi"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Apri File"
-
-@@ -10966,7 +10768,7 @@ msgstr "Apri Sottotitoli"
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
- msgid "About"
--msgstr "Info su"
-+msgstr "Informazioni su"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
- msgid "Prev Title"
-@@ -10988,14 +10790,14 @@ msgstr "Vai a Capitolo"
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocità "
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Finestra"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -11011,11 +10813,11 @@ msgstr "OK"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
- msgid "VLC media player: Open Media Files"
--msgstr "VLC media player: Apri File media"
-+msgstr "Lettore multimediale VLC: Apri file media"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
- msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
--msgstr "VLC media player: Apri File sottotitoli"
-+msgstr "Lettore multimediale VLC: Apri file sottotitoli"
-
- #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
- msgid "Drop files to play"
-@@ -11030,20 +10832,20 @@ msgid "Close"
- msgstr "Chiudi"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifica"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Seleziona Tutto"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
- msgid "Select None"
--msgstr "Seleziona Niente"
-+msgstr "Selezione nulla"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
- msgid "Sort Reverse"
-@@ -11078,7 +10880,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Percorso"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -11091,7 +10893,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Applica"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Registra"
-
-@@ -11129,23 +10931,23 @@ msgstr "Resta in primo piano"
-
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
- msgid "Take Screen Shot"
--msgstr "Screenshot"
-+msgstr "Cattura schermata"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
--msgstr "Info su VLC media player"
-+msgstr "Informazioni su lettore multimediale VLC"
-
- #: modules/gui/macosx/about.m:81
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
--msgstr ""
-+msgstr "Compilato da %s, basato sulla revisione SVN %s"
-
- #: modules/gui/macosx/about.m:85
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Compiled by %s"
--msgstr "Commedia "
-+msgstr "Compilato da %s"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Segnalibri"
-@@ -11155,7 +10957,7 @@ msgstr "Segnalibri"
- msgid "Add"
- msgstr "Aggiungi"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Elimina"
-@@ -11171,7 +10973,7 @@ msgstr "Estrarre"
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Senza Titolo"
-
-@@ -11189,7 +10991,6 @@ msgstr ""
- "funzionare i segnalibri."
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
--#, fuzzy
- msgid "Input has changed"
- msgstr "L'ingresso è cambiato"
-
-@@ -11210,7 +11011,7 @@ msgstr "Inverti selezione"
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
- msgid "Two bookmarks have to be selected."
--msgstr ""
-+msgstr "Devono essere selezionati due segnalibri."
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-@@ -11223,118 +11024,114 @@ msgid "The stream must be playing or pau
- msgstr ""
- "L'esecuzione deve essere in corso o in pausa per far funzionare i segnalibri."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- #, fuzzy
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "Salta a:"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
--msgstr "secam"
-+msgstr "sec."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- #, fuzzy
- msgid "Jump to time"
- msgstr "Salta a:"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Casuale Attivato"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Casuale Disattivato"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Ripeti un Elemento"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Non Ripetere"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Ripeti Tutto"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Non Ripetere"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Dimensione Dimezzata"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Dimensione Normale"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Dimensione Doppia"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Sempre in Primo Piano"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "Dimensione Schermo"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Casuale"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Vai Avanti"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Vai Indietro"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Riavvolgi"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Avanti veloce"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
--msgstr "Play"
-+msgstr "Riproduci"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
-
-@@ -11350,10 +11147,9 @@ msgstr ""
- "volte. L'effetto sarà più marcato."
-
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
--#, fuzzy
- msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
- msgstr ""
--"Abilita l'equalizzatore. E' possibile modificare le bande a mano oppure "
-+"Abilita l'equalizzatore. Ã possibile modificare le bande a mano oppure "
- "utilizzare un modello predefinito."
-
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-@@ -11365,7 +11161,6 @@ msgid "Extended controls"
- msgstr "Controlli supplementari"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
--#, fuzzy
- msgid "Video filters"
- msgstr "Filtri Video"
-
-@@ -11394,7 +11189,6 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
- #: modules/video_filter/distort.c:82
--#, fuzzy
- msgid "Distortion"
- msgstr "Distorsione"
-
-@@ -11428,17 +11222,16 @@ msgstr "Dimensione Immagine"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
- msgid "Inverts the colors of the image"
--msgstr ""
-+msgstr "Inverte i colori dell'immagine"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
- #: modules/video_filter/transform.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Transformation"
--msgstr "Traduzione"
-+msgstr "Trasformazione"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
- msgid "Rotates or flips the image"
--msgstr ""
-+msgstr "Ruota o riflette l'immagine"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
- msgid "Volume normalization"
-@@ -11481,7 +11274,6 @@ msgid "Opaqueness"
- msgstr "Opacità "
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
--#, fuzzy
- msgid "More Information"
- msgstr "Ulteriori informazioni"
-
-@@ -11494,222 +11286,218 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i elementi nella playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Errore"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "Yes"
--msgstr "Byte"
-+msgstr "Sì"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "No"
- msgstr "No"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "Pannello - VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
--msgstr "VLC media player"
-+msgstr "Lettore multimediale VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Apri Rapporto d'Errore"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
--msgstr ""
-+msgstr "Controlla aggiornamenti..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferenze..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Servizi"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Nascondi VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Nascondi Altre"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Mostra Tutte"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "Esci da VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:File"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Apri File..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Apri File (semplice)..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Apri Disco..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Apri Rete..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Apri Recenti"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
--msgstr "Cancella Menu"
-+msgstr "Svuota menu"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
--msgstr "Wizard Trasmissione/Transcodifica"
-+msgstr "Assistente di trasmissione/esportazione..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Taglia"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Copia"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Incolla"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
--msgstr "Pausa"
-+msgstr "Riproduzione"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Alza Volume"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Abbassa Volume"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Periferica video"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Riduci finestra"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Chiudi finestra"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "Pannello"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
--msgstr "Controlli supplementari"
-+msgstr "Controlli estesi"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
--msgstr "Traduzione"
-+msgstr "Informazioni"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Porta tutto in primo piano"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Aiuto"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "Leggimi..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Documentazione Online"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Segnala un errore"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "Sito Web VideoLAN"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Licenza"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
--msgstr "Macedone"
-+msgstr "Effettua una donazione"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
--msgstr "Documentazione Online"
-+msgstr "Forum in linea"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- #, fuzzy
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr "Un errore ha probabilmente impedito l'esecuzione della richiesta:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr "Se pensi che si tratti di un bug, segui le istruzioni a:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Apri la Finestra Messaggi"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Chiudi"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
--msgstr "Elimina Errori Successivi"
-+msgstr "Non mostrare ulteriori errori"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
--#, fuzzy, c-format
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
--msgstr "Il volume è %d"
-+msgstr "Volume: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "Nessun Rapporto d'Errore trovato"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -11777,7 +11565,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
- msgid "Use as Desktop Background"
--msgstr ""
-+msgstr "Usa come sfondo del desktop"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
- msgid ""
-@@ -11786,20 +11574,27 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Controlli supplementari"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
--msgstr "Interfaccia XOSD"
-+msgstr "Interfaccia Mac OS X"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -11815,8 +11610,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11827,7 +11622,7 @@ msgstr "Sfoglia..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "Usa come un pipe e non come un file"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Periferica"
-
-@@ -11836,43 +11631,41 @@ msgid "Use DVD menus"
- msgstr "Usa menu DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
--#, fuzzy
- msgid "VIDEO_TS directory"
--msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS"
-+msgstr "Cartella VIDEO_TS"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Indirizzo"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP Multicast"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
- #: modules/gui/macosx/open.m:717
--#, fuzzy
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
--msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
--msgstr ""
-+msgstr "Permetti il timeshift"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:240
- msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Carica File Sottotitoli:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Impostazioni..."
-
-@@ -11882,16 +11675,15 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "Valori predefiniti equalizzatore"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Ritardo"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:246
--#, fuzzy
- msgid "FPS"
--msgstr "FPS:"
-+msgstr "FPS"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:248
- msgid "Subtitles encoding"
-@@ -11902,17 +11694,14 @@ msgid "Font size"
- msgstr "Dimensione carattere"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:252
--#, fuzzy
- msgid "Subtitles alignment"
--msgstr "File sottotitoli"
-+msgstr "Allineamento sottotitoli"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:255
--#, fuzzy
- msgid "Font Properties"
--msgstr "Proprietà "
-+msgstr "Proprietà carattere"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:256
--#, fuzzy
- msgid "Subtitle File"
- msgstr "File sottotitoli"
-
-@@ -11927,19 +11716,16 @@ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
- msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:136
--#, fuzzy
- msgid "Streaming/Saving:"
--msgstr "Sorgente"
-+msgstr "Trasmissione/Salvataggio:"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:140
--#, fuzzy
- msgid "Streaming and Transcoding Options"
--msgstr "Wizard Trasmissione / Transcodifica"
-+msgstr "Opzioni di trasmissione e transcodifica"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:141
--#, fuzzy
- msgid "Display the stream locally"
--msgstr "Riproduzione durante la trasmissione"
-+msgstr "Visualizza il flusso localmente"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:144
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-@@ -11993,7 +11779,7 @@ msgstr "Esporta SDP come file"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:186
- msgid "Channel Name"
--msgstr "Nome Canale"
-+msgstr "Nome del canale"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:187
- msgid "SDP URL"
-@@ -12001,7 +11787,81 @@ msgstr "URL SDP"
-
- #: modules/gui/macosx/output.m:525
- msgid "Save File"
--msgstr "Registra File"
-+msgstr "Salva file"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Salva playlist..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Elimina"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "Espandi nodo"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Ottieni informazioni sul flusso"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Ordina nodi per nome"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Ordine nodi per autore"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "Nessun elemento nella playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Cerca"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Cerca nella playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Aggiungi cartella alla playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Formato file:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "M3U esteso"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i elementi nella playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 elemento nella playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Salva playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-@@ -12010,9 +11870,8 @@ msgid "URI"
- msgstr "URI"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
--#, fuzzy
- msgid "Advanced Information"
--msgstr "Opzioni Avanzate"
-+msgstr "Informazioni avanzate"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
- msgid "Read at media"
-@@ -12029,24 +11888,20 @@ msgid "Demuxed"
- msgstr "Numero demux"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
--#, fuzzy
- msgid "Stream bitrate"
--msgstr "Bitrate massimo di codifica"
-+msgstr "Bitrate del flusso"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
--#, fuzzy
- msgid "Decoded blocks"
--msgstr "Decoder"
-+msgstr "Blocchi decodificati"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
--#, fuzzy
- msgid "Displayed frames"
--msgstr "Frame B"
-+msgstr "Fotogrammi visualizzati"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
--#, fuzzy
- msgid "Lost frames"
--msgstr "Frame B"
-+msgstr "Fotogrammi persi"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-@@ -12056,115 +11911,25 @@ msgid "Streaming"
- msgstr "Trasmissione"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
--#, fuzzy
- msgid "Sent packets"
--msgstr "Raggruppa pacchetti"
-+msgstr "Pacchetti inviati"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
- msgid "Sent bytes"
--msgstr ""
-+msgstr "Byte inviati"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
--#, fuzzy
- msgid "Send rate"
--msgstr "Campionamento"
-+msgstr "Velocità di invio"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
--#, fuzzy
- msgid "Played buffers"
--msgstr "Riproduci velocemente"
-+msgstr "Buffer riprodotti"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Registra Playlist..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Elimina"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Metainformazioni"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--#, fuzzy
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Ordina per Nome"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--#, fuzzy
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Ordine per autore"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--#, fuzzy
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "%i elementi nella playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Cerca"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--#, fuzzy
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Apri Playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "Riproduzione Standard"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--#, fuzzy
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Aggiungi alla Playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Mostra l'interfaccia estesa"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, fuzzy, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i elementi nella playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "%i elementi nella playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Registra Playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -12180,29 +11945,26 @@ msgid "Continue"
- msgstr "Prosegui"
-
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
- "Are you sure you want to continue?"
- msgstr ""
--"Attenzione, la prossima tappa cancellerà il file di configurazione di VLC "
--"media player.\n"
-+"Attenzione, la prossima tappa cancellerà il file di configurazione del "
-+"lettore multimediale VLC.\n"
- "Proseguire?"
-
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
- msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
--msgstr ""
-+msgstr "Alcune opzioni sono nascoste. Spunta \"Avanzate\" per visualizzarle."
-
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
--#, fuzzy
- msgid "Select a directory"
--msgstr "Scegliere file o directory"
-+msgstr "Seleziona una cartella"
-
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
--#, fuzzy
- msgid "Select a file"
--msgstr "Seleziona File"
-+msgstr "Seleziona un file"
-
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
- msgid "Select"
-@@ -12210,75 +11972,83 @@ msgstr "Seleziona"
-
- #: modules/gui/macosx/update.m:84
- msgid "Check for Updates"
--msgstr ""
-+msgstr "Controllo aggiornamenti"
-
- #: modules/gui/macosx/update.m:85
- msgid "Download now"
--msgstr ""
-+msgstr "Scarica ora"
-
- #: modules/gui/macosx/update.m:92
- msgid "Checking for Updates..."
--msgstr ""
-+msgstr "Controlla aggiornamenti..."
-
- #: modules/gui/macosx/update.m:183
- #, c-format
- msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
- msgstr ""
-+"L'ultima versione del lettore multimediale VLC è la %s (%i MB da scaricare)."
-
- #: modules/gui/macosx/update.m:198
- msgid "This version of VLC is outdated."
--msgstr ""
-+msgstr "Questa versione di VLC è obsoleta."
-
- #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
- msgid "This version of VLC is latest available."
--msgstr ""
-+msgstr "Questa versione di VLC è la più recente."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
- msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
- msgstr ""
-+"Codificatore video MPEG-1 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e "
-+"RAW)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
- msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
- msgstr ""
-+"Codificatore video MPEG-2 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e "
-+"RAW)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
- msgid ""
- "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
- "RAW)"
- msgstr ""
-+"Codificatore video MPEG-4 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, "
-+"MP4, OGG e RAW)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
- msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
--msgstr ""
-+msgstr "DivX prima versione (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
- msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
--msgstr ""
-+msgstr "DivX seconda versione (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
- msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
--msgstr ""
-+msgstr "DivX terza versione (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
--#, fuzzy
- msgid ""
- "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
- "MPEG TS)"
- msgstr ""
--"H263 è un codec video ottimizzato per la videoconferenza (bassi flussi)"
-+"H263 è un codificatore video ottimizzato per la videoconferenza (basse "
-+"velocità , utilizzabile con MPEG TS)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
--#, fuzzy
- msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
--msgstr "Codec video di destinazione"
-+msgstr "H264 è un nuovo codificatore video (utilizzabile con MPEG TS e MP4)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
- msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
- msgstr ""
-+"WMV (Windows Media Video) 1 (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
- msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
- msgstr ""
-+"WMV (Windows Media Video) 2 (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
- #, fuzzy
-@@ -12303,20 +12073,24 @@ msgid ""
- "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
- "ASF, OGG and RAW)"
- msgstr ""
-+"Formato audio MPEG standard (1/2) (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG e RAW)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
- msgid ""
- "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
- msgstr ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG e RAW)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
- msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
--msgstr ""
-+msgstr "Formato audio per MPEG4 (utilizzabile con MPEG TS e MPEG4)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
- msgid ""
- "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
- msgstr ""
-+"Formato audio DVD (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG e RAW)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
- #, fuzzy
-@@ -12365,14 +12139,14 @@ msgstr ""
- "tuoip:8080 per default."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
- "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
- "generally the most compatible"
- msgstr ""
--"Utilizzare per trasmettere a diversi computer. E' un metodo meno efficiente, "
--"poichè il server deve trasmettere i contenuti diverse volte."
-+"Da utilizzare per trasmettere a diversi computer. Non è il metodo più "
-+"efficiente, poiché il server deve trasmettere i contenuti diverse volte, ma "
-+"generalmente è il più compatibile"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
- #, fuzzy
-@@ -12402,9 +12176,8 @@ msgid "Enter the address of the computer
- msgstr "Specificare l'indirizzo del computer cui trasmettere."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
--#, fuzzy
- msgid "Use this to stream to a single computer."
--msgstr "Utilizzare per trasmettere ad un solo computer"
-+msgstr "Utilizzare per trasmettere ad un solo computer."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
- #, fuzzy
-@@ -12418,15 +12191,14 @@ msgstr ""
- "indirizzo che cominci per 239.255."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
- "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
- "but it won't work over the Internet."
- msgstr ""
--"Utilizzare per trasmettere ad un gruppo di computer dinamicamente costituito "
--"in una rete multicast. E' il metodo più efficiente per trasmettere a diversi "
--"computer, ma non funziona su Internet."
-+"Da utilizzare per trasmettere a un gruppo dinamico di computer in una rete "
-+"abilitata al multicast. à il metodo più efficiente per trasmettere a diversi "
-+"computer, ma non funziona attraverso Internet."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
- #, fuzzy
-@@ -12436,15 +12208,15 @@ msgid ""
- msgstr "Utilizzare per trasmettere ad un solo computer"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
- "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
- "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
- msgstr ""
--"Utilizzare per trasmettere ad un gruppo di computer dinamicamente costituito "
--"in una rete multicast. E' il metodo più efficiente per trasmettere a diversi "
--"computer, ma non funziona su Internet."
-+"Da utilizzare per trasmettere ad un gruppo dinamico di computer in una rete "
-+"abilitata al multicast. à il metodo più efficiente per trasmettere a diversi "
-+"computer, ma non funziona attraverso Internet. Intestazioni RTP saranno "
-+"aggiunte al flusso"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
- msgid "Back"
-@@ -12456,7 +12228,7 @@ msgstr "Indietro"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
- msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
--msgstr "Wizard Trasmissione/Transcodifica"
-+msgstr "Assistente di trasmissione/transcodifica"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
- msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-@@ -12489,15 +12261,14 @@ msgid "Choose input"
- msgstr "Scegli ingresso"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
--#, fuzzy
- msgid "Choose here your input stream."
--msgstr "Scegli qui la sorgente d'ingresso"
-+msgstr "Scegli qui il flusso d'ingresso."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
- msgid "Select a stream"
--msgstr "Seleziona uno stream"
-+msgstr "Seleziona un flusso"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-@@ -12515,16 +12286,15 @@ msgid "Partial Extract"
- msgstr "Estrazione parziale"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
- "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
- "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
- msgstr ""
--"Utilizzare per leggere soltanto una parte della sorgente. E' necessario "
--"poter controllare la sorgente: per esempio un file o un disco, ma non una "
--"trasmissione di rete UDP.\n"
--"Inserire i tempi di inizio e fine (in secondi)."
-+"Da utilizzare per leggere soltanto una parte della flusso. Ã necessario "
-+"poter controllare il flusso in entrata (per esempio, un file o un disco, ma "
-+"non una trasmissione di rete UDP.\n"
-+"I tempi di inizio e fine possono essere forniti in secondi."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-@@ -12608,12 +12378,11 @@ msgid "Encapsulation format"
- msgstr "Formato d'incapsulazione"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
- "previously chosen settings all formats won't be available."
- msgstr ""
--"In questa pagina, sceglierai come incapsulare lo stream. Secondo le scelte "
-+"In questa pagina, sceglierai come incapsulare il flusso. Secondo le scelte "
- "fatte, non tutti i formati saranno disponibili."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-@@ -12636,9 +12405,8 @@ msgstr "Annuncio SAP"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
--#, fuzzy
- msgid "Local playback"
--msgstr "Smette di riprodurre"
-+msgstr "Riproduzione locale"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-@@ -12665,7 +12433,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
- msgid "Summary"
--msgstr ""
-+msgstr "Riassunto"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
- #, fuzzy
-@@ -12674,19 +12442,16 @@ msgstr "Formato d'incapsulazione"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
--#, fuzzy
- msgid "Input stream"
--msgstr "Interrompi sorgente"
-+msgstr "Flusso in ingresso"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
--#, fuzzy
- msgid "Save file to"
--msgstr "Registra file"
-+msgstr "Salva file in"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
--#, fuzzy
- msgid "No input selected"
--msgstr "Nessun ingresso trovato"
-+msgstr "Nessun ingresso selezionato"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
- msgid ""
-@@ -12696,9 +12461,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
--#, fuzzy
- msgid "No valid destination"
--msgstr "Destinazione"
-+msgstr "Nessuna destinazione valida"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
- msgid ""
-@@ -12718,14 +12482,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
--#, fuzzy
- msgid "Select the directory to save to"
--msgstr "Scelta del file in cui salvare"
-+msgstr "Seleziona la cartella in cui salvare"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
--#, fuzzy
- msgid "No folder selected"
--msgstr "Nessun ingresso trovato"
-+msgstr "Nessuna cartella selezionata"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
- #, fuzzy
-@@ -12740,7 +12502,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
- msgid "No file selected"
--msgstr ""
-+msgstr "Nessun file selezionato"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
- msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-@@ -12752,78 +12514,71 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
--#, fuzzy
- msgid "Finish"
--msgstr "Finnico"
-+msgstr "Fine"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
- #, c-format
- msgid "%i items"
--msgstr ""
-+msgstr "%i elementi"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
--#, fuzzy
- msgid "yes"
--msgstr "Byte"
-+msgstr "sì"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
--#, fuzzy
- msgid "no"
- msgstr "no"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
- #, objc-format
- msgid "yes: from %@ to %@ secs"
--msgstr ""
-+msgstr "sì: da %@ a %@ sec"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
- #, objc-format
- msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
--msgstr ""
-+msgstr "sì: %@ @ %@ kb/s"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
--#, fuzzy
- msgid "This allows to stream on a network."
--msgstr "Utilizzare per trasmettere in rete"
-+msgstr "Permette di trasmettere in rete."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
- "Whatever VLC can read can be saved.\n"
- "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
- "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
- msgstr ""
--"Utilizzare per salvare in un file. Dà la possibilità di ricodificare i "
--"contenuti. E' possibile salvare in qualsiasi formato letto da VLC.\n"
--"Attenzione, VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. E' meglio "
-+"Consente di salvare un flusso in un file. Offre la possibilità di "
-+"ricodificare i contenuti al volo. Tutto ciò che VLC può leggere, può essere "
-+"salvato.\n"
-+"Notare che VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. à meglio "
- "utilizzarlo, piuttosto, per salvare trasmissioni di rete, per esempio."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
--#, fuzzy
- msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
- msgstr ""
--"Scelta del codec audio. Fare click su ciascun codec per maggiori "
--"informazioni."
-+"Scelta del codificatore audio. Fare clic su ciascun codificatore per "
-+"maggiori informazioni."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
--#, fuzzy
- msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
- msgstr ""
--"Scelta del codec video. Fare click su ciascun codec per maggiori "
--"informazioni."
-+"Scelta del codificatore video. Fare clic su ciascun codificatore per "
-+"maggiori informazioni."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
- "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
- "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
- "leave this setting to 1."
- msgstr ""
--"Definisci il TTL (Time To Live) dei pacchetti. Questo parametro è il numero "
-+"Definisci il TTL (Time-To-Live) dei pacchetti. Questo parametro è il numero "
- "massimo di router che la trasmissione potrà attraversare. Se non sai di che "
- "si tratta, o se vuoi trasmettere soltanto sulla tua rete locale, lascia "
- "questo parametro a 1."
-@@ -12867,7 +12622,6 @@ msgstr ""
- "ncurses mostrerà inizialmente."
-
- #: modules/gui/ncurses.c:101
--#, fuzzy
- msgid "Ncurses interface"
- msgstr "interfaccia ncurses"
-
-@@ -12973,7 +12727,7 @@ msgstr "http"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
- msgid "sout"
--msgstr "stream out"
-+msgstr "sout"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
- msgid "mms"
-@@ -13023,11 +12777,11 @@ msgstr "Campionamento:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
- msgid "Quality:"
--msgstr "Qualità "
-+msgstr "Qualità :"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
- msgid "Tuner:"
--msgstr "Tuner:"
-+msgstr "Sintonizzatore:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
- msgid "Sound:"
-@@ -13039,7 +12793,7 @@ msgstr "MJPEG:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
- msgid "Decimation:"
--msgstr "Decimazione"
-+msgstr "Decimazione:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
- msgid "pal"
-@@ -13219,7 +12973,7 @@ msgstr "ASF"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
- msgid "kbits/s"
--msgstr "kbits/s"
-+msgstr "kbit/s"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
- msgid "alaw"
-@@ -13247,7 +13001,7 @@ msgstr "vorb"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
- msgid "bits/s"
--msgstr "bits/s"
-+msgstr "bit/s"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
- msgid "Audio Bitrate :"
-@@ -13295,18 +13049,17 @@ msgid ""
- "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
- "org/copyleft/gpl.html)."
- msgstr ""
--"VLC media player è un lettore MPEG, MPEG 2, MP3 e DivX che accetta entrate "
--"locali o di rete. VLC è distribuito sotto i termini della licenza GPL "
--"(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
-+"VLC è un lettore MPEG, MPEG 2, MP3 e DivX che accetta entrate locali o di "
-+"rete. VLC è distribuito sotto i termini della licenza GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
- msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
--msgstr "Autori: l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr "Autori: la squadra di VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
--#, fuzzy
- msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
--msgstr "(c) 1996-2004 l'équipe VideoLAN"
-+msgstr "(c) 1996-2004 la squadra di VideoLAN"
-
- #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
- #, c-format
-@@ -13322,9 +13075,8 @@ msgid "Open a skin file"
- msgstr "Apri un file skin"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
--#, fuzzy
- msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
--msgstr "File skin (*.vlt)|*.vlt|File di skin (*.xml)|*.xml"
-+msgstr "File di skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|File di skin(*.xml)|*.xml"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-@@ -13332,29 +13084,29 @@ msgid "Open playlist"
- msgstr "Apri playlist"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
--#, fuzzy
- msgid ""
- "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
- "xspf"
--msgstr "Tutte le playlist|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
-+msgstr ""
-+"Tutte le playlist|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|file M3U|*.m3u|playlist "
-+"XSPF|*.xspf"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
- msgid "Save playlist"
--msgstr "Registra playlist"
-+msgstr "Salva playlist"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
- msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
--msgstr ""
-+msgstr "file M3U|*.m3u|playlist XSPF|*.xspf"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
- msgid "Skin to use"
--msgstr ""
-+msgstr "Skin da utilizzare"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
--#, fuzzy
- msgid "Path to the skin to use."
--msgstr "Percorso del file PNG da utilizzare."
-+msgstr "Percorso delle skin da utilizzare."
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
- msgid "Config of last used skin"
-@@ -13368,9 +13120,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
--#, fuzzy
- msgid "Systray icon"
--msgstr "Mostra posizione sorgente"
-+msgstr "Icona nel systray"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-@@ -13381,9 +13132,8 @@ msgstr "Mostra posizione sorgente"
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
--#, fuzzy
- msgid "Show VLC on the taskbar"
--msgstr "Mostrare l'applicazione nella barra"
-+msgstr "Mostra VLC nella barra delle applicazioni"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
- msgid "Enable transparency effects"
-@@ -13397,15 +13147,26 @@ msgstr ""
- "Si possono disabilitare tutti gli effetti di trasparenza. Utile soprattutto "
- "quando si riscontrano errori muovendo le finestre."
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
--msgid "Skins"
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Impossibile trovare una playlist"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr "Skin"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "Interfaccia skin"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "Demux caricamento skin"
-
-@@ -13418,49 +13179,44 @@ msgid "Open skin..."
- msgstr "Apri skin..."
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
--#, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "(WinCE interface)\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
--"(interfaccia wxWindows)\n"
-+"(interfaccia WinCE)\n"
- "\n"
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
--#, fuzzy
- msgid ""
- "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"(c) 1996-2004 - l'équipe VideoLAN\n"
-+"(c) 1996-2006 - la squadra di VideoLAN\n"
- "\n"
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
--#, fuzzy
- msgid "Compiled by "
--msgstr "Commedia "
-+msgstr "Compilato da "
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
--#, fuzzy
- msgid "Compiler: "
--msgstr "Errore: %s "
-+msgstr "Compilatore: "
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
- msgid "Based on SVN revision: "
--msgstr ""
-+msgstr "Basato sulla revisione SVN: "
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
- msgstr ""
--"L'équipe VideoLAN <videolan at videolan.org> \n"
-+"La squadra di VideoLAN <videolan at videolan.org> \n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Apri:"
-
-@@ -13504,6 +13260,11 @@ msgstr "Modulo interfaccia wxWidgets"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "Fornitore dialoghi wxWidgets"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr "Tutti i file (*.*)|*|File sonori (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Modifica segnalibro"
-@@ -13516,53 +13277,50 @@ msgstr "Byte"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
--msgstr "OK"
-+msgstr "&OK"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Annulla"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
- msgid "&Delete"
--msgstr "&Rimuovi"
-+msgstr "&Elimina"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
- msgid "&Clear"
--msgstr "&Elimina"
-+msgstr "&Svuota"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
- msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
--msgstr ""
-+msgstr "Aggiunge un segnalibro alla posizione attuale del flusso"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
--#, fuzzy
- msgid "Removes the selected bookmarks"
--msgstr "E' necessario selezionare due segnalibri"
-+msgstr "Rimuove i segnalibri selezionati"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
--#, fuzzy
- msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
--msgstr "Lista di segnalibri per uno stream"
-+msgstr "Rimuove tutti i segnalibri per quel flusso"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
- msgid "Edit the properties of a bookmark"
--msgstr ""
-+msgstr "Modifica le proprietà di un segnalibro"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
- msgid ""
-@@ -13573,12 +13331,13 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
- msgid "You must select two bookmarks"
--msgstr "E' necessario selezionare due segnalibri"
-+msgstr "Ã necessario selezionare due segnalibri"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
- msgstr ""
--"L'esecuzione deve essere in corso o in pausa per far funzionare i segnalibri."
-+"Il flusso deve essere in riproduzione o in pausa per far funzionare i "
-+"segnalibri"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
- msgid ""
-@@ -13600,20 +13359,13 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "L'ingresso è cambiato "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
--#, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
--msgstr "Info Media..."
-+msgstr "Informazioni su media e flusso"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
--#, fuzzy
- msgid "Advanced information"
--msgstr "Opzioni Avanzate"
-+msgstr "Informazioni avanzate"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-@@ -13630,14 +13382,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
--#, fuzzy
- msgid "&Yes"
--msgstr "Byte"
-+msgstr "&Sì"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
--#, fuzzy
- msgid "&No"
--msgstr "No"
-+msgstr "&No"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
- #, fuzzy
-@@ -13649,100 +13399,93 @@ msgid "Playlist item info"
- msgstr "Informazioni elemento playlist"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
--#, fuzzy
- msgid "Save &As..."
--msgstr "Salva con Nome..."
-+msgstr "S&alva come..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
- msgid "Save Messages As..."
--msgstr "Salva Messaggi con Nome..."
-+msgstr "Salva messaggi come..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Opzioni Avanzate..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Opzioni Avanzate"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Opzioni:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Apri..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
--msgstr "Sorgente"
-+msgstr "Trasmetti/Salva"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- #, fuzzy
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "Usare VLC come server di trasmissione"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Cache"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Cambia il valore della cache (in millisecondi)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
--msgstr "Errore: %s"
-+msgstr "Personalizza:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
--"E' possibile usare questo campo inserendo direttamente la MRL da aprire.\n"
-+"Ã possibile usare questo campo inserendo direttamente la MRL da aprire.\n"
- "In alternativa, il campo sarà riempito automaticamente usando i pulsanti di "
- "controllo."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Usa file di sottotitoli"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
--msgstr "Usa file di sottotitoli"
-+msgstr "Usa un file di sottotitoli esterno."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
--msgstr "Opzioni Avanzate..."
-+msgstr "Impostazioni avanzate..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
--msgstr "File"
-+msgstr "File:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (menu)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Tipo Disco"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13751,89 +13494,84 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
--msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-+msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
--msgstr "Periferica DVD"
-+msgstr "Periferica DVD da utilizzare"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
--msgstr "Nome Periferica CD-ROM"
-+msgstr "Periferica CD-ROM da utilizzare"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Apri File Sottotitoli"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
--msgstr "Numero tuner"
-+msgstr "Numero titolo."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
--msgstr "Traccia"
-+msgstr "Numero traccia."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -13842,18 +13580,16 @@ msgid "Shuffle"
- msgstr "Rimescola"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
--#, fuzzy
- msgid "&Simple Add File..."
--msgstr "&Aggiungi Semplice..."
-+msgstr "Aggiungi file &semplice..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
- msgid "Add &Directory..."
- msgstr "Aggiungi &Cartella..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
--#, fuzzy
- msgid "&Add URL..."
--msgstr "&Aggiungi MRL..."
-+msgstr "&Aggiungi URL..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
- #, fuzzy
-@@ -13862,21 +13598,19 @@ msgstr "Directory sorgente"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
- msgid "&Open Playlist..."
--msgstr "Apri Playlist..."
-+msgstr "Apri &playlist..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
- msgid "&Save Playlist..."
--msgstr "Registra Playlist..."
-+msgstr "&Salva playlist..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
--#, fuzzy
- msgid "Sort by &Title"
--msgstr "Ordine per titolo"
-+msgstr "Ordina per &titolo"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
--#, fuzzy
- msgid "&Reverse Sort by Title"
--msgstr "Ordine inverso per titolo"
-+msgstr "O&rdine inverso per titolo"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
- #, fuzzy
-@@ -13900,9 +13634,8 @@ msgid "&Selection"
- msgstr "&Selezione"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
--#, fuzzy
- msgid "&View items"
--msgstr "Filtri Video"
-+msgstr "&Visualizza elementi"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
- msgid "Play this Branch"
-@@ -13924,14 +13657,12 @@ msgid "Info"
- msgstr "Informazioni"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
--#, fuzzy
- msgid "Add Node"
--msgstr "Codifica audio"
-+msgstr "Aggiungi nodo"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
- #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
--#, fuzzy
- msgid "root"
- msgstr "Root"
-
-@@ -13939,7 +13670,7 @@ msgstr "Root"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
- #, c-format
- msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
--msgstr ""
-+msgstr "%i elementi nella playlist (%i non mostrati)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-@@ -13952,9 +13683,8 @@ msgid "M3U file"
- msgstr "file M3U"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
--#, fuzzy
- msgid "XSPF playlist"
--msgstr "Registra playlist"
-+msgstr "Playlist XSPF"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
- msgid "Playlist is empty"
-@@ -13962,37 +13692,33 @@ msgstr "La Playlist è vuota"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
- msgid "Can't save"
--msgstr "Non è possibile registrare"
-+msgstr "Impossibile salvare"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normale"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
--msgstr "Ordine per autore"
-+msgstr "Ordinati per artista"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
--msgstr "Ordina per Nome"
-+msgstr "Ordinati per album"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
--msgstr ""
-+msgstr "Inserire il nome del nodo"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
--msgstr "Codifica audio"
-+msgstr "Aggiungi nodo"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
--msgstr "New Age"
-+msgstr "Nuovo nodo"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-@@ -14000,13 +13726,12 @@ msgid "&Save"
- msgstr "Registra"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This will reset your VLC media player preferences.\n"
- "Are you sure you want to continue?"
- msgstr ""
--"Attenzione, la prossima tappa cancellerà il file di configurazione di VLC "
--"media player.\n"
-+"Attenzione, la prossima tappa cancellerà il file di configurazione del "
-+"lettore multimediale VLC.\n"
- "Proseguire?"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-@@ -14014,6 +13739,8 @@ msgid ""
- "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
- "them."
- msgstr ""
-+"Alcune opzioni sono disponibili, ma nascoste. Spunta \"Opzioni avanzate\" "
-+"per vederle."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
- msgid "Alt"
-@@ -14038,9 +13765,8 @@ msgid "Stream output MRL"
- msgstr "MRL trasmissione in uscita"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
--#, fuzzy
- msgid "Target:"
--msgstr "Apri obiettivo:"
-+msgstr "Destinazione:"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
- msgid ""
-@@ -14071,9 +13797,8 @@ msgid "UDP"
- msgstr "UDP"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
--#, fuzzy
- msgid "Group name"
--msgstr "Informazioni Gruppo"
-+msgstr "Nome del gruppo"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
- msgid "Channel name"
-@@ -14118,30 +13843,29 @@ msgstr "File sottotitoli"
- msgid "Options"
- msgstr "Opzioni"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr "Modifica i frame per secondo. Funziona solo con sottotitoli MicroDVD."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- #, fuzzy
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Ritardo sottotitoli (in 1/10s)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Apri file"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
--#, fuzzy
- msgid "Updates"
--msgstr "Aggiorna"
-+msgstr "Aggiornamenti"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
- msgid "Check for updates"
--msgstr ""
-+msgstr "Controllo aggiornamenti"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
- msgid ""
-@@ -14149,29 +13873,29 @@ msgid ""
- "Available updates and related downloads.\n"
- "(Double click on a file to download it)\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"Aggiornamenti disponibili e relativi download.\n"
-+"(Doppio clic su un file per scaricarlo)\n"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
--#, fuzzy
- msgid "Save file..."
--msgstr "Registra file"
-+msgstr "Salva file..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
- msgid "Broadcasts"
--msgstr ""
-+msgstr "Trasmissioni di rete"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
--#, fuzzy
- msgid "Load Configuration"
--msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
-+msgstr "Carica configurazione"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
--#, fuzzy
- msgid "Save Configuration"
--msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
-+msgstr "Salva configurazione"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
- msgid "New broadcast"
--msgstr ""
-+msgstr "Nuova trasmissione di rete"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-@@ -14180,33 +13904,28 @@ msgid "Choose"
- msgstr "Scegli"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
--#, fuzzy
- msgid "Output"
--msgstr "URL uscita"
-+msgstr "Uscita"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
--#, fuzzy
- msgid "Enabled"
--msgstr "Abilita"
-+msgstr "Abilitato"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
- msgid "Loop"
- msgstr "Ripeti"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
--#, fuzzy
- msgid "VLM stream"
--msgstr "Sorgente ES"
-+msgstr "Flusso VLM"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
--#, fuzzy
- msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
--msgstr "L'assistente aiuta a trasmettere, transcodificare o registrare"
-+msgstr "L'assistente aiuta a trasmettere, transcodificare o salvare un flusso."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
--#, fuzzy
- msgid "Use this to stream on a network."
--msgstr "Utilizzare per trasmettere in rete"
-+msgstr "Da utilizzare per trasmettere in rete."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
- #, fuzzy
-@@ -14229,7 +13948,6 @@ msgid "Use this to stream on a network"
- msgstr "Utilizzare per trasmettere in rete"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
- "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-@@ -14237,22 +13955,21 @@ msgid ""
- "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
- "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
- msgstr ""
--"Utilizzare per salvare in un file. Dà la possibilità di ricodificare i "
--"contenuti. E' possibile salvare in qualsiasi formato letto da VLC.\n"
--"Attenzione, VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. E' meglio "
-+"Salva il flusso in un file. Il flusso deve essere un formato riconosciuto da "
-+"VLC. Se lo si desidera, il flusso può essere transcodificato in un altro "
-+"formato.\n"
-+"Notare che VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. à meglio "
- "utilizzarlo, piuttosto, per salvare trasmissioni di rete, per esempio."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
- msgid "You must choose a stream"
--msgstr "E' necessario scegliere uno stream"
-+msgstr "Ã necessario scegliere un flusso"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
--#, fuzzy
- msgid "Unable to find playlist"
--msgstr "Oops, non riesco a trovare la playlist!"
-+msgstr "Impossibile trovare una playlist"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
- "ending times (in seconds).\n"
-@@ -14260,10 +13977,11 @@ msgid ""
- "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
- "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
- msgstr ""
--"Utilizzare per leggere soltanto una parte della sorgente. E' necessario "
--"poter controllare la sorgente: per esempio un file o un disco, ma non una "
--"trasmissione di rete UDP.\n"
--"Inserire i tempi di inizio e fine (in secondi).\n"
-+"Da utilizzare per leggere soltanto una parte del flusso. Inserire i tempi di "
-+"inizio e di fine (in secondi.\n"
-+"\n"
-+"Nota: Ã necessario poter controllare il flusso in entrata (per esempio, un "
-+"file o un disco, ma non una trasmissione di rete RTP/UDP.\n"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
- #, fuzzy
-@@ -14276,26 +13994,23 @@ msgstr ""
- "contenitore, procedi alla pagina successiva."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
--#, fuzzy
- msgid "Transcode video (if available)"
--msgstr "Transcodifica Video"
-+msgstr "Transcodifica video (se possibile)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
- "about it."
- msgstr ""
--"Scelta del codec video. Fare click su ciascun codec per maggiori "
-+"Scelta del codificatore video. Scegliere un codificatore per maggiori "
- "informazioni."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
- "about it."
- msgstr ""
--"Scelta del codec audio. Fare click su ciascun codec per maggiori "
-+"Scelta del codificatore audio. Scegliere un codificatore per maggiori "
- "informazioni."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-@@ -14309,17 +14024,15 @@ msgid "This does not appear to be a vali
- msgstr "Questo non è un indirizzo multicast valido."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
--#, fuzzy
- msgid "Please enter an address"
- msgstr "Inserire un indirizzo"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
- "choices, some formats might not be available."
- msgstr ""
--"In questa pagina, sceglierai come incapsulare lo stream. Secondo le scelte "
-+"In questa pagina, sceglierai come incapsulare il flusso. Secondo le scelte "
- "fatte, non tutti i formati saranno disponibili."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-@@ -14331,7 +14044,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
- msgid "You must choose a file to save to"
--msgstr "E' necessario scegliere un file in cui salvare"
-+msgstr "Ã necessario scegliere un file in cui salvare"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
- #, fuzzy
-@@ -14347,7 +14060,7 @@ msgid ""
- "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
- "setting to 1."
- msgstr ""
--"Definisci il TTL (Time To Live) dei pacchetti. Questo parametro è il numero "
-+"Definisci il TTL (Time-To-Live) dei pacchetti. Questo parametro è il numero "
- "massimo di router che la trasmissione potrà attraversare. Se non sai di che "
- "si tratta, o se vuoi trasmettere soltanto sulla tua rete locale, lascia "
- "questo parametro a 1."
-@@ -14374,14 +14087,12 @@ msgid "More information"
- msgstr "Ulteriori informazioni"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
--#, fuzzy
- msgid "Save to file"
--msgstr "Registra file"
-+msgstr "Salva su file"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
--#, fuzzy
- msgid "Transcode audio (if available)"
--msgstr "Transcodifica Audio"
-+msgstr "Transcodifica audio (se possibile)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
- #, fuzzy
-@@ -14407,7 +14118,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
- msgid "Video Options"
--msgstr "Impostazioni Video"
-+msgstr "Opzioni video"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
- msgid "Aspect Ratio"
-@@ -14419,12 +14130,11 @@ msgid "Prevents the audio output level f
- msgstr "Questo filtro impedisce al volume di superare un valore stabilito."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
- "preset (Audio Menu->Equalizer)."
- msgstr ""
--"Abilita l'equalizzatore. E' possibile modificare manualmente le bande oppure "
-+"Abilita l'equalizzatore. Ã possibile modificare manualmente le bande oppure "
- "usare un modello predefinito (menu Audio -> Equalizzatore)."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-@@ -14439,14 +14149,14 @@ msgid "Smooth :"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Preamp\n"
- "12.0dB"
--msgstr "Preamplificazione"
-+msgstr ""
-+"Preamplificazione\n"
-+"12.0db"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
- "these settings to take effect.\n"
-@@ -14455,55 +14165,48 @@ msgid ""
- "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
- "Video Filter Module inside the preferences."
- msgstr ""
--"Selezionare i filtri di effetto video da applicare. E' necessario riavviare "
--"la riproduzione per rendere effettive le modifiche.\n"
--"Per configurare i filtri, aprire le Preferenze e scegliere la sezione Moduli/"
--"Filtri Video. Lì è possibile configurare i vari filtri.\n"
--"Per specificare l'ordine in cui applicare i filtri, è necessario introdurre "
--"a mano una lista di filtri (Preferenze / Generali / Video)."
-+"Effetti di filtraggio da applicare al video. Ã necessario riavviare la "
-+"riproduzione per rendere effettive le modifiche.\n"
-+"\n"
-+"Per configurare questi filtri, aprire Preferenze / Video / Filtri. Per "
-+"specificare l'ordine in cui applicare i filtri, inserire una lista di filtri "
-+"Modulo filtro video in Preferenze."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
--#, fuzzy
- msgid "Stopped"
--msgstr "Interrompi"
-+msgstr "Fermato"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
--#, fuzzy
- msgid "Paused"
--msgstr "Pausa"
-+msgstr "In pausa"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
--#, fuzzy
- msgid "Playing"
--msgstr "Play"
-+msgstr "Riproduzione"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
--#, fuzzy
- msgid "Menu"
--msgstr "&Menu"
-+msgstr "Menu"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
--#, fuzzy
- msgid "Previous track"
--msgstr "Capitolo Precedente"
-+msgstr "Traccia precedente"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
--#, fuzzy
- msgid "Next track"
--msgstr "Traccia video"
-+msgstr "Traccia successiva"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
- msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
--msgstr "&Apri File (semplice)...\tCtrl-O"
-+msgstr "Apri file (rapid&o)...\tCtrl-O"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
- msgid "Open &File...\tCtrl-F"
- msgstr "Apri &File...\tCtrl-F"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
--#, fuzzy
- msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
--msgstr "Apri &File...\tCtrl-F"
-+msgstr "Apri cart&ella...\tCtrl-E"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
- msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-@@ -14511,20 +14214,19 @@ msgstr "Apri &Disco...\tCtrl-D"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
- msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
--msgstr "Apri Sorgente di &Rete...\tCtrl-N"
-+msgstr "Apri flusso di &rete...\tCtrl-R"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
--#, fuzzy
- msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
--msgstr "Apri &Periferica di Acquisizione...\tCtrl-C"
-+msgstr "&Apri periferica di acquisizione...\tCtrl-A"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
- msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
--msgstr "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr "Assis&tente...\tCtrl-T"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
- msgid "E&xit\tCtrl-X"
--msgstr "&Uscita\tCtrl-X"
-+msgstr "E&sci\tCtrl-S"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
- msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-@@ -14535,21 +14237,20 @@ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
- msgstr "&Messaggi...\tCtrl-M"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
--#, fuzzy
- msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
--msgstr "Info Media e Stream...\tCtrl-I"
-+msgstr "&Informazioni media e flussi...\tCtrl-I"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
- msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
--msgstr ""
-+msgstr "Controllo VLM...\tCtrl-V"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
- msgid "About..."
--msgstr "Info su..."
-+msgstr "Informazioni su..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
- msgid "Check for Updates..."
--msgstr ""
-+msgstr "Controlla aggiornamenti..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
- msgid "&File"
-@@ -14581,9 +14282,8 @@ msgstr "&Aiuto"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
--#, fuzzy
- msgid "Embedded playlist"
--msgstr "Apri playlist"
-+msgstr "Playlist integrata"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
- msgid "Previous playlist item"
-@@ -14602,27 +14302,23 @@ msgid "Play faster"
- msgstr "Riproduci velocemente"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
--#, fuzzy
- msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
--msgstr "Interfaccia estesa"
-+msgstr "Interfaccia &grafica estesa\tCtrl-G"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
--#, fuzzy
- msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
--msgstr "Segnali&bri..."
-+msgstr "Segnali&bri...\tCtrl-B"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
--#, fuzzy
- msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
--msgstr "Preferenze..."
-+msgstr "Preferen&ze...\tCtrl-S"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
--#, fuzzy
- msgid ""
- " (wxWidgets interface)\n"
- "\n"
- msgstr ""
--" (interfaccia wxWindows)\n"
-+" (interfaccia wxWidget)\n"
- "\n"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-@@ -14631,91 +14327,97 @@ msgid ""
- "http://www.videolan.org/\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"L'équipe VideoLAN <videolan at videolan.org> \n"
-+"La squadra di VideoLAN <videolan at videolan.org> \n"
- "http://www.videolan.org/\n"
- "\n"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
- #, c-format
- msgid "About %s"
--msgstr "Info su %s"
-+msgstr "Informazioni su %s"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
--#, fuzzy
- msgid "Show/Hide Interface"
--msgstr "Mostra Interfaccia"
-+msgstr "Mostra/Nascondi interfaccia"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
--msgstr "&Apri File (semplice)..."
-+msgstr "Apri file (rapid&o)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "Apri &File..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
--msgstr "Apri &File...\tCtrl-F"
-+msgstr "Apr&i cartella..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Apri &Disco..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
--msgstr "Apri Sorgente &Rete..."
-+msgstr "Apri flusso di &rete..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
--msgstr "Apri &Periferica di Acquisizione..."
-+msgstr "Apri periferi&ca di acquisizione..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
--msgstr "&Info Media..."
-+msgstr "&Informazioni media..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Messaggi..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&Preferenze..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Vuoto"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
- msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
- msgstr ""
-+"Codificatore video MPEG-1 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e "
-+"RAW)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
- msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
- msgstr ""
-+"Codificatore video MPEG-2 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e "
-+"RAW)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
- msgid ""
- "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
- "and RAW)"
- msgstr ""
-+"Codificatore video MPEG-4 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, "
-+"MP4, OGG e RAW)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
--#, fuzzy
- msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
--msgstr "Codec video di destinazione"
-+msgstr "Codificatore video di destinazione"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
- msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
- msgstr ""
-+"WMV (Windows Media Video) 7 (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
- msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
- msgstr ""
-+"WMV (Windows Media Video) 8 (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
- msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
- msgstr ""
-+"WMV (Windows Media Video) 9 (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
- #, fuzzy
-@@ -14723,30 +14425,26 @@ msgid "Theora is a free general-purpose
- msgstr "Theora è un codec libero di uso vario"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
--#, fuzzy
- msgid "RTP Unicast"
--msgstr "Unicast UDP"
-+msgstr "RTP Unicast"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
--#, fuzzy
- msgid "Stream to a single computer."
--msgstr "Utilizzare per trasmettere ad un solo computer"
-+msgstr "Trasmissione a un solo computer."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
--#, fuzzy
- msgid "RTP Multicast"
--msgstr "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr "RTP Multicast"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
- "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
- "work over the Internet."
- msgstr ""
--"Utilizzare per trasmettere ad un gruppo di computer dinamicamente costituito "
--"in una rete multicast. E' il metodo più efficiente per trasmettere a diversi "
--"computer, ma non funziona su Internet."
-+"Trasmette a un gruppo dinamico di computer in una rete abilitata al "
-+"multicast. à il metodo più efficiente per trasmettere a diversi computer, ma "
-+"non funziona attraverso Internet."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
- #, fuzzy
-@@ -14760,13 +14458,12 @@ msgstr ""
- "indirizzo che cominci per 239.255."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
- "needs to send the stream several times."
- msgstr ""
--"Utilizzare per trasmettere a diversi computer. E' un metodo meno efficiente, "
--"poichè il server deve trasmettere i contenuti diverse volte."
-+"Da utilizzare per trasmettere a diversi computer. Ã un metodo meno "
-+"efficiente, poiché il server deve trasmettere i contenuti diverse volte."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
- #, fuzzy
-@@ -14782,38 +14479,35 @@ msgstr ""
- "tuoip:8080 per default."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
--#, fuzzy
- msgid "Bookmarks dialog"
--msgstr "Mostra finestra segnalibri"
-+msgstr "Finestra segnalibri"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
--#, fuzzy
- msgid "Show bookmarks dialog at startup"
--msgstr "Mostra finestra segnalibri"
-+msgstr "Mostra la finestra dei segnalibri all'avvio"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
--#, fuzzy
- msgid "Extended GUI"
--msgstr "Mostra l'interfaccia estesa"
-+msgstr "Interfaccia grafica estesa"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
- msgid ""
- "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
- msgstr ""
-+"Mostra interfaccia grafica estesa (equalizzatore, regolazione immagine, "
-+"filtri video...) all'avvio"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
--#, fuzzy
- msgid "Taskbar"
--msgstr "Tatar"
-+msgstr "Barra delle applicazioni"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
--#, fuzzy
- msgid "Minimal interface"
--msgstr "Interfaccia skin"
-+msgstr "Interfaccia minimale"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
- msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
--msgstr ""
-+msgstr "Usa interfaccia minimale, senza barra degli strumenti e pochi menu."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
- #, fuzzy
-@@ -14822,12 +14516,11 @@ msgstr "Time to live"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
- msgid "Resize VLC to match the video resolution."
--msgstr ""
-+msgstr "Ridimensiona VLC per adattarsi alla risoluzione video."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
--#, fuzzy
- msgid "Show labels in toolbar"
--msgstr "Mostra testo sui pulsanti della barra degli strumenti."
-+msgstr "Mostra etichette della barra degli strumenti."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
- #, fuzzy
-@@ -14835,9 +14528,8 @@ msgid "Show labels below the icons in th
- msgstr "Mostra testo sotto le icone della barra degli strumenti."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
--#, fuzzy
- msgid "Playlist view"
--msgstr "Playlist"
-+msgstr "Visualizzazione playlist"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
- msgid ""
-@@ -14849,11 +14541,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
- msgid "Embedded"
--msgstr ""
-+msgstr "Integrata"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
- msgid "Both"
--msgstr ""
-+msgstr "Entrambi"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
- #, fuzzy
-@@ -14871,6 +14563,7 @@ msgid "wxWidgets dialogs provider"
- msgstr "Fornitore dialoghi wxWidgets"
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+#, fuzzy
- msgid "Dummy image chroma format"
- msgstr "Formato chroma per immagine \"dummy\""
-
-@@ -14992,7 +14685,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
- msgid "Text default color"
--msgstr ""
-+msgstr "Colore predefinito del testo"
-
- #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
- msgid ""
-@@ -15069,68 +14762,62 @@ msgstr "Bilineare rapido"
- #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
- #: modules/video_filter/time.c:52
--#, fuzzy
- msgid "Black"
--msgstr "Indietro"
-+msgstr "Nero"
-
- #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
- #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
- #: modules/video_filter/time.c:53
- msgid "Gray"
--msgstr ""
-+msgstr "Grigio"
-
- #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
- #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
- #: modules/video_filter/time.c:53
--#, fuzzy
- msgid "Silver"
--msgstr "Più lento"
-+msgstr "Argento"
-
- #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
- #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
- #: modules/video_filter/time.c:53
- msgid "White"
--msgstr ""
-+msgstr "Bianco"
-
- #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
- #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
- #: modules/video_filter/time.c:53
- msgid "Maroon"
--msgstr ""
-+msgstr "Marrone"
-
- #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
- #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
- #: modules/video_filter/time.c:53
--#, fuzzy
- msgid "Red"
--msgstr "Blend"
-+msgstr "Rosso"
-
- #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
- #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
- #: modules/video_filter/time.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Fuchsia"
--msgstr "Fusion"
-+msgstr "Fucsia"
-
- #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
- #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
- #: modules/video_filter/time.c:54
- msgid "Yellow"
--msgstr ""
-+msgstr "Giallo"
-
- #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
- #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
- #: modules/video_filter/time.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Olive"
--msgstr "Vecchi successi"
-+msgstr "Oliva"
-
- #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
- #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
- #: modules/video_filter/time.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Green"
--msgstr "Schermo"
-+msgstr "Verde"
-
- #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
- #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-@@ -15142,15 +14829,14 @@ msgstr "Tamil"
- #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
- #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
- #: modules/video_filter/time.c:55
--#, fuzzy
- msgid "Lime"
--msgstr "Mime"
-+msgstr "Lime"
-
- #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
- #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
- #: modules/video_filter/time.c:55
- msgid "Purple"
--msgstr ""
-+msgstr "Viola"
-
- #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
- #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-@@ -15161,9 +14847,8 @@ msgstr ""
- #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
- #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
- #: modules/video_filter/time.c:55
--#, fuzzy
- msgid "Blue"
--msgstr "Blues"
-+msgstr "Blu"
-
- #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
- #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-@@ -15210,11 +14895,11 @@ msgstr ""
- msgid ""
- "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
- msgstr ""
--"Permette di specificare il numero di threads utilizzati per la transcodifica."
-+"Permette di specificare il numero di thread utilizzati per la transcodifica."
-
- #: modules/misc/gnutls.c:78
- msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
--msgstr ""
-+msgstr "Controlla la validità del certificato TLS/SSL del server"
-
- #: modules/misc/gnutls.c:80
- msgid ""
-@@ -15237,9 +14922,8 @@ msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/growl.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Growl server"
--msgstr "Nessun server"
-+msgstr "Server Growl"
-
- #: modules/misc/growl.c:60
- msgid ""
-@@ -15248,40 +14932,36 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/growl.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Growl password"
--msgstr "Password FTP"
-+msgstr "Password Growl"
-
- #: modules/misc/growl.c:65
- msgid "Growl password on the server."
--msgstr ""
-+msgstr "Password di Growl sul server."
-
- #: modules/misc/growl.c:66
--#, fuzzy
- msgid "Growl UDP port"
--msgstr "Porta"
-+msgstr "Growl porta UDP"
-
- #: modules/misc/growl.c:68
--#, fuzzy
- msgid "Growl UDP port on the server."
--msgstr "Porta"
-+msgstr "Porta UDP di Grwol sul server."
-
- #: modules/misc/growl.c:74
- msgid "Growl Notification Plugin"
--msgstr ""
-+msgstr "Plugin notifiche di Growl"
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
--#, fuzzy
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
--msgstr "Senza Titolo"
-+msgstr "(nessun titolo)"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
--msgstr ""
-+msgstr "(nessun artista)"
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
--msgstr ""
-+msgstr "(nessun album)"
-
- #: modules/misc/gtk_main.c:60
- msgid "Gtk+ GUI helper"
-@@ -15314,7 +14994,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/misc/logger.c:129
- msgid "Logging"
--msgstr ""
-+msgstr "Registrazione log"
-
- #: modules/misc/logger.c:130
- #, fuzzy
-@@ -15338,10 +15018,6 @@ msgstr "File in uscita"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AlitVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -15358,6 +15034,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AlitVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -15378,27 +15058,27 @@ msgstr "Play"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "Strato di astrazione di rete IPv4"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- #, fuzzy
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "Strato di astrazione di rete IPv6"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Tempo"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
--msgstr ""
-+msgstr "Notifica"
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
--msgstr ""
-+msgstr "Plugin di notifica Libnotify"
-
- #: modules/misc/playlist/export.c:44
- msgid "M3U playlist exporter"
-@@ -15409,9 +15089,8 @@ msgid "Old playlist exporter"
- msgstr "Esportare vecchia playlist"
-
- #: modules/misc/playlist/export.c:56
--#, fuzzy
- msgid "XSPF playlist export"
--msgstr "Esportare playlist M3U"
-+msgstr "Esportazione playlist XSPF"
-
- #: modules/misc/qte_main.cpp:66
- msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-@@ -15434,9 +15113,8 @@ msgid "video"
- msgstr "video"
-
- #: modules/misc/rtsp.c:48
--#, fuzzy
- msgid "RTSP host address"
--msgstr "Indirizzo host"
-+msgstr "Indirizzo host RTSP"
-
- #: modules/misc/rtsp.c:51
- #, fuzzy
-@@ -15459,9 +15137,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/rtsp.c:61
--#, fuzzy
- msgid "RTSP VoD"
--msgstr "Server VoD RTSP"
-+msgstr "RTSP VoD"
-
- #: modules/misc/rtsp.c:62
- msgid "RTSP VoD server"
-@@ -15479,7 +15156,7 @@ msgstr "File di modello SVG"
- msgid ""
- "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
- msgstr ""
--"File contenente un modello SVG per la conversione automatica delle stringhe."
-+"File contenente un modello SVG per la conversione automatica delle stringhe"
-
- #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
- #, fuzzy
-@@ -15511,16 +15188,15 @@ msgstr "Generatore di caratteri freetype
-
- #: modules/misc/xml/libxml.c:41
- msgid "XML Parser (using libxml2)"
--msgstr ""
-+msgstr "Analizzatore XML (usa libxml2)"
-
- #: modules/misc/xml/xtag.c:88
--#, fuzzy
- msgid "Simple XML Parser"
--msgstr "Ignora i tag id3"
-+msgstr "Semplice analizzatore XML"
-
- #: modules/mux/asf.c:49
- msgid "Title to put in ASF comments."
--msgstr ""
-+msgstr "Titolo da inserire nei commenti ASF."
-
- #: modules/mux/asf.c:51
- #, fuzzy
-@@ -15539,7 +15215,7 @@ msgstr "Commento"
-
- #: modules/mux/asf.c:55
- msgid "Comment to put in ASF comments."
--msgstr ""
-+msgstr "Commento da inserire nei commenti ASF."
-
- #: modules/mux/asf.c:57
- #, fuzzy
-@@ -15548,13 +15224,12 @@ msgstr ""
- "Permette di specificare la classificazione da inserire nei commenti ASF."
-
- #: modules/mux/asf.c:58
--#, fuzzy
- msgid "Packet Size"
--msgstr "Copy packetizer"
-+msgstr "Dimensione pacchetto"
-
- #: modules/mux/asf.c:59
- msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
--msgstr ""
-+msgstr "Dimensione pacchetto ASF -- il valore predefinito è 4096 byte"
-
- #: modules/mux/asf.c:62
- msgid "ASF muxer"
-@@ -15610,7 +15285,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
- msgid "PES maximum size"
--msgstr ""
-+msgstr "Dimensione massima PES"
-
- #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
- msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-@@ -15643,14 +15318,12 @@ msgid "Assign a fixed PID to the audio s
- msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio."
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
--#, fuzzy
- msgid "SPU PID"
--msgstr "PID PMT"
-+msgstr "SPU PID"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
--#, fuzzy
- msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
--msgstr "Attribuisce un PID fisso al PMT"
-+msgstr "Attribuisce un PID fisso al SPU."
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
- msgid "PMT PID"
-@@ -15662,9 +15335,8 @@ msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
- msgstr "Attribuisce un PID fisso al PMT"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
--#, fuzzy
- msgid "TS ID"
--msgstr "PID PMT"
-+msgstr "TS ID"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
- #, fuzzy
-@@ -15672,9 +15344,8 @@ msgid "Assign a fixed Transport Stream I
- msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio."
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
--#, fuzzy
- msgid "NET ID"
--msgstr "PID PMT"
-+msgstr "NET ID"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
- #, fuzzy
-@@ -15694,7 +15365,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
- msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
--msgstr ""
-+msgstr "Mux PMT (richiede --sout-ts-es-id-pid)"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
- msgid ""
-@@ -15724,9 +15395,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
--#, fuzzy
- msgid "Data alignment"
--msgstr "Allineamento video"
-+msgstr "Allineamento dati"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
- msgid ""
-@@ -15807,32 +15477,29 @@ msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
- msgid "Crypt audio"
--msgstr "Crittazione audio"
-+msgstr "Cifratura audio"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
- msgid "Crypt audio using CSA"
--msgstr "Crittazione CSA dell'audio"
-+msgstr "Cifratura CSA dell'audio"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
--#, fuzzy
- msgid "Crypt video"
--msgstr "Crittazione audio"
-+msgstr "Cifratura video"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
--#, fuzzy
- msgid "Crypt video using CSA"
--msgstr "Crittazione CSA dell'audio"
-+msgstr "Cifratura CSA del video"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
- msgid "CSA Key"
- msgstr "Chiave CSA"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
--#, fuzzy
- msgid ""
- "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
- msgstr ""
--"Definisce la chiave di crittazione CSA. Deve essere una stringa di sedici "
-+"Definisce la chiave di cifratura CSA. Deve essere una stringa di sedici "
- "caratteri (8 byte esadecimali)."
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-@@ -15860,12 +15527,10 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpjpeg.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Multipart JPEG muxer"
--msgstr "Muxer jpeg multipart"
-+msgstr "Muxer JPEG multiparte"
-
- #: modules/mux/ogg.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Ogg/OGM muxer"
- msgstr "Muxer ogg/ogm"
-
-@@ -15874,10 +15539,11 @@ msgid "WAV muxer"
- msgstr "Muxer WAV"
-
- #: modules/packetizer/copy.c:43
-+#, fuzzy
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Copy packetizer"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "Incapsulazione video H264"
-@@ -15907,48 +15573,43 @@ msgstr "Incapsulazione video MPEG-I/II"
-
- #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
- msgid "Bonjour services"
--msgstr ""
-+msgstr "Servizi Bonjour"
-
- #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
- msgid "Bonjour"
--msgstr ""
-+msgstr "Bonjour"
-
- #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
- msgid "DAAP shares"
--msgstr ""
-+msgstr "Condivisioni DAAP"
-
- #: modules/services_discovery/daap.c:61
--#, fuzzy
- msgid "DAAP access"
--msgstr "Accesso:"
-+msgstr "Accesso DAAP"
-
- #: modules/services_discovery/hal.c:63
--#, fuzzy
- msgid "HAL devices detection"
--msgstr "Rimuovi selezione"
-+msgstr "Rilevamento dispositivi HAL"
-
- #: modules/services_discovery/hal.c:153
--#, fuzzy
- msgid "Devices"
--msgstr "Periferica"
-+msgstr "Dispositivi"
-
- #: modules/services_discovery/podcast.c:57
- msgid "Podcast URLs list"
--msgstr ""
-+msgstr "Elenco URL dei podcast"
-
- #: modules/services_discovery/podcast.c:58
- msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
- msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/podcast.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Podcasts"
--msgstr "Incolla"
-+msgstr "Podcast"
-
- #: modules/services_discovery/podcast.c:155
--#, fuzzy
- msgid "Podcast"
--msgstr "Incolla"
-+msgstr "Podcast"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:79
- msgid "SAP multicast address"
-@@ -15961,9 +15622,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:83
--#, fuzzy
- msgid "IPv4 SAP"
--msgstr "Estensione SAP IPv6"
-+msgstr "SAP IPv4"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:85
- #, fuzzy
-@@ -15971,9 +15631,8 @@ msgid "Listen to IPv4 announcements on t
- msgstr "Intervallo annunci SAP"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:87
--#, fuzzy
- msgid "IPv6 SAP"
--msgstr "Estensione SAP IPv6"
-+msgstr "SAP IPv6"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:89
- #, fuzzy
-@@ -16002,9 +15661,8 @@ msgstr ""
- "cancellati, quando non si ricevono nuovi annunci."
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:98
--#, fuzzy
- msgid "Try to parse the announce"
--msgstr "Prova ad analizzare gli annunci SAP"
-+msgstr "Prova ad analizzare l'annuncio"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:100
- #, fuzzy
-@@ -16025,13 +15683,12 @@ msgid ""
- "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
- "announcements."
- msgstr ""
--"Quando questo è settato, l'interprete SAP non terrà conto di annunnci non "
-+"Quando questo è settato, l'interprete SAP non terrà conto di annunci non "
- "conformi."
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:107
--#, fuzzy
- msgid "Use SAP cache"
--msgstr "Usa una cache per SAP"
-+msgstr "Usa cache SAP"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:109
- msgid ""
-@@ -16046,30 +15703,27 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:124
--#, fuzzy
- msgid "SAP Announcements"
--msgstr "Annuncio SAP"
-+msgstr "Annunci SAP"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:151
- msgid "SDP file parser for UDP"
--msgstr ""
-+msgstr "Analizzatore file SDP per UDP"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
--msgstr ""
-+msgstr "Annunci di sessione (SAP)"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
--#, fuzzy
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
--msgstr "URL della sessione"
-+msgstr "Sessione"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- #, fuzzy
- msgid "Tool"
- msgstr "Strumento"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
--#, fuzzy
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "Utente"
-
-@@ -16083,9 +15737,8 @@ msgid "Shoutcast TV listings"
- msgstr "Elenco radio Shoutcast"
-
- #: modules/services_discovery/shout.c:149
--#, fuzzy
- msgid "Shoutcast TV"
--msgstr "Shoutcast"
-+msgstr "Shoutcast TV"
-
- #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
- msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-@@ -16142,18 +15795,17 @@ msgstr "Trasmissione in uscita (descrizi
-
- #: modules/stream_out/display.c:38
- msgid "Enable/disable audio rendering."
--msgstr "Abilita/disabilita riproduzione audio"
-+msgstr "Abilita/disabilita riproduzione audio."
-
- #: modules/stream_out/display.c:40
- msgid "Enable/disable video rendering."
--msgstr "Abilita/disabilita riproduzione video"
-+msgstr "Abilita/disabilita riproduzione video."
-
- #: modules/stream_out/display.c:42
- msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
- msgstr "Introduce un ritardo nella riproduzione locale della sorgente."
-
- #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
--#, fuzzy
- msgid "Display"
- msgstr "Schermo"
-
-@@ -16238,10 +15890,9 @@ msgid "Audio output URL"
- msgstr "URL uscita audio"
-
- #: modules/stream_out/es.c:63
--#, fuzzy
- msgid "This is the output URI that will be used for audio."
- msgstr ""
--"Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. "
-+"Questa e' la porta dello schermo locale che verrà usata per la grafica X11. "
- "Per esempio :0.1."
-
- #: modules/stream_out/es.c:64
-@@ -16263,16 +15914,15 @@ msgstr "Trasmissione in uscita aggregata
-
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
- msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
--msgstr "Specificare una stringa di indentificazione per questa sottoimagine"
-+msgstr "Specificare una stringa di identificazione per questa sottoimmagine"
-
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
--#, fuzzy
- msgid "Sample aspect ratio"
--msgstr "Rapporto dimensioni campione"
-+msgstr "Proporzioni del campione"
-
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
- msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
--msgstr "rapporto dimesioni campione di destinazione (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr "Proporzioni del campione di destinazione (1:1, 3:4, 2:3)."
-
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
- #, fuzzy
-@@ -16394,7 +16044,7 @@ msgstr "Permette di specificare il TTL d
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:95
- msgid "MP4A LATM"
--msgstr ""
-+msgstr "MP4A LATM"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:97
- #, fuzzy
-@@ -16466,14 +16116,12 @@ msgid "Standard stream output"
- msgstr "Trasmissione in uscita standard"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:81
--#, fuzzy
- msgid "Files"
--msgstr "Files"
-+msgstr "File"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:83
--#, fuzzy
- msgid "Full paths of the files separated by colons."
--msgstr "Percorsi completi dei files separati da duepunti."
-+msgstr "Percorsi completi dei file separati da due punti."
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:84
- msgid "Sizes"
-@@ -16481,12 +16129,11 @@ msgstr "Dimensioni"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:86
- msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
--msgstr "Elenco di dimensioni sparate da duepunti (720x576:480x576)."
-+msgstr "Elenco di dimensioni sparate da due punti (720x576:480x576)."
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:87
--#, fuzzy
- msgid "Aspect ratio"
--msgstr "Rapporto dimensioni"
-+msgstr "Proporzioni"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:89
- msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-@@ -16507,11 +16154,11 @@ msgstr "Comando"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:95
- msgid "Initial command to execute."
--msgstr "Comando iniziale da eseguire"
-+msgstr "Comando iniziale da eseguire."
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:96
- msgid "GOP size"
--msgstr ""
-+msgstr "Dimensione GOP"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:98
- #, fuzzy
-@@ -16529,9 +16176,8 @@ msgid "Fixed quantizer scale to use."
- msgstr "Usa una scala fissa per la quantizzazione video"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:102
--#, fuzzy
- msgid "Mute audio"
--msgstr "Azzera audio"
-+msgstr "Silenzia audio"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:104
- msgid "Mute audio when command is not 0."
-@@ -16583,7 +16229,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:59
- msgid "Video frame-rate"
--msgstr "Frame-rate video"
-+msgstr "Velocità fotogrammi video"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:61
- #, fuzzy
-@@ -16601,9 +16247,8 @@ msgid "Specify the deinterlace module to
- msgstr "Modalità deinterlacciata"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:74
--#, fuzzy
- msgid "Maximum video width"
--msgstr "Massima larghezza video"
-+msgstr "Larghezza video massima "
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:76
- #, fuzzy
-@@ -16611,9 +16256,8 @@ msgid "Maximum output video width."
- msgstr "Ampiezza video"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:77
--#, fuzzy
- msgid "Maximum video height"
--msgstr "Massima altezza video"
-+msgstr "Altezza video massima"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:79
- #, fuzzy
-@@ -16621,9 +16265,8 @@ msgid "Maximum output video height."
- msgstr "Altezza video"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:80
--#, fuzzy
- msgid "Video filter"
--msgstr "Filtri Video"
-+msgstr "Filtro video"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:82
- msgid ""
-@@ -16800,7 +16443,7 @@ msgstr "Codec sottotitoli di destinazion
- #: modules/stream_out/transcode.c:146
- #, fuzzy
- msgid "This is the subtitles codec that will be used."
--msgstr "Periferica CD Audio predefinita da utilizzare."
-+msgstr "Periferica DVD predefinita da utilizzare."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:150
- #, fuzzy
-@@ -16815,7 +16458,6 @@ msgstr ""
- "direttamente sovrapposte sull'uscita video."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
--#, fuzzy
- msgid "OSD menu"
- msgstr "menu OSD"
-
-@@ -16826,7 +16468,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:159
- msgid "Number of threads"
--msgstr "Numero di threads"
-+msgstr "Numero di thread"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:161
- #, fuzzy
-@@ -16835,7 +16477,6 @@ msgstr ""
- "Permette di specificare il numero di threads utilizzati per la transcodifica."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:162
--#, fuzzy
- msgid "High priority"
- msgstr "Priorità alta"
-
-@@ -16975,9 +16616,8 @@ msgid "Number of video windows in which
- msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare"
-
- #: modules/video_filter/clone.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Video output modules"
--msgstr "Modulo uscita video"
-+msgstr "Moduli uscita video"
-
- #: modules/video_filter/clone.c:60
- msgid ""
-@@ -16987,7 +16627,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/clone.c:64
- msgid "Clone video filter"
--msgstr "Filtro clone video"
-+msgstr "Filtro di clonatura video"
-
- #: modules/video_filter/clone.c:66
- msgid "Clone"
-@@ -17010,9 +16650,8 @@ msgid "Automatic cropping"
- msgstr "Ritaglio automatico"
-
- #: modules/video_filter/crop.c:58
--#, fuzzy
- msgid "Automatic black border cropping."
--msgstr "Attva ritaglio automatico bordo nero."
-+msgstr "Ritaglio automatico del bordo nero."
-
- #: modules/video_filter/crop.c:61
- msgid "Crop video filter"
-@@ -17077,13 +16716,13 @@ msgid "Wave"
- msgstr "Wave"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:77
-+#, fuzzy
- msgid "Ripple"
- msgstr "Ripple"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:77
--#, fuzzy
- msgid "Gradient"
--msgstr "Schermo"
-+msgstr "Gradiente"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:78
- #, fuzzy
-@@ -17103,14 +16742,12 @@ msgid "Invert video filter"
- msgstr "Filtro video inversione"
-
- #: modules/video_filter/invert.c:53
--#, fuzzy
- msgid "Color inversion"
- msgstr "Inversione colore"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:68
--#, fuzzy
- msgid "Logo filenames"
--msgstr "File Logo"
-+msgstr "Nome file del logo"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:69
- msgid ""
-@@ -17120,9 +16757,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:72
--#, fuzzy
- msgid "Logo animation # of loops"
--msgstr "Velocità dell'animazione Goom"
-+msgstr "Animazione del logo # di cicli"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:73
- msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-@@ -17137,19 +16773,16 @@ msgid "Individual image display time of
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
--#, fuzzy
- msgid "X coordinate"
--msgstr "Coordinata Y del video"
-+msgstr "Coordinata X"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:79
--#, fuzzy
- msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
--msgstr "E' possibile spostare il logo con un clic sinistro del mouse."
-+msgstr "Coordinata X del logo. Puoi spostarlo con un clic sinistro del mouse."
-
- #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Y coordinate"
--msgstr "Coordinata Y del video"
-+msgstr "Coordinata Y"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:82
- #, fuzzy
-@@ -17161,27 +16794,25 @@ msgid "Transparency of the logo"
- msgstr "Trasparenza del logo"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:85
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
- "opacity)."
- msgstr ""
--"E' possibile specificare un valore di trasparenza, da 0 per la trasparenza "
--"totale a 255 per l'opacità totale."
-+"Valore di trasparenza del logo (da 0 per la trasparenza totale a 255 per "
-+"l'opacità totale)."
-
- #: modules/video_filter/logo.c:87
- msgid "Logo position"
- msgstr "Posizione del logo"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:89
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
- "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
- msgstr ""
--"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
--"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
--"valore)."
-+"Ã possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, 1=sinistra, "
-+"2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile anche combinare questi valori, ad es. "
-+"6= alto-destra)."
-
- #: modules/video_filter/logo.c:99
- msgid "Logo video filter"
-@@ -17208,9 +16839,8 @@ msgstr "Testo da visualizzare in sovraim
-
- #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
- #: modules/video_filter/time.c:73
--#, fuzzy
- msgid "X offset"
--msgstr "Offset tempo"
-+msgstr "Scostamento X"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
- #, fuzzy
-@@ -17219,9 +16849,8 @@ msgstr "Posizione X, dalla sinistra dell
-
- #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
- #: modules/video_filter/time.c:75
--#, fuzzy
- msgid "Y offset"
--msgstr "Offset tempo"
-+msgstr "Scostamento Y"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
- #, fuzzy
-@@ -17250,9 +16879,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
- #: modules/video_filter/time.c:81
--#, fuzzy
- msgid "Font size, pixels"
--msgstr "Dimensione carattere (px)"
-+msgstr "Dimensione carattere, pixel"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
- #: modules/video_filter/time.c:82
-@@ -17274,15 +16902,11 @@ msgid "Marquee position"
- msgstr "Posizione testo scorrevole"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:101
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
--"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
--"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
--"valore)."
-
- #: modules/video_filter/marq.c:115
- #, fuzzy
-@@ -17290,7 +16914,6 @@ msgid "Marquee"
- msgstr "Testo in sovraimpressione"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
--#, fuzzy
- msgid "Misc"
- msgstr "Varie"
-
-@@ -17300,9 +16923,8 @@ msgid "Marquee display"
- msgstr "Testo da visualizzare in sovraimpressione"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:90
--#, fuzzy
- msgid "Transparency"
--msgstr "Cubo Trasparente"
-+msgstr "Trasparenza"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:91
- msgid ""
-@@ -17342,110 +16964,103 @@ msgstr "Coordinata Y del logo"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Offset verticale"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Ampiezza video"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
- #, fuzzy
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Orizzontale"
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Altezza video"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Allineamento video"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
--#, fuzzy
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
--"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
--"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
--"valore)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- #, fuzzy
- msgid "Positioning method"
- msgstr "Sistema di trasmissione"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Numero di righe"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Numero di colonne"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "Mantieni dimensioni originali"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "Modalità silenziosa"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Schermo intero"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -17453,60 +17068,58 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Tolleranza bitrate:"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Tolleranza bitrate:"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
--#, fuzzy
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
--msgstr "fissato"
-+msgstr "fisso"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Filtro ritaglia video"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
--#, fuzzy
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mosaico"
-
-@@ -17519,22 +17132,20 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to
- msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127."
-
- #: modules/video_filter/motionblur.c:58
--#, fuzzy
- msgid "Motion blur"
--msgstr "Filtro sfocatura movimento"
-+msgstr "Sfocatura movimento"
-
- #: modules/video_filter/motionblur.c:59
- msgid "Motion blur filter"
- msgstr "Filtro sfocatura movimento"
-
- #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
--#, fuzzy
- msgid "Description file"
- msgstr "File di descrizione"
-
- #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
- msgid "A file containing a simple playlist"
--msgstr ""
-+msgstr "Un file contenente una semplice playlist"
-
- #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
- #, fuzzy
-@@ -17552,19 +17163,16 @@ msgid "Motion detect video filter"
- msgstr "Filtro clone video"
-
- #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Motion detect"
--msgstr "Tipo di modulazione"
-+msgstr "Rilevamento del movimento"
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
--#, fuzzy
- msgid "Configuration file"
--msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
-+msgstr "File di configurazione"
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
--#, fuzzy
- msgid "Configuration file for the OSD Menu"
--msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
-+msgstr "File di configurazione per il menu OSD"
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
- msgid "Path to OSD menu images"
-@@ -17577,25 +17185,22 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
--#, fuzzy
- msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
--msgstr "E' possibile spostare il logo con un clic sinistro del mouse."
-+msgstr "Ã possibile spostare il menu OSD con un clic sinistro del mouse."
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
--#, fuzzy
- msgid "Menu position"
--msgstr "Posizione del logo"
-+msgstr "Posizione del menu"
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
--"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
--"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
--"valore)."
-+"Ã possibile imporre la posizione del menu OSD sul video (0=centrato, "
-+"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile anche combinare questi "
-+"valori, ad es. 6 = alto-destra)."
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
- #, fuzzy
-@@ -17610,9 +17215,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
--#, fuzzy
- msgid "Menu update interval"
--msgstr "Intervallo keyframe"
-+msgstr "Intervallo di aggiornamento del menu"
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
- msgid ""
-@@ -17623,18 +17227,16 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
--#, fuzzy
- msgid "On Screen Display menu"
--msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
-+msgstr "Menu On Screen Display"
-
- #: modules/video_filter/rss.c:121
- msgid "Feed URLs"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/rss.c:122
--#, fuzzy
- msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
--msgstr "Filtro visualizzazione orologio"
-+msgstr "URL dei feed RSS/Atom separati da '|' (pipe)."
-
- #: modules/video_filter/rss.c:123
- msgid "Speed of feeds"
-@@ -17645,19 +17247,16 @@ msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigg
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/rss.c:125
--#, fuzzy
- msgid "Max length"
--msgstr "Livello massimo"
-+msgstr "Lunghezza massima"
-
- #: modules/video_filter/rss.c:126
--#, fuzzy
- msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
--msgstr "Numero massimo di linee nella finestra resoconto"
-+msgstr "Numero massimo di caratteri visualizzati sullo schermo."
-
- #: modules/video_filter/rss.c:128
--#, fuzzy
- msgid "Refresh time"
--msgstr "Aggiorna"
-+msgstr "Tempo di aggiornamento"
-
- #: modules/video_filter/rss.c:129
- msgid ""
-@@ -17680,20 +17279,18 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
--#, fuzzy
- msgid "Text position"
--msgstr "Posizione del logo"
-+msgstr "Posizione del testo"
-
- #: modules/video_filter/rss.c:154
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
- "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
- "right)."
- msgstr ""
--"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
--"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
--"valore)."
-+"Ã possibile imporre la posizione del testo sul video (0=centrato, "
-+"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile anche combinare questi "
-+"valori, ad es. 6 = alto-destra)."
-
- #: modules/video_filter/rss.c:197
- #, fuzzy
-@@ -17701,9 +17298,8 @@ msgid "RSS and Atom feed display"
- msgstr "Filtro visualizzazione orologio"
-
- #: modules/video_filter/rv32.c:52
--#, fuzzy
- msgid "RV32 conversion filter"
--msgstr "Conversioni MMX da"
-+msgstr "Filtro di conversione RV32"
-
- #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
- msgid "Video scaling filter"
-@@ -17784,15 +17380,14 @@ msgid "Y offset, down from the top"
- msgstr "Posizione Y, in giù dall'alto"
-
- #: modules/video_filter/time.c:93
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
- "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
- "right)."
- msgstr ""
--"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
--"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
--"valore)."
-+"Ã possibile imporre la posizione del testo sul video (0=centrato, "
-+"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile anche combinare questi "
-+"valori, ad es. 6 = alto-destra)."
-
- #: modules/video_filter/time.c:107
- #, fuzzy
-@@ -17878,7 +17473,7 @@ msgstr "Sala"
-
- #: modules/video_output/aa.c:55
- msgid "ASCII Art"
--msgstr ""
-+msgstr "Arte ASCII"
-
- #: modules/video_output/aa.c:58
- msgid "ASCII-art video output"
-@@ -17893,6 +17488,11 @@ msgstr "Uscita video ASCII art a colori"
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "Uscita video DirectX"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "Utilizzare conversioni YUV->RGB hardware"
-@@ -17991,9 +17591,8 @@ msgstr "Uscita video console GNU/Linux f
-
- #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
- #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
--#, fuzzy
- msgid "X11 display"
--msgstr "Nome del display X11"
-+msgstr "display X11"
-
- #: modules/video_output/ggi.c:58
- #, fuzzy
-@@ -18014,9 +17613,8 @@ msgid "HD1000 video output"
- msgstr "Uscita video HD1000"
-
- #: modules/video_output/image.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Image format"
--msgstr "Formato rapporto"
-+msgstr "Formato immagine"
-
- #: modules/video_output/image.c:49
- #, fuzzy
-@@ -18024,9 +17622,8 @@ msgid "Format of the output images (png
- msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
-
- #: modules/video_output/image.c:51
--#, fuzzy
- msgid "Image width"
--msgstr "Regolazione immagine"
-+msgstr "Larghezza immagine"
-
- #: modules/video_output/image.c:52
- #, fuzzy
-@@ -18034,13 +17631,12 @@ msgid ""
- "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
- "characteristics."
- msgstr ""
--"E' possibile forzare qui l'ampiezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
--"VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
-+"Ã possibile forzare qui la larghezza del video. Per impostazione predefinita "
-+"(-1) VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
-
- #: modules/video_output/image.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Image height"
--msgstr "Altezza video"
-+msgstr "Altezza immagine"
-
- #: modules/video_output/image.c:57
- #, fuzzy
-@@ -18048,7 +17644,7 @@ msgid ""
- "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
- "video characteristics."
- msgstr ""
--"E' possibile forzare qui l'altezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
-+"Ã possibile forzare qui l'altezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
- "VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
-
- #: modules/video_output/image.c:61
-@@ -18061,9 +17657,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/image.c:65
--#, fuzzy
- msgid "Filename prefix"
--msgstr "Nome file"
-+msgstr "Prefisso del nome file"
-
- #: modules/video_output/image.c:66
- msgid ""
-@@ -18091,19 +17686,16 @@ msgid "Matrox Graphic Array video output
- msgstr "Uscita video Matrox Graphic Array"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
--#, fuzzy
- msgid "Cube"
- msgstr "Cubo"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
--#, fuzzy
- msgid "Transparent Cube"
- msgstr "Cubo Trasparente"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
--#, fuzzy
- msgid "Cylinder"
--msgstr "Bilineare"
-+msgstr "Cilindro"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- #, fuzzy
-@@ -18111,33 +17703,32 @@ msgid "Torus"
- msgstr "House"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
--#, fuzzy
- msgid "Sphere"
--msgstr "Velocità "
-+msgstr "Sfera"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SQUAREXY"
--msgstr ""
-+msgstr "SQUAREXY"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SQUARER"
--msgstr ""
-+msgstr "SQUARER"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "ASINXY"
--msgstr ""
-+msgstr "ASINXY"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "ASINR"
--msgstr ""
-+msgstr "ASINR"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SINEXY"
--msgstr ""
-+msgstr "SINEXY"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SINER"
--msgstr ""
-+msgstr "SINER"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:148
- msgid "OpenGL sampling accuracy "
-@@ -18149,7 +17740,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:150
- msgid "OpenGL Cylinder radius"
--msgstr ""
-+msgstr "Raggio del cilindro OpenGL"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:151
- msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-@@ -18184,34 +17775,31 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:162
- msgid "OpenGL cube rotation speed"
--msgstr ""
-+msgstr "Velocità di rotazione cubo OpenGL"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:163
- msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:165
--#, fuzzy
- msgid "Effect"
--msgstr "Espelli"
-+msgstr "Effetto"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:167
- msgid "Several visual OpenGL effects are available."
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
--#, fuzzy
- msgid "QT Embedded display"
--msgstr "Nome display QT Embedded"
-+msgstr "display QT Embedded"
-
- #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
- "the DISPLAY environment variable."
- msgstr ""
--"Specifica il display QT Embedded da utilizzare.\n"
--"Il comportamento predefinito è di usare il valore della variabile DISPLAY."
-+"Specifica il display QT Embedded da utilizzare. Il comportamento predefinito "
-+"di VLC prevede l'uso della variabile d'ambiente DISPLAY."
-
- #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
- msgid "QT Embedded video output"
-@@ -18222,24 +17810,20 @@ msgid "Simple DirectMedia Layer video ou
- msgstr "Uscita video Simple DirectMedia Layer"
-
- #: modules/video_output/snapshot.c:60
--#, fuzzy
- msgid "Snapshot width"
--msgstr "larghezza immagine schermo"
-+msgstr "Larghezza schermata"
-
- #: modules/video_output/snapshot.c:61
--#, fuzzy
- msgid "Width of the snapshot image."
--msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
-+msgstr "Larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
-
- #: modules/video_output/snapshot.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Snapshot height"
--msgstr "altezza immagine schermo"
-+msgstr "Altezza schermata"
-
- #: modules/video_output/snapshot.c:64
--#, fuzzy
- msgid "Height of the snapshot image."
--msgstr "Imposta l'altezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
-+msgstr "Altezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
-
- #: modules/video_output/snapshot.c:66
- #, fuzzy
-@@ -18253,7 +17837,6 @@ msgid ""
- msgstr "Imposta la crominanza dell'immagine (stringa di 4 caratteri)."
-
- #: modules/video_output/snapshot.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Cache size (number of images)"
- msgstr "Dimensione cache (numero di immagini)"
-
-@@ -18274,9 +17857,8 @@ msgid "SVGAlib video output"
- msgstr "Uscita video SVGAlib"
-
- #: modules/video_output/wingdi.c:220
--#, fuzzy
- msgid "Windows GAPI video output"
--msgstr "Uscita video Windows GDI"
-+msgstr "Uscita video Windows GAPI"
-
- #: modules/video_output/wingdi.c:224
- msgid "Windows GDI video output"
-@@ -18312,11 +17894,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Ci sono due modi di ottenere una finestra a schermo intero. Purtroppo, "
- "ciascuno dei due ha i suoi svantaggi.\n"
--"1) Permettere al window manager di occuparsi della finestra a schermo intero "
--"(predefinito). Oggetti comme le taskbar potrebbero apparire in primo piano "
--"rispetto al video.\n"
--"2) Ignorare completamente il window manager, ma in questo caso niente potrà "
--"essere visualizzato in primo piano rispetto al video."
-+"1) Permettere al gestore di finestre di occuparsi della finestra a schermo "
-+"intero (predefinito). Oggetti come le barre delle applicazioni potrebbero "
-+"apparire in primo piano rispetto al video.\n"
-+"2) Ignorare completamente il gestore di finestre, ma in questo caso niente "
-+"potrà essere visualizzato in primo piano rispetto al video."
-
- #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-@@ -18428,7 +18010,7 @@ msgstr "Effetto Goom"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:38
- msgid "Effects list"
--msgstr "Lista degli effetti"
-+msgstr "Elenco degli effetti"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:40
- #, fuzzy
-@@ -18495,9 +18077,8 @@ msgid "Enable the \"flat\" spectrum anal
- msgstr ""
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:73
--#, fuzzy
- msgid "Enable bands"
--msgstr "Abilita audio"
-+msgstr "Abilita bande"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:75
- msgid "Draw bands in the spectrometer."
-@@ -18531,9 +18112,8 @@ msgid "Determines how many sections of s
- msgstr ""
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:89
--#, fuzzy
- msgid "Peak height"
--msgstr "Altezza video"
-+msgstr "Altezza picco"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:91
- #, fuzzy
-@@ -18620,3644 +18200,5 @@ msgstr "Tipo di carattere utilizzato per
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "Interfaccia XOSD"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Growl"
--#~ msgstr "Gruppo"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "MSN"
--#~ msgstr "MMS"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Create"
--#~ msgstr "Campionamento"
--
--#~ msgid " to "
--#~ msgstr " a "
--
--#~ msgid "Number of streams"
--#~ msgstr "Numero di sorgenti"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
--#~ msgstr "Numero massimo di linee nella finestra resoconto"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Subpicture Filters"
--#~ msgstr "Filtri di trattamento d'immagine"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Logo"
--#~ msgstr "Ripeti"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Save settings"
--#~ msgstr "Impostazioni filtri video"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Image"
--#~ msgstr "Dimensione Immagine"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "(in pixels)"
--#~ msgstr "Dimensione carattere (px)"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "ms"
--#~ msgstr "mms"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Center-Center"
--#~ msgstr "Centro"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Left-Center"
--#~ msgstr "Centro"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Right-Center"
--#~ msgstr "Centro"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Center-Top"
--#~ msgstr "Centro"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Left-Top"
--#~ msgstr "Sinistra"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Right-Top"
--#~ msgstr "Destra"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Center-Bottom"
--#~ msgstr "Centro"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Left-Bottom"
--#~ msgstr "Basso"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Right-Bottom"
--#~ msgstr "Basso"
--
--#~ msgid "Adjust Image"
--#~ msgstr "Regola Immagine"
--
--#~ msgid "delay"
--#~ msgstr "pausa"
--
--#~ msgid "fps"
--#~ msgstr "fps"
--
--#~ msgid "More info"
--#~ msgstr "Ulteriori informazioni"
--
--#~ msgid "Control interface settings"
--#~ msgstr "Impostazioni dell'interfaccia di controllo"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
--#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Usa le impostazioni del modulo \"freetype\" per scegliere il carattere da "
--#~ "usare per il rendering del testo (ad esempio, per i sottotitoli)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
--#~ "here (x coordinate)."
--#~ msgstr ""
--#~ "E' possibile forzare la posizione dell'angolo in alto a sinistra della "
--#~ "finestra video (coordinata X)"
--
--#~ msgid "You can specify a custom video window title here."
--#~ msgstr ""
--#~ "E' possibile specificare un titolo personalizzato per la finestra video"
--
--#~ msgid "Program to select"
--#~ msgstr "Programma da selezionare"
--
--#~ msgid "Programs to select"
--#~ msgstr "Programmi da selezionare"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Interfaces"
--#~ msgstr "Interfaccia"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "DTS"
--#~ msgstr "TS"
--
--#~ msgid "By default the encoding is CBR."
--#~ msgstr "L'opzione predefinita è la codifica CBR."
--
--#~ msgid "Default to 4212"
--#~ msgstr "Predefinito: 4212"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Go To Position"
--#~ msgstr "Posizione del logo"
--
--#~ msgid "Fill fullscreen"
--#~ msgstr "Riempi schermo intero"
--
--#~ msgid "VIDEO_TS folder"
--#~ msgstr "Cartella VIDEO_TS"
--
--#~ msgid "&Shuffle Playlist"
--#~ msgstr "Rime&scola playlist"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "VLC media player - Updates"
--#~ msgstr "VLC media player"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "VLM configuration"
--#~ msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
--
--#~ msgid "Font filename"
--#~ msgstr "File dei caratteri"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Podcast Service Discovery"
--#~ msgstr "Directory sorgente"
--
--#~ msgid "IPv4-SAP listening"
--#~ msgstr "Ascolto IPv4-SAP"
--
--#~ msgid "IPv6-SAP listening"
--#~ msgstr "Ascolto IPv6-SAP"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Height in pixels"
--#~ msgstr "Altezza in pixel"
--
--#~ msgid "Width in pixels"
--#~ msgstr "Larghezza in pixel"
--
--#~ msgid "Select effect"
--#~ msgstr "Selezionare effetto"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Small playlist"
--#~ msgstr "Registra playlist"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "VC-1 decoder module"
--#~ msgstr "modulo decodifica flac"
--
--#~ msgid "M3U file|*.m3u"
--#~ msgstr "file M3U | *.m3u"
--
--#~ msgid "raw DV demuxer"
--#~ msgstr "Demuxer DV semplice"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Enable CABAC"
--#~ msgstr "Abilita"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Enable loop filter"
--#~ msgstr "Abilita tutti gli elementi del gruppo"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Analyse mode"
--#~ msgstr "Modalità silenziosa"
--
--#~ msgid "Properties"
--#~ msgstr "Proprietà "
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "from "
--#~ msgstr "Da "
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "type : "
--#~ msgstr "Tipo "
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "URL : "
--#~ msgstr "URL: "
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "file size : "
--#~ msgstr "Risoluzione "
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Choose a mirror"
--#~ msgstr "Scelta audio"
--
--#~ msgid " "
--#~ msgstr " "
--
--#~ msgid ""
--#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
--#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
--#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
--#~ "\n"
--#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
--#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
--#~ "\n"
--#~ "For more information, have a look at the web site."
--#~ msgstr ""
--#~ "VLC è un lettore multimediale Open Source e multipiattaforma per diversi "
--#~ "formati audio e video (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg...). Legge "
--#~ "anche DVD, VCD, CD audio e diversi protocolli di streaming.\n"
--#~ "\n"
--#~ "VLC è anche un server di streaming, con possibilità di transcoding (UDP "
--#~ "unicast e multicast, HTTP...) principalmente concepito per reti a banda "
--#~ "larga.\n"
--#~ "\n"
--#~ "Per ulteriori informazioni, consultare il sito web di VideoLAN."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
--#~ msgstr "Salta indietro di 10 secondi"
--
--#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
--#~ msgstr "Salta indietro di 10 secondi"
--
--#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
--#~ msgstr "Salta indietro di 1 minuto"
--
--#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
--#~ msgstr "Salta indietro di 5 minuti"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
--#~ msgstr "Salta avanti di 10 secondi"
--
--#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
--#~ msgstr "Salta avanti di 10 secondi"
--
--#~ msgid "Jump 1 minute forward"
--#~ msgstr "Salta avanti di 1 minuto"
--
--#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
--#~ msgstr "Salta avanti di 5 minuti"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "HTTP/HTTPS"
--#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Open MRL"
--#~ msgstr "Apri"
--
--#~ msgid "Channel mixer"
--#~ msgstr "Mixer dei canali"
--
--#~ msgid "Choose program (SID)"
--#~ msgstr "Scelta programma (SID)"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Choose programs"
--#~ msgstr "Scegli il programma"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Choose audio track"
--#~ msgstr "Scelta traccia audio"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Choose subtitles track"
--#~ msgstr "Scelta traccia sottotitoli"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Shout"
--#~ msgstr "multicast"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Segment "
--#~ msgstr "Segmento "
--
--#~ msgid "Track "
--#~ msgstr "Traccia "
--
--#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
--#~ msgstr "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Current version"
--#~ msgstr "Dimensione Immagine"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Released on"
--#~ msgstr "Ripeti un elemento"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Your version"
--#~ msgstr "Dimensione Immagine"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Mirror"
--#~ msgstr "Errore"
--
--#~ msgid "UPnP"
--#~ msgstr "UPnP"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Streamming"
--#~ msgstr "Trasmissione"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "RSS"
--#~ msgstr "OSS"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Windows GAPI"
--#~ msgstr "Windows GAPI"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Windows GDI"
--#~ msgstr "Finestra"
--
--#~ msgid "Access modules settings"
--#~ msgstr "Impostazioni moduli d'accesso"
--
--#~ msgid "Audio output modules settings"
--#~ msgstr "Impostazioni moduli di uscita audio"
--
--#~ msgid "Decoder modules settings"
--#~ msgstr "Impostazioni dei moduli di decodifica"
--
--#~ msgid "Demuxers settings"
--#~ msgstr "Impostazioni demux"
--
--#~ msgid "Stream output access modules settings"
--#~ msgstr "Impostazioni di trasmissione in uscita (stream output)"
--
--#~ msgid "Text renderer settings"
--#~ msgstr "Impostazioni di visualizzazione dei testi"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
--#~ "\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Uso: %s [opzioni] [elementi]...\n"
--#~ "\n"
--
--#~ msgid "[module] [description]\n"
--#~ msgstr "[modulo] [descrizione]\n"
--
--#~ msgid "Choose a stream output"
--#~ msgstr "Scelta della trasmissione in uscita"
--
--#~ msgid "Loop playlist on end"
--#~ msgstr "Ripeti playlist al termine"
--
--#~ msgid "Dummy stream ouput"
--#~ msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\""
--
--#~ msgid "udp stream output"
--#~ msgstr "Trasmissione in uscita udp"
--
--#~ msgid "Truncated stream"
--#~ msgstr "Sorgente troncata"
--
--#~ msgid "Codec name"
--#~ msgstr "Codec"
--
--#~ msgid "Planes"
--#~ msgstr "Piani"
--
--#~ msgid "Play List"
--#~ msgstr "Riproduci Lista"
--
--#~ msgid "GNOME"
--#~ msgstr "GNOME"
--
--#~ msgid "GNOME interface"
--#~ msgstr "Interfaccia GNOME"
--
--#~ msgid "_Open File..."
--#~ msgstr "Apri File..."
--
--#~ msgid "Open a file"
--#~ msgstr "Apri un File"
--
--#~ msgid "Open _Disc..."
--#~ msgstr "Apri _Disco..."
--
--#~ msgid "Open a DVD or VCD"
--#~ msgstr "Apri un DVD o un VCD"
--
--#~ msgid "_Network Stream..."
--#~ msgstr "Sorgente di Rete..."
--
--#~ msgid "Select a network stream"
--#~ msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
--
--#~ msgid "_Eject Disc"
--#~ msgstr "_Espelli Disco"
--
--#~ msgid "Eject disc"
--#~ msgstr "Espelli disco"
--
--#~ msgid "_Title"
--#~ msgstr "_Titolo"
--
--#~ msgid "_Chapter"
--#~ msgstr "_Capitolo"
--
--#~ msgid "_Language"
--#~ msgstr "_Lingua"
--
--#~ msgid "_Subtitles"
--#~ msgstr "_Sottotitoli"
--
--#~ msgid "_Fullscreen"
--#~ msgstr "Schermo intero"
--
--#~ msgid "_Audio"
--#~ msgstr "_Audio"
--
--#~ msgid "_Video"
--#~ msgstr "_Video"
--
--#~ msgid "Net"
--#~ msgstr "Rete"
--
--#~ msgid "Stop Stream"
--#~ msgstr "Interrompi Sorgente"
--
--#~ msgid "Play Stream"
--#~ msgstr "Riproduci Sorgente"
--
--#~ msgid "Pause Stream"
--#~ msgstr "Pausa Sorgente"
--
--#~ msgid "Play Slower"
--#~ msgstr "Riproduci Lento"
--
--#~ msgid "Fast"
--#~ msgstr "Veloce"
--
--#~ msgid "Play Faster"
--#~ msgstr "Riproduci Veloce"
--
--#~ msgid "Prev"
--#~ msgstr "Precedente"
--
--#~ msgid "Previous file"
--#~ msgstr "File precedente"
--
--#~ msgid "Next File"
--#~ msgstr "File successivo"
--
--#~ msgid "Title:"
--#~ msgstr "Titolo:"
--
--#~ msgid "Chapter:"
--#~ msgstr "Capitolo:"
--
--#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
--#~ msgstr "(c) 1996-2004 l'équipe VideoLAN"
--
--#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
--#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
--
--#~ msgid "FEC"
--#~ msgstr "FEC"
--
--#~ msgid "Vertical"
--#~ msgstr "Verticale"
--
--#~ msgid "Url"
--#~ msgstr "Url"
--
--#~ msgid "Path:"
--#~ msgstr "Percorso:"
--
--#~ msgid "Gtk+"
--#~ msgstr "Gtk+"
--
--#~ msgid "Gtk+ interface"
--#~ msgstr "Interfaccia Gtk+"
--
--#~ msgid "_File"
--#~ msgstr "Archivio"
--
--#~ msgid "_Close"
--#~ msgstr "_Chiudi"
--
--#~ msgid "E_xit"
--#~ msgstr "Esci"
--
--#~ msgid "Exit the program"
--#~ msgstr "Esci dal programma"
--
--#~ msgid "_View"
--#~ msgstr "_Vista"
--
--#~ msgid "_Settings"
--#~ msgstr "Impostazioni"
--
--#~ msgid "_Help"
--#~ msgstr "Aiuto"
--
--#~ msgid "_About..."
--#~ msgstr "Info su..."
--
--#~ msgid "About this application"
--#~ msgstr "Info su questa applicazione"
--
--#~ msgid "_Play"
--#~ msgstr "Riproduci"
--
--#~ msgid "Authors"
--#~ msgstr "Autori"
--
--#~ msgid "Select a subtitles file"
--#~ msgstr "Seleziona file di sottotitoli"
--
--#~ msgid "Select File"
--#~ msgstr "Seleziona File"
--
--#~ msgid "_Invert"
--#~ msgstr "_Inverti"
--
--#~ msgid "_Select"
--#~ msgstr "_Seleziona"
--
--#~ msgid "Title %d (%d)"
--#~ msgstr "Titolo %d (%d)"
--
--#~ msgid "Chapter %d"
--#~ msgstr "Capitolo %d"
--
--#~ msgid "Selected:"
--#~ msgstr "Selezionato:"
--
--#~ msgid "Gtk2 interface"
--#~ msgstr "Interfaccia Gtk2"
--
--#~ msgid "_New"
--#~ msgstr "_Nuovo"
--
--#~ msgid "_Edit"
--#~ msgstr "Composizione"
--
--#~ msgid "_About"
--#~ msgstr "Info su"
--
--#~ msgid "Languages"
--#~ msgstr "Lingue"
--
--#~ msgid "KDE interface"
--#~ msgstr "interfaccia KDE"
--
--#~ msgid "Repeat Playlist"
--#~ msgstr "Apri Playlist"
--
--#~ msgid "Controls"
--#~ msgstr "Controlli"
--
--#~ msgid "TTL"
--#~ msgstr "TTL"
--
--#~ msgid "Ogg"
--#~ msgstr "Ogg"
--
--#~ msgid "MPEG PS"
--#~ msgstr "MPEG PS"
--
--#~ msgid "Quicktime"
--#~ msgstr "Quicktime"
--
--#~ msgid "Pause stream"
--#~ msgstr "Pausa sorgente"
--
--#~ msgid "Play stream"
--#~ msgstr "Riproduci sorgente"
--
--#~ msgid "MRL :"
--#~ msgstr "MRL :"
--
--#~ msgid "file://"
--#~ msgstr "file://"
--
--#~ msgid "ftp://"
--#~ msgstr "ftp://"
--
--#~ msgid "http://"
--#~ msgstr "http://"
--
--#~ msgid "rtp://"
--#~ msgstr "rtp://"
--
--#~ msgid "rtp6://"
--#~ msgstr "rtp6://"
--
--#~ msgid "Stream:"
--#~ msgstr "Sorgente:"
--
--#~ msgid "Device :"
--#~ msgstr "Periferica:"
--
--#~ msgid "Codec :"
--#~ msgstr "Codifica:"
--
--#~ msgid "http://www.videolan.org"
--#~ msgstr "http://www.videolan.org"
--
--#~ msgid "Qt interface"
--#~ msgstr "interfaccia Qt"
--
--#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
--#~ msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
--
--#~ msgid "Open a network stream"
--#~ msgstr "Apri una sorgente di rete"
--
--#~ msgid "Eject the DVD/CD"
--#~ msgstr "Espelli il DVD/CD"
--
--#~ msgid "Exit this program"
--#~ msgstr "Esci da questo programma"
--
--#~ msgid "Show the program logs"
--#~ msgstr "Mostra i resoconti del programma"
--
--#~ msgid "About this program"
--#~ msgstr "Informazioni su questo programma"
--
--#~ msgid "Simple &Open ..."
--#~ msgstr "Apri Semplice..."
--
--#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
--#~ msgstr "Apri Sorgente &Satellite..."
--
--#~ msgid "&Eject Disc"
--#~ msgstr "&Espelli Disco"
--
--#~ msgid "E&xit"
--#~ msgstr "Es&ci"
--
--#~ msgid "&File info..."
--#~ msgstr "Informazioni &File..."
--
--#~ msgid "&About..."
--#~ msgstr "Info su..."
--
--#~ msgid "Audio menu"
--#~ msgstr "Menu Audio"
--
--#~ msgid "Kfir"
--#~ msgstr "Kfir"
--
--#~ msgid "&Disable"
--#~ msgstr "Disabilita"
--
--#~ msgid "&Select All"
--#~ msgstr "&Seleziona Tutto"
--
--#~ msgid "no info"
--#~ msgstr "nessuna informazione"
--
--#~ msgid "Video Device Advanced Options"
--#~ msgstr "Opzioni avanzate periferica video"
--
--#~ msgid "Fonts"
--#~ msgstr "Caratteri"
--
--#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
--#~ msgstr "Server HTTP 1.0"
--
--#~ msgid "log filename"
--#~ msgstr "nome file rapporto"
--
--#~ msgid "SAP interface"
--#~ msgstr "interfaccia SAP"
--
--#~ msgid "logo"
--#~ msgstr "logo"
--
--#~ msgid "xosd interface"
--#~ msgstr "interfaccia xosd"
--
--#~ msgid "Close Menu"
--#~ msgstr "Chiudi Menu"
--
--#~ msgid "subtitles"
--#~ msgstr "sottotitoli"
--
--#~ msgid "osd text filter"
--#~ msgstr "filtro testo osd"
--
--#~ msgid "&Title:"
--#~ msgstr "&Titolo:"
--
--#~ msgid "&Chapter:"
--#~ msgstr "&Capitolo:"
--
--#~ msgid "Open &disc..."
--#~ msgstr "Apri &disco..."
--
--#~ msgid "&Hide interface"
--#~ msgstr "&Nascondi interfaccia"
--
--#~ msgid "Spawn a new interface"
--#~ msgstr "Genera una nuova interfaccia"
--
--#~ msgid "&Controls"
--#~ msgstr "&Controlli"
--
--#~ msgid "C&hannels"
--#~ msgstr "Canali"
--
--#~ msgid "Sc&reen"
--#~ msgstr "Sche&rmo"
--
--#~ msgid "&Title"
--#~ msgstr "&Titolo"
--
--#~ msgid "&Chapter"
--#~ msgstr "&Capitolo"
--
--#~ msgid "Select angle"
--#~ msgstr "Seleziona angolo"
--
--#~ msgid "&Language"
--#~ msgstr "&Lingua"
--
--#~ msgid "&Subtitles"
--#~ msgstr "&Sottotitoli"
--
--#~ msgid "New stream"
--#~ msgstr "Nuova sorgente"
--
--#~ msgid "Network Stream..."
--#~ msgstr "Sorgente di Rete..."
--
--#~ msgid "Next file"
--#~ msgstr "File Successivo"
--
--#~ msgid "&Add subtitles..."
--#~ msgstr "&Aggiungi sottotitoli..."
--
--#~ msgid "Exit"
--#~ msgstr "Esci"
--
--#~ msgid "&Fullscreen"
--#~ msgstr "A schermo pieno"
--
--#~ msgid "&Mute"
--#~ msgstr "&Muto"
--
--#~ msgid "Open network"
--#~ msgstr "Apri rete"
--
--#~ msgid "&Disc..."
--#~ msgstr "&Disco..."
--
--#~ msgid "&Network..."
--#~ msgstr "Rete..."
--
--#~ msgid "Delete &all"
--#~ msgstr "Rimuovi tutto"
--
--#~ msgid "Play the selected stream"
--#~ msgstr "Riproduci la sorgente selezionata"
--
--#~ msgid "Add subtitles"
--#~ msgstr "Aggiungi sottotitoli"
--
--#~ msgid "Native Windows interface"
--#~ msgstr "interfaccia Windows nativa"
--
--#~ msgid "Language 0x%x"
--#~ msgstr "Lingua 0x%x"
--
--#~ msgid "All files"
--#~ msgstr "Tutti i files"
--
--#~ msgid "Add file"
--#~ msgstr "Aggiungi file"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Loop filter"
--#~ msgstr "Filtro video logo"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "This filters prevents the audio output level from exceeding a defined "
--#~ "value."
--#~ msgstr "Questo filtro impedisce al volume di superare un valore stabilito."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
--#~ msgstr ""
--#~ "Questo filtro fornisce la sensazione di un sistema 5.1 utilizzando le "
--#~ "cuffie."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to stream "
--#~ "to.\n"
--#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
--#~ "controls below"
--#~ msgstr ""
--#~ "E' possibile usare questo campo inserendo direttamente la MRL da aprire.\n"
--#~ "In alternativa, il campo sarà riempito automaticamente usando i pulsanti "
--#~ "di controllo."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "Use this to save a stream to a file. You have the ability to reencode the "
--#~ "stream. You can save whatever VLC can read.\n"
--#~ "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. "
--#~ "You should use its transcoding features to save network streams, for "
--#~ "example."
--#~ msgstr ""
--#~ "Utilizzare per salvare in un file. Dà la possibilità di ricodificare i "
--#~ "contenuti. E' possibile salvare in qualsiasi formato letto da VLC.\n"
--#~ "Attenzione, VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. E' meglio "
--#~ "utilizzarlo, piuttosto, per salvare trasmissioni di rete, per esempio."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "If you want to change the compression format of the audio or video "
--#~ "tracks, fill in this page. (If you only want to change the container "
--#~ "format, proceed to next page.)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Se desideri cambiare il formato di compressione delle tracce audio o "
--#~ "video, riempi questa pagina. Se invece vuoi solo cambiare il formato del "
--#~ "contenitore, procedi alla pagina successiva."
--
--#~ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
--#~ msgstr "In questa pagina, sceglierai il metodo di trasmissione."
--
--#~ msgid ""
--#~ "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. "
--#~ "Depending on the choices you made, all formats won't be available."
--#~ msgstr ""
--#~ "In questa pagina, sceglierai come incapsulare lo stream. Secondo le "
--#~ "scelte fatte, non tutti i formati saranno disponibili."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
--#~ "transcoding"
--#~ msgstr ""
--#~ "In questa pagina, definirai una serie di parametri addizionali per la "
--#~ "transcodifica."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "This filter gives the feeling of a 5.1 speakers set when using a "
--#~ "headphone."
--#~ msgstr ""
--#~ "Questo filtro fornisce la sensazione di un sistema 5.1 utilizzando le "
--#~ "cuffie."
--
--#~ msgid "This option allows you to select control interfaces. "
--#~ msgstr "Questa opzione permette di scegliere le interfacce di controllo. "
--
--#~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
--#~ msgstr ""
--#~ "Questa ozione permette di aprire sempre uno stream predefinito all'avvio."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
--#~ "mode."
--#~ msgstr ""
--#~ "Se l'opzione è abilitata, VLC aprirà sempre i video in modalità a schermo "
--#~ "intero."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
--#~ "your graphics card (hardware acceleration)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Se l'opzione è abilitata, VLC cerca di sfruttare le capacità di overlay "
--#~ "(sovrapposizione) della scheda grafica."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will "
--#~ "be stored."
--#~ msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita."
--
--#~ msgid "Input start time (seconds)"
--#~ msgstr "Tempo di inizio dell'input (secondi)"
--
--#~ msgid "Input stop time (seconds)"
--#~ msgstr "Tempo di fine dell'input (secondi)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
--#~ "logo."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di aggiungere un filtro di trattamento d'immagine, per esempio "
--#~ "per sovrapporre un logo."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value "
--#~ "should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di modificare il valore di timeout TCP. Valore in millisecondi."
--
--#~ msgid "Preferred codecs list"
--#~ msgstr "Lista dei codec preferiti"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
--#~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
--#~ "the other ones."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare una lista di codecs che VLC considererà "
--#~ "prioritari. Per esempio, specificando 'dummy,a52' VLC proverà i codecs "
--#~ "dummy e a52 prima di provare gli altri."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
--#~ msgstr "Permette di configurare i moduli di accesso (desueto)"
--
--#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
--#~ msgstr "Permette di configurare i moduli demux (desueto)"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
--#~ "read when VLM is launched."
--#~ msgstr ""
--#~ "Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo per la "
--#~ "ricerca dei moduli di VLC."
--
--#~ msgid "Select the key to turn off audio volume."
--#~ msgstr "Scelta del tasto per azzerare il volume audio."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
--#~ "value should be set in milliseconds units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
--#~ "cdda. Valore in millisecondi."
--
--#~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
--#~ msgstr "Permette di selezionare l'angolo predefinito per i DVD."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
--#~ "DVDread. Valore in millisecondi."
--
--#~ msgid "Standard filesystem file input"
--#~ msgstr "Ingresso predefinito di un file"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "GnomeVFS filesystem file input"
--#~ msgstr "Ingresso predefinito di un file"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
--#~ "http. Valore in millisecondi."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
--#~ "value should be set in millisecond units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
--#~ "dvb. Valore in millisecondi."
--
--#~ msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
--#~ msgstr "Modalità bitrate (vbr o cbr)"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di impostare una maschera binaria che verrà utilizzata dalla "
--#~ "parte audio della scheda."
--
--#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare quante immagini acquisire al secondo (frame rate)."
--
--#~ msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
--#~ msgstr "Permette l'aumento dell'MTU se vengono trovati pacchetti tronchi."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
--#~ msgstr "File in cui scrivere i campioni audio"
--
--#~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
--#~ msgstr "Permette di specificare il MIME utilizzato dal server."
--
--#~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
--#~ msgstr "Sovrascrive i guadagni di banda predefiniti (in dB da -20 a 20)."
--
--#~ msgid "Filter twice the audio"
--#~ msgstr "Filtra l'audio due volte"
--
--#~ msgid "Output channels number"
--#~ msgstr "Numero di canali in uscita"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "X coordinate of the subpicture"
--#~ msgstr "Coordinata X del logo"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Y coordinate of the subpicture"
--#~ msgstr "Coordinata Y del logo"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Timeout of subpictures"
--#~ msgstr "Immagini"
--
--#~ msgid "Allows you to specify the output video width."
--#~ msgstr "Permette di specificare la larghezza delle immagini in uscita."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the output video height."
--#~ msgstr "Permette di specificare l'altezza delle immagini in uscita."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
--#~ msgstr "Permette di specificare la tolleranza del bitrade video in kbit/s."
--
--#~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
--#~ msgstr "Permette di attivare gli algoritmi di predizione di movimento."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare la dimensione del buffer per il controllo di "
--#~ "banda."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
--#~ msgstr "Permette di specificare l'efficacità del controllo di banda."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare il minimo della scala di quantizzazione video."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare il massimo della scala di quantizzazione video."
--
--#~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
--#~ msgstr "Usa una scala fissa per la quantizzazione video"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Select how stereo streams will be handled"
--#~ msgstr ""
--#~ "Specificare un nome di file in cui scrivere la sorgente byte per byte."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
--#~ msgstr "Abilita la quantizzazione trellis"
--
--#~ msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
--#~ msgstr "Indirizzo e porta sulla quale aprire l'interfaccia http."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
--#~ "the network synchronisation."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare se questa istanza deve comportarsi come master "
--#~ "per la sincronizzazione di rete."
--
--#~ msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
--#~ msgstr "Se attivata, l'interfaccia disinstalla il Service ed esce."
--
--#~ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
--#~ msgstr "Permette di modificare il nome del Windows Service"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
--#~ msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
--
--#~ msgid "Telnet Interface port"
--#~ msgstr "Porta dell'interfaccia telnet"
--
--#~ msgid "Telnet Interface password"
--#~ msgstr "Password dell'interfaccia telnet"
--
--#~ msgid "Default to admin"
--#~ msgstr "Predefinito: admin"
--
--#~ msgid "set id of es to pid"
--#~ msgstr "Imposta l'ID dell'ES a PID"
--
--#~ msgid "Size offset"
--#~ msgstr "Offset dimensione"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Go to specific position"
--#~ msgstr "Vai direttamente al punto specificato"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. "
--#~ "The effect will be sharper."
--#~ msgstr ""
--#~ "Attivando questa impostazione, il filtro equalizzatore verrà applicato "
--#~ "due volte. L'effetto sarà più marcato."
--
--#~ msgid "Suppress further errors"
--#~ msgstr "Elimina Errori Successivi"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
--#~ msgstr ""
--#~ "O state usando un Mac OS X precedente alla versione 10.2, oppure non "
--#~ "avete mai avuto degli errori importanti."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Use embedded video output"
--#~ msgstr "uscita video QT Embedded"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
--#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
--#~ "'fullscreen'."
--#~ msgstr ""
--#~ "Scelta di un numero corrispondente ad uno schermo nel menu di selezione "
--#~ "della periferica video. Questo schermo sarà utilizzato come predefinito "
--#~ "per la modalità a schermo intero."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
--#~ "stretch the video to fill the entire window."
--#~ msgstr ""
--#~ "Anzichè mantenere le proporzioni dell'immagine quando si ridimensiona la "
--#~ "finestra video, stirare l'immagine per riempire tutta la finestra."
--
--#~ msgid "Override"
--#~ msgstr "Sostituisci"
--
--#~ msgid "Advanced output:"
--#~ msgstr "Uscita avanzata:"
--
--#~ msgid "Output Options"
--#~ msgstr "Opzioni Uscita"
--
--#~ msgid "Transcode options"
--#~ msgstr "Opzioni Transcodifica"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
--#~ msgstr ""
--#~ "Se l'input ha una traccia audio e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
--#~ msgstr ""
--#~ "Se l'input ha una traccia video e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "You you need to select a file, you want to save to."
--#~ msgstr "E' necessario scegliere un file in cui salvare"
--
--#~ msgid "Last skin used"
--#~ msgstr "Ultima skin utilizzata"
--
--#~ msgid "Select the path to the last skin used."
--#~ msgstr "Percorso della ultima skin utilizzata."
--
--#~ msgid "Config of last used skin."
--#~ msgstr "Configurazione dell'ultima skin utilizzata."
--
--#~ msgid "Destination Target:"
--#~ msgstr "Obiettivo destinazione:"
--
--#~ msgid "Output methods"
--#~ msgstr "Metodi d'uscita"
--
--#~ msgid "Miscellaneous options"
--#~ msgstr "Opzioni Varie"
--
--#~ msgid "Subtitles options"
--#~ msgstr "Opzioni sottotitoli"
--
--#~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
--#~ msgstr ""
--#~ "Mostra la finestra di dialogo dei segnalibri quando si avvia "
--#~ "l'interfaccia."
--
--#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
--#~ msgstr "La dimensione dei caratteri per il modulo osd"
--
--#~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
--#~ msgstr "Permette di specificare il titolo da inserire nei commenti ASF."
--
--#~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
--#~ msgstr "Permette di specificare il commento da inserire nei commenti ASF."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
--#~ msgstr "Attribuisce un PID fisso al PMT"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Defines the pids to add to each pmt."
--#~ msgstr "Definisce se disegnare i picchi o no."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "set PID to id of es"
--#~ msgstr "Imposta l'ID dell'ES a PID"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on "
--#~ "the standard address."
--#~ msgstr "Abilitare l'ascolto degli annunci SAP su IPv4"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on "
--#~ "the standard address."
--#~ msgstr "Abilitare l'ascolto degli annunci SAP su IPv6"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
--#~ "output."
--#~ msgstr "Permette di specificare un metodo di uscita per la trasmissione."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the output access method used for the audio "
--#~ "streaming output."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare un metodo di uscita per la trasmissione audio in "
--#~ "uscita."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
--#~ msgstr "Permette di specificare il muxer di trasmissione in uscita."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
--#~ msgstr "Permette di specificare il muxer di trasmissione audio in uscita."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
--#~ msgstr "Permette di specificare il muxer di trasmissione video in uscita."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
--#~ msgstr "Permette di specificare l'URL per la trasmissione in uscita."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
--#~ msgstr "Permette di specificare l'URL per la trasmissione audio in uscita."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
--#~ msgstr "Permette di specificare l'URL per la trasmissione audio in uscita."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare un nome di sessione per la trasmissione in uscita."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare una URL con ulteriori informazioni sulla "
--#~ "trasmissione."
--
--#~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
--#~ msgstr "Permette di specificare una e-mail di contatto per la sessione."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
--#~ "output."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare il metodo di mux per la trasmissione in uscita."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Output URL (deprecated)"
--#~ msgstr "URL di uscita (deprecato)"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
--#~ "output."
--#~ msgstr "Permette di specificare l'URL per la trasmissione in uscita."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
--#~ "output."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare il codec video di destinazione per la "
--#~ "trasmissione in uscita."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare il bitrate video per la trasmissione in uscita."
--
--#~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
--#~ msgstr "Permette di ridimensionare le immagini prima di codificarle."
--
--#~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
--#~ msgstr "Permette di specificare il frame rate in uscita per il video."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
--#~ msgstr "Permette di specificare la larghezza massima per l'uscita video"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
--#~ msgstr "Permette di specificare l'altezza massima per l'uscita video"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
--#~ "subpictures overlaying."
--#~ msgstr "Permette di specificare il muxer di trasmissione video in uscita."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare la coordinata superiore per tagliare le immagini."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare la coordinata sinistra per tagliare le immagini."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare la coordinata inferiore per tagliare le immagini."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare la coordinata destra per tagliare le immagini."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare il bitrate audio per la trasmissione in uscita."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare il campionamento audio per la trasmissione in "
--#~ "uscita."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
--#~ "output."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare il numero di canali audio della trasmissione in "
--#~ "uscita."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
--#~ "streaming output."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare il codec dei sottotitoli di destinazione per la "
--#~ "trasmissione in uscita."
--
--#~ msgid "Subpictures filter"
--#~ msgstr "Filtri di trattamento d'immagine"
--
--#~ msgid "List of video output modules"
--#~ msgstr "Elenco moduli di uscita video"
--
--#~ msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
--#~ msgstr "Selezionare i moduli di uscita video da attivare"
--
--#~ msgid "X coordinate of the logo"
--#~ msgstr "Coordinata X del logo"
--
--#~ msgid "Y coordinate of the logo"
--#~ msgstr "Coordinata Y del logo"
--
--#~ msgid "Marquee text"
--#~ msgstr "Testo in sovraimpressione"
--
--#~ msgid "X offset, from left"
--#~ msgstr "Posizione X, a partire da sinistra"
--
--#~ msgid "Y offset, from the top"
--#~ msgstr "Posizione Y, a partire dall'alto"
--
--#~ msgid "Marquee display sub filter"
--#~ msgstr "Filtro testo in sovraimpressione"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Top left corner y coordinate"
--#~ msgstr "Coordinata Y per l'angolo in altro a sinistra"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "OSD menu configuration file"
--#~ msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "X coordinate of the OSD menu"
--#~ msgstr "Coordinata X del logo"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Y coordinate of the OSD menu"
--#~ msgstr "Coordinata Y del logo"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Update speed of OSD menu"
--#~ msgstr "Coordinata X del logo"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "On Screen Display menu subfilter"
--#~ msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
--
--#~ msgid "You can choose the default scaling mode."
--#~ msgstr "E' possibilie scegliere il modo di ridimensionamento."
--
--#~ msgid "Allows you to select different visual effects."
--#~ msgstr "Permette di selezionare diversi effetti di visualizzazione."
--
--#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
--#~ msgstr "scelta dello schermo per il modo a schermo intero."
--
--#~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di ridurre la velocità dell'animazione (predefinito a 6, massimo "
--#~ "a 10)."
--
--#~ msgid "Defines whether to draw peaks."
--#~ msgstr "Definisce se disegnare i picchi o no."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
--#~ msgstr "Definisce se disegnare i picchi o no."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Defines whether to draw the bands."
--#~ msgstr "Definisce se disegnare i picchi o no."
--
--#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
--#~ msgstr "Offset verticale in pixel del testo visualizzato"
--
--#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
--#~ msgstr "Offset in pixel dell'ombra"
--
--#~ msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
--#~ msgstr "Frequenza di cut off del Mega Bass (10-100Hz)"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di specificare quante immagini acquisire al secondo (frame rate)."
--
--#~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
--#~ msgstr "Demuxer audio MPEG I/II"
--
--#~ msgid "Ogg stream demuxer"
--#~ msgstr "Demuxer sorgenti OGG"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Podcast playlist import"
--#~ msgstr "Importa playlist PLS"
--
--#~ msgid "Text subtitles demux"
--#~ msgstr "Demux testo sottotitoli"
--
--#~ msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
--#~ msgstr "Interprete tag id3 (usa libid3tag)"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Minimum quantizer parameter"
--#~ msgstr "Minimo della scala di quantizzazione video"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Maximum quantizer parameter"
--#~ msgstr "Massimo della scala di quantizzazione video"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
--#~ msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
--#~ msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Scene-cut detection."
--#~ msgstr "Rimuovi selezione"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Interface showing control interface"
--#~ msgstr "Interfaccia telecomando infrarossi"
--
--#~ msgid "Item Info"
--#~ msgstr "Info Elemento"
--
--#~ msgid "Time To Live"
--#~ msgstr "Time To Live"
--
--#~ msgid "Force options for separate subtitle files."
--#~ msgstr "Forza le opzioni per file di sottotitoli separati."
--
--#~ msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
--#~ msgstr "filtro audio di ricampionamento con CoreAudio"
--
--#~ msgid "CoreAudio output"
--#~ msgstr "Uscita CoreAudio"
--
--#~ msgid "SLP announce"
--#~ msgstr "Annunci SLP"
--
--#~ msgid "&Undock Ext. GUI"
--#~ msgstr "Espandi interfaccia"
--
--#~ msgid "SLP announcing"
--#~ msgstr "Annunci SLP"
--
--#~ msgid "Announce this session with SLP"
--#~ msgstr "Annuncia questa sessione con SLP"
--
--#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
--#~ msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 10 secondi."
--
--#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
--#~ msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 10 secondi."
--
--#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
--#~ msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 5 minuti."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "You can set the address and port the http interface will bind to (default "
--#~ "port 8080)."
--#~ msgstr "Indirizzo e porta sulla quale aprire l'interfaccia http."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "1:1"
--#~ msgstr "X11"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Entry "
--#~ msgstr "Elemento "
--
--#~ msgid "Stretch Aspect Ratio"
--#~ msgstr "Correzione Rapporto Dimensioni"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
--#~ msgstr "Un codec audio libero specializzato nella compressione della voce"
--
--#~ msgid "Audio output volume"
--#~ msgstr "Volume uscita audio"
--
--#~ msgid "Network interface address"
--#~ msgstr "Indirizzo interfaccia di rete"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
--#~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
--#~ "multicasting interface here."
--#~ msgstr ""
--#~ "Se il computer ha diverse interfacce di rete e si desidera utilizzare il "
--#~ "protocollo multicast, è necessario specificare qui l'indirizzo IP "
--#~ "dell'interfaccia multicast."
--
--#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
--#~ msgstr "Permette di configurare i moduli di accesso (desueto)"
--
--#~ msgid "Select maximum bitrate stream"
--#~ msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
--
--#~ msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
--#~ msgstr "Demuxer live.com (RTSP/RTP/SDP)"
--
--#~ msgid "Old playlist open"
--#~ msgstr "Apri vecchia playlist"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "SAP announces"
--#~ msgstr "Annunci SAP"
--
--#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
--#~ msgstr "E' possibilie scegliere il modo deinterlacciato predefinito"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
--#~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
--#~ "headphone."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di scegliere un mixer audio particolare. Per esempio, il mixer "
--#~ "per le cuffie dà la sensazione di trovarsi in una stanza con un set 5.1."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "About VLC media player..."
--#~ msgstr "Info su VLC media player"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Wizard..."
--#~ msgstr "Nuovo Wizard..."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Random effect"
--#~ msgstr "Casuale Disattivato"
--
--#~ msgid "SLP attribute identifiers"
--#~ msgstr "Identificatori degli attributi SLP"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
--#~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
--#~ msgstr ""
--#~ "Lista (separata da virgole) di identificatori di attributi da ricercare "
--#~ "in un titolo di playlist; vuota per utilizzarli tutti."
--
--#~ msgid "SLP scopes list"
--#~ msgstr "Lista domini SLP (scopes)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
--#~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
--#~ msgstr ""
--#~ "Lista (separata da virgole) di domini (scopes), vuota per utilizzare "
--#~ "quelli predefiniti. Usata in tutte le richieste SLP."
--
--#~ msgid "SLP naming authority"
--#~ msgstr "Autorità dei nomi SLP"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
--#~ "and the empty string for the default of IANA."
--#~ msgstr ""
--#~ "Lista di autorità di nomi SLP presso cui cercare. Utilizzare \"*\" per "
--#~ "tutti oppure una stringa vuota per le autorità predefinite IANA."
--
--#~ msgid "SLP LDAP filter"
--#~ msgstr "Filtro LDAP per SLP"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
--#~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
--#~ msgstr ""
--#~ "Richiesta di una sequenza di attributi sotto forma di un filtro di "
--#~ "ricerca LDAPv3; vuoto per ottenere tutte le risposte."
--
--#~ msgid "Language requested in SLP requests"
--#~ msgstr "Lingua per le richieste SLP"
--
--#~ msgid ""
--#~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
--#~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
--#~ msgstr ""
--#~ "Identificativo di lingua (secondo la RFC 1766) per specificare la lingua "
--#~ "delle richieste. Vuoto per utilizzare la locale predefinita. Usata in "
--#~ "tutte le richieste SLP."
--
--#~ msgid "SLP input"
--#~ msgstr "Ingresso SLP"
--
--#~ msgid "Motion threshold"
--#~ msgstr "Soglia di movimento"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
--#~ ">32767)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Movimento minimo del joystick necessario per registrare un'azione (0-"
--#~ ">32767)."
--
--#~ msgid "Joystick device"
--#~ msgstr "Periferica joystick"
--
--#~ msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
--#~ msgstr "Periferica del joystick (in generale, /dev/js0 o /dev/input/js0)."
--
--#~ msgid "Repeat time (ms)"
--#~ msgstr "Tempo di ripetizione (ms)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
--#~ "milliseconds."
--#~ msgstr ""
--#~ "Tempo di attesa prima della ripetizione di una azione, in millisecondi."
--
--#~ msgid "Wait time (ms)"
--#~ msgstr "Tempo di attesa (ms)"
--
--#~ msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
--#~ msgstr ""
--#~ "Tempo di attesa prima dell'inizio della ripetizione, in millisecondi."
--
--#~ msgid "Max seek interval (seconds)"
--#~ msgstr "Intervallo massimo di ricerca (secondi)"
--
--#~ msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
--#~ msgstr "Numero massimo di secondi in cui effettuare una ricerca."
--
--#~ msgid "Action mapping"
--#~ msgstr "Corrispondenze d'azione"
--
--#~ msgid "Allows you to remap the actions."
--#~ msgstr "Permette di rimappare le azioni."
--
--#~ msgid "Joystick control interface"
--#~ msgstr "Interfaccia controllo joystick"
--
--#~ msgid "Show tooltips"
--#~ msgstr "Mostra suggerimenti"
--
--#~ msgid "Show tooltips for configuration options."
--#~ msgstr "Mostra suggerimenti sulle opzioni di configurazione."
--
--#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
--#~ msgstr "Altezza massima delle finestre di configurazione"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
--#~ "preferences menu will occupy."
--#~ msgstr ""
--#~ "E' possibile impostare l'altezza massima che le finestre di "
--#~ "configurazione occuperanno nel menu Preferenze."
--
--#~ msgid "Interface default search path"
--#~ msgstr "Percorso di ricerca dell'interfaccia predefinita"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
--#~ "open when looking for a file."
--#~ msgstr ""
--#~ "Questa opzione permette di impostare il percorso che l'interfaccia aprirà "
--#~ "per cercare un file."
--
--#~ msgid "Open Disc Media"
--#~ msgstr "Apri Disco"
--
--#~ msgid "_Network stream..."
--#~ msgstr "Sorgente di Rete..."
--
--#~ msgid "_Hide interface"
--#~ msgstr "Nascondi interfaccia"
--
--#~ msgid "Progr_am"
--#~ msgstr "Progr_amma"
--
--#~ msgid "Choose the program"
--#~ msgstr "Scegli il programma"
--
--#~ msgid "Choose title"
--#~ msgstr "Scegli titolo"
--
--#~ msgid "Choose chapter"
--#~ msgstr "Scegli capitolo"
--
--#~ msgid "_Playlist..."
--#~ msgstr "_Playlist..."
--
--#~ msgid "Open the playlist window"
--#~ msgstr "Apri la finestra playlist"
--
--#~ msgid "_Modules..."
--#~ msgstr "_Moduli..."
--
--#~ msgid "Open the module manager"
--#~ msgstr "Gestione dei moduli"
--
--#~ msgid "Messages..."
--#~ msgstr "Messaggi..."
--
--#~ msgid "Open the messages window"
--#~ msgstr "Apri la finestra messaggi"
--
--#~ msgid "Select audio channel"
--#~ msgstr "Seleziona canale audio"
--
--#~ msgid "Select subtitles channel"
--#~ msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
--
--#~ msgid "Open disc"
--#~ msgstr "Apri Disco"
--
--#~ msgid "Sat"
--#~ msgstr "Sat"
--
--#~ msgid "Open a satellite card"
--#~ msgstr "Apri una Scheda Satellite"
--
--#~ msgid "Stop stream"
--#~ msgstr "Interrompi sorgente"
--
--#~ msgid "Slow"
--#~ msgstr "Lento"
--
--#~ msgid "Select previous title"
--#~ msgstr "Seleziona titolo precedente"
--
--#~ msgid "Select previous chapter"
--#~ msgstr "Seleziona capitolo precedente"
--
--#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
--#~ msgstr "Attiva/disattiva modo a schermo intero"
--
--#~ msgid "_Jump..."
--#~ msgstr "Salta..."
--
--#~ msgid "Switch program"
--#~ msgstr "Cambia programma"
--
--#~ msgid "_Navigation"
--#~ msgstr "_Navigazione"
--
--#~ msgid "Navigate through titles and chapters"
--#~ msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
--
--#~ msgid "Toggle _Interface"
--#~ msgstr "Inverti _Interfaccia"
--
--#~ msgid "Playlist..."
--#~ msgstr "Playlist..."
--
--#~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
--#~ msgstr "(c) 1996-2004 l'équipe VideoLAN"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
--#~ "MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
--#~ msgstr ""
--#~ "Questo è il VLC media player, un lettore DVD, MPEG e DivX. Riproduce file "
--#~ "MPEG ed MPEG2 da una sorgente locale o distante."
--
--#~ msgid "Open Stream"
--#~ msgstr "Apri Sorgente"
--
--#~ msgid "Symbol Rate"
--#~ msgstr "Velocità simboli"
--
--#~ msgid "Satellite"
--#~ msgstr "Satellite"
--
--#~ msgid "stream output"
--#~ msgstr "Trasmissione in uscita"
--
--#~ msgid "Modules"
--#~ msgstr "Moduli"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
--#~ "version."
--#~ msgstr ""
--#~ "Siamo spiacenti, la gestione dei moduli non è ancora implementata. "
--#~ "Riprovare con una prossima versione di VLC."
--
--#~ msgid "Item"
--#~ msgstr "Elemento"
--
--#~ msgid "Invert"
--#~ msgstr "Inverti"
--
--#~ msgid "stream output (MRL)"
--#~ msgstr "Trasmissione in uscita (MRL)"
--
--#~ msgid "Destination Target: "
--#~ msgstr "Obiettivo destinazione: "
--
--#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
--#~ msgstr "Impossibile creare una pixmap dal file %s"
--
--#~ msgid "Close the window"
--#~ msgstr "Chiudi la finestra"
--
--#~ msgid "Hide the main interface window"
--#~ msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
--
--#~ msgid "Navigate through the stream"
--#~ msgstr "Naviga nella la sorgente"
--
--#~ msgid "_Preferences..."
--#~ msgstr "_Preferenze..."
--
--#~ msgid "Configure the application"
--#~ msgstr "Configura l'applicazione"
--
--#~ msgid "Open a Satellite Card"
--#~ msgstr "Apri una Scheda Satellite"
--
--#~ msgid "Go Backward"
--#~ msgstr "Vai Indietro"
--
--#~ msgid "Open Playlist"
--#~ msgstr "Apri Playlist"
--
--#~ msgid "Previous File"
--#~ msgstr "File precedente"
--
--#~ msgid "the VideoLAN team <videolan at videolan.org>"
--#~ msgstr "l'équipe VideoLAN <videolan at videolan.org>"
--
--#~ msgid "Open Target"
--#~ msgstr "Apri obiettivo:"
--
--#~ msgid "Set the delay (in seconds)"
--#~ msgstr "Durata della pausa (in secondi)"
--
--#~ msgid "Set the number of Frames Per Second"
--#~ msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo"
--
--#~ msgid "Use stream output"
--#~ msgstr "Attiva la trasmissione in uscita"
--
--#~ msgid "Stream output configuration "
--#~ msgstr "Configurazione trasmissione in uscita "
--
--#~ msgid "Jump"
--#~ msgstr "Salta"
--
--#~ msgid "Go To:"
--#~ msgstr "Vai a:"
--
--#~ msgid "s."
--#~ msgstr "s."
--
--#~ msgid "m:"
--#~ msgstr "m:"
--
--#~ msgid "h:"
--#~ msgstr "h:"
--
--#~ msgid "Selected"
--#~ msgstr "Selezionato"
--
--#~ msgid "_Crop"
--#~ msgstr "Ritaglia"
--
--#~ msgid "Stream output (MRL)"
--#~ msgstr "Trasmissione in uscita (MRL)"
--
--#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
--#~ msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s"
--
--#~ msgid "Disk type"
--#~ msgstr "Tipo disco"
--
--#~ msgid "Starting position"
--#~ msgstr "Posizione iniziale"
--
--#~ msgid "Title "
--#~ msgstr "Titolo "
--
--#~ msgid "Chapter "
--#~ msgstr "Capitolo "
--
--#~ msgid "Device name "
--#~ msgstr "Periferica "
--
--#~ msgid "language"
--#~ msgstr "lingua"
--
--#~ msgid "Open &Disk"
--#~ msgstr "Apri Disco"
--
--#~ msgid "Open &Stream"
--#~ msgstr "Apri Sorgente"
--
--#~ msgid "&Backward"
--#~ msgstr "Vai Indietro"
--
--#~ msgid "&Stop"
--#~ msgstr "Interrompi"
--
--#~ msgid "&Play"
--#~ msgstr "Play"
--
--#~ msgid "P&ause"
--#~ msgstr "Pausa"
--
--#~ msgid "&Slow"
--#~ msgstr "Lento"
--
--#~ msgid "Fas&t"
--#~ msgstr "Veloce"
--
--#~ msgid "Stream info..."
--#~ msgstr "Info Sorgente..."
--
--#~ msgid "Opens an existing document"
--#~ msgstr "Apri un file esistente"
--
--#~ msgid "Opens a recently used file"
--#~ msgstr "Apri un file recente"
--
--#~ msgid "Quits the application"
--#~ msgstr "Esce dall'applicazione"
--
--#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
--#~ msgstr "Attiva/disattiva la barra degli strumenti"
--
--#~ msgid "Enables/disables the status bar"
--#~ msgstr "Attiva/disattiva la barra di stato"
--
--#~ msgid "Opens a disk"
--#~ msgstr "Apri un disco"
--
--#~ msgid "Opens a network stream"
--#~ msgstr "Apri una sorgente di rete"
--
--#~ msgid "Starts playback"
--#~ msgstr "Comincia la riproduzione"
--
--#~ msgid "Ready."
--#~ msgstr "Pronto."
--
--#~ msgid "Opening file..."
--#~ msgstr "Apertura file..."
--
--#~ msgid "Exiting..."
--#~ msgstr "In uscita..."
--
--#~ msgid "Toggling toolbar..."
--#~ msgstr "Modifica barra degli strumenti"
--
--#~ msgid "Toggle the status bar..."
--#~ msgstr "Mostra/Nascondi barra di stato"
--
--#~ msgid "path to ui.rc file"
--#~ msgstr "percorso del file ui.rc"
--
--#~ msgid "Messages:"
--#~ msgstr "Messaggi:"
--
--#~ msgid "Protocol"
--#~ msgstr "Protocollo"
--
--#~ msgid "Address "
--#~ msgstr "Indirizzo "
--
--#~ msgid "Port "
--#~ msgstr "Porta "
--
--#~ msgid "Video Filters"
--#~ msgstr "Filtri Video"
--
--#~ msgid "Demux number"
--#~ msgstr "Numero demux"
--
--#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
--#~ msgstr "Frequenza predefinita transponder (kHz)"
--
--#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
--#~ msgstr "Polarizzazione predefinita transponder"
--
--#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
--#~ msgstr "FEC predefinito transponder"
--
--#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
--#~ msgstr "Velocità predefinita dei simboli del transponder (kHz)"
--
--#~ msgid "Use diseqc with antenna"
--#~ msgstr "Usa diseqc per l'antenna"
--
--#~ msgid "Satellite input"
--#~ msgstr "Ingresso satellite"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "< Back"
--#~ msgstr "Indietro"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Next >"
--#~ msgstr "Successivo"
--
--#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
--#~ msgstr "L'assistente aiuta a trasmettere, transcodificare o registrare"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
--#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
--#~ "all of them"
--#~ msgstr ""
--#~ "L'assistente dà accesso soltanto ad un sottoinsieme limitato delle "
--#~ "possibilità di trasmissione e transcodifica di VLC. Utilizzare le "
--#~ "finestre di dialogo Apri e Trasmissione in Uscita per controllarle tutte."
--
--#~ msgid "Choose here your input stream"
--#~ msgstr "Scegli qui la sorgente d'ingresso"
--
--#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
--#~ msgstr ""
--#~ "Se l'input ha una traccia audio e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
--
--#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
--#~ msgstr ""
--#~ "Se l'input ha una traccia video e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
--
--#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
--#~ msgstr "Codifica video MPEG-1"
--
--#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
--#~ msgstr "Codifica video MPEG-2"
--
--#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
--#~ msgstr "Codifica video MPEG-4"
--
--#~ msgid "DivX first version"
--#~ msgstr "DivX (prima versione)"
--
--#~ msgid "DivX second version"
--#~ msgstr "DivX (seconda versione)"
--
--#~ msgid "DivX third version"
--#~ msgstr "DivX (terza versione)"
--
--#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
--#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
--
--#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
--#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
--
--#~ msgid "Dummy codec (do not transcode)"
--#~ msgstr "Codec dummy (niente transcodifica)"
--
--#~ msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
--#~ msgstr "Formato audio standard MPEG (1/2)"
--
--#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
--#~ msgstr "MPEG Audio Layer 3"
--
--#~ msgid "Audio format for MPEG4"
--#~ msgstr "Formato audio per MPEG4"
--
--#~ msgid "DVD audio format"
--#~ msgstr "Formato audio DVD"
--
--#~ msgid "RAW"
--#~ msgstr "RAW"
--
--#~ msgid "MPEG4"
--#~ msgstr "MPEG4"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "WAV"
--#~ msgstr "AVI"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Pashto"
--#~ msgstr "Pushto"
--
--#~ msgid "Brazilian"
--#~ msgstr "Brasiliano"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Tetum"
--#~ msgstr "Testo"
--
--#~ msgid "Late delay (ms)"
--#~ msgstr "Ritardo massimo (ms)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in "
--#~ "milliseconds) a packet is allowed to be late."
--#~ msgstr ""
--#~ "I pacchetti in ritardo vengono buttati. Questa opzione permette di "
--#~ "specificare il ritardo massimo consentito ad un pacchetto (in "
--#~ "millisecondi)."
--
--#~ msgid "I263"
--#~ msgstr "I263"
--
--#~ msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
--#~ msgstr "I263 è un codec Intel per la videoconferenza"
--
--#~ msgid "SAP IPv6 announcing"
--#~ msgstr "Annunci SAP IPv6"
--
--#~ msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
--#~ msgstr "Utilizzare IPv6 per l'annuncio SAP di questa sessione"
--
--#~ msgid "Time to live"
--#~ msgstr "Time to live"
--
--#~ msgid "Format to use in playlist \"author\""
--#~ msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Matroska"
--#~ msgstr "Marshall"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "MPJPEG"
--#~ msgstr "MJPEG:"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Caca"
--#~ msgstr "Classica"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "DirectX"
--#~ msgstr "Fine della cartella"
--
--#~ msgid "XVideo"
--#~ msgstr "XVideo"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
--#~ "meta info 1\n"
--#~ "event info 2\n"
--#~ "MRL 4\n"
--#~ "external call 8\n"
--#~ "all calls (10) 16\n"
--#~ "LSN (20) 32\n"
--#~ "PBC (40) 64\n"
--#~ "libcdio (80) 128\n"
--#~ "seek-set (100) 256\n"
--#~ "seek-cur (200) 512\n"
--#~ "still (400) 1024\n"
--#~ "vcdinfo (800) 2048\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Questo intero, in rappresentazione binaria, è una maschera di debug\n"
--#~ "meta info 1\n"
--#~ "event info 2\n"
--#~ "MRL 4\n"
--#~ "external call 8\n"
--#~ "all calls (10) 16\n"
--#~ "LSN (20) 32\n"
--#~ "PBC (40) 64\n"
--#~ "libcdio (80) 128\n"
--#~ "seek-set (100) 256\n"
--#~ "seek-cur (200) 512\n"
--#~ "still (400) 1024\n"
--#~ "vcdinfo (800) 2048\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
--#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
--#~ " %A : The album information\n"
--#~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
--#~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
--#~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
--#~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
--#~ "SEGMENT...\n"
--#~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
--#~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
--#~ " %P : The publisher ID\n"
--#~ " %p : The preparer ID\n"
--#~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
--#~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
--#~ " %V : The volume set ID\n"
--#~ " %v : The volume ID\n"
--#~ " A number between 1 and the volume count.\n"
--#~ " %% : a % \n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Formato usato per il titolo nella playlist. Funziona un po' come una data "
--#~ "Unix.\n"
--#~ "I descrittori di formato cominciano con un segno di percentuale. I "
--#~ "descrittori sono:\n"
--#~ " %A : Informazioni sull'album\n"
--#~ " %C : Indice VCD - numero totale dei CD nella collezione\n"
--#~ " %c : Numero VCD - numero del CD corrente nella collezione\n"
--#~ " %F : Formato VCD, per esempio VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0 o SVC\n"
--#~ " %I : Tipo dell'elemento attuale (ENTRY, TRACK, SEGMENT)\n"
--#~ " %L : ID della playlist,con prefisso ' LID' se disponibile\n"
--#~ " %N : Numero corrente di %I - un numero decimale\n"
--#~ " %P : ID editore\n"
--#~ " %p : I preparatore\n"
--#~ " %S : Nel contesto di un segmento (menu), tipo di segmento\n"
--#~ " %T : Numero della traccia\n"
--#~ " %V : I del volume set\n"
--#~ " %v : I del volume\n"
--#~ " Un numero compreso tra 1 ed il totale dei volumi.\n"
--#~ " %% : Carattere % \n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "bad entry number"
--#~ msgstr "Numero tuner"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Ffmpeg"
--#~ msgstr "ffmpeg"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Toolame"
--#~ msgstr "Barra Strumenti"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Vorbis"
--#~ msgstr "Cornish"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Showintf"
--#~ msgstr "Mostra Interfaccia"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Telnet"
--#~ msgstr "Seleziona"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "MPEG-TS"
--#~ msgstr "MPEG TS"
--
--#~ msgid "Control"
--#~ msgstr "Controllo"
--
--#~ msgid "Option/Alt"
--#~ msgstr "Opzione/Alt"
--
--#~ msgid "&Invert"
--#~ msgstr "&Inverti"
--
--#~ msgid "PLS file"
--#~ msgstr "file PLS"
--
--#~ msgid "wxWindows"
--#~ msgstr "wxWindows"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Picture"
--#~ msgstr "Immagini"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "VLC internal picture video output"
--#~ msgstr "Uscita video DirectX"
--
--#~ msgid "AAC demuxer"
--#~ msgstr "Demuxer AAC"
--
--#~ msgid "Simple id3 tag skipper"
--#~ msgstr "Ignora i tag id3"
--
--#~ msgid "Screenshot Path"
--#~ msgstr "Percorso screenshot"
--
--#~ msgid "Screenshot Format"
--#~ msgstr "Formato screenshot"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Quantizer scale."
--#~ msgstr "Valori predefiniti equalizzatore"
--
--#~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
--#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] [elementi]...\n"
--
--#~ msgid "Choose audio channel"
--#~ msgstr "Scelta canale audio"
--
--#~ msgid "Choose subtitle track"
--#~ msgstr "Scelta traccia sottotitoli"
--
--#~ msgid "Empty if no stream output."
--#~ msgstr "Vuoto se nessuna trasmissione in uscita."
--
--#~ msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
--#~ msgstr "mostra l'aiuto dettagliato (puo' essere combinato con --advanced)"
--
--#~ msgid "Vol %%%d"
--#~ msgstr "Vol %%%d"
--
--#~ msgid "Vol %d%%"
--#~ msgstr "Vol %d%%"
--
--#~ msgid "Extended help"
--#~ msgstr "Aiuto dettagliato"
--
--#~ msgid "List additional commands."
--#~ msgstr "Elenca comandi addizionali"
--
--#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
--#~ msgstr "Forza il modulo rtci ad utilizzare stdin, come se fosse una TTY."
--
--#~ msgid ""
--#~ "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. "
--#~ "Enabling the quiet mode will not launch this command box."
--#~ msgstr ""
--#~ "Per comportamento predefinito, l'interfaccia rtci apre una finestra di "
--#~ "comando DOS. Il modo silenzioso elimina questa finestra, ma può risultare "
--#~ "fastidioso quando si vuole chiudere VLC e non ci sono finestre video "
--#~ "aperte."
--
--#~ msgid "Real time control interface"
--#~ msgstr "Interfaccia di controllo in tempo reale"
--
--#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Interfaccia di controllo in tempo reale inizializzata, `h' per un menu "
--#~ "d'aiuto\n"
--
--#~ msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
--#~ msgstr "| marq-x X . . . . . . posizione del testo, da sinistra\n"
--
--#~ msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
--#~ msgstr "| marq-timeout T. . . . . timeout del testo, in ms\n"
--
--#~ msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
--#~ msgstr "| logout . . . . . .uscita (se connesso ad un socket)\n"
--
--#~ msgid "Telnet remote control interface"
--#~ msgstr "Interfaccia di controllo a distanza Telnet"
--
--#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
--#~ msgstr "Ingresso ISO 13818-1 MPEG Transport Stream - nuovo"
--
--#~ msgid "vlc preferences"
--#~ msgstr "Preferenze"
--
--#~ msgid "Mac OS X interface, sound and video"
--#~ msgstr "Interfaccia Mac OS X, suono e video"
--
--#~ msgid "Select file or directory"
--#~ msgstr "Scegliere file o directory"
--
--#~ msgid ""
--#~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
--#~ "\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "(c) 1996-2004 - l'équipe VideoLAN\n"
--#~ "\n"
--
--#~ msgid "Repeat"
--#~ msgstr "Ripeti"
--
--#~ msgid "Win32 OpenGL provider"
--#~ msgstr "Fornitore OpenGL Win32"
--
--#~ msgid "Server port"
--#~ msgstr "Porta server"
--
--#~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
--#~ msgstr ""
--#~ "Scelta del programma da selezionare tramite l'impostazione del Service ID."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
--#~ msgstr ""
--#~ "Scelta del programma da selezionare tramite l'impostazione del Service ID."
--
--#~ msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
--#~ msgstr "[0=niente disecq, 1-4=diseqc normale, -1=A, -2=B diseqc semplice]"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "IDR frames"
--#~ msgstr "Frame B"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
--#~ "module in the Modules section.\n"
--#~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
--#~ msgstr ""
--#~ "Configura alcune variabili globali nelle Impostazioni e configura tutti i "
--#~ "moduli di VLC nella sezione Moduli.\n"
--#~ "Fare clic su \"Opzioni Avanzate\" per accedere a tutte le opzioni."
--
--#~ msgid "VLC modules preferences"
--#~ msgstr "Preferenze moduli"
--
--#~ msgid ""
--#~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
--#~ "Modules are sorted by type."
--#~ msgstr ""
--#~ "In questa sezione si possono configurare le opzioni di tutti i moduli "
--#~ "utilizzati da VLC.\n"
--#~ "I moduli sono organizzati per tipo."
--
--#~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
--#~ msgstr ""
--#~ "I filtri audio possono essere attivati nella sezione Audio e configurati "
--#~ "qui."
--
--#~ msgid ""
--#~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
--#~ "preferred subtitles."
--#~ msgstr ""
--#~ "Nella sezione Subsdec si può modificare la codifica dei sottotitoli (text "
--#~ "encoding)."
--
--#~ msgid "These settings affect demuxer modules."
--#~ msgstr "Parametri dei moduli di demux."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
--#~ "here."
--#~ msgstr ""
--#~ "I moduli d'interfaccia possono essere attivati nella sezione Interfaccia "
--#~ "e configurati qui."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
--#~ "access modules."
--#~ msgstr ""
--#~ "In questa sezione è possibile regolare il valore della cache per la "
--#~ "trasmissione UDP in uscita (modulo stream output)."
--
--#~ msgid "Stream output muxer modules settings"
--#~ msgstr ""
--#~ "Impostazioni dei moduli muxer per la trasmissione in uscita (stream "
--#~ "output)"
--
--#~ msgid "Stream output modules settings"
--#~ msgstr ""
--#~ "Impostazioni dei moduli per la trasmissione in uscita (stream output)"
--
--#~ msgid "Video output modules settings"
--#~ msgstr "Impostazioni moduli uscita video"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
--#~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
--#~ "settings."
--#~ msgstr ""
--#~ "I filtri video possono essere attivati nella sezione Video e configurati "
--#~ "qui.\n"
--#~ "Configurare il filtro \"adjust\" per cambiare i parametri di contrasto, "
--#~ "luminosità , saturazione."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Impostazione del tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. "
--#~ "(Attenzione, solo per sviluppatori)"
--
--#~ msgid "DVDRead Input"
--#~ msgstr "Ingresso DVDRead"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
--#~ "external call 1\n"
--#~ "all calls 2\n"
--#~ "packet assembly info 4\n"
--#~ "image bitmaps 8\n"
--#~ "image transformations 16\n"
--#~ "rendering information 32\n"
--#~ "extract subtitles 64\n"
--#~ "misc info 128\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Maschera di debug (in rappresentazione binaria\n"
--#~ "chiamate esterne 1\n"
--#~ "tutte le chiamate 2\n"
--#~ "informazione pacchetti 4\n"
--#~ "immagini bitmap 8\n"
--#~ "trasformazioni 16\n"
--#~ "info rendering 32\n"
--#~ "estrazione sottotitoli 64\n"
--#~ "informazioni varie 128\n"
--
--#~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
--#~ msgstr "Correzione proporzioni sottotitoli"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string "
--#~ "the right value will be determined automatically. Usually this is what "
--#~ "you want. For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the "
--#~ "underlying video scaling. And using a value of 1 will cause no "
--#~ "correction; subtitles will be scaled with the same aspect ratio as as the "
--#~ "underlying video (which not correct for OGT or CVD subtitles). You can "
--#~ "also force another ratio by giving a pair of integers x:y where y should "
--#~ "between x and twice x. For example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can "
--#~ "give a float value expressing pixel squareness. For example 1.25 or "
--#~ "1.3333 which mean the same thing as 4:3 and 16:9 respectively."
--#~ msgstr ""
--#~ "Utilizzare per imporre una proporzione ai sottotitoli. Una stringa vuota "
--#~ "comporta la ricerca automatica del valore adatto. Per i sottotitoli OGT e "
--#~ "CVD annulla l'effetto del ridimensionamento video. Si puo' imporre una "
--#~ "proporzione nel formato x:y, come ad esempio 4:3 o 16:9, oppure con un "
--#~ "equivalente valore decimale, come ad esempio 1.25 o 1.3333."
--
--#~ msgid "Factor to increase subtitle display interval"
--#~ msgstr "Fattore d'aumento della durata di visualizzazione dei sottotitoli"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
--#~ "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to "
--#~ "mean until the next subtitle."
--#~ msgstr ""
--#~ "Fattore moltiplicativo della durata di una linea di sottotitoli. Permette "
--#~ "di aumentarne la durata di visualizzazione. Il valore 0 indica una "
--#~ "visualizzazione continua tra una linea e l'altra."
--
--#~ msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
--#~ msgstr "Offset orizzontale dei sottotitoli"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set "
--#~ "this. Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
--#~ "deviation from where the position specified in the subtitle."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di modificare la posizione orizzontale dei sottotitoli. Valori "
--#~ "negativi spostano verso sinistra, valori positivi verso destra."
--
--#~ msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
--#~ msgstr "Offset verticale dei sottotitoli"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set "
--#~ "this. Negative values shift up, positive values down. 0 would be no "
--#~ "deviation from where the position specified in the subtitle."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di modificare la posizione verticale dei sottotitoli. Valori "
--#~ "negativi spostano verso l'alto, valori positivi verso il basso."
--
--#~ msgid "Xvid video decoder"
--#~ msgstr "Decodifica video Xvid"
--
--#~ msgid "Item Enabled"
--#~ msgstr "Elemento Abilitato"
--
--#~ msgid "Enable all group items"
--#~ msgstr "Abilita tutti gli elementi del gruppo"
--
--#~ msgid "Disable all group items"
--#~ msgstr "Disabilita tutti gli elementi del gruppo"
--
--#~ msgid "Delete Group"
--#~ msgstr "Elimina Gruppo"
--
--#~ msgid "Add Group"
--#~ msgstr "Aggiungi Gruppo"
--
--#~ msgid "Sort by &author"
--#~ msgstr "Ordine per autore"
--
--#~ msgid "Reverse sort by author"
--#~ msgstr "Ordine inverso per autore"
--
--#~ msgid "&Enable"
--#~ msgstr "Abilita"
--
--#~ msgid "Enable/Disable"
--#~ msgstr "Abilita/Disabilita"
--
--#~ msgid "Up"
--#~ msgstr "Su"
--
--#~ msgid "Down"
--#~ msgstr "Giù"
--
--#~ msgid "New Group"
--#~ msgstr "Nuovo gruppo"
--
--#~ msgid "Sort by &group"
--#~ msgstr "Ordine per &gruppo"
--
--#~ msgid "Reverse sort by group"
--#~ msgstr "Ordine inverso per gruppo"
--
--#~ msgid "&Enable all group items"
--#~ msgstr "Abilita tutti gli &elementi del gruppo"
--
--#~ msgid "&Disable all group items"
--#~ msgstr "&Disabilita tutti gli elementi del gruppo"
--
--#~ msgid "&Groups"
--#~ msgstr "&Gruppi"
--
--#~ msgid "Enter a name for the new group:"
--#~ msgstr "Specificare un nome per il nuovo gruppo:"
--
--#~ msgid "%s: returned %i (%s)\n"
--#~ msgstr "%s: valore di ritorno %i (%s)\n"
--
--#~ msgid "+----[ end of stream info ]\n"
--#~ msgstr "+----[ fine info stream ]\n"
--
--#~ msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
--#~ msgstr "Attualmente in riproduzione: capitolo %d/%d\n"
--
--#~ msgid "Currently playing title %d/%d\n"
--#~ msgstr "Attualmente in riproduzione: titolo %d/%d\n"
--
--#~ msgid "trying to add %s to playlist\n"
--#~ msgstr "aggiunta di %s alla playlist\n"
--
--#~ msgid "| no entries\n"
--#~ msgstr "| nessun elemento\n"
--
--#~ msgid "unknown command!\n"
--#~ msgstr "comando sconosciuto!\n"
--
--#~ msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
--#~ msgstr "Il volume deve essere compreso nell'intervallo %d-%d\n"
--
--#~ msgid "+----[ end of %s ]\n"
--#~ msgstr "+----[ fine di %s ]\n"
--
--#~ msgid "Extended Data"
--#~ msgstr "Informazioni dettagliate"
--
--#~ msgid "Disc Artist(s)"
--#~ msgstr "Artista"
--
--#~ msgid "CDDB Disc Category"
--#~ msgstr "Categoria disco CDDB"
--
--#~ msgid "Year"
--#~ msgstr "Anno"
--
--#~ msgid "Track Artist"
--#~ msgstr "Artista traccia"
--
--#~ msgid "Track Title"
--#~ msgstr "Titolo traccia"
--
--#~ msgid "This is a workaround for a bug in the input"
--#~ msgstr "Soluzione provvisoria ad un bug dell'input"
--
--#~ msgid "Use CAM"
--#~ msgstr "Utilizza CAM"
--
--#~ msgid "C post processing"
--#~ msgstr "Post-trattamento C"
--
--#~ msgid "MMX post processing"
--#~ msgstr "Post-trattamento MMX"
--
--#~ msgid "MMX EXT post processing"
--#~ msgstr "Post-trattamento MMX EXT"
--
--#~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
--#~ msgstr "Modulo di interfaccia VLM in uso..."
--
--#~ msgid "Telnet interface started on port: %d"
--#~ msgstr "Interfaccia Telnet avviata sulla porta: %d"
--
--#~ msgid "mp4a"
--#~ msgstr "mp4a"
--
--#~ msgid "The above message had unknown cdio log level"
--#~ msgstr "Il messaggio precedente ha un livello di verbosità sconosciuto"
--
--#~ msgid "CDDB error: %s"
--#~ msgstr "CDDB Errore: %s"
--
--#~ msgid "unimplemented query in control"
--#~ msgstr "richiesta di controllo non implementata"
--
--#~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
--#~ msgstr "Impostazioni demux (nuova generazione)"
--
--#~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
--#~ msgstr "Parametri dei moduli di demux di nuova generazione."
--
--#~ msgid "DirectShow demuxer"
--#~ msgstr "Demuxer DirectShow"
--
--#~ msgid "Goto Menu"
--#~ msgstr "Vai al Menu"
--
--#~ msgid "Video menu"
--#~ msgstr "Menu Video"
--
--#~ msgid "Input menu"
--#~ msgstr "Menu Ingresso"
--
--#~ msgid "Interface menu"
--#~ msgstr "Menu Interfaccia"
--
--#~ msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)."
--#~ msgstr "Il file deve essere in formato PNG RGBA 8bit (per ora)"
--
--#~ msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right."
--#~ msgstr ""
--#~ "E' possibile modificarla con un clic del tasto centrale e muovendo il "
--#~ "mouse a sinistra o a destra"
--
--#~ msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
--#~ msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
--
--#~ msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
--#~ msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss se installata)"
--
--#~ msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
--#~ msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss)"
--
--#~ msgid "Angle"
--#~ msgstr "Angolo"
--
--#~ msgid "Resume"
--#~ msgstr "Riprendi"
--
--#~ msgid "DVD input (using libdvdread)"
--#~ msgstr "Ingresso DVD (usa libdvdread)"
--
--#~ msgid "Video4Linux demuxer"
--#~ msgstr "Demuxer Video4Linux"
--
--#~ msgid "Jump -10 seconds"
--#~ msgstr "Salta -10 secondi"
--
--#~ msgid "Jump +10 seconds"
--#~ msgstr "Salta +10 secondi"
--
--#~ msgid "Jump -1 minute"
--#~ msgstr "Salta -1 minuto"
--
--#~ msgid "Jump +1 minute"
--#~ msgstr "Salta +1 minuto"
--
--#~ msgid "Jump -5 minutes"
--#~ msgstr "Salta -5 minuti"
--
--#~ msgid "Jump +5 minutes"
--#~ msgstr "Salta +5 minuti"
--
--#~ msgid "Demux2 adaptation layer"
--#~ msgstr "Strato di adattamento Demux2"
--
--#~ msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
--#~ msgstr "Compatibilità con le versioni di VLS precedenti alla 0.4"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3."
--#~ "x and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
--#~ "using an old version, select this option."
--#~ msgstr ""
--#~ "Il protocollo di trasmissione delle sorgenti audio A/52 è cambiato dalla "
--#~ "serie 0.3.x alla 0.4. Il comportamento predefinito di VLC è di "
--#~ "considerare che il VLS che trasmette sia l'ultima versione disponibile. "
--#~ "Nel caso in cui si voglia usare una vecchia versione, selezionare "
--#~ "l'opzione."
--
--#~ msgid "Buggy PSI"
--#~ msgstr "PSI difettosi"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented "
--#~ "continuity counters, select this option."
--#~ msgstr ""
--#~ "Se i pacchetti PSI della sorgente non incrementano i contatori di "
--#~ "continuità , selezionare questa opzione."
--
--#~ msgid "Output MRL"
--#~ msgstr "MRL in uscita"
--
--#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
--#~ msgstr "Demux ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
--
--#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
--#~ msgstr "Demux ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
--
--#~ msgid "caching value in ms"
--#~ msgstr "valore cache in ms"
--
--#~ msgid "DVDnav Input (demux)"
--#~ msgstr "Ingresso DVDnav (demux)"
--
--#~ msgid "RTSP/RTP describe"
--#~ msgstr "Descrizione RTSP/RTP"
--
--#~ msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
--#~ msgstr "Separazione canali (demultiplexing) ISO 13818-1 MPEG generico"
--
--#~ msgid "CVD Subtitle %i"
--#~ msgstr "Sottotitolo CVD %i"
--
--#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
--#~ msgstr "Ingresso ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
--
--#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
--#~ msgstr "Ingresso ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
--
--#~ msgid "Jump +10 Seconds"
--#~ msgstr "Salta +10 Secondi"
--
--#~ msgid "Jump -10 Seconds"
--#~ msgstr "Salta -10 Secondi"
--
--#~ msgid "video rendering mode"
--#~ msgstr "modalità di resa video"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The default method is OpenGL for Quartz Extreme machines and Quartz for "
--#~ "the others."
--#~ msgstr ""
--#~ "Il metodo predefinot è OpenGL per le macchine Quartz Extreme e Quartz per "
--#~ "le altre."
--
--#~ msgid "OpenGL effect"
--#~ msgstr "Effetto OpenGL"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the "
--#~ "video play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make "
--#~ "this cube transparent."
--#~ msgstr ""
--#~ "Usa 'None' per visualizzare senza effetti, 'Cubo' per riprodurre il video "
--#~ "sulle facce di un cubo in rotazione, 'Cubo Trasparente' per rendere il "
--#~ "cubo trasparente."
--
--#~ msgid "Last skin actually used"
--#~ msgstr "Ultima skin utilizzata"
--
--#~ msgid "Show application in system tray"
--#~ msgstr "Mostrare l'applicazione nel systray"
--
--#~ msgid "DVD (test)"
--#~ msgstr "DVD (test)"
--
--#~ msgid "Item info"
--#~ msgstr "Info elemento"
--
--#~ msgid "Stream with VLC in three steps."
--#~ msgstr "Trasmetti con VLC in tre tappe."
--
--#~ msgid "Step 1: Select what to stream."
--#~ msgstr "Tappa 1: selezionare cosa trasmettere."
--
--#~ msgid "Step 2: Define streaming method."
--#~ msgstr "Tappa 2: definire un metodo di trasmissione."
--
--#~ msgid "Step 3: Start streaming."
--#~ msgstr "Tappa 3: avvia la trasmissione."
--
--#~ msgid "Start!"
--#~ msgstr "Avvio"
--
--#~ msgid "TS muxer"
--#~ msgstr "Muxer TS"
--
--#~ msgid "DVD (menus support)"
--#~ msgstr "DVD (supporto menu)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Satellite transponder frequency in kHz for DVB-S and in Hz for DVB-C/T"
--#~ msgstr ""
--#~ "Frequenza del transponder satellitare in kHz per DVB-S e in Hz per DVB-C/T"
--
--#~ msgid "Satellite transponder polarization"
--#~ msgstr "Polarizzazione del transponder satellitare"
--
--#~ msgid "slowest"
--#~ msgstr "più lento"
--
--#~ msgid "fastest"
--#~ msgstr "più veloce"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This "
--#~ "value should be set in miliseconds units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
--#~ "mms. Valore in millisecondi."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This "
--#~ "value should be set in miliseconds units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
--#~ "udp. Valore in millisecondi."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the quantization factor."
--#~ msgstr "Permette di specificare il fattore di quantizzazione."
--
--#~ msgid "Allows you to specify the noise reduction."
--#~ msgstr "Permette di specificare la riduzione del rumore."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This "
--#~ "value should be set in miliseconds units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
--#~ "dvdnav. Valore in millisecondi."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
--#~ "MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
--#~ msgstr ""
--#~ "State usando il client VideoLAN, un lettore DVD, MPEG e DivX. Riproduce "
--#~ "file MPEG ed MPEG2 da una sorgente locale o distante."
--
--#~ msgid "Visualisations"
--#~ msgstr "Visualizzazioni"
--
--#~ msgid "This allows you to change the caching done inside the muxer itself."
--#~ msgstr "Permette di modificare la cache del muxer"
--
--#~ msgid "Allows you to pecify the output URL used for the streaming output."
--#~ msgstr "Permette di specificare l'URL della trasmissione in uscita."
--
--#~ msgid "Use OpenGL"
--#~ msgstr "Utilizza OpenGL"
--
--#~ msgid "Use OpenGL instead of QuickTime to render the video on the screen."
--#~ msgstr ""
--#~ "Usa OpenGL anzichè QuickTime per la resa dell'imagine sullo schermo."
--
--#~ msgid "Toggle enabled"
--#~ msgstr "Attiva/Disattiva"
--
--#~ msgid "Welcome, streaming wizard"
--#~ msgstr "Benvenuto nel wizard di trasmissione"
--
--#~ msgid "Streaming/Transcoding wizard"
--#~ msgstr "Wizard Trasmissione/Transcodifica"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance "
--#~ "the headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo "
--#~ "output and give the feeling that you are standing in a room with a "
--#~ "complete 5.1 speaker set when using only a headphone."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di scegliere un mixer audio particolare. Per esempio, il mixer "
--#~ "per le cuffie adatta le sorgenti audio ad una uscita stereo e dà la "
--#~ "sensazione di trovarsi in una stanza con un set 5.1."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
--#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. "
--#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
--#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
--#~ "expressing pixel squareness."
--#~ msgstr ""
--#~ "Forza la dimensione dei pixel in uscita. In modalità predefinita VLC "
--#~ "assume che i pixel siano quadrati, a meno che l'hardware abbia un modo "
--#~ "per segnalare il contrario. L'opzione serve quando si desidera "
--#~ "trasmettere il segnale d'uscita di VLC ad un altro tipo di periferica "
--#~ "come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola mobile (1, 1.25, "
--#~ "1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
--
--#~ msgid "Includes subdirectories ?"
--#~ msgstr "Includere sottocartelle?"
--
--#~ msgid "unimplemented chroma: RV16"
--#~ msgstr "chroma non implementata: RV16"
--
--#~ msgid "internal DvbSub decoder error"
--#~ msgstr "errore interno del decoder DvbSub"
--
--#~ msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
--#~ msgstr "Sorgente troncata -1: auto, 0: disabilitata, 1: abilitata"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This "
--#~ "value should be set in miliseconds units."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
--#~ "RTSP. Valore in millisecondi."
--
--#~ msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
--#~ msgstr "Usare RTP su RTSP (TCP)"
--
--#~ msgid "UTC date"
--#~ msgstr "Data UTC"
--
--#~ msgid "Codec setting"
--#~ msgstr "Impostazioni codifica"
--
--#~ msgid "Codec info"
--#~ msgstr "Informazioni codifica"
--
--#~ msgid "Codec download"
--#~ msgstr "Scarica il codec"
--
--#~ msgid "mms://"
--#~ msgstr "mms://"
--
--#~ msgid "ps"
--#~ msgstr "ps"
--
--#~ msgid "ts"
--#~ msgstr "ts"
--
--#~ msgid "mpeg1"
--#~ msgstr "mpeg1"
--
--#~ msgid "avi"
--#~ msgstr "avi"
--
--#~ msgid "ogg"
--#~ msgstr "ogg"
--
--#~ msgid "mov"
--#~ msgstr "mov"
--
--#~ msgid "asf"
--#~ msgstr "asf"
--
--#~ msgid "Open a skin file."
--#~ msgstr "Apri un file skin"
--
--#~ msgid "Quick file open"
--#~ msgstr "Apertura file rapida"
--
--#~ msgid "Advanced open"
--#~ msgstr "Opzioni d'apertura avanzate"
--
--#~ msgid "Open a satellite stream"
--#~ msgstr "Apri una sorgente satellite"
--
--#~ msgid "Open other types of inputs"
--#~ msgstr "Apri altri tipi di ingresso"
--
--#~ msgid "Open the playlist"
--#~ msgstr "Apri la playlist"
--
--#~ msgid "Show information about the file being played"
--#~ msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
--
--#~ msgid "Video for Linux"
--#~ msgstr "Video for Linux"
--
--#~ msgid "Webcam"
--#~ msgstr "Webcam"
--
--#~ msgid "TV card"
--#~ msgstr "Scheda TV"
--
--#~ msgid "Video device type"
--#~ msgstr "Tipo periferica video"
--
--#~ msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
--#~ msgstr "Periferica di acquisizione video o webcam"
--
--#~ msgid "Advanced video device options"
--#~ msgstr "Opzioni avanzate periferica video"
--
--#~ msgid "Video device MRL"
--#~ msgstr "MRL periferica video"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
--#~ " Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
--#~ "controls below"
--#~ msgstr ""
--#~ "E' possibile usare questo campo inserendo direttamente la MRL da aprire.\n"
--#~ "In alternativa, il campo sarà riempito automaticamente usando i pulsanti "
--#~ "di controllo."
--
--#~ msgid "Common options"
--#~ msgstr "Impostazioni comuni"
--
--#~ msgid "Standard of the analog signal"
--#~ msgstr "Standard del segnale analogico"
--
--#~ msgid "The channel frequency in kHz"
--#~ msgstr "Frequenza del canale in kHz"
--
--#~ msgid "Audio device"
--#~ msgstr "Periferica audio"
--
--#~ msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
--#~ msgstr "In generale, 0 per mono e 1 per stereo"
--
--#~ msgid "Html"
--#~ msgstr "Html"
--
--#~ msgid "mmsh"
--#~ msgstr "mmsh"
--
--#~ msgid "VLC plugins preferences"
--#~ msgstr "Preferenze dei moduli di VLC"
--
--#~ msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
--#~ msgstr "E' possibile disabilitare i messaggi in sovraimpressione di VLC."
--
--#~ msgid "Select the key to turn down audio volume"
--#~ msgstr "Scelta del tasto per abbassare il volume audio"
--
--#~ msgid "Audio CD demux"
--#~ msgstr "Demux CD Audio"
--
--#~ msgid "CDX"
--#~ msgstr "CDX"
--
--#~ msgid "set debug mask for additional debugging."
--#~ msgstr "attiva una maschera di debug per un debug più dettagliato."
--
--#~ msgid "dshow"
--#~ msgstr "dshow"
--
--#~ msgid "satellite default transponder polarization"
--#~ msgstr "Polarizzazione predefinita del transponder"
--
--#~ msgid "satellite default transponder FEC"
--#~ msgstr "FEC predefinita del transponder"
--
--#~ msgid "use diseqc with antenna"
--#~ msgstr "utilizzare diseqc per l'antenna"
--
--#~ msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
--#~ msgstr "lnb_lof1 dell'antenna (kHz)"
--
--#~ msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
--#~ msgstr "lnb_lof2 dell'antenna (kHz)"
--
--#~ msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
--#~ msgstr "lnb_slof dell'antenna (kHz)"
--
--#~ msgid "slp"
--#~ msgstr "slp"
--
--#~ msgid "v4l"
--#~ msgstr "v4l"
--
--#~ msgid "VCDX"
--#~ msgstr "VCDX"
--
--#~ msgid "ALSA"
--#~ msgstr "ALSA"
--
--#~ msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
--#~ msgstr "il pulsante del mouse da cliccare per i movimenti di controllo"
--
--#~ msgid "HTTP remote control"
--#~ msgstr "Controllo a distanza HTTP"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at "
--#~ "http://wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di modificare le corrispondenze d'azione. Per ulteriori "
--#~ "informazioni, consultare http://wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
--
--#~ msgid "Joystick"
--#~ msgstr "Joystick"
--
--#~ msgid "Remote control"
--#~ msgstr "Telecomando"
--
--#~ msgid "Length"
--#~ msgstr "Lunghezza"
--
--#~ msgid "mka/mkv stream demuxer"
--#~ msgstr "Demuxer sorgenti mka/mkv"
--
--#~ msgid "Alternrock"
--#~ msgstr "Rock alternativo"
--
--#~ msgid "Shuffle On"
--#~ msgstr "In ordine casuale"
--
--#~ msgid "Shuffle Off"
--#~ msgstr "In ordine regolare"
--
--#~ msgid "Loop On"
--#~ msgstr "Ripeti"
--
--#~ msgid "Loop Off"
--#~ msgstr "Non ripetere"
--
--#~ msgid "Float On Top"
--#~ msgstr "In Primo Piano"
--
--#~ msgid "Repeat Item"
--#~ msgstr "Ripeti elemento"
--
--#~ msgid "VLC Media Player"
--#~ msgstr "VLC media player"
--
--#~ msgid "Quick &Open ..."
--#~ msgstr "Apri Semplice..."
--
--#~ msgid "Stop current playlist item"
--#~ msgstr "Interrompi l'elemento playlist corrente"
--
--#~ msgid "Play current playlist item"
--#~ msgstr "Riproduci l'elemento playlist corrente"
--
--#~ msgid "Pause current playlist item"
--#~ msgstr "Metti in pausa l'elemento playlist corrente"
--
--#~ msgid "Quick"
--#~ msgstr "Veloce"
--
--#~ msgid "Ratio"
--#~ msgstr "Proporzioni"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
--#~ msgstr ""
--#~ "Carica un file supplementare per i sottotitoli. Al momento, funziona solo "
--#~ "con i file AVI."
--
--#~ msgid "&Randomize Playlist"
--#~ msgstr "Ordine casuale"
--
--#~ msgid "Using the logger interface plugin..."
--#~ msgstr "Modulo di interfaccia rapporti in uso..."
--
--#~ msgid "Gather stream"
--#~ msgstr "Sorgente Gather"
--
--#~ msgid "RTP stream"
--#~ msgstr "Sorgente RTP"
--
--#~ msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
--#~ msgstr "filtro contrasto/tinta/saturazione/luminosita'"
--
--#~ msgid "video deinterlacing filter"
--#~ msgstr "filtro deinterlacciamento video"
--
--#~ msgid "miscellaneous distort video effects filter"
--#~ msgstr "filtro effetti vari di distorsione video"
--
--#~ msgid "Choose the libcaca dithering mode"
--#~ msgstr "Scelta della modalità di dithering della libcaca"
--
--#~ msgid "No dithering"
--#~ msgstr "Niente dithering"
--
--#~ msgid "2x2 ordered dithering"
--#~ msgstr "Dithering ordinato 2x2"
--
--#~ msgid "4x4 ordered dithering"
--#~ msgstr "Dithering ordinato 4x4"
--
--#~ msgid "8x8 ordered dithering"
--#~ msgstr "Dithering ordinato 8x8"
--
--#~ msgid "Random dithering"
--#~ msgstr "Dithering casuale"
--
--#~ msgid "Frame Buffer"
--#~ msgstr "Frame Buffer"
--
--#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
--#~ msgstr "(C) 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
--
--#~ msgid "CD Audio device"
--#~ msgstr "Periferica CD Audio"
--
--#~ msgid "VCD device name"
--#~ msgstr "Nome Periferica VCD"
--
--#~ msgid "Always float on top"
--#~ msgstr "Sempre in primo piano"
--
--#~ msgid "tcp"
--#~ msgstr "tcp"
--
--#~ msgid "Rewind stream"
--#~ msgstr "Riavvolgi sorgente"
--
--#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
--#~ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
--
--#~ msgid " Del "
--#~ msgstr " Canc "
--
--#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
--#~ msgstr "Autori: L'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org"
--
--#~ msgid "&Miscellaneous"
--#~ msgstr "Varie"
--
--#~ msgid "Input Type"
--#~ msgstr "Tipo Ingresso"
--
--#~ msgid "Speex"
--#~ msgstr "Speex"
--
--#~ msgid "tarkin"
--#~ msgstr "tarkin"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
--#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new "
--#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio "
--#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the "
--#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify."
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di selezionare l'ordine col quale VLC sceglierà i codec. Per "
--#~ "esempio, 'a52old,a52,any' proverà il vecchio codec a52 prima del nuovo. "
--#~ "Attenzione: VLC non fa differenza tra codec audio o video, quindi bisogna "
--#~ "sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro che ci "
--#~ "sia un modo per utilizzare i tipi non specificati."
--
--#~ msgid "Choose preferred video encoder list"
--#~ msgstr "Scegli lista encoder video preferiti"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
--#~ msgstr ""
--#~ "Permette di selezionare l'ordine col quale VLC sceglierà i suoi codec. "
--
--#~ msgid "Choose preferred audio encoder list"
--#~ msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti"
--
--#~ msgid "ffmpeg video encoder"
--#~ msgstr "Decodifica video ffmpeg"
--
--#~ msgid "Frame Per Second"
--#~ msgstr "Fotogrammi Al Secondo"
--
--#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
--#~ msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre"
--
--#~ msgid "print help"
--#~ msgstr "stampa aiuto"
--
--#~ msgid "print detailed help"
--#~ msgstr "stampa aiuto dettagliato"
--
--#~ msgid "print help on module"
--#~ msgstr "stampa aiuto sul modulo"
--
--#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
--#~ msgstr "Decodifica audio MPEG I/II layer 1/2"
--
--#~ msgid "IDCT module"
--#~ msgstr "modulo IDCT"
--
--#~ msgid "MPEG I/II video decoder"
--#~ msgstr "decodifica video MPEG I/II"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "
--#~ "enable this option."
--#~ msgstr ""
--#~ "Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
--#~ "abilita questa opzione."
--
--#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
--#~ msgstr "Qualità codifica video (kB/s)"
--
--#~ msgid "Audio encoding codec"
--#~ msgstr "Codec audio"
--
--#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
--#~ msgstr "Qualità codifica audio (kB/s)"
--
--#~ msgid "X11 MGA video output"
--#~ msgstr "uscita video X11 MGA"
--
--#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
--#~ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
--
--#~ msgid "Font used by the text subtitler"
--#~ msgstr "Carattere usato dal sottotitolatore"
--
--#~ msgid ""
--#~ "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
--#~ "will be used to display them."
--#~ msgstr ""
--#~ "Quando i sottotitoli sono codificati in formato testo allora puoi "
--#~ "scegliere quale carattere verrà utilizzato per visualizzarli."
--
--#~ msgid "dummy functions"
--#~ msgstr "funzioni dummy"
--
--#~ msgid "&Logs..."
--#~ msgstr "&Resoconti..."
--
--#~ msgid "Advanced..."
--#~ msgstr "Avanzate..."
--
--#~ msgid "Launch playlist on startup"
--#~ msgstr "Lancia playlist all'avvio"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
--#~ msgstr ""
--#~ "Se vuoi che VLC inizi a riprodurre all'avvio, allora abilita questa "
--#~ "opzione."
--
--#~ msgid "Version x.y.z"
--#~ msgstr "Versione x.y.z"
--
--#~ msgid "Device &name:"
--#~ msgstr "&Nome Periferica:"
--
--#~ msgid "F:\\"
--#~ msgstr "F:\\"
--
--#~ msgid "Go!"
--#~ msgstr "Vai!"
--
--#~ msgid "&Program"
--#~ msgstr "&Programma"
--
--#~ msgid "Close this popup"
--#~ msgstr "Chiudi questa finestra"
--
--#~ msgid "&Jump..."
--#~ msgstr "Salta..."
--
--#~ msgid "&Stream output..."
--#~ msgstr "Uscita &Sorgente..."
--
--#~ msgid "Add a subtitle file"
--#~ msgstr "Aggiungi un file sottotitolo"
--
--#~ msgid "Volume &Up"
--#~ msgstr "Alza Volume"
--
--#~ msgid "Increase the volume"
--#~ msgstr "Aumenta il volume"
--
--#~ msgid "Volume &Down"
--#~ msgstr "Abbassa Volume"
--
--#~ msgid "Decrease the volume"
--#~ msgstr "Diminuisce il volume"
--
--#~ msgid "Toggle mute"
--#~ msgstr "Inverti muto"
--
--#~ msgid "Always on top..."
--#~ msgstr "Sempre in primo piano..."
--
--#~ msgid "Set the window on top"
--#~ msgstr "Imposta la finestra in primo piano"
--
--#~ msgid "&Copy text"
--#~ msgstr "&Copia testo"
--
--#~ msgid "&Add"
--#~ msgstr "&Aggiungi"
--
--#~ msgid "&Url"
--#~ msgstr "&Url"
--
--#~ msgid "&Invert selection"
--#~ msgstr "&Inverti selezione"
--
--#~ msgid "&Crop selection"
--#~ msgstr "Ri&taglia selezione"
--
--#~ msgid "&Delete selection"
--#~ msgstr "&Rimuovi selezione"
--
--#~ msgid "0.0"
--#~ msgstr "0.0"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
--#~ msgstr "Impostare il numero massimo di linee della finestra dei log."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
--#~ msgstr ""
--#~ "Attiva questa opzione se vuoi mostrare il titolo dei pulsanti nella "
--
--#~ msgid "font"
--#~ msgstr "carattere"
--
--#~ msgid "enable network channel mode"
--#~ msgstr "abilita modalita' canale rete"
--
--#~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
--#~ msgstr ""
--#~ "Attiva questa opzione se vuoi utilizzare il VideoLAN Channel Server."
--
--#~ msgid "channel server address"
--#~ msgstr "indirizzo canale server"
--
--#~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
--#~ msgstr "Indica qui l'indirizzo del VideoLAN Channel Server."
--
--#~ msgid "channel server port"
--#~ msgstr "porta canale server"
--
--#~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
--#~ msgstr ""
--#~ "Indica qui la porta sulla quale e' attivo il VideoLAN Channel Server."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
--#~ "solution, you may indicate here which interface to use."
--#~ msgstr ""
--#~ "Se hai diverse interfacce sulla tua macchina Linux e utilizzi la "
--#~ "soluzione VLAN, puoi indicare qui quale interfaccia utilizzare."
--
--#~ msgid "Network Channel:"
--#~ msgstr "Canale Rete:"
--
--#~ msgid "Load from file.."
--#~ msgstr "Carica da file.."
--
--#~ msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
--#~ msgstr "Usa menu DVD (SPERIMENTALE)"
--
--#~ msgid "Stream output:"
--#~ msgstr "Uscita sorgente:"
--
--#~ msgid "Stream Output"
--#~ msgstr "Uscita sorgente"
--
--#~ msgid "Device Name"
--#~ msgstr "Nome Periferica"
--
--#~ msgid "dvdplay input module"
--#~ msgstr "modulo ingresso dvdplay"
--
--#~ msgid "raw UDP access module"
--#~ msgstr "modulo accesso raw UDP"
--
--#~ msgid "libmpeg2 decoder module"
--#~ msgstr "modulo decodifica libmpeg2"
--
--#~ msgid "QNX RTOS module"
--#~ msgstr "modulo QNX RTOS"
--
--#~ msgid "image crop video module"
--#~ msgstr "modulo video ritaglia immagine"
--
--#~ msgid "X11 MGA module"
--#~ msgstr "modulo X11 MGA"
--
--#~ msgid "X11 module"
--#~ msgstr "modulo X11"
--
--#~ msgid "Try to use S/PDIF output"
--#~ msgstr "Prova ad usare l'uscita S/PDIF"
--
--#~ msgid "try to use S/PDIF output"
--#~ msgstr "prova ad usare l'uscita S/PDIF"
--
--#~ msgid "the VideoLAN Team <videolan at videolan.org>"
--#~ msgstr "il Team VideoLAN <videolan at videolan.org>"
--
--#~ msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
--#~ msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
--
--#~ msgid "number of channels of audio output"
--#~ msgstr "numero di canali uscita audio"
--
--#~ msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
--#~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - l'équipe VideoLAN"
--
--#~ msgid "About vlc"
--#~ msgstr "Info su vlc"
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Riproduzione standard"
-Binary files vlc-0.8.6/po/ja.gmo and vlc-0.8.6a/po/ja.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/ja.po vlc-0.8.6a/po/ja.po
---- vlc-0.8.6/po/ja.po 2006-10-12 19:53:50.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/ja.po 2007-01-07 23:15:29.000000000 +0100
-@@ -3,13 +3,13 @@
- # Copyright (C) 2002, 2004 the VideoLAN team
- # Fumio Nakayama <endymion at ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
- # Tadashi Jokagi <fedora at elf.no-ip.org>, 2004.
--# $Id: ja.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: ja.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ja\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n"
- "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000 at users.sourceforge.net>\n"
- "Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
-@@ -18,6 +18,19 @@ msgstr ""
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"æ³å¾ã«ãã£ã¦è¨±å¯ãããç¯å²ã§ãã®ããã°ã©ã ã«ã¯ä½ã®ä¿è¨¼ãããã¾ããã\n"
-+"ããªãã¯ãGNU GPLã®æ¡é
ã«åºã¥ãã¦åé
å¸ããããç¥ãã¾ããã\n"
-+"COPYINGãã¡ã¤ã«ã«è©³ç´°ãæ¸ããã¦ãã¾ãã®ã§ãåç
§ãã¦ãã ããã\n"
-+"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "VLC è¨å®"
-@@ -28,7 +41,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "ãã¹ã¦ã®ãªãã·ã§ã³ãè¦ãã«ã¯ãé«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ããã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -73,9 +86,9 @@ msgstr "VLC ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "ããããã¼è¨å®"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -101,7 +114,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«å"
-
-@@ -117,9 +130,9 @@ msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "ãããã¯ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¬è¨å®ã§ã"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "ãã®ä»"
-
-@@ -128,8 +141,8 @@ msgstr "ãã®ä»"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "ãã®ä»ã®ãªã¼ãã£ãªã¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®è¨å®"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -239,7 +252,7 @@ msgstr ""
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
-@@ -331,11 +344,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -353,7 +366,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- #, fuzzy
- msgid "Services discovery"
- msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
-@@ -364,7 +377,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr ""
-@@ -396,7 +409,7 @@ msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
-
-@@ -470,32 +483,32 @@ msgstr ""
- "ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãããã£ã¬ã¯ããªã«ç§»åãã\"vlc -I win32\"ãå®è¡ãã¦ãã "
- "ããã\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "ã¡ã¿æ
å ±"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "ä½æè
"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
-
-@@ -507,7 +520,7 @@ msgstr "ã¸ã£ã³ã«"
- msgid "Copyright"
- msgstr "ã³ãã¼ã©ã¤ã"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -533,16 +546,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "è¨å®"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "è¨èª"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- #, fuzzy
- msgid "Now Playing"
- msgstr "åç"
-@@ -641,19 +654,6 @@ msgstr "ã³ã¼ããã¯åããã¤ã¹å
- msgid "Codec Description"
- msgstr "ã³ã¼ããã¯èª¬æ"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--#, fuzzy
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"æ³å¾ã«ãã£ã¦è¨±å¯ãããç¯å²ã§ãã®ããã°ã©ã ã«ã¯ä½ã®ä¿è¨¼ãããã¾ããã\n"
--"ããªãã¯ãGNU GPLã®æ¡é
ã«åºã¥ãã¦åé
å¸ããããç¥ãã¾ããã\n"
--"COPYINGãã¡ã¤ã«ã«è©³ç´°ãæ¸ããã¦ãã¾ãã®ã§ãåç
§ãã¦ãã ããã\n"
--"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã "
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
-
-@@ -685,8 +685,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«"
-
-@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "ã¹ãã¬ãª"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "å·¦"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -794,84 +794,84 @@ msgstr "ãã©ã㯠%i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "ããã°ã©ã "
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "ã¹ããªã¼ã %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "ã³ã¼ããã¯"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "ã¿ã¤ã"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "ãã£ã³ãã«"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "ãµã³ãã«ã¬ã¼ã"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "ããã/ãµã³ãã«"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "ãããã¬ã¼ã"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "解å度"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤è§£å度é¸æ"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "åå¹"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "ã¹ããªã¼ã "
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "æç¶æé"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- #, fuzzy
- msgid "Errors"
- msgstr "ã¨ã©ã¼"
-@@ -885,8 +885,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "ããã°ã©ã "
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "ãã£ãã¿ã¼"
-
-@@ -895,18 +895,18 @@ msgstr "ãã£ãã¿ã¼"
- msgid "Navigation"
- msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "ãããªãã©ãã¯"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "åå¹ãã©ãã¯"
-
-@@ -952,11 +952,16 @@ msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãåãæ¿ã"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã追å "
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "å¶å¾¡"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -986,53 +991,53 @@ msgstr "ja"
- msgid "Help options"
- msgstr "ãã«ããªãã·ã§ã³"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "æåå"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "æ´æ°"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "æµ®åå°æ°ç¹"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr " (ããã©ã«ãæå¹)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (ããã©ã«ãç¡å¹)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "VLC ãã¼ã¸ã§ã³ %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "ã¨ã©ã¼"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã¼: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1105,20 +1110,24 @@ msgstr "æ¥æ¬èª"
- msgid "Georgian"
- msgstr "ã°ã«ã¸ã¢èª"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
--msgid "Malay"
--msgstr "ãã©ã¤èª"
--
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
- #, fuzzy
- msgid "Korean"
- msgstr "éå½èª"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr "ãã©ã¤èª"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "ããã¼ã«èª"
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1131,24 +1140,32 @@ msgstr "ãã«ãã¬ã«èª"
- msgid "Romanian"
- msgstr "ã«ã¼ããã¢èª"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "ãã·ã¢èª"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr ""
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "ã¹ãããã¢èª"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "ã¿ã¤èª"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- #, fuzzy
- msgid "Turkish"
- msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr ""
-
-@@ -1569,48 +1586,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "ä¸å¤®"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "å·¦ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "å³ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "å·¦ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1656,7 +1673,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "常ã«æåé¢"
-
-@@ -1878,11 +1895,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1964,7 +1981,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
-
-@@ -1974,7 +1991,7 @@ msgid "Stream number of the audio track
- msgstr ""
- "DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªã®ãã£ã³ãã«çªå·ãæå®ãã¾ãã(1ããnã¾ã§)"
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "åå¹ãã©ãã¯"
-
-@@ -2116,7 +2133,7 @@ msgstr "åå¹"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤"
-@@ -2242,7 +2259,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "å¼·å¶çã« IPv6"
-
-@@ -2920,12 +2937,12 @@ msgstr ""
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "å
¨ç»é¢å"
-
-@@ -2959,7 +2976,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "åçã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "æ©éã"
-@@ -2969,7 +2986,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "æ©éãã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "ã¹ãã¼"
-@@ -2979,13 +2996,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "ã¹ãã¼ã¢ã¼ã·ã§ã³ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "次"
-
-@@ -2994,11 +3011,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "å"
-
-@@ -3006,15 +3023,15 @@ msgstr "å"
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "åæ¢"
-
-@@ -3025,7 +3042,7 @@ msgstr "æä½ãåæ¢ãããããã
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "ä½ç½®"
-@@ -3258,9 +3275,9 @@ msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "ãã¥ã¼ããã"
-
-@@ -3557,44 +3574,54 @@ msgstr "ã¬ã³ã¼ã"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "ã¸ã£ã³ã"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "ãºã¼ã "
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3645,150 +3672,150 @@ msgstr ""
- " vlc:pause åçä¸è¦§é
ç®ã®åçåæ¢\n"
- " vlc:quit VLC ãçµäº\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "ã¹ãããã·ã§ãã"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®ããããã£"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- #, fuzzy
- msgid "Subpictures"
- msgstr "åå¹"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "åå¹"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "ãã©ãã¯è¨å®"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "åçå¶å¾¡"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "ããã©ã«ãããã¤ã¹"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è¨å®"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Sock ãããã·"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "ãã³ã¼ã"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "å
¥å"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "ç¹æ®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "ãã©ã°ã¤ã³"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ãªãã·ã§ã³ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "ããããã¼"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- #, fuzzy
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "ã¡ã¤ã³ããã°ã©ã "
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "VLC ã®ãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- #, fuzzy
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr "VLC ã¨ãã¹ã¦ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã®ãã«ãã表示ãã"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示ãã"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ããªã»ãããã"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã表示ãã"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "çå½å¤"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "ãã¼"
-
-@@ -4131,10 +4158,6 @@ msgstr ""
- msgid "Ndonga"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "ããã¼ã«èª"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "ãã«ã¦ã§ã¤èª"
-@@ -4227,10 +4250,6 @@ msgstr "æç¶æé"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "ã·ã³ãã©èª"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr ""
-@@ -4298,10 +4317,6 @@ msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
- msgid "Tagalog"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "ã¿ã¤èª"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr ""
-@@ -4389,7 +4404,7 @@ msgstr ""
- msgid "Unknown"
- msgstr "ä¸æ"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4411,8 +4426,8 @@ msgstr ""
- msgid "Undefined"
- msgstr "æªå®ç¾©"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹å"
-
-@@ -4437,38 +4452,38 @@ msgstr ""
- msgid "Linear"
- msgstr "ãªãã¢"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "ãºã¼ã "
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 1/4"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 åå"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 ãªãªã¸ãã«"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 äºå"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "ç¸åã"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4490,7 +4505,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "ãªã¼ãã£ãª CD"
-
-@@ -4533,7 +4548,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "ãªã"
-
-@@ -4762,7 +4777,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "ãã£ã¹ã¯"
-
-@@ -4775,10 +4790,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "ãã©ãã¯"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "ãã©ãã¯"
-
-@@ -4790,6 +4805,11 @@ msgstr ""
- msgid "Track Number"
- msgstr "ãã©ãã¯çªå·"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "å
¥åãããã¾ããã\n"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr ""
-@@ -5010,6 +5030,22 @@ msgstr "ä¸è¦§ã®åæç»"
- msgid "Configure"
- msgstr "è¨å®"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+#, fuzzy
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-+"å®ãã¾ãã"
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+#, fuzzy
-+msgid "dv"
-+msgstr "追å "
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5257,22 +5293,6 @@ msgstr "DVB å
¥å㨠v4l2 ãµãã¼ã"
- msgid "HTTP server"
- msgstr "HTTP ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--#, fuzzy
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
--"å®ãã¾ãã"
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--#, fuzzy
--msgid "dv"
--msgstr "追å "
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "DVD ã¢ã³ã°ã«"
-@@ -5431,55 +5451,11 @@ msgstr "FTP å
¥å"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--#, fuzzy
--msgid "Record directory"
--msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "åç´æ¹åä½ç½®"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãé¸æãã"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr "ã¿ã¤ã ã·ãã"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5624,227 +5600,65 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "ãã¤ã¯ãã½ããã¡ãã£ã¢ãµã¼ãã¼ (MMS) å
¥å"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "ããã¼ã¹ããªã¼ã åºå"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-+"å®ãã¾ãã"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "ããã¼"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "ããã¤ã¹"
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«è¿½å ãã"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+#, fuzzy
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "DVDããã¤ã¹"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+#, fuzzy
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "DVDããã¤ã¹"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¹ããªã¼ã åºå"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+#, fuzzy
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "DVDããã¤ã¹"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+#, fuzzy
-+msgid "Norm"
-+msgstr "ãªã"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "å¹
"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "Mime"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+#, fuzzy
-+msgid "Height"
-+msgstr "å³"
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--#, fuzzy
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "HTTP ã¹ããªã¼ã åºå"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "ã³ã¼ããã¯èª¬æ"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "ã¹ããªã¼ã MP3"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ããªç§)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
--"å®ãã¾ãã"
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "çåæé (TTL):"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "ã°ã«ã¼ããã±ãã"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "UDP ã¹ããªã¼ã åºå"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
--"å®ãã¾ãã"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "ããã¤ã¹"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--#, fuzzy
--msgid "PVR video device"
--msgstr "DVDããã¤ã¹"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--#, fuzzy
--msgid "Radio device"
--msgstr "DVDããã¤ã¹"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--#, fuzzy
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "DVDããã¤ã¹"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--#, fuzzy
--msgid "Norm"
--msgstr "ãªã"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "å¹
"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--#, fuzzy
--msgid "Height"
--msgstr "å³"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
--msgid "Frequency"
--msgstr "å¨æ³¢æ°"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "å¨æ³¢æ°"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
- msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-@@ -5904,7 +5718,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "é³é"
-
-@@ -5953,6 +5767,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ããªç§)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5993,7 +5812,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "ç»é¢å
¥å"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
-
-@@ -6080,7 +5899,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr ""
-
-@@ -6243,7 +6062,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6264,23 +6083,23 @@ msgstr ""
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "ã¨ã³ããª"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "åå²"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "åå²"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- #, fuzzy
- msgid "LID"
- msgstr "PBC LID"
-@@ -6430,6 +6249,226 @@ msgstr "åçä¸è¦§ã® \"author\" ãã
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr "åçä¸è¦§ã® \"author\" ãã£ã¼ã«ãã§ä½¿ç¨ãããã©ã¼ããã"
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+#, fuzzy
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+#, fuzzy
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "åç´æ¹åä½ç½®"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãé¸æãã"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "ã¿ã¤ã ã·ãã"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "ããã¼ã¹ããªã¼ã åºå"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "ããã¼"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«è¿½å ãã"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¹ããªã¼ã åºå"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Mime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "HTTP ã¹ããªã¼ã åºå"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "ã³ã¼ããã¯èª¬æ"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "ã¹ããªã¼ã MP3"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-+"å®ãã¾ãã"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "çåæé (TTL):"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "ã°ã«ã¼ããã±ãã"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP ã¹ããªã¼ã åºå"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -6871,8 +6910,7 @@ msgstr "ããã¼ã®spdifãªã¼ãã£ãª
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "å¾®å¦ãªãªã¼ãã£ãªã»ãããµã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "ããã©ã«ã"
-
-@@ -6889,8 +6927,8 @@ msgstr "ALSA ããã¤ã¹å"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹"
-
-@@ -7230,7 +7268,7 @@ msgstr "ãããªã®æ大ã®å¹
"
- msgid "Output video height."
- msgstr "ãããªã®æ大ã®é«ã"
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-@@ -7747,8 +7785,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "å¾å¦ç"
-
-@@ -7760,22 +7798,22 @@ msgstr "1 (ä½ã)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (é«ã)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- #, fuzzy
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- #, fuzzy
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- #, fuzzy
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- #, fuzzy
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-@@ -7849,12 +7887,12 @@ msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- #, fuzzy
- msgid "Speex comment"
- msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- #, fuzzy
- msgid "Mode"
- msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-@@ -7915,7 +7953,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "åå¹ãã³ã¼ãã¼"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -8065,7 +8103,7 @@ msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Vorbis ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Vorbis ã³ã¡ã³ã"
-
-@@ -8131,7 +8169,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8461,7 +8499,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8635,29 +8673,29 @@ msgstr "æ©éã"
- msgid "normal"
- msgstr "ãªã"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- #, fuzzy
- msgid "slow"
- msgstr "ã¹ãã¼"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "ãã¹ã¦"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "èªå"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- #, fuzzy
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr "h264 ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã« x264 ã©ã¤ãã©ãªã使ç¨ãã"
-@@ -9396,8 +9434,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "ãã¼ãçªå·"
-@@ -9623,82 +9661,82 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- #, fuzzy
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- #, fuzzy
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- #, fuzzy
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "ãã£ãã¿ã¼ %d"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "ããã¼è¦ç´ "
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- DVD ã¡ãã¥ã¼"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "ãããªç®¡ç"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "--- é¡å"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "åå²ãã¡ã¤ã«å"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- #, fuzzy
- msgid "Muxing application"
- msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- #, fuzzy
- msgid "Writing application"
- msgstr "åç´æ¹åä½ç½®"
-@@ -10175,19 +10213,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "ã¹ã³ã¼ãå¹æ"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- #, fuzzy
- msgid "TY Stream audio/video demux"
-@@ -10533,7 +10576,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10543,8 +10586,8 @@ msgstr "åãæ¶ã"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "éã"
-
-@@ -10555,8 +10598,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "è¨å®"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸"
-
-@@ -10564,7 +10607,7 @@ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
-
-@@ -10603,14 +10646,14 @@ msgstr "ãã£ãã¿ã¼ã«è¡ã"
- msgid "Speed"
- msgstr "é度"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10648,14 +10691,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "éãã"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "ç·¨é"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "ãã¹ã¦ãé¸æ"
-
-@@ -10696,7 +10739,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "ãã¹"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10709,7 +10752,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "é©ç¨"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "ä¿å"
-
-@@ -10750,7 +10793,7 @@ msgstr "常ã«æåé¢"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããåã"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ã»ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã¤ãã¦"
-
-@@ -10764,7 +10807,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "ã³ã¡ãã£"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "ããã¯ãã¼ã¯"
-@@ -10774,7 +10817,7 @@ msgstr "ããã¯ãã¼ã¯"
- msgid "Add"
- msgstr "追å "
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "ã¯ãªã¢"
-@@ -10790,7 +10833,7 @@ msgstr "å±é"
- msgid "Time"
- msgstr "æé"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "ã¿ã¤ãã«ãªã"
-
-@@ -10835,121 +10878,118 @@ msgstr "%@s ã¯è¦ã¤ããã¾ãã"
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- #, fuzzy
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "æå®æéã¸ã¸ã£ã³ã: "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- #, fuzzy
- msgid "sec."
- msgstr "SECAM"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- #, fuzzy
- msgid "Jump to time"
- msgstr "æå®æéã¸ã¸ã£ã³ã: "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "ã©ã³ãã ãªã³"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "ã©ã³ãã ãªã"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "1 åç¹°ãè¿ã"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "ç¹°ãè¿ããªã"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "ãã¹ã¦ç¹°ãè¿ã"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "ç¹°ãè¿ããªã"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "1/2 ãµã¤ãº"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "é常ãµã¤ãº"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "2åãµã¤ãº"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "常ã«åé¢"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "ç»é¢ã«ãããã"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "ã©ã³ãã "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- #, fuzzy
- msgid "Step Forward"
- msgstr "転é"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- #, fuzzy
- msgid "Step Backward"
- msgstr "é転åç"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "å·»ãæ»ã"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- #, fuzzy
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "転é"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "åç"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "ä¸æåæ¢"
-
-@@ -11108,7 +11148,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "ã¨ã©ã¼"
-@@ -11123,210 +11168,210 @@ msgstr "ã¯ã"
- msgid "No"
- msgstr "ãªã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- #, fuzzy
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "ã³ã³ããã¼ã«"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥ãã°ãéã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "è¨å®..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "ãµã¼ãã¹"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "VLCãé ã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãé ã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "ãã¹ã¦ã表示"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "VLCãçµäº"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:ãã¡ã¤ã«"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- #, fuzzy
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "æè¿ä½¿ã£ãé
ç®ãéã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã¯ãªã¢ãã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- #, fuzzy
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "ã«ãã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "ã³ãã¼"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "ãã¼ã¹ã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- #, fuzzy
- msgid "Playback"
- msgstr "åçä¸æåæ¢"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "ãããªããã¤ã¹"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãæå°å"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "ã³ã³ããã¼ã©ã¼"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- #, fuzzy
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã®å°å·"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "ãã¹ã¦ãåã«"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "ãã«ã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "èªãã§ãã ãã..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¡ã³ã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "ãã°å ±å"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "VideoLAN ã¦ã§ããµã¤ã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- #, fuzzy
- msgid "Make a donation"
- msgstr "ãã±ããã¢èª"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- #, fuzzy
- msgid "Online Forum"
- msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¡ã³ã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- #, fuzzy
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr "è¦æ±ãããå¦çã®å®è¡ã§ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã :"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- #, fuzzy
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr "ããããã°ã§ããã¨æããããªãã以ä¸ã®æé ã«ãããã£ã¦ãã ãã :"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã¦ã£ã³ãã¦ã表示"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "ããç´ã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "é³é %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- #, fuzzy
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "%@s ã¯è¦ã¤ããã¾ãã"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -11397,20 +11442,28 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "é¸æ"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- #, fuzzy
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -11426,8 +11479,8 @@ msgstr "ã¡ãã£ã¢ã»ãªã½ã¼ã¹ã»ã
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11438,7 +11491,7 @@ msgstr "åç
§..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã§ã¯ãªãããã¤ãã¨ãã¦æ±ã"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "ããã¤ã¹å"
-
-@@ -11452,18 +11505,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "VIDEO_TSãã£ã¬ã¯ããªãéã"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "ã¢ãã¬ã¹"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP ãã«ããã£ã¹ã"
-
-@@ -11472,7 +11525,7 @@ msgstr "UDP/RTP ãã«ããã£ã¹ã"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr "ã¿ã¤ã ã·ããã許å¯ãã"
-@@ -11482,7 +11535,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "èªã¿è¾¼ãåå¹ãã¡ã¤ã«:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "è¨å®..."
-
-@@ -11491,9 +11544,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "ãã£ã¬ã¤"
-
-@@ -11616,6 +11669,86 @@ msgstr "SDP URL"
- msgid "Save File"
- msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "åçä¸è¦§ã®ä¿å..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "åé¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "ãã¼ããå±éãã"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "ã¡ã¿æ
å ±"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "ååã§ãã¼ããã½ã¼ããã"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "èè
ã§ãã¼ããã½ã¼ããã"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "åçä¸è¦§ã«é
ç®ãããã¾ãã"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "æ¤ç´¢"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+#, fuzzy
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+#, fuzzy
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "åçä¸è¦§ã«è¿½å "
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "åå¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "æ¡å¼µ GUI ã表示ãã"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+#, fuzzy
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "åçä¸è¦§ãä¿å"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11691,90 +11824,6 @@ msgstr "æ©éãåç"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "åçä¸è¦§ã®ä¿å..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "åé¤"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr "ãã¼ããå±éãã"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "ã¡ã¿æ
å ±"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "ååã§ãã¼ããã½ã¼ããã"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "èè
ã§ãã¼ããã½ã¼ããã"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "åçä¸è¦§ã«é
ç®ãããã¾ãã"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "æ¤ç´¢"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--#, fuzzy
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "æ¨æºåç"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--#, fuzzy
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "åçä¸è¦§ã«è¿½å "
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "åå¹"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "æ¡å¼µ GUI ã表示ãã"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, fuzzy, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "åçä¸è¦§ãä¿å"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -12941,15 +12990,26 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr "ã¹ãã³"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "ã¹ãã³åã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
-@@ -13003,7 +13063,7 @@ msgstr ""
- "http://www.videolan.org/\n"
- "\n"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "éã:"
-
-@@ -13044,6 +13104,11 @@ msgstr "WinCE ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "WinCE ãã¤ã¢ãã°æä¾"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ç·¨é"
-@@ -13056,10 +13121,10 @@ msgstr "ãã¤ã"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "OK"
-@@ -13068,11 +13133,11 @@ msgstr "OK"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- #, fuzzy
- msgid "&Cancel"
- msgstr "åãæ¶ã"
-@@ -13137,11 +13202,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
-@@ -13195,89 +13255,89 @@ msgstr "ååãä»ãã¦ä¿å..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "ãªãã·ã§ã³:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "éã..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- #, fuzzy
- msgid "Caching"
- msgstr "è©ä¾¡"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- #, fuzzy
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ms)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- #, fuzzy
- msgid "Customize:"
- msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã¼: "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ã"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ã"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- #, fuzzy
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- #, fuzzy
- msgid "File:"
- msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD(ã¡ãã¥ã¼)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "ãã£ã¹ã¯ã¿ã¤ã"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13286,89 +13346,89 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "DVD ããã¤ã¹"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "ããã¤ã¹å"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- #, fuzzy
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "åå¹ã®é¸æ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- #, fuzzy
- msgid "Title number."
- msgstr "ãã¥ã¼ãã¼çªå·"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- #, fuzzy
- msgid "Track number."
- msgstr "ãã©ãã¯çªå·"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -13499,32 +13559,32 @@ msgstr "åçä¸è¦§ã空ã§ã"
- msgid "Can't save"
- msgstr "ä¿åã§ãã¾ãã"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "é常"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "ã¿ã¤ãã«ã§ã½ã¼ã(&T)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "ååã§ã½ã¼ã"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "Add node"
- msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "New node"
- msgstr "ãã¥ã¼ã¨ã¤ã¸"
-@@ -13650,18 +13710,18 @@ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
- msgid "Options"
- msgstr "ãªãã·ã§ã³"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- #, fuzzy
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "åå¹ã®é¸æ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
-
-@@ -14100,44 +14160,44 @@ msgstr "%s ã«ã¤ãã¦"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¡¨ç¤º/é表示"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- #, fuzzy
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(&O)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(&F)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãéã(&I)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(&D)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãéã(&N)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "ãã£ããã£ããã¤ã¹ãéã(&C)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ±(&I)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸(&M)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "è¨å®(&P)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "空"
-
-@@ -14690,15 +14750,15 @@ msgstr "UDP ãã¼ã"
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr "(ã¿ã¤ãã«ãªã)"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr "(ã¢ã¼ãã£ã¹ããªã)"
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr "(ã¢ã«ãã ãªã)"
-
-@@ -14758,10 +14818,6 @@ msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -14778,6 +14834,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX æ¡å¼µmemcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr "MSN é¡åæ¸å¼æåå"
-@@ -14798,25 +14858,25 @@ msgstr "åç"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "IPv4ãããã¯ã¼ã¯æ½è±¡ã¬ã¤ã¤"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- #, fuzzy
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "IPv6ãããã¯ã¼ã¯æ½è±¡ã¬ã¤ã¤"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "æé"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -15246,7 +15306,7 @@ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-@@ -15411,20 +15471,20 @@ msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹:"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- #, fuzzy
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã»ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ãã»ãããã³ã«ããµãã¼ããã"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "ã»ãã·ã§ã³"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "ãã¼ã«"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼"
-
-@@ -16655,106 +16715,103 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®åç´å¢çç·å¹
"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "ãããªã®å¹
"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
- #, fuzzy
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®æ°´å¹³å¢çç·å¹
"
-+msgid "Border height"
-+msgstr "ãããªã®é«ã"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®ä½ç½®"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr "ä½ç½®æ±ºå®æ¹æ³"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "è¡æ°"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "åæ°"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- #, fuzzy
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr "ãµã¤ãºå¤æ´æã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãç¶æãã"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "å
ãµã¤ãºãç¶æãã"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- #, fuzzy
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr "å
ãµã¤ãºãç¶æãã"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "å
¨ç»é¢å"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -16762,58 +16819,58 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- #, fuzzy
- msgid "fixed"
- msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ãããªãµããã£ã«ã¿ã¼"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯"
-
-@@ -17185,6 +17242,11 @@ msgstr "ASCIIã¢ã¼ãã»ãããªåºå
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectX ãããªåºå"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ãã YUV->RGB å¤æã使ç¨ãã"
-@@ -17880,6 +17942,9 @@ msgstr "xodsåºåã§ããã¹ãåºåã
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "XOSD ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "æ¨æºåç"
-+
- #, fuzzy
- #~ msgid "Growl"
- #~ msgstr "ã°ã«ã¼ã"
-@@ -17887,6 +17952,14 @@ msgstr "XOSD ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
- #~ msgid "MSN"
- #~ msgstr "MSN"
-
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®åç´å¢çç·å¹
"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®æ°´å¹³å¢çç·å¹
"
-+
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "ä½æ"
-
-@@ -19032,9 +19105,6 @@ msgstr "XOSD ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
- #~ msgid "Select File"
- #~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-
--#~ msgid "Jump"
--#~ msgstr "ã¸ã£ã³ã"
--
- #~ msgid "s."
- #~ msgstr "ç§"
-
-@@ -19313,9 +19383,6 @@ msgstr "XOSD ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
- #~ msgid "MPEG-TS"
- #~ msgstr "MPEG1"
-
--#~ msgid "Control"
--#~ msgstr "å¶å¾¡"
--
- #~ msgid "&Invert"
- #~ msgstr "é転"
-
-Binary files vlc-0.8.6/po/ka.gmo and vlc-0.8.6a/po/ka.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/ka.po vlc-0.8.6a/po/ka.po
---- vlc-0.8.6/po/ka.po 2006-10-12 19:53:51.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/ka.po 2007-01-07 23:15:32.000000000 +0100
-@@ -1,4 +1,4 @@
--# translation of vlc.po to Georgian
-+# translation of vlc-ka-0.8.6-2.po to Georgian
- # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
- # This file is distributed under the same license as the vlc package.
- #
-@@ -6,17 +6,25 @@
- # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n"
- "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli at in.tum.de>\n"
--"Language-Team: Georgian <gnome at inet.ge>\n"
-+"Language-Team: Georgian <geognome at googlegroups.com>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
--"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
-@@ -27,7 +35,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -44,13 +52,12 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
- msgstr "VLC ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ ááá áááá¢á ááá"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:42
--#, fuzzy
- msgid "General interface settings"
--msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ áááááá ááá áááá¢á ááá"
-+msgstr "áááááá ááá áááá¢á ááá"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:44
- msgid "Main interfaces"
--msgstr "áááááá á ááá¢áá á¤ááá¡á"
-+msgstr "áááááá á ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:45
- msgid "Settings for the main interface"
-@@ -68,9 +75,9 @@ msgstr "VLC-á¡ ááá áááá¡ á
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "áªá®ááá á¦áááááááá¡ ááá áááá¢á ááá"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -96,7 +103,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "áááá£ááááááªáá"
-
-@@ -112,9 +119,9 @@ msgstr "ááá¡áááááá¡ áá
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá"
-
-@@ -122,8 +129,8 @@ msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá áá£ááá ááá áááá¢á ááá áá áááá£áááá."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -219,16 +226,14 @@ msgid "Other codecs"
- msgstr "á¡á®áá áááááááá"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:125
--#, fuzzy
- msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
--msgstr "ááá áááá¢á ááá áá£ááá ááááá áá áá."
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:128
--#, fuzzy
- msgid "General input settings. Use with care."
--msgstr "á¡ááá áá."
-+msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "ááááááá¡ ááá¡ááááá"
-@@ -245,9 +250,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:141
--#, fuzzy
- msgid "General stream output settings"
--msgstr "á¡ááá áá"
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:143
- msgid "Muxers"
-@@ -278,13 +282,12 @@ msgid "Packetizers"
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:160
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
- "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
- "not do that.\n"
- "You can also set default parameters for each packetizer."
--msgstr "-á¡ááá -á¡ááá a áá¥ááá áá á áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:166
- msgid "Sout stream"
-@@ -313,15 +316,14 @@ msgid "VOD"
- msgstr "VOD"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:178
--#, fuzzy
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
--msgstr "áá¡ ááááá á©áá á."
-+msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -329,28 +331,26 @@ msgid "Playlist"
- msgstr "ááááá áá¡ á¡áá"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:183
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
- "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
--msgstr "ááá áááá¢á ááá -á¡ááá á¡áá e á ááááá áá -á¡ááá ááááá¢ááá -á¡ááá á¡áá."
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:187
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ áááááá á¥áªááá"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "á¡áá ááá¡áááá¡ áá¦ááá©ááá"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:189
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
- "playlist."
--msgstr "á¡áá ááá¡ááá ááááá¢ááá -á¡ááá á¡áá."
-+msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "ááááá¢ááááá"
-@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "á¡á®áá ááááá¢áá
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "á¥á¡ááá"
-
-@@ -404,9 +404,8 @@ msgid "Encoders settings"
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:218
--#, fuzzy
- msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
--msgstr "ááááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:221
- msgid "Dialog providers settings"
-@@ -445,32 +444,32 @@ msgid ""
- "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Meta-ááá¤áá áááªáá"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "á¡áááá£á á"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "ááá¢áá á"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "á¨ááá¡á á£áááááá"
-
-@@ -482,7 +481,7 @@ msgstr "áááá á"
- msgid "Copyright"
- msgstr "á¡áááá¢áá á á£á¤áááááá"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr "áááááá/á¤áááá/á¨áá£á¡ á¡áááá£á á"
-
-@@ -508,16 +507,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "ááá áááá¢á á"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "ááá"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "áá®áá áá£áá áá"
-
-@@ -562,34 +561,28 @@ msgid "CD-Text Composer"
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:55
--#, fuzzy
- msgid "CD-Text Disc ID"
--msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢áá¡ ááá¡ááá¡ ID"
-+msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢á ááá¡ááá¡ ID"
-
- #: include/vlc_meta.h:56
--#, fuzzy
- msgid "CD-Text Genre"
--msgstr "á¢áá¥á¡á¢á áááá á"
-+msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢á áááá á"
-
- #: include/vlc_meta.h:57
--#, fuzzy
- msgid "CD-Text Message"
--msgstr "á¢áá¥á¡á¢á á¨áá¢á§ááááááá"
-+msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢á á¨áá¢á§ááááááá"
-
- #: include/vlc_meta.h:58
--#, fuzzy
- msgid "CD-Text Songwriter"
--msgstr "á¢áá¥á¡á¢á"
-+msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢á á¡ááá¦áá áá¡ áááá¬áá á"
-
- #: include/vlc_meta.h:59
--#, fuzzy
- msgid "CD-Text Performer"
--msgstr "á¢áá¥á¡á¢á"
-+msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢á á¨ááá¡á á£áááááá"
-
- #: include/vlc_meta.h:60
--#, fuzzy
- msgid "CD-Text Title"
--msgstr "á¢áá¥á¡á¢á á¡áááá£á á"
-+msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢á á¡áááá£á á"
-
- #: include/vlc_meta.h:62
- msgid "ISO-9660 Application ID"
-@@ -619,14 +612,6 @@ msgstr "ááááááá¡ á¡áá®á
- msgid "Codec Description"
- msgstr "ááááááá¡ áá¦á¬áá ááááá"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -638,9 +623,8 @@ msgid "Spectrometer"
- msgstr "á¡ááá¥á¢á áááá¢á á"
-
- #: src/audio_output/input.c:84
--#, fuzzy
- msgid "Scope"
--msgstr "ááááááááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/audio_output/input.c:86
- msgid "Spectrum"
-@@ -648,7 +632,7 @@ msgstr "á¡ááá¥á¢á á"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "áááááááááá á"
-
-@@ -658,8 +642,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "áá£ááá á¤ááá¢á ááá"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "áá£ááááá á®á"
-
-@@ -675,7 +659,7 @@ msgstr "á¡á¢áá áá"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -684,7 +668,7 @@ msgstr "ááá áªá®ááá"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -695,9 +679,8 @@ msgid "Dolby Surround"
- msgstr "Dolby Surround"
-
- #: src/audio_output/output.c:147
--#, fuzzy
- msgid "Reverse stereo"
--msgstr "á¡á¢áá áá"
-+msgstr "á¨ááá á£áááá£áá á¡á¢áá áá"
-
- #: src/extras/getopt.c:636
- #, c-format
-@@ -768,86 +751,84 @@ msgstr "ááááá %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "áá ááá ááá"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "áááááá %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "áááááá"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "á¢ááá"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "áá á®á"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
--#, fuzzy
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
--msgstr "áááá£á¨á"
-+msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
--#, fuzzy
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "ááá á©ááááááá"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "ááá áááá¡ ááá á©ááááááá"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "áááá á á¬ááá¨á"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "á¢áá¢á ááá"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "áááááá"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "á®áááá á«áááááá"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr "á¨ááªáááááá"
-
-@@ -860,8 +841,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "áá ááá ááááá"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "áááá"
-
-@@ -870,18 +851,18 @@ msgstr "áááá"
- msgid "Navigation"
- msgstr "áááááááªáá"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "áááááááááá"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "áá£áááááááá"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá"
-
-@@ -926,29 +907,31 @@ msgstr "ááá ááá"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ á¨ááªááá"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ ááááá¢ááá"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr "ááááááá"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
--#, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
--msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡á"
-+msgstr "Telnet ááá¢áá á¤ááá¡á"
-
- #: src/interface/interface.c:382
--#, fuzzy
- msgid "Web Interface"
--msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡á"
-+msgstr "ááá ááá¢áá á¤ááá¡á"
-
- #: src/interface/interface.c:384
--#, fuzzy
- msgid "Debug logging"
--msgstr "á¤áááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/interface/interface.c:386
-+#, fuzzy
- msgid "Mouse Gestures"
--msgstr ""
-+msgstr "áááááá¡ ááá¡á¢ááá£ááá ááá"
-
- #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
- #: src/misc/modules.c:1988
-@@ -959,55 +942,53 @@ msgstr "C"
- msgid "Help options"
- msgstr "ááá®ááá áááá¡ ááá áááá¢á ááá"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "string"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "integer"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "float"
-
--#: src/libvlc.c:2249
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á©áá áá£áá"
-+msgstr " (á¡á¢ááááá á¢á£ááá á©áá áá£áá)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá ááááá áá£áá"
-+msgstr " (á¡á¢ááááá á¢á£ááá ááááá áá£áá)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "VLC ááá á¡áá %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "ááááááááá á: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1050,9 +1031,8 @@ msgid "French"
- msgstr "á¤á áááá£áá"
-
- #: src/libvlc.h:39
--#, fuzzy
- msgid "Galician"
--msgstr "áá¢áááá£á á"
-+msgstr "áááááªáá£á á"
-
- #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
- msgid "Hebrew"
-@@ -1074,19 +1054,23 @@ msgstr "áááááá£á á"
- msgid "Georgian"
- msgstr "á¥áá áá£áá"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "ááá áá£áá"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "áááááááá£á á"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "ááá áá£áá"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "áááááá£á á"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "á°ááááááá£á á"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr "áá¡áá¢ááá"
-
-@@ -1098,23 +1082,31 @@ msgstr "ááá á¢á£áááá£á á
- msgid "Romanian"
- msgstr "á á£áááá£áá"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "á á£á¡á£áá"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "á¨áááá£á á"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "á¡áááááá£á á"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "á¡áááááá£á á"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "á¨áááá£á á"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "á¢ááááááá£á á"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "áá£á á¥á£áá"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "ááááá á¢ááááá£áá á©ááá£á á"
-
-@@ -1218,9 +1210,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:117
--#, fuzzy
- msgid "Interface interaction"
--msgstr "á©áá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:119
- msgid ""
-@@ -1257,14 +1248,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:146
--#, fuzzy
- msgid "Force mono audio"
--msgstr "á«ááááá¢ááááá áááá áá£ááá"
-+msgstr "á«ááááá¢áááááá áááá áá£ááá"
-
- #: src/libvlc.h:147
--#, fuzzy
- msgid "This will force a mono audio output."
--msgstr "a áááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:149
- #, fuzzy
-@@ -1272,10 +1261,9 @@ msgid "Default audio volume"
- msgstr "áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá"
-
- #: src/libvlc.h:151
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
--msgstr "áá¥ááá áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá áá£ááá a -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:154
- #, fuzzy
-@@ -1294,85 +1282,74 @@ msgid "Audio output volume step"
- msgstr "áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá"
-
- #: src/libvlc.h:161
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
- "0 to 1024."
--msgstr "á¡ááááá áá¡ á®ááá¡ á¡áááá¦áá áá£ááá a -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:164
- msgid "Audio output frequency (Hz)"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:166
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
- "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
--msgstr "áá¥ááá áá£ááá á¡ááá áá áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:170
--#, fuzzy
- msgid "High quality audio resampling"
--msgstr "ááá¦ááá áá£ááá"
-+msgstr "ááá¦ááá á®áá áá¡á®áá¡ áá£áááá¡ á áá¡áááááááá"
-
- #: src/libvlc.h:172
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
- "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
- "resampling algorithm will be used instead."
--msgstr "a ááá¦ááá áá£ááá ááá¦ááá áá£ááá áá a."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:177
--#, fuzzy
- msgid "Audio desynchronization compensation"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr "áá£áááá¡ ááá¡ááá¥á ááááááªááá¡ ááááááá¡ááªáá"
-
- #: src/libvlc.h:179
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
- "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
--msgstr "áá£ááá áá£ááá ááááá¬ááááá a ááááá áá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:182
--#, fuzzy
- msgid "Audio output channels mode"
--msgstr "áá£ááá á ááááá"
-+msgstr "áá£ááá ááá¡áááááá¡ áá á®áááá¡ á áá¯ááá"
-
- #: src/libvlc.h:184
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
- "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
- "played)."
--msgstr "áá£ááá á ááááá áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:188
- msgid "Use S/PDIF when available"
--msgstr ""
-+msgstr "áᣠá¨áá¡ááááááááá ááááá§ááá S/PDIF"
-
- #: src/libvlc.h:190
--#, fuzzy
- msgid ""
- "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
- "audio stream being played."
--msgstr "S áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:193
--#, fuzzy
- msgid "Force detection of Dolby Surround"
--msgstr "á«ááááá¢ááááá áá¡"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:195
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
- "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
- "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
- "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
--msgstr "áá á -á¡ááá áá á áá á®á."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:201
- msgid "On"
-@@ -1490,48 +1467,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "áªááá¢á á¨á"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "ááááá"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "á¥ááááá"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "ááááá ááá áªá®ááá"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "ááááá ááá á¯áááá"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "á¥ááááá ááá áªá®ááá"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1560,7 +1537,6 @@ msgid "Fullscreen video output"
- msgstr "áááááá-ááá áááááá ááááá ááá¡ááááá"
-
- #: src/libvlc.h:281
--#, fuzzy
- msgid "Start video in fullscreen mode"
- msgstr "áááááá¡ ááá¨áááá á¡á á£áááá ááááá á ááááá¨á"
-
-@@ -1574,7 +1550,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "áá£áááááá á¬ááá áááááá"
-
-@@ -1583,14 +1559,12 @@ msgid "Always place the video window on
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:292
--#, fuzzy
- msgid "Disable screensaver"
--msgstr "ááááá áá"
-+msgstr "ááá ááááááªáááá¡ ááááá ááá"
-
- #: src/libvlc.h:293
--#, fuzzy
- msgid "Disable the screensaver during video playback."
--msgstr "ááááá áá ááááá."
-+msgstr "ááá ááááááªáááá¡ ááááá ááá áááááá¡ ááááá áá¡ áá áá¡."
-
- #: src/libvlc.h:295
- msgid "Window decorations"
-@@ -1613,18 +1587,16 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:306
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot directory (or filename)"
--msgstr "ááááá¦ááá£áá á¡á£á áááááá¡ ááá áá¥á¢áá áá"
-+msgstr "ááááá¦ááá£áá á¡á£á áááááá¡ ááá áá¥á¢áá áá (áá á¤ááááá¡ á¡áá®ááá)"
-
- #: src/libvlc.h:308
- msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot file prefix"
--msgstr "ááááá¦ááá£áá á¡á£á áááááá¡ á¤áá ááá¢á"
-+msgstr "ááááá¦ááá£áá á¡á£á áááááá¡ á¤ááááááá¡ á¬ááá¡áá áá"
-
- #: src/libvlc.h:314
- msgid "Video snapshot format"
-@@ -1684,9 +1656,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:346
--#, fuzzy
- msgid "Custom aspect ratios list"
--msgstr "á¬á§áá á"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:348
- msgid ""
-@@ -1783,17 +1754,18 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
- #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+#, fuzzy
- msgid "Default"
--msgstr ""
-+msgstr "áááá£ááá¡á®áááá"
-
- #: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
- #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-@@ -1801,7 +1773,7 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
- msgid "Enable"
--msgstr ""
-+msgstr "á©áá ááá"
-
- #: src/libvlc.h:410
- msgid "UDP port"
-@@ -1822,9 +1794,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:419
--#, fuzzy
- msgid "Hop limit (TTL)"
--msgstr "á£áááá TTL"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:421
- msgid ""
-@@ -1864,7 +1835,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "áá£ááá ááááá"
-
-@@ -1872,7 +1843,7 @@ msgstr "áá£ááá ááááá"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá"
-
-@@ -1926,7 +1897,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:481
- msgid "Start time"
--msgstr ""
-+msgstr "ááá¬á§áááá¡ áá á"
-
- #: src/libvlc.h:483
- msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-@@ -1951,9 +1922,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:494
--#, fuzzy
- msgid "Input slave (experimental)"
--msgstr "á¨áá¡ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:496
- msgid ""
-@@ -1963,17 +1933,15 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:500
--#, fuzzy
- msgid "Bookmarks list for a stream"
--msgstr "á¡áááá¨ááááá á¡áá a"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:502
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
- "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
- "{...}\""
--msgstr "áá¥ááá a á¡áá áá¡ a áá£ááá bytes byte"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:508
- msgid ""
-@@ -1984,9 +1952,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:514
--#, fuzzy
- msgid "Force subtitle position"
--msgstr "á«ááááá¢ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:516
- msgid ""
-@@ -1995,32 +1962,28 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:519
--#, fuzzy
- msgid "Enable sub-pictures"
--msgstr "á©áá ááá"
-+msgstr "á¡á£á-á¡á£á áááááá¡ á©áá ááá"
-
- #: src/libvlc.h:521
--#, fuzzy
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
--msgstr "áá¥ááá."
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- #, fuzzy
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "á©áá á. ááá ááá ááá¡áááá"
-
- #: src/libvlc.h:525
--#, fuzzy
- msgid ""
- "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
- "Display)."
--msgstr "ááááá á©áá á. ááá ááá ááá¡áááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:528
--#, fuzzy
- msgid "Text rendering module"
--msgstr "á¢áá¥á¡á¢á"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:530
- msgid ""
-@@ -2033,27 +1996,24 @@ msgid "Subpictures filter module"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:535
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
- "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
--msgstr "á¢áá¥á¡á¢á ááááá a á¢áá¥á¡á¢á."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:538
- msgid "Autodetect subtitle files"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:540
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
- "(based on the filename of the movie)."
--msgstr "a á¤áááá áá á áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:543
--#, fuzzy
- msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
--msgstr "á¢áá¢á ááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:545
- msgid ""
-@@ -2067,39 +2027,34 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:553
--#, fuzzy
- msgid "Subtitle autodetection paths"
--msgstr "á¢áá¢á ááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:555
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
- "found in the current directory."
--msgstr "á®ááá a á¤áááá áá£ááá á¤áááá áá á áá£ááá ááá áá¥á¢áá áá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:558
--#, fuzzy
- msgid "Use subtitle file"
--msgstr "á¤áááá"
-+msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááááá§ááááá"
-
- #: src/libvlc.h:560
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
- "subtitle file."
--msgstr "á©áá¢ááá ááá á¤áááá ááá¡ á¤áááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:563
- msgid "DVD device"
- msgstr "DVD ááá¬á§ááááááá"
-
- #: src/libvlc.h:566
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
- "the drive letter (eg. D:)"
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá DVD á¤áááá -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:570
- #, fuzzy
-@@ -2111,51 +2066,44 @@ msgid "VCD device"
- msgstr "VCD ááá¬á§ááááááá"
-
- #: src/libvlc.h:576
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
- "scan for a suitable CD-ROM device."
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá VCD -á¡ááá a."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:580
--#, fuzzy
- msgid "This is the default VCD device to use."
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá VCD -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:583
--#, fuzzy
- msgid "Audio CD device"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr "áá£ááá CD ááá¬á§ááááááá"
-
- #: src/libvlc.h:586
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
- "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá -á¡ááá a."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:590
--#, fuzzy
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "ááá«á£áá áááááá§áááá¡ IPv6"
-
- #: src/libvlc.h:595
--#, fuzzy
- msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á§áááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:597
- msgid "Force IPv4"
- msgstr "ááá«á£áá áááááá§áááá¡ IPv4"
-
- #: src/libvlc.h:599
--#, fuzzy
- msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á§áááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:601
- msgid "TCP connection timeout"
-@@ -2200,36 +2148,32 @@ msgid "Allows you to specify a \"title\"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:622
--#, fuzzy
- msgid "Author metadata"
--msgstr "ááá¢áá áá¡ ááá¢áááá¢á"
-+msgstr "ááá¢áá áá¡ ááá¢á ááá¤áá áááªáá"
-
- #: src/libvlc.h:624
- msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:626
--#, fuzzy
- msgid "Artist metadata"
--msgstr "á¨ááá¡á á£ááááááá¡ ááá¢áááá¢á"
-+msgstr "á¨ááá¡á á£ááááááá¡ ááá¢á ááá¤áá áááªáá"
-
- #: src/libvlc.h:628
- msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:630
--#, fuzzy
- msgid "Genre metadata"
--msgstr "áááá áá¡ ááá¢áááá¢á"
-+msgstr "áááá áá¡ ááá¢á ááá¤áá áááªáá"
-
- #: src/libvlc.h:632
- msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:634
--#, fuzzy
- msgid "Copyright metadata"
--msgstr "á¡áááá¢áá á á£á¤ááááááá¡ ááá¢áááá¢á"
-+msgstr "á¡áááá¢áá á á£á¤ááááááá¡ ááá¢á ááá¤áá áááªáá"
-
- #: src/libvlc.h:636
- msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-@@ -2312,31 +2256,26 @@ msgid "Stream all elementary streams (vi
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:687
--#, fuzzy
- msgid "Display while streaming"
--msgstr "ááá¡áááá"
-+msgstr "á©áááááá á¡á ááááááá¡ áá áá¡"
-
- #: src/libvlc.h:689
--#, fuzzy
- msgid "Play locally the stream while streaming it."
--msgstr "ááááá á."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:691
--#, fuzzy
- msgid "Enable video stream output"
--msgstr "á©áá ááá ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:693
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
- "facility when this last one is enabled."
--msgstr "áá á©ááá ááááá -á¡ááá á©áá áá£áá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:696
--#, fuzzy
- msgid "Enable audio stream output"
--msgstr "á©áá ááá áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:698
- msgid ""
-@@ -2345,9 +2284,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:701
--#, fuzzy
- msgid "Enable SPU stream output"
--msgstr "RTP"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:703
- msgid ""
-@@ -2412,11 +2350,10 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:743
--#, fuzzy
- msgid ""
- "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
- "always leave all these enabled."
--msgstr "-á¡ááá CPU áá¥ááá á§áááá á©áá áá£áá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:746
- msgid "Enable FPU support"
-@@ -2433,11 +2370,10 @@ msgid "Enable CPU MMX support"
- msgstr "á©áá áá CPU MMX á¡á£ááá á¢á"
-
- #: src/libvlc.h:753
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
- "of them."
--msgstr "áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:756
- msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-@@ -2496,9 +2432,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:786
--#, fuzzy
- msgid "Memory copy module"
--msgstr "ááá®á¡ááá ááá ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:788
- msgid ""
-@@ -2571,9 +2506,8 @@ msgid "This option minimizes the number
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:827
--#, fuzzy
- msgid "Modules search path"
--msgstr "áááá£áááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:829
- msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-@@ -2588,14 +2522,12 @@ msgid "Read a VLM configuration file as
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:835
--#, fuzzy
- msgid "Use a plugins cache"
- msgstr "áááááááá¡ á¥áá¨áá¡ ááááá§ááááá"
-
- #: src/libvlc.h:837
--#, fuzzy
- msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
--msgstr "a áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:839
- msgid "Collect statistics"
-@@ -2606,9 +2538,8 @@ msgid "Collect miscellaneous statistics.
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:843
--#, fuzzy
- msgid "Run as daemon process"
--msgstr "ááá¨áááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:845
- msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-@@ -2631,9 +2562,8 @@ msgid "Log all VLC messages to syslog (U
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:855
--#, fuzzy
- msgid "Allow only one running instance"
--msgstr "ááá£á¨áá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:857
- msgid ""
-@@ -2653,14 +2583,12 @@ msgid "Tell VLC that it is being launche
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:868
--#, fuzzy
- msgid "One instance when started from file"
--msgstr "ááá£á¨áá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:870
--#, fuzzy
- msgid "Allow only one running instance when started from file."
--msgstr "ááá£á¨áá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:872
- msgid "Increase the priority of the process"
-@@ -2772,12 +2700,12 @@ msgstr ""
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "áááááá ááá áááá"
-
-@@ -2811,7 +2739,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr ""
-@@ -2821,7 +2749,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr ""
-@@ -2831,13 +2759,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "á¨áááááá"
-
-@@ -2846,11 +2774,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "á¬ááá"
-
-@@ -2858,15 +2786,15 @@ msgstr "á¬ááá"
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "á¨áá©áá ááá"
-
-@@ -2876,7 +2804,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "áááááªáá"
-@@ -2966,24 +2894,20 @@ msgid "Short jump length, in seconds."
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:999
--#, fuzzy
- msgid "Medium jump length"
--msgstr "á¡áá¨á£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1000
--#, fuzzy
- msgid "Medium jump length, in seconds."
--msgstr "á¡áá¨á£ááá áá£ááá á¬ááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1001
--#, fuzzy
- msgid "Long jump length"
--msgstr "á¡ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1002
--#, fuzzy
- msgid "Long jump length, in seconds."
--msgstr "áá£ááá á¬ááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-@@ -2999,9 +2923,8 @@ msgid "Navigate up"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1007
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
--msgstr "áá á©ááá ááá¡áá¦ááá -á¡ááá áá£ááá DVD."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1008
- msgid "Navigate down"
-@@ -3073,9 +2996,8 @@ msgid "Select the key to choose the prev
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1024
--#, fuzzy
- msgid "Select next DVD chapter"
--msgstr "DVD"
-+msgstr "DVD-á¡ á¨áááááá ááááá¡ áááá á©ááá"
-
- #: src/libvlc.h:1025
- msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-@@ -3097,9 +3019,9 @@ msgstr "á®ááá¡ á©áá¬ááá"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "áááá©á£áá"
-
-@@ -3108,9 +3030,8 @@ msgid "Select the key to mute audio."
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1032
--#, fuzzy
- msgid "Subtitle delay up"
--msgstr "á¢áá¢á ááá"
-+msgstr "á¢áá¢á áááá¡ áááááááááá"
-
- #: src/libvlc.h:1033
- msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-@@ -3126,172 +3047,148 @@ msgid "Select the key to decrease the su
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1036
--#, fuzzy
- msgid "Audio delay up"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1037
- msgid "Select the key to increase the audio delay."
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1038
--#, fuzzy
- msgid "Audio delay down"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1039
- msgid "Select the key to decrease the audio delay."
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1040
--#, fuzzy
- msgid "Play playlist bookmark 1"
--msgstr "ááááá á á¡áá 1"
-+msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 1"
-
- #: src/libvlc.h:1041
--#, fuzzy
- msgid "Play playlist bookmark 2"
--msgstr "ááááá á á¡áá 2"
-+msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 2"
-
- #: src/libvlc.h:1042
--#, fuzzy
- msgid "Play playlist bookmark 3"
--msgstr "ááááá á á¡áá 3"
-+msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 3"
-
- #: src/libvlc.h:1043
--#, fuzzy
- msgid "Play playlist bookmark 4"
--msgstr "ááááá á á¡áá 4"
-+msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 4"
-
- #: src/libvlc.h:1044
--#, fuzzy
- msgid "Play playlist bookmark 5"
--msgstr "ááááá á á¡áá 5"
-+msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 5"
-
- #: src/libvlc.h:1045
--#, fuzzy
- msgid "Play playlist bookmark 6"
--msgstr "ááááá á á¡áá 6"
-+msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 6"
-
- #: src/libvlc.h:1046
--#, fuzzy
- msgid "Play playlist bookmark 7"
--msgstr "ááááá á á¡áá 7"
-+msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 7"
-
- #: src/libvlc.h:1047
--#, fuzzy
- msgid "Play playlist bookmark 8"
--msgstr "ááááá á á¡áá 8"
-+msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 8"
-
- #: src/libvlc.h:1048
--#, fuzzy
- msgid "Play playlist bookmark 9"
--msgstr "ááááá á á¡áá 9"
-+msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 9"
-
- #: src/libvlc.h:1049
--#, fuzzy
- msgid "Play playlist bookmark 10"
--msgstr "ááááá á á¡áá 10"
-+msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 10"
-
- #: src/libvlc.h:1050
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to play this bookmark."
--msgstr "áá á©ááá ááá¡áá¦ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1051
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 1"
--msgstr "á¡áá 1"
-+msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 1"
-
- #: src/libvlc.h:1052
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 2"
--msgstr "á¡áá 2"
-+msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 2"
-
- #: src/libvlc.h:1053
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 3"
--msgstr "á¡áá 3"
-+msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 3"
-
- #: src/libvlc.h:1054
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 4"
--msgstr "á¡áá 4"
-+msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 4"
-
- #: src/libvlc.h:1055
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 5"
--msgstr "á¡áá 5"
-+msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 5"
-
- #: src/libvlc.h:1056
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 6"
--msgstr "á¡áá 6"
-+msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 6"
-
- #: src/libvlc.h:1057
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 7"
--msgstr "á¡áá 7"
-+msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 7"
-
- #: src/libvlc.h:1058
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 8"
--msgstr "á¡áá 8"
-+msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 8"
-
- #: src/libvlc.h:1059
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 9"
--msgstr "á¡áá 9"
-+msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 9"
-
- #: src/libvlc.h:1060
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 10"
--msgstr "á¡áá 10"
-+msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 10"
-
- #: src/libvlc.h:1061
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
--msgstr "áá á©ááá ááá¡áá¦ááá -á¡ááá á¡áá."
-+msgstr "ááááá á©ááá áá á¡áááá¨ááá¡ ááá¡áá¡áááá á¦ááááá."
-
- #: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
- msgid "Playlist bookmark 1"
--msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 1"
-+msgstr "á¡áááá¨áá 1"
-
- #: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
- msgid "Playlist bookmark 2"
--msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 2"
-+msgstr "á¡áááá¨áá 2"
-
- #: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
- msgid "Playlist bookmark 3"
--msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 3"
-+msgstr "á¡áááá¨áá 3"
-
- #: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
- msgid "Playlist bookmark 4"
--msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 4"
-+msgstr "á¡áááá¨áá 4"
-
- #: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
- msgid "Playlist bookmark 5"
--msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 5"
-+msgstr "á¡áááá¨áá 5"
-
- #: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
- msgid "Playlist bookmark 6"
--msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 6"
-+msgstr "á¡áááá¨áá 6"
-
- #: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
- msgid "Playlist bookmark 7"
--msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 7"
-+msgstr "á¡áááá¨áá 7"
-
- #: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
- msgid "Playlist bookmark 8"
--msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 8"
-+msgstr "á¡áááá¨áá 8"
-
- #: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
- msgid "Playlist bookmark 9"
--msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 9"
-+msgstr "á¡áááá¨áá 9"
-
- #: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
- msgid "Playlist bookmark 10"
--msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 10"
-+msgstr "á¡áááá¨áá 10"
-
- #: src/libvlc.h:1074
- msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-@@ -3320,37 +3217,32 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1081
--#, fuzzy
- msgid "Cycle audio track"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1082
--#, fuzzy
- msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
--msgstr "áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1083
- msgid "Cycle subtitle track"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1084
--#, fuzzy
- msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1085
--#, fuzzy
- msgid "Cycle source aspect ratio"
--msgstr "á¬á§áá á"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1086
- msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1087
--#, fuzzy
- msgid "Cycle video crop"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1088
- msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-@@ -3385,14 +3277,12 @@ msgid "Lower the interface below all oth
- msgstr "á£á¤á á ááááá á§áááá á¡á®áá."
-
- #: src/libvlc.h:1095
--#, fuzzy
- msgid "Take video snapshot"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr "áááááá¡ á¡á£á áááá¡ ááááá¦ááá"
-
- #: src/libvlc.h:1096
--#, fuzzy
- msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
--msgstr "a ááááá áá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
- #: modules/access_filter/record.c:52
-@@ -3400,56 +3290,56 @@ msgid "Record"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1099
--#, fuzzy
- msgid "Record access filter start/stop."
--msgstr "á¨áá©áá ááá."
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
- #, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- msgid "Un-Zoom"
--msgstr "áááááááá"
-+msgstr "ááááá¢áá ááááá"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
--msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááááá áá¡ ááááá."
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
--msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááááá áá¡ ááááá."
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
--msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááá áªá®ááá áá¡ ááááá."
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
--msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááá áªá®ááá áá¡ ááááá."
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
--msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá á¥ááááá áá¡ ááááá."
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
--msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá á¥ááááá áá¡ ááááá."
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
--msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááá á¯áááá áá¡ ááááá."
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
--msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááá á¯áááá áá¡ ááááá."
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3486,149 +3376,149 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "á¡á£á áááá¡ ááááá¦ááá"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "á¤ááá¯á áá¡ ááá áááá¢á ááá"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "á¢áá¢á ááá"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "áááááá¡ ááá áááá¢á ááá"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- #, fuzzy
- msgid "Playback control"
--msgstr "ááá¨áááá"
-+msgstr "ááááá áá¡ áááá¢á ááá"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "á¥á¡áááá¡ ááá áááá¢á ááá"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Socks áá áá¥á¡á"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "ááááááá ááá"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "á¨áá¡ááááá"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "á¡áááªáááá£á á áááá£áááá"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "ááááááááá"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "áªá®ááá á¦ááááááá"
-
--#: src/libvlc.h:1928
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
--msgstr "á¡ááááá"
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "áááááá á áá ááá ááá"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "áá©áááá ááá¤áá áááªáá ááá á¡áááá"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+#, fuzzy
- msgid "boolean"
--msgstr ""
-+msgstr "áááááá£á á áááá áá¢áá á boolean"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "ááá¡áá¦ááá"
-
-@@ -3745,7 +3635,6 @@ msgid "Chuvash"
- msgstr "á©á£ááá¨á£á á"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:65
--#, fuzzy
- msgid "Cornish"
- msgstr "ááá ááá£áá"
-
-@@ -3855,8 +3744,9 @@ msgid "Inupiaq"
- msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:100
-+#, fuzzy
- msgid "Javanese"
--msgstr ""
-+msgstr "ááááááááá£á á"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:102
- #, fuzzy
-@@ -3985,10 +3875,6 @@ msgstr ""
- msgid "Ndonga"
- msgstr "áááááá"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "áááááá£á á"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "ááá ááááá£áá"
-@@ -4086,10 +3972,6 @@ msgstr "á®áá ááá¢áá£áá"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "á¡ááá°ááá£á á"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "á¡áááááá£á á"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- #, fuzzy
- msgid "Northern Sami"
-@@ -4160,10 +4042,6 @@ msgstr "á¢áá¯ááá£á á"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "á¢ááááááá"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "á¢ááááááá£á á"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "á¢áááá¢á£á á"
-@@ -4255,14 +4133,15 @@ msgstr "áá£áá£"
- msgid "Unknown"
- msgstr "á£áªáááá"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-
- #: src/playlist/playlist.c:37
-+#, fuzzy
- msgid "By category"
--msgstr ""
-+msgstr "ááá¢áááá ááááá¡ ááá®ááááá"
-
- #: src/playlist/playlist.c:38
- msgid "Manually added"
-@@ -4277,9 +4156,8 @@ msgstr "á§áááá"
- msgid "Undefined"
- msgstr "ááá£ááááááá"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
--#, fuzzy
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "ááááá¢áá áááªáá"
-
-@@ -4292,7 +4170,6 @@ msgid "Blend"
- msgstr ""
-
- #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
--#, fuzzy
- msgid "Mean"
- msgstr "á¡áá¨á£ááá"
-
-@@ -4304,38 +4181,38 @@ msgstr "ááá (Bob)"
- msgid "Linear"
- msgstr "áááááá á£áá(Linear)"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "áááááááá"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 ááááá®ááá"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 ááá®áááá á"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 áá ááááááá"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 áá áááá"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "á©ááááá á"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "áááá ááááá¡ á¨áá¤áá áááá"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4354,7 +4231,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "áá£ááá CD"
-
-@@ -4371,18 +4248,16 @@ msgid "CDDB Server"
- msgstr "CDDB á¡áá ááá á"
-
- #: modules/access/cdda.c:71
--#, fuzzy
- msgid "Address of the CDDB server to use."
--msgstr "ááá¡áááá áá áá¡ CDDB -á¡ááá."
-+msgstr "CDDB á¡áá ááá áá¡ ááá¡áááá áá."
-
- #: modules/access/cdda.c:74
- msgid "CDDB port"
- msgstr "CDDB ááá á¢á"
-
- #: modules/access/cdda.c:74
--#, fuzzy
- msgid "CDDB Server port to use."
--msgstr "CDDB á¡áá ááá á -á¡ááá."
-+msgstr "CDDB á¡áá ááá áá¡ ááá á¢á."
-
- #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
- msgid "Audio CD - Track "
-@@ -4394,7 +4269,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "áá£ááá CD - ááááá %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- #, fuzzy
- msgid "none"
- msgstr "áá á"
-@@ -4613,7 +4488,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "ááá¡áá"
-
-@@ -4626,10 +4501,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "ááááá"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "ááááá"
-
-@@ -4641,6 +4516,10 @@ msgstr ""
- msgid "Track Number"
- msgstr "áááááá¡ ááááá á"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr ""
-@@ -4684,16 +4563,17 @@ msgstr ""
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
- #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+#, fuzzy
- msgid "None"
--msgstr ""
-+msgstr "áá áá¤áá á"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- msgid "Cable"
--msgstr ""
-+msgstr "áááááá"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- msgid "Antenna"
--msgstr ""
-+msgstr "ááá¢ááá"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
- msgid ""
-@@ -4763,7 +4643,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
- msgid "Tuner properties"
--msgstr ""
-+msgstr "áááá¦áááá¡ ááá áááá¢á ááá"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
- msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-@@ -4771,7 +4651,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
- msgid "Tuner TV Channel"
--msgstr ""
-+msgstr "áááá¦áááá¡ TV áá á®á"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
- msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-@@ -4848,6 +4728,18 @@ msgstr "á¡ááá¡ ááááá®áá
- msgid "Configure"
- msgstr "áááá¤ááá£á áá ááá"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -4859,16 +4751,14 @@ msgid "Adapter card to tune"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:78
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
- "n>=0."
--msgstr "a á¤áááá áá£ááá ááá áá¥á¢áá áá n n."
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:80
--#, fuzzy
- msgid "Device number to use on adapter"
--msgstr "ááá¬á§ááááááá á ááªá®áá -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:83
- msgid "Transponder/multiplex frequency"
-@@ -4879,14 +4769,12 @@ msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/
- msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:86
--#, fuzzy
- msgid "Inversion mode"
--msgstr "á ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:87
--#, fuzzy
- msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
--msgstr "á ááááá auto"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:89
- msgid "Probe DVB card for capabilities"
-@@ -4899,9 +4787,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:92
--#, fuzzy
- msgid "Budget mode"
--msgstr "á ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:93
- msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-@@ -5049,31 +4936,26 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
- #: modules/control/http/http.c:52
--#, fuzzy
- msgid "Private key file"
--msgstr "áá áááá¢á ááá¡áá¦ááá á¤áááá"
-+msgstr "ááá ááá ááá¡áá¦áááá¡ á¤áááá"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:172
--#, fuzzy
- msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
--msgstr "HTTP ááá¡áá¦ááá á¤áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
- #: modules/control/http/http.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Root CA file"
--msgstr "Root á¤áááá"
-+msgstr "Root CA á¤áááá"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:175
--#, fuzzy
- msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
--msgstr "HTTP á¤áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
- #: modules/control/http/http.c:57
--#, fuzzy
- msgid "CRL file"
--msgstr "á¤áááá"
-+msgstr "CRL á¤áááá"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:179
- #, fuzzy
-@@ -5085,26 +4967,13 @@ msgid "DVB"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:183
--#, fuzzy
- msgid "DVB input with v4l2 support"
--msgstr "á¡á£ááá á¢á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:235
- msgid "HTTP server"
- msgstr "HTTP á¡áá ááá á"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr "dv"
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "DVD áá£áá®á"
-@@ -5136,9 +5005,8 @@ msgid "DVD with menus"
- msgstr "DVD ááááá£áááá"
-
- #: modules/access/dvdnav.c:79
--#, fuzzy
- msgid "DVDnav Input"
--msgstr "á¨áá¡ááááá"
-+msgstr "DVDnav á¨áá¡ááááá"
-
- #: modules/access/dvdread.c:66
- msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-@@ -5188,9 +5056,8 @@ msgid "Framerate"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/fake.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
--msgstr "áá¡ áááá ááá á¬ááá."
-+msgstr "áááá áááá¡ á áááááááá áá á á¬ááá (ááá. 24, 25, 29.97, 30)."
-
- #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-@@ -5209,11 +5076,10 @@ msgid "Duration in ms"
- msgstr "á®áááá á«áááááá áá¬-ááá¨á"
-
- #: modules/access/fake.c:53
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
- "meaning that the stream is unlimited)."
--msgstr "á®áááá á«áááááá áá¡ áá¡ á¤áááá áááá£ááá¡á®áááá á¨áá£áá¦á£áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
- msgid "Fake"
-@@ -5240,9 +5106,8 @@ msgid ""
- msgstr "ááááá á áá¡ a á¤áááá áá¥ááá -á¡ááá a á¡áá áá¡."
-
- #: modules/access/file.c:89
--#, fuzzy
- msgid "File input"
--msgstr "á¤áááá"
-+msgstr "á¤ááá-á¨áá¡ááááá"
-
- #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
- #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-@@ -5251,57 +5116,11 @@ msgstr "á¤áááá"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "á¤áááá"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--#, fuzzy
--msgid "Record directory"
--msgstr "ááá áá¥á¢áá áá"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "ááá áá¥á¢áá áá."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--#, fuzzy
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr "á¡ááááá áá¡ -á¡ááá."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "ááá áá¥á¢áá áá"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--#, fuzzy
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr "ááá áá¥á¢áá áá -á¡ááá."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--#, fuzzy
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr "ááá áá¥á¢áá áá -á¡ááá."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5423,190 +5242,23 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--#, fuzzy
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á"
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á"
--
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "ááá¬á§ááááááá"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--#, fuzzy
--msgid "File stream output"
--msgstr "á¤áááá"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "PVR ááááá ááá¬á§ááááááá"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "áááá®ááá ááááá¡ á¡áá®ááá"
--
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:68
--#, fuzzy
--msgid "Mime"
--msgstr "Mime"
--
--#: modules/access_output/http.c:69
--#, fuzzy
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr "áá á."
--
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--#, fuzzy
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "HTTP"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "áááááá"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--#, fuzzy
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr "á¡áá®ááá -á¡ááá -á¡ááá."
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "áááááá áá¦á¬áá á"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--msgid "IceCAST output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "áá á ááá¡ TTL"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "áá á ááá¡ áá¡."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--#, fuzzy
--msgid "Group packets"
--msgstr "á¯áá£á¤á"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr "ááá á¯áááá áá¥ááá á ááªá®áá áá¡ a."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--#, fuzzy
--msgid "Raw write"
--msgstr "ááá£áá£á¨ááááááá"
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr "-á¡ááá -á¡ááá áá£ááá -á¡ááá."
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--#, fuzzy
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "UDP"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "ááá¬á§ááááááá"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "PVR ááááá ááá¬á§ááááááá"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--msgid "Radio device"
--msgstr "á áááá ááá¬á§ááááááá"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "á áááá ááá¬á§ááááááá"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:56
- msgid "PVR radio device"
-@@ -5652,9 +5304,8 @@ msgid "Framerate to capture, if applicab
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:77
--#, fuzzy
- msgid "Key interval"
--msgstr "ááá¡áá¦ááá"
-+msgstr "ááá¡áá¦áááá¡ ááá¢áá áááá"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:78
- msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-@@ -5665,11 +5316,10 @@ msgid "B Frames"
- msgstr "B-áááá ááá"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:81
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
- "number of B-Frames."
--msgstr "B -á¡ááá á ááªá®áá áá¡ B."
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:85
- msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-@@ -5696,14 +5346,14 @@ msgid "Audio bitmask"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:95
--#, fuzzy
- msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
--msgstr "áá£ááá áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#, fuzzy
- msgid "Volume"
--msgstr ""
-+msgstr "á®ááá¡ á ááá£áááªáá"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:99
- msgid "Audio volume (0-65535)."
-@@ -5750,6 +5400,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5782,7 +5437,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "ááá ááá"
-
-@@ -5851,7 +5506,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -5914,8 +5569,9 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+#, fuzzy
- msgid "Hue"
--msgstr ""
-+msgstr "Hue"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:113
- msgid "Hue of the video input."
-@@ -5928,9 +5584,8 @@ msgid "Color"
- msgstr "á¤áá á"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:116
--#, fuzzy
- msgid "Color of the video input."
--msgstr "á¤áá á áá¡ ááááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-@@ -5947,24 +5602,21 @@ msgid "Tuner"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:121
--#, fuzzy
- msgid "Tuner to use, if there are several ones."
--msgstr "-á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:122
- msgid "Samplerate"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:124
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
--msgstr "áá¡ áá£ááá áá£ááá á°áª"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:127
--#, fuzzy
- msgid "Capture the audio stream in stereo."
--msgstr "á©áá¬áá á áá£ááá áá£ááá á¡á¢áá áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:128
- msgid "MJPEG"
-@@ -6006,7 +5658,7 @@ msgstr "áá£ááá ááááá¬á
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6024,27 +5676,26 @@ msgid "The above message had unknown log
- msgstr "á£áªáááá"
-
- #: modules/access/vcdx/access.c:132
--#, fuzzy
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
--msgstr "á£áªáááá"
-+msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr "LID"
-
-@@ -6139,9 +5790,8 @@ msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD
- msgstr "ááááá CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) á¨áá¡ááááá"
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
--#, fuzzy
- msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
--msgstr "á¤áááá S"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
- msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-@@ -6172,16 +5822,14 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
--#, fuzzy
- msgid "Show extended VCD info?"
--msgstr "áááá®á VCD?"
-+msgstr "áá©áááá ááááá¢ááááá VCD ááá¤áá áááªáá?"
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
- "for example playback control navigation."
--msgstr "áááá®á áá¡ áááááá áá ááá¤áá áááªáá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
- msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-@@ -6191,6 +5839,211 @@ msgstr ""
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr ""
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "á©áááá¬áá áááá¡ ááá áá¥á¢áá áá"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á ááááááá¡ ááá¡ááááá"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "ááááááá¡ á¤áááá¨á á¨áááá®áá"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "áááá®ááá ááááá¡ á¡áá®ááá"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Mime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "HTTP ááááááá¡ ááá¡ááááá"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "ááááááá¡ á¡áá®ááá"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "ááááááá¡ áá¦á¬áá á"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP ááááááá¡ ááá¡ááááá"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- #, fuzzy
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-@@ -6215,9 +6068,8 @@ msgid "Characteristic dimension"
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
--#, fuzzy
- msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
--msgstr "ááá áªá®ááá áá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
- msgid "Compensate delay"
-@@ -6231,9 +6083,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
--#, fuzzy
- msgid "No decoding of Dolby Surround"
--msgstr "áá á áá¡"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
- #, fuzzy
-@@ -6253,9 +6104,8 @@ msgid "Headphone effect"
- msgstr "áá¤áá¥á¢á"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for simple channel mixing"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
- msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-@@ -6275,25 +6125,21 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
--#, fuzzy
- msgid "Enable internal upmixing"
--msgstr "á©áá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
--#, fuzzy
- msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
--msgstr "á©áá ááá áá á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
--#, fuzzy
- msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
--msgstr "A AC áá£ááá"
-+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) áá£ááá ááááááá á"
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
--msgstr "áá£ááá A S"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
- msgid "DTS dynamic range compression"
-@@ -6301,126 +6147,104 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
- #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
--#, fuzzy
- msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
--msgstr "áá£ááá S"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
--msgstr "áá£ááá u16"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
- #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
--#, fuzzy
- msgid "MPEG audio decoder"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr "MPEG áá£ááá ááááááá á"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
--#, fuzzy
- msgid "Equalizer preset"
--msgstr "áááááááááá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
--#, fuzzy
- msgid "Preset to use for the equalizer."
--msgstr "-á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
- msgid "Bands gain"
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
- "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
- "2 0\""
--msgstr "áá¥ááá -á¡ááá áá e"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
- msgid "Two pass"
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
--msgstr "á¤ááá¢á á áá£ááá a áá¤áá¥á¢á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
--#, fuzzy
- msgid "Global gain"
--msgstr "áááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
--msgstr "áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Equalizer with 10 bands"
--msgstr "áááááááááá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
- msgid "Flat"
-@@ -6441,28 +6265,24 @@ msgid "Dance"
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
--#, fuzzy
- msgid "Full bass"
--msgstr "á¡á á£áá"
-+msgstr "á¡á á£áá ááá¡á"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
--#, fuzzy
- msgid "Full bass and treble"
--msgstr "á¡á á£áá áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
--#, fuzzy
- msgid "Full treble"
--msgstr "á¡á á£áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
- msgid "Headphones"
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
--#, fuzzy
- msgid "Large Hall"
--msgstr "áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
- msgid "Live"
-@@ -6506,35 +6326,30 @@ msgid "Techno"
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/format.c:201
--#, fuzzy
- msgid "Audio filter for PCM format conversion"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:69
--#, fuzzy
- msgid "Number of audio buffers"
--msgstr "áá¡ áá£ááá"
-+msgstr "áá£ááá áá£á¤áá áááá¡ á áááááááá"
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:70
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
- "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
- "a spike but will make it less sensitive to short variations."
--msgstr "á ááªá®áá áá¡ áá£ááá A á ááªá®áá áá¡ áá¡ -á¡ááá a -á¡ááá short."
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:75
--#, fuzzy
- msgid "Max level"
--msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:76
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
- "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
- "value between 0.5 and 10 seems sensible."
--msgstr "N á®ááá¡ á¡áááá¦áá a á ááªá®áá A áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
- #, fuzzy
-@@ -6547,19 +6362,16 @@ msgid "Parametric Equalizer"
- msgstr "áááááááááá á"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
--#, fuzzy
- msgid "Low freq (Hz)"
--msgstr "áááááá á°áª"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
--#, fuzzy
- msgid "Low freq gain (Db)"
--msgstr "áááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
--#, fuzzy
- msgid "High freq (Hz)"
--msgstr "ááá¦ááá á°áª"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
- #, fuzzy
-@@ -6567,9 +6379,8 @@ msgid "High freq gain (Db)"
- msgstr "ááá¦ááá"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Freq 1 (Hz)"
--msgstr "á°áª"
-+msgstr "á¡áá®á¨ 1 (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
- msgid "Freq 1 gain (Db)"
-@@ -6577,12 +6388,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
- msgid "Freq 1 Q"
--msgstr ""
-+msgstr "á¡áá®á¨ 1 Q"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
--#, fuzzy
- msgid "Freq 2 (Hz)"
--msgstr "á°áª"
-+msgstr "á¡áá®á¨ 2 (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
- msgid "Freq 2 gain (Db)"
-@@ -6590,12 +6400,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
- msgid "Freq 2 Q"
--msgstr ""
-+msgstr "á¡áá®á¨ 2 Q"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
--#, fuzzy
- msgid "Freq 3 (Hz)"
--msgstr "á°áª"
-+msgstr "á¡áá®á¨ 3 (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
- msgid "Freq 3 gain (Db)"
-@@ -6603,7 +6412,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
- msgid "Freq 3 Q"
--msgstr ""
-+msgstr "á¡áá®á¨ 3 Q"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
- #, fuzzy
-@@ -6640,10 +6449,10 @@ msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á S áá
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+#, fuzzy
- msgid "default"
--msgstr ""
-+msgstr "áááá£ááá¡á®áááá"
-
- #: modules/audio_output/alsa.c:104
- msgid "ALSA audio output"
-@@ -6657,8 +6466,8 @@ msgstr "ALSA ááá¬á§ááááá
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "áá£ááá ááá¬á§ááááááá"
-
-@@ -6819,9 +6628,8 @@ msgid "PORTAUDIO audio output"
- msgstr "PORTAUDIO áá£ááá ááá¡ááááá"
-
- #: modules/audio_output/sdl.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
--msgstr "ááá á¢ááá áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_output/waveout.c:144
- msgid "Win32 waveOut extension output"
-@@ -6885,9 +6693,8 @@ msgid "Dirac video encoder"
- msgstr "Dirac ááááá ááááááá á"
-
- #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
--#, fuzzy
- msgid "DirectMedia Object decoder"
--msgstr "ááááá¥á¢á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
- #, fuzzy
-@@ -6911,9 +6718,8 @@ msgid "X coordinate of the rendered subt
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Decoding Y coordinate"
--msgstr "Y"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:49
- msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-@@ -6981,7 +6787,7 @@ msgstr ""
- msgid "Output video height."
- msgstr "ááááá á¡áááá¦áá."
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr ""
-
-@@ -7000,9 +6806,8 @@ msgid "Aspect ratio of the image file (4
- msgstr "áá¡ ááá®áá¢á á¤áááá áááá£ááá¡á®áááá ááá¥á¡ááá."
-
- #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
--#, fuzzy
- msgid "Deinterlace video"
--msgstr "ááááá¢áá áááªáá ááááá"
-+msgstr "áááááá¡ ááááá¢áá áááªáá"
-
- #: modules/codec/fake.c:62
- #, fuzzy
-@@ -7010,14 +6815,12 @@ msgid "Deinterlace the image after loadi
- msgstr "ááááá¢áá áááªáá ááá®áá¢á."
-
- #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
--#, fuzzy
- msgid "Deinterlace module"
--msgstr "ááááá¢áá áááªáá"
-+msgstr "ááááá¢áá áááªááá¡ áááá£áá"
-
- #: modules/codec/fake.c:65
--#, fuzzy
- msgid "Deinterlace module to use."
--msgstr "ááááá¢áá áááªáá -á¡ááá."
-+msgstr "ááááá¡áá§ááááááá ááááá¢áá áááªááá¡ áááá£áá."
-
- #: modules/codec/fake.c:76
- #, fuzzy
-@@ -7029,9 +6832,8 @@ msgid "Non-ref"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
--#, fuzzy
- msgid "Bidir"
--msgstr "áááá£á á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
- #, fuzzy
-@@ -7065,7 +6867,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
- msgid "Decoding"
--msgstr ""
-+msgstr "ááááááá ááá"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
- msgid "FFmpeg chroma conversion"
-@@ -7085,32 +6887,28 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
- msgstr "FFmpeg áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg muxer"
--msgstr "FFmpeg áááá£á¥á¡áá á"
-+msgstr "FFmpeg áá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
- msgid "FFmpeg video filter"
- msgstr "FFmpeg ááááá á¤ááá¢á á"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg crop padd filter"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
- msgid "Direct rendering"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
--#, fuzzy
- msgid "Error resilience"
--msgstr "á¨ááªáááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
- msgid ""
-@@ -7271,14 +7069,12 @@ msgid "Number of B frames that will be c
- msgstr "áá¡ B áááá ááá áááá ááá."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
--#, fuzzy
- msgid "Video bitrate tolerance"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
--#, fuzzy
- msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
--msgstr "ááááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
- #, fuzzy
-@@ -7306,31 +7102,26 @@ msgid "Pre-motion estimation"
- msgstr "á©áá ááá"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
--#, fuzzy
- msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
--msgstr "á©áá ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
--#, fuzzy
- msgid "Strict rate control"
--msgstr "á©áá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
--#, fuzzy
- msgid "Enable the strict rate control algorithm."
--msgstr "á©áá ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
--#, fuzzy
- msgid "Rate control buffer size"
--msgstr "á¡ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
- "rate control, but will cause a delay in the stream."
--msgstr "á¡ááááá áá£ááá A a áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
- msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-@@ -7379,81 +7170,69 @@ msgid "Quality level"
- msgstr "á®áá áá¡á®áá¡ áááá"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
- "encoding very much)."
--msgstr "á®áá áá¡á®á áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
- "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
- "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
- "to ease the encoder's task."
--msgstr "CPU áá¡ áá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
--#, fuzzy
- msgid "Minimum video quantizer scale"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
--#, fuzzy
- msgid "Minimum video quantizer scale."
--msgstr "ááááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
--#, fuzzy
- msgid "Maximum video quantizer scale"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
--#, fuzzy
- msgid "Maximum video quantizer scale."
--msgstr "ááááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
--#, fuzzy
- msgid "Trellis quantization"
--msgstr "á©áá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
--#, fuzzy
- msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
--msgstr "á©áá ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
--#, fuzzy
- msgid "Fixed quantizer scale"
--msgstr "-á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
--#, fuzzy
- msgid ""
- "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
- "255.0)."
--msgstr "A ááááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
- msgid "Strict standard compliance"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
--msgstr "á«ááááá¢ááááá a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
- msgid "Luminance masking"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
--#, fuzzy
- msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
- msgid "Darkness masking"
-@@ -7469,48 +7248,43 @@ msgid "Motion masking"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
- "(default: 0.0)."
--msgstr "a ááá¦ááá áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
--#, fuzzy
- msgid "Border masking"
--msgstr "á©áá á©á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
- "0.0)."
--msgstr "áá¡ á©áá á©á áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
- msgid "Luminance elimination"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
- "The H264 specification recommends -4."
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
- msgid "Chrominance elimination"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr ""
-
-@@ -7522,23 +7296,21 @@ msgstr ""
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Flac áá£ááá ááááááá á"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Flac áá£ááá ááááááá á"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
--#, fuzzy
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
--#, fuzzy
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
--msgstr "I II ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/lpcm.c:82
- #, fuzzy
-@@ -7556,61 +7328,54 @@ msgid "Video decoder using openmash"
- msgstr "ááááá"
-
- #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
--#, fuzzy
- msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
--msgstr "áá£ááá I II III"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
--#, fuzzy
- msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
--msgstr "áá£ááá I II III"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/png.c:54
--#, fuzzy
- msgid "PNG video decoder"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr "PNG ááááá ááááááá á"
-
- #: modules/codec/quicktime.c:63
- msgid "QuickTime library decoder"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/rawvideo.c:68
--#, fuzzy
- msgid "Pseudo raw video decoder"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/rawvideo.c:75
--#, fuzzy
- msgid "Pseudo raw video packetizer"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/realaudio.c:61
- msgid "RealAudio library decoder"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/sdl_image.c:54
--#, fuzzy
- msgid "SDL_image video decoder"
--msgstr "ááá®áá¢á ááááá"
-+msgstr "SDL_image ááááá ááááááá á"
-
- #: modules/codec/speex.c:105
- msgid "Speex audio decoder"
- msgstr "Speex áá£ááá ááááááá á"
-
- #: modules/codec/speex.c:110
--#, fuzzy
- msgid "Speex audio packetizer"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/speex.c:115
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Speex áá£ááá ááááááá á"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "á ááááá"
-
-@@ -7619,33 +7384,28 @@ msgid "DVD subtitles decoder"
- msgstr "DVD á¢áá¢á áááá¡ ááááááá á"
-
- #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
--#, fuzzy
- msgid "DVD subtitles packetizer"
--msgstr "DVD"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/subsdec.c:131
- msgid "Subtitles text encoding"
- msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¢áá¥á¡á¢áá¡ ááááá ááá"
-
- #: modules/codec/subsdec.c:132
--#, fuzzy
- msgid "Set the encoding used in text subtitles"
--msgstr "áá£ááá á¢áá¥á¡á¢á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/subsdec.c:133
--#, fuzzy
- msgid "Subtitles justification"
--msgstr "á¢áá¢á ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/subsdec.c:134
--#, fuzzy
- msgid "Set the justification of subtitles"
--msgstr "áá¡"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/subsdec.c:135
--#, fuzzy
- msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
--msgstr "á¢áá¢á ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/subsdec.c:136
- msgid ""
-@@ -7666,7 +7426,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¢áá¥á¡á¢áá¡ ááááááá á"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -7675,7 +7435,7 @@ msgstr ""
- #: modules/codec/svcdsub.c:42
- #, fuzzy
- msgid "Enable debug"
--msgstr "á©áá áá ááááá"
-+msgstr "á¨ááªááááááá¡ ááááá¢áááá¡ á©áá ááá"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:45
- msgid ""
-@@ -7723,20 +7483,18 @@ msgid "Theora comment"
- msgstr "Theora áááááá¢áá á"
-
- #: modules/codec/twolame.c:52
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
- "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
--msgstr "á«ááááá¢ááááá a ááá¦ááá áá áááááá áá¡ a a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/twolame.c:55
- msgid "Stereo mode"
- msgstr "á¡á¢áá áá áááá£á¡á"
-
- #: modules/codec/twolame.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Handling mode for stereo streams"
--msgstr "á ááááá á¡á¢áá áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/twolame.c:57
- msgid "VBR mode"
-@@ -7793,43 +7551,38 @@ msgid "CBR encoding"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/vorbis.c:167
--#, fuzzy
- msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
--msgstr "á«ááááá¢ááááá a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/vorbis.c:171
- msgid "Vorbis audio decoder"
- msgstr "Vorbis áá£ááá ááááááá á"
-
- #: modules/codec/vorbis.c:182
--#, fuzzy
- msgid "Vorbis audio packetizer"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/vorbis.c:189
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Vorbis áá£ááá ááááááá á"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Vorbis áááááá¢áá á"
-
- #: modules/codec/x264.c:44
--#, fuzzy
- msgid "Maximum GOP size"
--msgstr "á¡ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:45
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
- "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
--msgstr "áááá ááá áááááááá á¨áááá®áá a áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:49
--#, fuzzy
- msgid "Minimum GOP size"
--msgstr "á¡ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:50
- msgid ""
-@@ -7863,9 +7616,8 @@ msgid "B-frames between I and P"
- msgstr "B-áááá á I áá P-á¡ á¨áá áá¡"
-
- #: modules/codec/x264.c:71
--#, fuzzy
- msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
--msgstr "áá¡ áááá ááá I áááá ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:74
- msgid "Adaptive B-frame decision"
-@@ -7879,62 +7631,54 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
- #, fuzzy
--msgid "B-frames usage"
--msgstr "B áááá ááá"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr "B áááá áááá¡ ááááá§ááááá"
-
- #: modules/codec/x264.c:79
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
- "negative values cause less B-frames."
--msgstr "-á¡ááá B áááá ááá áááááááá B áááá ááá B áááá ááá "
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:82
--#, fuzzy
- msgid "Keep some B-frames as references"
--msgstr "B áááá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:83
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
- "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
- "appropriately."
--msgstr "B áááá ááá -á¡ááá á¡á®áá áááá ááá áá¡ B áááá ááá a áá á©áá á©á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:87
- msgid "CABAC"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:88
--#, fuzzy
- msgid ""
- "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
- "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
--msgstr "áááá¢áá¥á¡á¢á áá ááááá áá á¨áááá®áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:92
--#, fuzzy
- msgid "Number of reference frames"
--msgstr "áá¡ áááá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:93
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
- "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
- "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
--msgstr "áá¡ áááá ááá áá£ááá -á¡ááá áá£ááá á¬á§áá á -á¡ááá ááá¡ááá -á¡ááá 16"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:98
--#, fuzzy
- msgid "Skip loop filter"
--msgstr "ááááá¢ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:99
--#, fuzzy
- msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
--msgstr "ááááá§ááááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:101
- msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-@@ -7947,9 +7691,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:106
--#, fuzzy
- msgid "H.264 level"
--msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:107
- msgid ""
-@@ -7973,126 +7716,104 @@ msgid "Set QP"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:123
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
- "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
--msgstr "-á¡ááá á£á¤á á ááááá áá£ááá a áááá£ááá¡á®áááá ááá¡ááá -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:127
--#, fuzzy
- msgid "Quality-based VBR"
--msgstr "á®áá áá¡á®á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:128
--#, fuzzy
- msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
--msgstr "á®áá áá¡á®á ááá¡ááá -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:130
--#, fuzzy
- msgid "Min QP"
--msgstr "áááááááá£á á"
-+msgstr "áááááááá£á á QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:131
--#, fuzzy
- msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
--msgstr "-á¡ááá a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:134
--#, fuzzy
- msgid "Max QP"
--msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á"
-+msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:135
- msgid "Maximum quantizer parameter."
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:137
--#, fuzzy
- msgid "Max QP step"
--msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á"
-+msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á QP ááááá¯á"
-
- #: modules/codec/x264.c:138
--#, fuzzy
- msgid "Max QP step between frames."
--msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á áááá ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:140
--#, fuzzy
- msgid "Average bitrate tolerance"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:141
--#, fuzzy
- msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
--msgstr "áá£ááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:144
--#, fuzzy
- msgid "Max local bitrate"
--msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:145
--#, fuzzy
- msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
--msgstr "a áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:147
--#, fuzzy
- msgid "VBV buffer"
--msgstr "áááá áá¡"
-+msgstr "VBV áá£á¤áá á"
-
- #: modules/codec/x264.c:148
--#, fuzzy
- msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
--msgstr "áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:151
- msgid "Initial VBV buffer occupancy"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:152
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
- "0.0 to 1.0."
--msgstr "a áá¡ á¡ááááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:156
--#, fuzzy
- msgid "QP factor between I and P"
--msgstr "I áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:157
--#, fuzzy
- msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
--msgstr "I áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:160
--#, fuzzy
- msgid "QP factor between P and B"
--msgstr "áá B"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:161
--#, fuzzy
- msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
--msgstr "áá B."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:163
--#, fuzzy
- msgid "QP difference between chroma and luma"
--msgstr "áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:164
--#, fuzzy
- msgid "QP difference between chroma and luma."
--msgstr "áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:166
--#, fuzzy
- msgid "QP curve compression"
--msgstr "-á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:167
- msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-@@ -8130,19 +7851,16 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:188
--#, fuzzy
- msgid "Direct MV prediction mode"
--msgstr "á ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:189
--#, fuzzy
- msgid "Direct MV prediction mode."
--msgstr "á ááááá "
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:192
--#, fuzzy
- msgid "Direct prediction size"
--msgstr "á ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:193
- msgid ""
-@@ -8152,14 +7870,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:199
--#, fuzzy
- msgid "Weighted prediction for B-frames"
--msgstr "B áááá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:200
--#, fuzzy
- msgid "Weighted prediction for B-frames."
--msgstr "B áááá ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:202
- msgid "Integer pixel motion estimation method"
-@@ -8211,60 +7927,51 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:234
--#, fuzzy
- msgid "RD based mode decision for B-frames"
--msgstr "á ááááá B áááá ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:235
--#, fuzzy
- msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
--msgstr "á ááááá B áááá ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:238
--#, fuzzy
- msgid "Decide references on a per partition basis"
--msgstr "a"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:239
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
- "as opposed to only one ref per macroblock."
--msgstr "-á¡ááá a á©áá á©á -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
--msgstr "ááááá áá ááá áá£ááá"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr "á©áá ááá"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
--#, fuzzy
- msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
--msgstr "áá á ááááá áá£ááá áááá ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:247
--#, fuzzy
- msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
--msgstr "áá£ááá B áááá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:248
- msgid "Joint bidirectional motion refinement."
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:250
--#, fuzzy
- msgid "Adaptive spatial transform size"
--msgstr "á¡ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:252
--#, fuzzy
- msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
--msgstr "áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:254
--#, fuzzy
- msgid "Trellis RD quantization"
--msgstr "á©áá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:255
- msgid ""
-@@ -8276,14 +7983,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:261
--#, fuzzy
- msgid "Early SKIP detection on P-frames"
--msgstr "áááá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:262
--#, fuzzy
- msgid "Early SKIP detection on P-frames."
--msgstr "áááá ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:264
- msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-@@ -8326,9 +8031,8 @@ msgid "Use assembler CPU optimizations."
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:288
--#, fuzzy
- msgid "PSNR computation"
--msgstr "CPU ááá¢ááááááªáááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:289
- msgid ""
-@@ -8337,9 +8041,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:292
--#, fuzzy
- msgid "SSIM computation"
--msgstr "SMB ááááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:293
- msgid ""
-@@ -8348,25 +8051,21 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:296
--#, fuzzy
- msgid "Quiet mode"
--msgstr "á©á£áá áááá£á¡á"
-+msgstr "á©á£áá á áá¯ááá"
-
- #: modules/codec/x264.c:297
--#, fuzzy
- msgid "Quiet mode."
--msgstr "á ááááá"
-+msgstr "á©á£áá á áá¯ááá."
-
- #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
--#, fuzzy
- msgid "Statistics"
- msgstr "á¡á¢áá¢áá¡á¢ááá"
-
- #: modules/codec/x264.c:300
--#, fuzzy
- msgid "Print stats for each frame."
--msgstr "áááááá á©áá á©á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:303
- msgid "SPS and PPS id numbers"
-@@ -8379,9 +8078,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:308
--#, fuzzy
- msgid "Access unit delimiters"
--msgstr "Access á¤ááá¢á ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:309
- msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-@@ -8411,32 +8109,30 @@ msgstr ""
- msgid "normal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "á§áááá"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
--#, fuzzy
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
--msgstr "pal"
-+msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
--#, fuzzy
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
--msgstr "MPEG4"
-+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ááááááá á (áá§ááááá¡ x264 ááááááááááá¡)"
-
- #: modules/control/corba/corba.c:687
- msgid "Corba control"
-@@ -8447,11 +8143,10 @@ msgid "Reactivity"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/corba/corba.c:691
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
- "to be a sensible value."
--msgstr "-á¡ááá a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/corba/corba.c:694
- msgid "corba control module"
-@@ -8462,9 +8157,8 @@ msgid "Motion threshold (10-100)"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/gestures.c:79
--#, fuzzy
- msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
--msgstr "áá¡ a -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/gestures.c:81
- msgid "Trigger button"
-@@ -8475,7 +8169,6 @@ msgid "Trigger button for mouse gestures
- msgstr ""
-
- #: modules/control/gestures.c:86
--#, fuzzy
- msgid "Middle"
- msgstr "á¨á£á"
-
-@@ -8484,9 +8177,8 @@ msgid "Gestures"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/gestures.c:97
--#, fuzzy
- msgid "Mouse gestures control interface"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/hotkeys.c:94
- msgid "Define playlist bookmarks."
-@@ -8507,9 +8199,9 @@ msgid "Audio track: %s"
- msgstr "áá£ááá ááááá: %s"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Subtitle track: %s"
--msgstr "á¢áá¢á ááá"
-+msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá: %s"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:490
- msgid "N/A"
-@@ -8521,26 +8213,25 @@ msgid "Aspect ratio: %s"
- msgstr "áááá ááááá¡ á¨áá¤áá áááá: %s"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:569
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Crop: %s"
--msgstr "á©ááááá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/hotkeys.c:595
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Deinterlace mode: %s"
--msgstr "ááááá¢áá áááªáá á ááááá"
-+msgstr "ááááá¢áá áááªáá á ááááá: %s"
-
- #: modules/control/http/http.c:34
- msgid "Host address"
- msgstr "á°áá¡á¢áá¡ ááá¡áááá áá"
-
- #: modules/control/http/http.c:36
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
- "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
- "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
--msgstr "-á¡ááá á§áááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
- #, fuzzy
-@@ -8561,21 +8252,18 @@ msgid "Handlers"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/http/http.c:47
--#, fuzzy
- msgid ""
- "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
- "php,pl=/usr/bin/perl)."
--msgstr "á¡áá áá¡ áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/http/http.c:50
--#, fuzzy
- msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
--msgstr "HTTP á¤áááá SSL."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/http/http.c:53
--#, fuzzy
- msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
--msgstr "HTTP ááá¡áá¦ááá á¤áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/http/http.c:55
- msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-@@ -8592,9 +8280,8 @@ msgid "HTTP"
- msgstr "HTTP"
-
- #: modules/control/http/http.c:62
--#, fuzzy
- msgid "HTTP remote control interface"
--msgstr "HTTP"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/http/http.c:71
- msgid "HTTP SSL"
-@@ -8609,18 +8296,16 @@ msgid "Act as master"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/netsync.c:61
--#, fuzzy
- msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
--msgstr "-á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/netsync.c:65
- msgid "Master client ip address"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/netsync.c:66
--#, fuzzy
- msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
--msgstr "IP áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/netsync.c:70
- #, fuzzy
-@@ -8662,20 +8347,18 @@ msgid "Configuration options"
- msgstr "áááá¤ááá£á ááªááá¡ áá¤áªáááá"
-
- #: modules/control/ntservice.c:50
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
- "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
- "configured."
--msgstr "áááá¤ááá£á ááªáá á¡áá ááá¡á áá á á¡áá ááá¡á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/ntservice.c:55
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
- "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
- "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
--msgstr "á¡áá ááá¡á á¡áá ááá¡á a á¡áá áá¡ http"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/ntservice.c:61
- msgid "NT Service"
-@@ -8691,19 +8374,17 @@ msgid "Show stream position"
- msgstr "áá©áááá ááááááá¡ áááááªáá"
-
- #: modules/control/rc.c:159
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
--msgstr "áááá®á áá£ááá á¬ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:162
- msgid "Fake TTY"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:163
--#, fuzzy
- msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
--msgstr "á«ááááá¢ááááá -á¡ááá a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:165
- msgid "UNIX socket command input"
-@@ -8718,11 +8399,10 @@ msgid "TCP command input"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:170
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
- "port the interface will bind to."
--msgstr "áááá¦á a áá¥ááá áá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
- #, fuzzy
-@@ -8730,13 +8410,11 @@ msgid "Do not open a DOS command box int
- msgstr "áá á ááá®á¡áá a DOS"
-
- #: modules/control/rc.c:176
--#, fuzzy
- msgid ""
- "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
- "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
- "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
- msgstr ""
--"áááá£ááá¡á®áááá a DOS á ááááá áá á -á¡ááá á¨áá©áá ááá áá áá á ááááá á¤ááá¯áá á ááá®á¡áá."
-
- #: modules/control/rc.c:183
- msgid "RC"
-@@ -8747,140 +8425,117 @@ msgid "Remote control interface"
- msgstr "ááá¨áá ááá£áá áááá¢á áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡á"
-
- #: modules/control/rc.c:339
--#, fuzzy
- msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
--msgstr "ááá¨áá ááá£áá á¢ááá ááá®ááá ááá ááá®ááá ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:868
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
--msgstr "á£áªáááá á¢ááá ááá®ááá ááá ááá®ááá ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:901
- msgid "+----[ Remote control commands ]"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:903
--#, fuzzy
- msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
--msgstr "ááááá¢ááá ááááá¢ááá -á¡ááá á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:904
--#, fuzzy
- msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
--msgstr "ááááá¢ááá ááááá¢ááá -á¡ááá á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:905
--#, fuzzy
- msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
--msgstr "á¡áá áá£ááá á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:906
- msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:907
--#, fuzzy
- msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
--msgstr "á¨áá©áá ááá á¨áá©áá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:908
--#, fuzzy
- msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
--msgstr "á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:909
--#, fuzzy
- msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
--msgstr "á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:910
--#, fuzzy
- msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
--msgstr "ááááá¥á¡á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:911
--#, fuzzy
- msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
--msgstr "ááá¡á£á¤áááááá ááá¡á£á¤áááááá á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:912
--#, fuzzy
- msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
--msgstr "á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:913
--#, fuzzy
- msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
--msgstr "á¡áááá£á á X á¡áááá£á á áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:914
--#, fuzzy
- msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
--msgstr "á¡áááá£á á n á¡áááá£á á áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:915
--#, fuzzy
- msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
--msgstr "á¡áááá£á á á¡áááá£á á áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:916
--#, fuzzy
- msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
--msgstr "X áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:917
--#, fuzzy
- msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
--msgstr "n áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:918
--#, fuzzy
- msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:920
--#, fuzzy
- msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
--msgstr "X áá£ááá á¬ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:921
- msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:922
--#, fuzzy
- msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
--msgstr "-á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:923
--#, fuzzy
- msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
--msgstr "-á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:924
--#, fuzzy
- msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
--msgstr "áá¡"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:925
--#, fuzzy
- msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
--msgstr "áá¡"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:926
--#, fuzzy
- msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
--msgstr "áá¡"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:927
- msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:928
--#, fuzzy
- msgid "| info . . . information about the current stream"
--msgstr "á¨áá¡áá®áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:929
- msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-@@ -8891,212 +8546,176 @@ msgid "| is_playing . . 1 if a stream p
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:931
--#, fuzzy
- msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
--msgstr "á¡áááá£á á X á¡áááá£á á áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:932
--#, fuzzy
- msgid "| get_length . . the length of the current stream"
--msgstr "á¨áá¡áá®áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:934
--#, fuzzy
- msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
--msgstr "á®ááá¡ á¡áááá¦áá X áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:935
--#, fuzzy
- msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
--msgstr "X áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá X"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:936
--#, fuzzy
- msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
--msgstr "X áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá X"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:937
--#, fuzzy
- msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
--msgstr "X áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:938
--#, fuzzy
- msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
--msgstr "X áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:939
--#, fuzzy
- msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
--msgstr "X áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:940
--#, fuzzy
- msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
--msgstr "X áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:941
--#, fuzzy
- msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
--msgstr "á¡áááá£á á X á¡áááá£á á áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:942
--#, fuzzy
- msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
--msgstr "X áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:943
--#, fuzzy
- msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
--msgstr "á®ááá¡ á¡áááá¦áá X áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:944
--#, fuzzy
- msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
--msgstr "X áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:945
--#, fuzzy
- msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
--msgstr "ááááᣠááá áªá®ááá ááá á¯áááá ááááá£"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:950
--#, fuzzy
- msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
--msgstr "á¡á¢á áááá á¡á¢á áááá áá£ááá ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:951
--#, fuzzy
- msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
--msgstr "X ááá áªá®ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:952
--#, fuzzy
- msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
--msgstr "á Y ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:953
- msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:954
--#, fuzzy
- msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
--msgstr "RGB"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:955
- msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:956
--#, fuzzy
- msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
--msgstr "áá£ááá áá¬"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:957
--#, fuzzy
- msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
--msgstr "á¡ááááá á¡ááááá áá£ááá ááá¥á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:959
--#, fuzzy
- msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
--msgstr "á¡á¢á áááá á¡á¢á áááá áá£ááá ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:960
--#, fuzzy
- msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
--msgstr "X ááá áªá®ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:961
--#, fuzzy
- msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
--msgstr "á Y ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:962
- msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:963
--#, fuzzy
- msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
--msgstr "RGB"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:964
- msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:965
--#, fuzzy
- msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
--msgstr "á¡ááááá á¡ááááá áá£ááá ááá¥á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:967
--#, fuzzy
- msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
--msgstr "á¤áááá á¡á¢á áááá á¤áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:968
--#, fuzzy
- msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
--msgstr "X ááá áªá®ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:969
--#, fuzzy
- msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
--msgstr "á Y ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:970
- msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:971
--#, fuzzy
- msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
--msgstr "áááááá áááááá áááááá áááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:973
- msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:974
--#, fuzzy
- msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
--msgstr "á¡áááá¦áá á¡áááá¦áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:975
--#, fuzzy
- msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
--msgstr "á¡ááááá á¡ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:976
--#, fuzzy
- msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
--msgstr "ááááá ááá áªá®ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:977
--#, fuzzy
- msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
--msgstr "ááááá ááá áªá®ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:978
- msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
- msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:979
--#, fuzzy
- msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
--msgstr "ááá á¢ááááá£á á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:980
--#, fuzzy
- msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
--msgstr "á°áá ááááá¢ááá£á á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:981
--#, fuzzy
- msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
--msgstr "auto"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:982
- #, fuzzy
-@@ -9135,31 +8754,26 @@ msgid "| logout . . . . . exit (if in s
- msgstr "áá£ááá"
-
- #: modules/control/rc.c:993
--#, fuzzy
- msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
--msgstr "ááá¡á á£áááá ááá¡á á£áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:995
--#, fuzzy
- msgid "+----[ end of help ]"
--msgstr "áá¡ ááá®ááá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:1102
--#, fuzzy
- msgid "Press menu select or pause to continue."
--msgstr "ááááᣠ-á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
- #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
- #: modules/control/rc.c:2182
--#, fuzzy
- msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
--msgstr "á¢ááá ááááᣠ-á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:1504
--#, fuzzy
- msgid "Type 'pause' to continue."
--msgstr "á¢ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
- #, fuzzy
-@@ -9181,34 +8795,31 @@ msgid "Host"
- msgstr "á°áá¡á¢á"
-
- #: modules/control/telnet.c:73
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
- "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
- "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
--msgstr "-á¡ááá á§áááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "ááá á¢á"
-
- #: modules/control/telnet.c:78
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
- "4212."
--msgstr "TCP -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:82
--#, fuzzy
- msgid ""
- "A single administration password is used to protect this interface. The "
- "default value is \"admin\"."
--msgstr "A -á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:96
- msgid "VLM remote control interface"
-@@ -9274,11 +8885,10 @@ msgid "AVI Index"
- msgstr "AVI ááááá¥á¡á"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:559
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
- "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
--msgstr "AVI á¤áááá áá á -á¡ááá -á¡ááá a?"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:2278
- #, fuzzy
-@@ -9296,14 +8906,12 @@ msgid "Dump filename"
- msgstr "áá áá¢áááááá¡ á¤áááá"
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:40
--#, fuzzy
- msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
--msgstr "á¡áá®ááá áá¡ á¤áááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:41
--#, fuzzy
- msgid "Append to existing file"
--msgstr "-á¡ááá á¤áááá"
-+msgstr "áááááá¢á áá á¡ááá£á á¤áááá¡"
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:43
- #, fuzzy
-@@ -9325,11 +8933,10 @@ msgid "FLAC demuxer"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:64
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
- "should be set in millisecond units."
--msgstr "-á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá RTSP áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:67
- #, fuzzy
-@@ -9345,9 +8952,8 @@ msgid ""
- msgstr "áá áá¡ RTSP áá_áááááá á ááááá -á¡ááá RTSP."
-
- #: modules/demux/live555.cpp:72
--#, fuzzy
- msgid "RTSP user name"
--msgstr "FTP áááá®ááá ááááá¡ á¡áá®ááá"
-+msgstr "RTSP áááá®ááá ááááá¡ á¡áá®ááá"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:73
- msgid ""
-@@ -9356,14 +8962,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:75
--#, fuzzy
- msgid "RTSP password"
--msgstr "FTP ááá ááá"
-+msgstr "RTSP ááá ááá"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:76
--#, fuzzy
- msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
--msgstr "áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:80
- #, fuzzy
-@@ -9371,28 +8975,24 @@ msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live5
- msgstr "RTP RTSP"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:90
--#, fuzzy
- msgid "RTSP/RTP access and demux"
--msgstr "RTSP RTP áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
--#, fuzzy
- msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
--msgstr "RTP RTSP TCP"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:99
- msgid "Client port"
- msgstr "áááááá¢áá¡ ááá á¢á"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:100
--#, fuzzy
- msgid "Port to use for the RTP source of the session"
--msgstr "ááá á¢á -á¡ááá RTP á¬á§áá á áá¡ á¡áá¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
--#, fuzzy
- msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
--msgstr "RTSP áá RTP HTTP"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:106
- msgid "HTTP tunnel port"
-@@ -9403,9 +9003,8 @@ msgid "Port to use for tunneling the RTS
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/m3u.c:68
--#, fuzzy
- msgid "Playlist metademux"
--msgstr "ááááá áá¡ á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
- msgid "Frames per Second"
-@@ -9422,95 +9021,94 @@ msgstr "á©áá á©á a á¤áááá
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- #, fuzzy
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr "ááááá á áá£ááá."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- #, fuzzy
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "áááá"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- #, fuzzy
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr "áá£ááá."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "ááá áá¥á¢áá áá"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr "áá£ááá ááá áá¥á¢áá áá áá á."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- #, fuzzy
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "áá á"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- #, fuzzy
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- #, fuzzy
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr "á¬ááááá®á£áá áá á£áªáááá áá á."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "---..DVD ááááá£"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- #, fuzzy
- msgid "First Played"
- msgstr "ááá áááá"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "ááááá áááá ááááá"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- á¡áááá£á á"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- #, fuzzy
- msgid "Muxing application"
- msgstr "áá ááá ááá"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- #, fuzzy
- msgid "Writing application"
- msgstr "á©áá¬áá á áá ááá ááá"
-
- #: modules/demux/mod.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Enable noise reduction algorithm"
--msgstr "á©áá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:49
- msgid "Enable reverberation"
-@@ -9521,36 +9119,30 @@ msgid "Reverberation level (from 0 to 10
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:52
--#, fuzzy
- msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
--msgstr "áá£ááá áᬠ-á¡ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Enable megabass mode"
--msgstr "á©áá ááá á ááááá"
-+msgstr "megabass á áááááá¡ á©áá ááá"
-
- #: modules/demux/mod.c:55
--#, fuzzy
- msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
--msgstr "á ááááá -á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:58
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
- "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
--msgstr "á ááááá áá£ááá á°áª áá¤áá¥á¢á -á¡ááá á°áª"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:61
--#, fuzzy
- msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
--msgstr "áá¤áá¥á¢á -á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
--msgstr "áá£ááá áᬠ-á¡ááá áá¬"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:68
- msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-@@ -9565,9 +9157,8 @@ msgid "Reverberation level"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:81
--#, fuzzy
- msgid "Reverberation delay"
--msgstr "áá¬"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:83
- msgid "Mega bass"
-@@ -9592,9 +9183,8 @@ msgid "Surround level"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:95
--#, fuzzy
- msgid "Surround delay (ms)"
--msgstr "áá¬"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
- msgid "MP4 stream demuxer"
-@@ -9606,16 +9196,14 @@ msgid "Replay Gain type"
- msgstr "á¢ááá"
-
- #: modules/demux/mpc.c:47
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
- "specific one. Choose which type you want to use"
--msgstr "a á¡áááá£á á á®ááá¡ á¡áááá¦áá áá á©ááá á¢ááá -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mpc.c:59
--#, fuzzy
- msgid "MusePack demuxer"
--msgstr "MPC áááá£á¥á¡áá á"
-+msgstr "MusePack áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
- msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-@@ -9623,45 +9211,39 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
- msgid "H264 video demuxer"
--msgstr ""
-+msgstr "H264 ááááá áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
--#, fuzzy
- msgid "MPEG-4 audio demuxer"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr "MPEG-4 áá£áááá¡ áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
--#, fuzzy
- msgid "MPEG-4 video demuxer"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr "MPEG-4 áááááá¡ áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
--#, fuzzy
- msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr "MPEG áá£ááá / MP3 áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
--#, fuzzy
- msgid "MPEG-I/II video demuxer"
--msgstr "I II ááááá"
-+msgstr "MPEG-I/II ááááá áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/demux/nsc.c:43
--#, fuzzy
- msgid "Windows Media NSC metademux"
--msgstr "á¤ááá¯á ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/nsv.c:45
- msgid "NullSoft demuxer"
--msgstr ""
-+msgstr "NullSoft áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/demux/nuv.c:46
- msgid "Nuv demuxer"
--msgstr ""
-+msgstr "Nuv áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/demux/ogg.c:44
--#, fuzzy
- msgid "OGG demuxer"
--msgstr "OGG"
-+msgstr "OGG áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
- msgid "Listeners"
-@@ -9672,9 +9254,8 @@ msgid "Auto start"
- msgstr "ááá¢á á©áá ááá"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
--#, fuzzy
- msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
--msgstr "á¡áá n"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
- msgid "Show shoutcast adult content"
-@@ -9685,9 +9266,8 @@ msgid "Show NC17 rated video streams whe
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
--#, fuzzy
- msgid "Native playlist import"
--msgstr "á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
- msgid "M3U playlist import"
-@@ -9711,9 +9291,8 @@ msgid "Podcast parser"
- msgstr "Podcast á¢ááá"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
--#, fuzzy
- msgid "XSPF playlist import"
--msgstr "á¡áá"
-+msgstr "XSPF ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ ááááá á¢á"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
- msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-@@ -9790,9 +9369,8 @@ msgid "Shoutcast"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
--#, fuzzy
- msgid "Mime type"
--msgstr "ááá¡ááá¡ á¢ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-@@ -9800,9 +9378,8 @@ msgid "Load"
- msgstr "á©áá¢ááá ááá"
-
- #: modules/demux/ps.c:39
--#, fuzzy
- msgid "Trust MPEG timestamps"
--msgstr "áá ááá¡ á¨á¢áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ps.c:40
- msgid ""
-@@ -9812,18 +9389,16 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
--#, fuzzy
- msgid "MPEG-PS demuxer"
--msgstr "PS"
-+msgstr "MPEG-PS áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/demux/pva.c:43
- msgid "PVA demuxer"
- msgstr "PVA áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/demux/rawdv.c:40
--#, fuzzy
- msgid "DV (Digital Video) demuxer"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr "DV (Digital Video) áááá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/demux/real.c:40
- msgid "Real demuxer"
-@@ -9838,11 +9413,10 @@ msgid "Apply a delay to all subtitles (i
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/subtitle.c:49
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
- "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
--msgstr "áááá ááá á¬ááá áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/subtitle.c:52
- msgid ""
-@@ -9852,23 +9426,20 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/subtitle.c:64
--#, fuzzy
- msgid "Text subtitles parser"
--msgstr "á¢áá¥á¡á¢á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
- msgid "Frames per second"
- msgstr "áááá á á¬ááá¨á"
-
- #: modules/demux/subtitle.c:72
--#, fuzzy
- msgid "Subtitles delay"
--msgstr "á¢áá¢á ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/subtitle.c:74
--#, fuzzy
- msgid "Subtitles format"
--msgstr "á¢áá¢á ááá"
-+msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤áá ááá¢á"
-
- #: modules/demux/ts.c:85
- msgid "Extra PMT"
-@@ -9883,124 +9454,112 @@ msgid "Set id of ES to PID"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:90
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
- "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
- "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
--msgstr "ID áá¡ -á¡ááá PID áá£ááá TS áá¡ -á¡ááá<pid>."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:95
--#, fuzzy
- msgid "Fast udp streaming"
--msgstr "á¡á¬á áá¤áá udp"
-+msgstr "á¡á¬á áá¤á udp áááááá"
-
- #: modules/demux/ts.c:97
--#, fuzzy
- msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
--msgstr "TS -á¡ááá udp."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:99
--#, fuzzy
- msgid "MTU for out mode"
--msgstr "á ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:100
--#, fuzzy
- msgid "MTU for out mode."
--msgstr "á ááááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:102
- msgid "CSA ck"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:103
--#, fuzzy
- msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
--msgstr "Control á¡áá¢á§áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:105
- msgid "Silent mode"
- msgstr "á©á£áá áááá£á¡á"
-
- #: modules/demux/ts.c:106
--#, fuzzy
- msgid "Do not complain on encrypted PES."
--msgstr "áá á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:108
--#, fuzzy
- msgid "CAPMT System ID"
--msgstr "á¡áá¡á¢ááá ID"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:109
--#, fuzzy
- msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
--msgstr "áá®áááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:111
--#, fuzzy
- msgid "Packet size in bytes to decrypt"
--msgstr "á¡ááááá áá£ááá bytes -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:112
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
- "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
--msgstr "á¡ááááá áá¡ TS -á¡ááá TS áááá¡áá áá "
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:116
--#, fuzzy
- msgid "Filename of dump"
--msgstr "á¤ááááá¡ á¡áá®ááá áá¡"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:117
--#, fuzzy
- msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
--msgstr "a -á¡ááá TS áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:119
- msgid "Append"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:121
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
- "be overwritten."
--msgstr "á¤áááá áá á¤áááá áá á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:124
--#, fuzzy
- msgid "Dump buffer size"
--msgstr "á¡ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:126
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
- "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
--msgstr "á¡ááááá áá á ááªá®áá áá¡ á¡ááááá áá¡ áá áá á á ááªá®áá áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:130
- #, fuzzy
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "á¢á ááá¡ááá á¢á áááááá"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "áá¤áá¥á¢á"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "TTA áááá£á¥á¡áá á"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- #, fuzzy
- msgid "TY Stream audio/video demux"
-@@ -10011,9 +9570,8 @@ msgid "Blues"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:29
--#, fuzzy
- msgid "Classic rock"
--msgstr "áááá¡ááá£á á"
-+msgstr "áááá¡ááá£á á á ááá"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:30
- msgid "Country"
-@@ -10041,7 +9599,7 @@ msgstr "á¯ááá"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:37
- msgid "Metal"
--msgstr ""
-+msgstr "ááá¢ááá"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:38
- #, fuzzy
-@@ -10062,7 +9620,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:43
- msgid "Rap"
--msgstr ""
-+msgstr "á ááá"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:47
- msgid "Industrial"
-@@ -10070,7 +9628,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:48
- msgid "Alternative"
--msgstr ""
-+msgstr "ááá¢áá ááá¢áá£áá"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:50
- msgid "Death metal"
-@@ -10086,16 +9644,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:53
- msgid "Euro-Techno"
--msgstr ""
-+msgstr "ááá á-á¢áá¥áá"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:54
- msgid "Ambient"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:55
--#, fuzzy
- msgid "Trip-Hop"
--msgstr "á£áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:56
- msgid "Vocal"
-@@ -10181,8 +9738,9 @@ msgid "Ethnic"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+#, fuzzy
- msgid "Gothic"
--msgstr ""
-+msgstr "áááááá£á á"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:78
- msgid "Darkwave"
-@@ -10302,18 +9860,16 @@ msgid "Rock & roll"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:107
--#, fuzzy
- msgid "Hard rock"
--msgstr "á áá£áá"
-+msgstr "áá«ááá á ááá"
-
- #: modules/demux/util/id3tag.c:50
- msgid "ID3 tags parser"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/vobsub.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Vobsub subtitles parser"
--msgstr "DVD"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/voc.c:42
- msgid "VOC demuxer"
-@@ -10336,12 +9892,11 @@ msgid "BeOS standard API interface"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
--#, fuzzy
- msgid "Open files from all sub-folders as well?"
--msgstr "ááá®á¡ááá á§áááá?"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10351,8 +9906,8 @@ msgstr "ááá£á¥áááá"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "ááá®á¡áá"
-
-@@ -10363,16 +9918,16 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "ááá áááá¢á ááá"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
--msgstr ""
-+msgstr "á¨áá¢á§ááááááááá"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "á¤ááááá¡ ááá®á¡áá"
-
-@@ -10400,27 +9955,25 @@ msgid "Next Title"
- msgstr "á¨áááááá á¡áááá£á á"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
--#, fuzzy
- msgid "Go to Title"
--msgstr "ááááá¡ááá -á¡ááá á¡áááá£á á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
--#, fuzzy
- msgid "Go to Chapter"
--msgstr "ááááá¡ááá -á¡ááá áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
- msgid "Speed"
- msgstr "á¡áá©á¥áá á"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "á¤ááá¯áá á"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10443,9 +9996,8 @@ msgid "VLC media player: Open Subtitle F
- msgstr "VLC ááááá áááááá ááá: á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááá®á¡áá"
-
- #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
--#, fuzzy
- msgid "Drop files to play"
--msgstr "-á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
- msgid "playlist"
-@@ -10456,14 +10008,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "ááá®á£á áá"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "á áááá¥á¢áá ááá"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "á§ááááá¡ ááááá¨ááá"
-
-@@ -10502,12 +10054,11 @@ msgid "View"
- msgstr "á®ááá"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
--#, fuzzy
- msgid "Path"
- msgstr "áááá"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10516,12 +10067,11 @@ msgid "Name"
- msgstr "á¡áá®ááá"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
--#, fuzzy
- msgid "Apply"
- msgstr "ááááá§ááááá"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "á¨áááá®áá"
-
-@@ -10564,7 +10114,7 @@ msgstr "á©áá á. ááááá"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "á¡á£á áááá¡ ááááá¦ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "VLC ááááá áááááá áááá¡ á¨áá¡áá®áá"
-
-@@ -10574,11 +10124,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/about.m:85
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Compiled by %s"
--msgstr "ááááááááá á: %s\n"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "á¡áááá¨ááááá"
-@@ -10588,7 +10138,7 @@ msgstr "á¡áááá¨ááááá"
- msgid "Add"
- msgstr "ááááá¢ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "ááá¬ááááá"
-@@ -10597,7 +10147,7 @@ msgstr "ááá¬ááááá"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
- #, fuzzy
- msgid "Extract"
--msgstr "áááá¦ááá"
-+msgstr "ááááá á¥ááááá"
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
- #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-@@ -10605,180 +10155,164 @@ msgstr "áááá¦ááá"
- msgid "Time"
- msgstr "áá á"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "á£á¡áá®ááá"
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
--#, fuzzy
- msgid "No input"
--msgstr "áá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
--#, fuzzy
- msgid ""
- "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
--msgstr "áá á A -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
--#, fuzzy
- msgid "Input has changed"
--msgstr "á¨áá¡ááááá"
-+msgstr "á¨áá¡ááááá á¨áááªáááá"
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
- "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
--msgstr "á¨áá¡ááááá -á¡ááá á¨áááá®áá ááá£áá -á¡ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
--#, fuzzy
- msgid "Invalid selection"
--msgstr "áá áá¡á¬áá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
--#, fuzzy
- msgid "Two bookmarks have to be selected."
--msgstr "-á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
--#, fuzzy
- msgid "No input found"
--msgstr "áá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
--#, fuzzy
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
--msgstr "-á¡ááá."
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
--msgstr "ááá¡ áá á"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr "á¬áá."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- #, fuzzy
- msgid "Random On"
- msgstr "á¨áááá®áááááá á©áá á."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- #, fuzzy
- msgid "Random Off"
- msgstr "á¨áááá®áááááá ááááá¨."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Repeat One"
- msgstr "áááááá ááá áá áá"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--#, fuzzy
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "áááááá ááá ááááá¨."
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- #, fuzzy
- msgid "Repeat All"
- msgstr "áááááá ááá á§áááá"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
- #, fuzzy
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "áááááá ááá ááááá¨."
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
--msgstr "áááá"
-+msgstr "ááá®áááá á áááá"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "ááá áááá£á á áááá"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- #, fuzzy
- msgid "Double Size"
- msgstr "áááá"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- #, fuzzy
- msgid "Float on Top"
- msgstr "ááªá£á ááá ááááá"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
--msgstr "ááá¨ááá -á¡ááá ááá ááá"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "á¨áááá®áááááá"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- #, fuzzy
- msgid "Step Forward"
- msgstr "áááááááááá"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- #, fuzzy
- msgid "Rewind"
- msgstr "á£ááá ááááá®áááá"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- #, fuzzy
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "á¡á¬á áá¤áá áááááááááá"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "ááááá á"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "ááá£áá"
-
-@@ -10830,9 +10364,8 @@ msgid "Blurring"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
--#, fuzzy
- msgid "Adds motion blurring to the image"
--msgstr "-á¡ááá ááá®áá¢á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
- #: modules/video_filter/distort.c:82
-@@ -10897,9 +10430,8 @@ msgid "Headphone virtualization"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
--#, fuzzy
- msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
--msgstr "áá¤áá¥á¢á áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
- msgid "Maximum level"
-@@ -10923,7 +10455,6 @@ msgid "Opaqueness"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
--#, fuzzy
- msgid "More Information"
- msgstr "ááá¢á ááá¤áá áááªáá"
-
-@@ -10936,232 +10467,226 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "ááá¡áááá áá á¡ááá¨á %i ááááááá¢áá"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "á¨ááªáááá"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "Yes"
- msgstr "áááá®"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "No"
--msgstr "ááá áá"
-+msgstr "áá á"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLC ááááá áááááá ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- #, fuzzy
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "ááá®á¡ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- #, fuzzy
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "á¨áááá¬áááá ááááá®áááá."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "ááá áááá¢á ááá..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "á¡áá ááá¡ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "VLC-á¡ ááááááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- #, fuzzy
- msgid "Hide Others"
- msgstr "ááááááá á¡á®áááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "á§ááááá¡ á©áááááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "ááá¡ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:á¤áááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "á¤ááááá¡ ááá®á¡áá..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "á¤ááááá¡ á¡á¬á áá¤á ááá®á¡áá..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "ááá¡ááá¡ ááá®á¡áá..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "á¥á¡áááááá ááá®á¡áá..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- #, fuzzy
- msgid "Open Recent"
- msgstr "ááá®á¡ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "ááááá£á¡ ááá¬ááááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- #, fuzzy
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "áááááá áá¥á¡ááá á¢áá ááá."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "ááááá á"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "ááááá ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "á©áá¡áá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- #, fuzzy
- msgid "Playback"
- msgstr "ááá¨áááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "á®ááá¡ áá¬ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "á®ááá¡ ááá¬ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "ááááá ááá¬á§ááááááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- #, fuzzy
- msgid "Minimize Window"
--msgstr "á¤ááá¯á áá¡ á©ááááªáá"
-+msgstr "á¤ááá¯á áá¡ ááááááááá ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "á¤ááá¯á áá¡ ááá®á£á áá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- #, fuzzy
- msgid "Controller"
- msgstr "ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- #, fuzzy
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "ááá¤áá ááááá£áá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr "ááá¤áá áááªáá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
--msgstr "á§áááá -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "ááá®ááá ááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
--msgstr "á®áááá áááá£áááá¢ááªáá"
-+msgstr "áááááá áááá£áááá¢ááªáá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
--msgstr "a"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
--msgstr "áááááá¡ áááá"
-+msgstr "VideoLAN ááá áááá áá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "áááªááááá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
--msgstr ""
-+msgstr "áááááá á¤áá á£áá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
--msgstr "ááá®á¡ááá á¤ááá¯áá á"
-+msgstr "á¨áá¢á§áááááááááá¡ á¤ááá¯á áá¡ ááá®á¡áá"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
--#, fuzzy, c-format
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
--msgstr "á®ááá¡ á ááá£áááªáá"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
--msgstr "áá á"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr "ááááá áá¡ a."
-@@ -11182,12 +10707,11 @@ msgid "Video device"
- msgstr "ááááá ááá¬á§ááááááá"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
- "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
- "menu."
--msgstr "áá¡ -á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá -á¡ááá áá£ááá á ááªá®áá áá£ááá ááááá ááááá£."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
- msgid ""
-@@ -11238,20 +10762,28 @@ msgid ""
- msgstr "ááááá á¡ááá£á¨áá áááááá á¤ááá á¡ááá£á¨áá áááááá áá£ááá á ááááá."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "áááááá®á¡ááá á"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- #, fuzzy
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr "áááááá®á¡ááá á áá£ááá á¡áá¡áá áá¡."
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "Mac OS X ááá¢áá á¤ááá¡á"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -11269,8 +10801,8 @@ msgstr "á áá¡á£á á¡á"
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11282,7 +10814,7 @@ msgstr "ááá«áááá..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "a áááááá a á¤áááá"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "ááá¬á§áááááááá¡ á¡áá®ááá"
-
-@@ -11295,18 +10827,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "VIDEO_TS ááá áá¥á¢áá áá"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "ááá¡áááá áá"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- #, fuzzy
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP RTP áá ááááááá¡áááá ááááá"
-@@ -11316,11 +10848,10 @@ msgstr "UDP RTP áá áááááá
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
--#, fuzzy
- msgid "Allow timeshifting"
--msgstr "ááá£á¨áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:240
- #, fuzzy
-@@ -11328,7 +10859,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "á¡á£áá¢áá¢á áááá¡ á©áá¢ááá ááá:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "ááá áááá¢á ááá..."
-
-@@ -11337,9 +10868,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "ááá§áááááá"
-
-@@ -11461,6 +10992,88 @@ msgstr "SDP URL"
- msgid "Save File"
- msgstr "á¤ááááá¡ á¨áááá®áá"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¨áááá®áá..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "á¬áá¨áá"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#, fuzzy
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "ááá¤áá ááááá ááááá«á"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "áááááá ááá¤áá áááªáá"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#, fuzzy
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "á¡áá á¢áá ááá ááááá«á á¡áá®ááá"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+#, fuzzy
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "á¡áá á¢áá ááá ááááá«á ááá¢áá á"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+#, fuzzy
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "áá á áá£ááá á¡áá"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "á«áááá"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+#, fuzzy
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "á«áááá áá£ááá ááááá áá¡ á¡áá"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+#, fuzzy
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "ááááá¢ááá á¡áá¥áá¦áááá -á¡ááá ááááá áá¡ á¡áá"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "á¤ááááá¡ á¤áá ááá¢á:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i ááááááá¢á ááá¡ááá áá á¡ááá¨á"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 ááááááá¢á ááá¡ááá áá á¡ááá¨á"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ á¨áááá®áá"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+#, fuzzy
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "áªáá áááá á¡áá¥áá¦áááá"
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11487,23 +11100,20 @@ msgid "Demuxed"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
--#, fuzzy
- msgid "Stream bitrate"
--msgstr "áááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
- msgid "Decoded blocks"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
--#, fuzzy
- msgid "Displayed frames"
--msgstr "áááá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
--#, fuzzy
- msgid "Lost frames"
--msgstr "áááá ááá"
-+msgstr "ááááá áá£áá áááá ááá"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-@@ -11514,9 +11124,8 @@ msgid "Streaming"
- msgstr "áááááá"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
--#, fuzzy
- msgid "Sent packets"
--msgstr "á¯áá£á¤á"
-+msgstr "áááááááááá ááááá¢á"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
- #, fuzzy
-@@ -11534,98 +11143,9 @@ msgid "Played buffers"
- msgstr "ááááá á"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
--msgid "Lost buffers"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¨áááá®áá..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "á¬áá¨áá"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--#, fuzzy
--msgid "Expand Node"
--msgstr "ááá¤áá ááááá ááááá«á"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "áááááá ááá¤áá áááªáá"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--#, fuzzy
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "á¡áá á¢áá ááá ááááá«á á¡áá®ááá"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--#, fuzzy
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "á¡áá á¢áá ááá ááááá«á ááá¢áá á"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--#, fuzzy
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "áá á áá£ááá á¡áá"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "á«áááá"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--#, fuzzy
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "á«áááá áá£ááá ááááá áá¡ á¡áá"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "á¡á¢ááááá á¢á£áá ááááá á"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--#, fuzzy
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "ááááá¢ááá á¡áá¥áá¦áááá -á¡ááá ááááá áá¡ á¡áá"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "á¢áá¢á ááá"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "ááá¤áá ááááá£áá GUI"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, fuzzy, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i ááááááá¢á ááá¡ááá áá á¡ááá¨á"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "áá£ááá á¡áá"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--#, fuzzy
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "á¨ááááá®á á¡áá"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
- #, fuzzy
--msgid "Empty Folder"
--msgstr "áªáá áááá á¡áá¥áá¦áááá"
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr "ááááá áá£áá áá£á¤áá á"
-
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-@@ -11650,9 +11170,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
--#, fuzzy
- msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
--msgstr "áááááá£áá á¨áááá¬áááá ááááá¢ááááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-@@ -11700,88 +11219,75 @@ msgid "MPEG-1 Video codec (usable with M
- msgstr "ááááá PS TS MPEG1 OGG áá RAW"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
--#, fuzzy
- msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
--msgstr "ááááá PS TS MPEG1 OGG áá RAW"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
--#, fuzzy
- msgid ""
- "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
- "RAW)"
--msgstr "ááááá PS TS MPEG1 ASF MP4 OGG áá RAW"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
--#, fuzzy
- msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
--msgstr "ááá á¡áá TS MPEG1 ASF áá OGG"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
- msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
--#, fuzzy
- msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
--msgstr "ááá á¡áá TS MPEG1 ASF áá OGG"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
--#, fuzzy
- msgid ""
- "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
- "MPEG TS)"
--msgstr "H263 a ááááá áááááá TS"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
--#, fuzzy
- msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
--msgstr "a áá®ááá ááááá TS áá MP4"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
- msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
--#, fuzzy
- msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
--msgstr "á¤ááá¯á ááá ááááá TS MPEG1 ASF áá OGG"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
--#, fuzzy
- msgid ""
- "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
- "ASF and OGG)"
--msgstr "áá¡ a áá¡ TS MPEG1 ASF áá OGG"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
--#, fuzzy
- msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
--msgstr "a TS áá OGG"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
--#, fuzzy
- msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
--msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á áá á á§áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
- "ASF, OGG and RAW)"
--msgstr "áá£ááá PS TS MPEG1 ASF OGG áá RAW"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
--#, fuzzy
- msgid ""
- "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
--msgstr "áá£ááá PS TS MPEG1 ASF OGG áá RAW"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
--#, fuzzy
- msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
--msgstr "áá£ááá MPEG4 TS áá MPEG4"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
- #, fuzzy
-@@ -11903,17 +11409,15 @@ msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
- msgstr "áááááá"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
--#, fuzzy
- msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
--msgstr "-á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
- "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
- "access to more features."
--msgstr "-á¡ááá a áá¡ áá ááá®á¡ááá áá ááááá®á¡ááá áá áááááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-@@ -11927,27 +11431,23 @@ msgid "Transcode/Save to file"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
--#, fuzzy
- msgid "Choose input"
--msgstr "áá á©ááá"
-+msgstr "á¨áá¡ááááá¡ áá á©ááá"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
--#, fuzzy
- msgid "Choose here your input stream."
--msgstr "áá á©ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
--#, fuzzy
- msgid "Select a stream"
--msgstr "áá á©ááá a"
-+msgstr "ááááááá¡ áááá á©ááá"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
--#, fuzzy
- msgid "Existing playlist item"
--msgstr "á¡áá"
-+msgstr "ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ áá á¡ááá£áá ááááááá¢á"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-@@ -11961,12 +11461,11 @@ msgid "Partial Extract"
- msgstr "áááá¦ááá"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
- "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
- "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
--msgstr "-á¡ááá a áá¡ -á¡ááá a á¤áááá a áá á UDP áá áá£ááá á¬ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-@@ -11986,7 +11485,7 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
- #, fuzzy
- msgid "Destination"
--msgstr "ááá¨áá£áááá"
-+msgstr "á¡áááááá"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-@@ -11994,9 +11493,8 @@ msgid "Streaming method"
- msgstr "á¡á¢á ááááááá¡ áááááá"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
--#, fuzzy
- msgid "Address of the computer to stream to."
--msgstr "ááá¡áááá áá áá¡ -á¡ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
- #, fuzzy
-@@ -12028,23 +11526,20 @@ msgstr "áá£ááá"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
--#, fuzzy
- msgid "Transcode video"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
- "stream."
--msgstr "-á¡ááá áá£ááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
- "stream."
--msgstr "-á¡ááá ááááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-@@ -12052,11 +11547,10 @@ msgid "Encapsulation format"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
- "previously chosen settings all formats won't be available."
--msgstr "áááááá -á¡ááá á§áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-@@ -12092,26 +11586,22 @@ msgstr "áá_áááááá áá
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
--#, fuzzy
- msgid "Select the file to save to"
--msgstr "áá á©ááá á¤áááá -á¡ááá á¨áááá®áá -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
- "transcoding."
--msgstr "áááááá á§áááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
--#, fuzzy
- msgid "Summary"
- msgstr "á¯ááá£á á"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
--#, fuzzy
- msgid "Encap. format"
--msgstr "á¡á£á áááá¡ á¤áá ááá¢á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-@@ -12120,9 +11610,8 @@ msgid "Input stream"
- msgstr "á¨áá¡ááááá áááááá"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
--#, fuzzy
- msgid "Save file to"
--msgstr "á¨áááá®áá á¤áááá -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
- #, fuzzy
-@@ -12130,20 +11619,17 @@ msgid "No input selected"
- msgstr "áá á"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
--#, fuzzy
- msgid ""
- "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
- "\n"
- "Choose one before going to the next page."
--msgstr "áá á áá®ááá á¡áá n -á¡ááá áááááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
--#, fuzzy
- msgid "No valid destination"
--msgstr "áá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
--#, fuzzy
- msgid ""
- "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
- "Multicast-IP.\n"
-@@ -12151,17 +11637,14 @@ msgid ""
- "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
- "and the help texts in this window."
- msgstr ""
--"A -á¡ááá á¨áá§áááá a IP a áá ááááááá¡áááá ááááá IP n a áááááá áá ááá®ááá ááá áá£ááá "
--"á¤ááá¯áá á."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
- "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
- "\n"
- "Correct your selection and try again."
--msgstr "áá á á¡á®áá áá£ááá ááááá n áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
- msgid "Select the directory to save to"
-@@ -12172,9 +11655,8 @@ msgid "No folder selected"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
--#, fuzzy
- msgid "A directory where to save the files has to be selected."
--msgstr "A ááá áá¥á¢áá áá -á¡ááá á¨áááá®áá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
- msgid ""
-@@ -12184,7 +11666,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
- msgid "No file selected"
--msgstr ""
-+msgstr "á¤áááá áá áá áá¡ áááá á©áá£áá"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
- msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-@@ -12196,9 +11678,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
--#, fuzzy
- msgid "Finish"
--msgstr "á¤ááá£á á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
- #, c-format
-@@ -12242,9 +11723,8 @@ msgid "Select your audio codec. Click on
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
--#, fuzzy
- msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
--msgstr "áá á©ááá ááááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
- msgid ""
-@@ -12265,44 +11745,39 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
--#, fuzzy
- msgid ""
- "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
- "streamed.\n"
- "\n"
- "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
- "streaming."
--msgstr "á©áá áá£áá áá n CPU."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/ncurses.c:94
- msgid "Filebrowser starting point"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/ncurses.c:96
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
- "show you initially."
--msgstr "-á¡ááá ááá áá¥á¢áá áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/ncurses.c:101
- msgid "Ncurses interface"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/pda/pda.c:58
--#, fuzzy
- msgid "Autoplay selected file"
--msgstr "á¤áááá"
-+msgstr "áááá á©áá£áá á¤ááááá¡ ááá¢áááá¢á£á áá ááááá á"
-
- #: modules/gui/pda/pda.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
--msgstr "a á¤áááá áá£ááá á¤áááá á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/pda/pda.c:66
--#, fuzzy
- msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
--msgstr "áááá£á¥á¡á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-@@ -12341,9 +11816,8 @@ msgstr "00:00:00"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
--#, fuzzy
- msgid "Add to Playlist"
--msgstr "ááááá¢ááá -á¡ááá ááááá áá¡ á¡áá"
-+msgstr "ááá¡áááá áá á¡ááá¨á ááááá¢ááá"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
- msgid "MRL:"
-@@ -12573,7 +12047,6 @@ msgid "Audio Codec:"
- msgstr "áá£ááá áááááá:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
--#, fuzzy
- msgid "Deinterlace:"
- msgstr "ááááá¢áá áááªáá:"
-
-@@ -12583,7 +12056,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
- msgid "Muxer:"
--msgstr ""
-+msgstr "áá£á¥á¡áá á:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
- msgid "URL:"
-@@ -12675,14 +12148,12 @@ msgid "bits/s"
- msgstr "bits/s"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
--#, fuzzy
- msgid "Audio Bitrate :"
--msgstr "áá£ááá:"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
--#, fuzzy
- msgid "SAP Announce:"
--msgstr "SAP:"
-+msgstr "SAP ááááá¡á:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
- msgid "SLP Announce:"
-@@ -12691,10 +12162,9 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
- #, fuzzy
- msgid "Announce Channel:"
--msgstr "áá á®á:"
-+msgstr "áá á®áá¡ ááááá¡á:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
--#, fuzzy
- msgid "Update"
- msgstr "ááááá®áááá"
-
-@@ -12707,9 +12177,8 @@ msgid " Save "
- msgstr " á¨áááá®áá "
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
--#, fuzzy
- msgid " Apply "
--msgstr "ááááá§ááááá "
-+msgstr " ááááá§ááááá "
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
- msgid " Cancel "
-@@ -12735,14 +12204,13 @@ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN te
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
--msgstr "ááááá á¤áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
--#, fuzzy
- msgid "QNX RTOS video and audio output"
--msgstr "ááááá áá áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
- #, fuzzy
-@@ -12759,21 +12227,19 @@ msgid "Open playlist"
- msgstr "ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ ááá®á¡áá"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
--#, fuzzy
- msgid ""
- "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
- "xspf"
--msgstr "á§áááá á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
- msgid "Save playlist"
--msgstr "á¨ááááá®á ááá¡ááá ááá á¡áá"
-+msgstr "ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ á¨áááá®áá"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
--#, fuzzy
- msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
--msgstr "á¤áááá á¡áá"
-+msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
- msgid "Skin to use"
-@@ -12822,15 +12288,26 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "1 ááááááá¢á ááá¡ááá áá á¡ááá¨á"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
-@@ -12844,19 +12321,22 @@ msgid "Open skin..."
- msgstr "ááá®á¡ááá."
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
--#, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "(WinCE interface)\n"
- "\n"
--msgstr "n n n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"(WinCE ááá¢áá á¤ááá¡á)\n"
-+"\n"
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
--#, fuzzy
- msgid ""
- "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
- "\n"
--msgstr "n n"
-+msgstr ""
-+"(c) 1996-2006 - VideoLAN á¯áá£á¤á\n"
-+"\n"
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
- msgid "Compiled by "
-@@ -12878,7 +12358,7 @@ msgstr ""
- "VideoLAN á¯áá£á¤á <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "ááá®á¡ááá:"
-
-@@ -12899,16 +12379,14 @@ msgid "Choose file"
- msgstr "á¤ááááá¡ áá á©ááá"
-
- #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
--#, fuzzy
- msgid "Embed video in interface"
--msgstr "ááááá áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
- "window."
--msgstr "ááááá áá¡ áá£ááá a á¤ááá¯áá á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
- msgid "WinCE interface module"
-@@ -12918,6 +12396,11 @@ msgstr ""
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "á¡áááá¨ááá¡ á áááá¥á¢áá ááá"
-@@ -12930,36 +12413,32 @@ msgstr "áááá¢á"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
--msgstr "OK"
-+msgstr "&OK"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
--msgstr "ááá£á¥áááá"
-+msgstr "&ááá£á¥áááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
--#, fuzzy
- msgid "&Delete"
--msgstr "á¬áá¨áá"
-+msgstr "&á¬áá¨áá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
--#, fuzzy
- msgid "&Clear"
- msgstr "ááá¬ááááá"
-
-@@ -12968,14 +12447,12 @@ msgid "Adds a bookmark at the current po
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
--#, fuzzy
- msgid "Removes the selected bookmarks"
--msgstr "áá¥ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
--#, fuzzy
- msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
--msgstr "á¡áááá¨ááááá á¡áá a"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
- msgid "Edit the properties of a bookmark"
-@@ -12989,20 +12466,17 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
--#, fuzzy
- msgid "You must select two bookmarks"
--msgstr "áá¥ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
--#, fuzzy
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
--msgstr "-á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
--#, fuzzy
- msgid ""
- "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
--msgstr "áá á -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
- msgid ""
-@@ -13014,20 +12488,13 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
--#, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
--msgstr "áááááá áá ááá¤áá áááªáá"
-+msgstr "ááááááá¡ áá áááááá¡ ááá¤áá áááªáá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
--#, fuzzy
- msgid "Advanced information"
--msgstr "ááááá¢ááááá"
-+msgstr "ááááá¢ááááá ááá¤áá áááªáá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-@@ -13038,11 +12505,10 @@ msgid "&Close"
- msgstr "áá&á®á£á áá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The following errors occurred. More details might be available in the "
- "Messages window."
--msgstr "ááá¢á áá£ááá á¤ááá¯áá á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
- msgid "&Yes"
-@@ -13057,9 +12523,8 @@ msgid "Don't show further errors"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
--#, fuzzy
- msgid "Playlist item info"
--msgstr "ááááá áá¡ á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
- #, fuzzy
-@@ -13067,54 +12532,52 @@ msgid "Save &As..."
- msgstr "á¨ááááá®á á¤áááá..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
--#, fuzzy
- msgid "Save Messages As..."
--msgstr "á¨áááá®áá."
-+msgstr "á¨áá¢á§áááááááááá¡ á¨áááá®áá á áááá áª..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "ááááá¢ááááá áá¤áªáááá..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "ááááá¢ááááá áá¤áªáááá"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "áá¤áªáááá:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "ááá®á¡áá..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "áááááá/á¨áááá®áá"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
--msgstr "a"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- #, fuzzy
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "á¨ááªááá áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá ááááá¬ááááá"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- #, fuzzy
- msgid "Customize:"
- msgstr "ááááá ááá:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-@@ -13122,39 +12585,38 @@ msgid ""
- "controls above."
- msgstr "áá¥ááá -á¡ááá ááá®á¡áá."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- #, fuzzy
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "a á¤áááá"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "á¤áááá."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "ááááá¢ááááá ááá áááá¢á ááá..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr "á¤áááá:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (ááááá£áá)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "ááá¡ááá¡ á¢ááá"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- #, fuzzy
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr "ááá¡áá"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13162,125 +12624,108 @@ msgid ""
- "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
--"a DVD VCD áá£ááá ááá áááá ááá¬á§ááááááá ááá¡áá á¢ááá DVD DVD ááááᣠVCD áá£ááá ááááá "
--"ááá¡áá á¢ááá DVD ááá¡áá á¢ááá ááá¬á§ááááááá áá ááááá."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
--msgstr "DVD -á¡ááá"
-+msgstr "ááááá¡áá§ááááááá DVD ááá¬á§ááááááá"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
--msgstr "á¡áá®ááá áá¡ -á¡ááá ááááá ááá áªá®ááá a a VCD áá£ááá."
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
--msgstr "-á¡ááá"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
--msgstr "á¡áá®ááá áá¡ -á¡ááá áá£ááá ááá áªá®ááá a áá£ááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááá®á¡áá"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "á¡áááá£á áá¡ ááááá á."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
--msgstr "DVD -á¡ááá á¨áááá¨ááá áá á a e a áá á."
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
--msgstr "áá£ááá á ááªá®áá DVD -á¡ááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-+"áá£ááá áááááá¡ ááááá á. DVD-s á¨ááá«áááá á°á¥ááááá¡ 8 áá£ááá áááááááá, áááá áááá 0..7."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
--msgstr "ááá¨áááá á ááªá®áá."
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
--msgstr "ááááááá¢á áá¡."
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "áááááá¡ ááááá á."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
--msgstr "-á¡ááá a áá á."
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
--msgstr "áá£ááá á ááªá®áá VCD -á¡ááá áá£ááá "
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
--msgstr "áá£ááá -á¡ááá á§áááá."
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
--msgstr "áá£ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
- msgid "Shuffle"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
--#, fuzzy
- msgid "&Simple Add File..."
--msgstr "ááá á¢ááá ááááá¢ááá á¤áááá."
-+msgstr "&ááá á¢ááá á¤ááááá¡ ááááá¢ááá..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
--#, fuzzy
- msgid "Add &Directory..."
--msgstr "ááááá¢ááá ááá áá¥á¢áá áá."
-+msgstr "&ááá áá¥á¢áá ááá¡ ááááá¢ááá..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
--#, fuzzy
- msgid "&Add URL..."
--msgstr "ááááá¢ááá URL."
-+msgstr "URL-áá¡ á&áááá¢ááá..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
--#, fuzzy
- msgid "Services Discovery"
--msgstr "á¡áá ááá¡ááá"
-+msgstr "á¡áá ááá¡áááá¡ áá¦ááá©ááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
- msgid "&Open Playlist..."
-@@ -13289,7 +12734,7 @@ msgstr "ááá¡áááá ááá á
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
- #, fuzzy
- msgid "&Save Playlist..."
--msgstr "á¨áááá®áá ááááá áá¡ á¡áá."
-+msgstr "ááá¡áááá ááá á¡ááá¡ &á¨áááá®áá..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
- #, fuzzy
-@@ -13349,9 +12794,8 @@ msgid "Info"
- msgstr "ááá¤áá áááªáá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
--#, fuzzy
- msgid "Add Node"
--msgstr "ááááá¢ááá ááááá«á"
-+msgstr "ááááá«áá¡ ááááá¢ááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-@@ -13363,23 +12807,21 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
--msgstr "i áá£ááá á¡áá i áá á"
-+msgstr "ááá¡áááá áá á¡ááá¨á %i ááááááá¢áá (%i áá áá áá¡ ááá©áááááá)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%i items in playlist"
--msgstr "i áá£ááá á¡áá"
-+msgstr "ááá¡áááá áá á¡ááá¨á %i ááááááá¢áá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
--#, fuzzy
- msgid "M3U file"
--msgstr "á¤áááá"
-+msgstr "M3U á¤áááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
--#, fuzzy
- msgid "XSPF playlist"
--msgstr "á¡áá"
-+msgstr "XSPF ááá¡áááá ááá á¡áá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
- msgid "Playlist is empty"
-@@ -13389,55 +12831,48 @@ msgstr "ááá¡ááá ááá á¡á
- msgid "Can't save"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "ááá áááá£á á"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
--msgstr "á¨ááá¡á á£áááááá"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
--msgstr "áááááá"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
--msgstr "ááááá¢ááá"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
--msgstr "áá®ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
--#, fuzzy
- msgid "&Save"
--msgstr "á¨áááá®áá"
-+msgstr "&á¨áááá®áá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This will reset your VLC media player preferences.\n"
- "Are you sure you want to continue?"
--msgstr "ááá áááá¢á ááá -á¡ááá?"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
- "them."
--msgstr "áááááá£áá á¨áááá¬áááá ááááá¢ááááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
- msgid "Alt"
-@@ -13452,16 +12887,14 @@ msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
- "\" can be modified."
--msgstr "áá á©ááá á©áá¡á¬áá ááá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
--#, fuzzy
- msgid "Stream output MRL"
--msgstr "áááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
- #, fuzzy
-@@ -13469,11 +12902,10 @@ msgid "Target:"
- msgstr "áááááá:"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
- "by adjusting the stream settings."
--msgstr "áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
- #, fuzzy
-@@ -13541,66 +12973,57 @@ msgid "Subtitles file"
- msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤áááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
--#, fuzzy
- msgid "Options"
- msgstr "áá¤áªáááá"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
--msgstr "áááá ááá á¬ááá áá."
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "á¤ááááá¡ ááá®á¡áá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
--#, fuzzy
- msgid "Updates"
--msgstr "ááááá®áááá"
-+msgstr "ááááá®áááááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
--#, fuzzy
- msgid "Check for updates"
--msgstr "á¨áááá¬áááá"
-+msgstr "ááááá®ááááááá á¨áááá¬áááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
--#, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "Available updates and related downloads.\n"
- "(Double click on a file to download it)\n"
--msgstr "áá n a á¤áááá -á¡ááá n"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
- msgid "Save file..."
--msgstr "á¨ááááá®á á¤áááá..."
-+msgstr "á¤ááááá¡ á¨áááá®áá..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
- msgid "Broadcasts"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
--#, fuzzy
- msgid "Load Configuration"
--msgstr "á©áá¢ááá ááá áááá¤ááá£á ááªáá"
-+msgstr "áááá¤ááá£á ááªááá¡ á©áá¢ááá ááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
--#, fuzzy
- msgid "Save Configuration"
--msgstr "á¨áááá®áá áááá¤ááá£á ááªáá"
-+msgstr "áááá¤ááá£á ááªááá¡ á¨áááá®áá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
--#, fuzzy
- msgid "New broadcast"
--msgstr "áá®ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-@@ -13625,9 +13048,8 @@ msgid "VLM stream"
- msgstr "VLM áááááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
--#, fuzzy
- msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
--msgstr "-á¡ááá á¨áááá®áá a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
- msgid "Use this to stream on a network."
-@@ -13644,24 +13066,21 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
--#, fuzzy
- msgid "Use this to stream on a network"
--msgstr "-á¡ááá a"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
- "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
- "\n"
- "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
- "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
--msgstr "-á¡ááá a á¤áááá a -á¡ááá n áá á á¤áááá -á¡ááá á¤áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
--#, fuzzy
- msgid "You must choose a stream"
--msgstr "áá¥ááá a"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
- msgid "Unable to find playlist"
-@@ -13677,11 +13096,10 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
- "the container format, proceed to the next page."
--msgstr "áá¡ áá£ááá ááááá ááá¡ -á¡ááá áááááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
- #, fuzzy
-@@ -13703,53 +13121,44 @@ msgid ""
- msgstr "áá á©ááá áá£ááá áá á©ááá a -á¡ááá á¨áá¡áá®áá."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
--#, fuzzy
- msgid "Determines how the input stream will be sent."
--msgstr "áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
--#, fuzzy
- msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
--msgstr "áá á -á¡ááá a"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
--#, fuzzy
- msgid "Please enter an address"
--msgstr "áá¥ááá -á¡ááá"
-+msgstr "ááá®ááá á¨ááá§ááááá ááá¡áááá áá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
- "choices, some formats might not be available."
--msgstr "áá á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
--#, fuzzy
- msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
--msgstr "a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
--#, fuzzy
- msgid "You must choose a file to save to"
--msgstr "áá¥ááá a á¤áááá -á¡ááá á¨áááá®áá -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
--#, fuzzy
- msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
--msgstr "a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
- "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
- "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
- "setting to 1."
--msgstr "TTL áá á ááá¡ áá¡ á ááªá®áá áá¡ -á¡ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
--#, fuzzy
- msgid ""
- "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
- "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-@@ -13757,7 +13166,7 @@ msgid ""
- "extra interface.\n"
- "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
- "default name will be used."
--msgstr "RTP SAP -á¡ááá á¢ááá áá£ááá áá£ááá á¡áá SAP -á¡ááá a -á¡ááá a áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
- msgid "More information"
-@@ -13768,9 +13177,8 @@ msgid "Save to file"
- msgstr "á¨ááááá®á á¤áááá¨á"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
--#, fuzzy
- msgid "Transcode audio (if available)"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
- msgid ""
-@@ -13779,58 +13187,50 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
--#, fuzzy
- msgid "Creates several clones of the image"
--msgstr "áá¡ ááá®áá¢á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
- msgid "Magnify"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
--#, fuzzy
- msgid "Magnifies part of the image"
--msgstr "áá¡ ááá®áá¢á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
- msgid "Video Options"
- msgstr "áááááá¡ áá¤áªáááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
--#, fuzzy
- msgid "Aspect Ratio"
--msgstr "á¨áá¤áá áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
--#, fuzzy
- msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
--msgstr "áá£ááá a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
- "preset (Audio Menu->Equalizer)."
--msgstr "á©áá ááá áá¥ááá a áá£ááá ááááᣠáááááááááá á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
--#, fuzzy
- msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
--msgstr "ááááá§ááááá áá¤áá¥á¢á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
- msgid "Smooth :"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Preamp\n"
- "12.0dB"
--msgstr "áááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
- "these settings to take effect.\n"
-@@ -13839,8 +13239,6 @@ msgid ""
- "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
- "Video Filter Module inside the preferences."
- msgstr ""
--"-á¡ááá ááááá§ááááá -á¡ááá ááááá áá¥ááá -á¡ááá áá¤áá¥á¢á n -á¡ááá ááá áááá¢á ááá ááááá "
--"á¤ááá¢á ááá áá_áááááá -á¡ááá áá£ááá a áá£ááá ááááá á¤ááá¢á á ááá áááá¢á ááá."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
- msgid "Stopped"
-@@ -13891,9 +13289,8 @@ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
- msgstr "ááááá á¨áá¡&áááááá¡ ááá¬á§áááááááá¡ ááá®á¡áá...\tCtrl-A"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
--#, fuzzy
- msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
--msgstr "&W"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
- #, fuzzy
-@@ -13906,17 +13303,15 @@ msgstr "ááá¡áááá ááá &
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
- msgid "&Messages...\tCtrl-M"
--msgstr ""
-+msgstr "á¨áá¢á§ááááááááá...\tCtrl-M"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
--#, fuzzy
- msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
--msgstr "áááááá áá ááá¤áá áááªáá &I"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
--#, fuzzy
- msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
--msgstr "VLM Control"
-+msgstr "VLM ááá ááá...\tCtrl-V"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
- msgid "About..."
-@@ -13957,29 +13352,24 @@ msgstr "&ááá®ááá ááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
--#, fuzzy
- msgid "Embedded playlist"
--msgstr "á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
--#, fuzzy
- msgid "Previous playlist item"
--msgstr "á¬ááá á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
--#, fuzzy
- msgid "Next playlist item"
--msgstr "á¨áááááá á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
--#, fuzzy
- msgid "Play slower"
--msgstr "ááááá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
--#, fuzzy
- msgid "Play faster"
--msgstr "ááááá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
- msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-@@ -13994,21 +13384,20 @@ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
- msgstr "&ááá áááá¢á ááá...\tCtrl-S"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
--#, fuzzy
- msgid ""
- " (wxWidgets interface)\n"
- "\n"
--msgstr "n n"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"<videolan at videolan.org>\n"
--"http://www.videolan.org/ n n"
-+"VideoLAN á¯áá£á¤á <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
- #, c-format
-@@ -14016,103 +13405,92 @@ msgid "About %s"
- msgstr "%s á¨áá¡áá®áá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
--#, fuzzy
- msgid "Show/Hide Interface"
--msgstr "áááá®á ááááááá ááá¢áá á¤ááá¡á"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "á¤ááááá¡ &á©á¥áá á ááá®á¡áá..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "&á¤ááááá¡ ááá®á¡áá..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "&ááá áá¥á¢áá ááá¡ ááá®á¡áá..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "&ááá¡ááá¡ ááá®á¡áá..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "ááááááá¡ &á¥á¡áááááá ááá®á¡áá..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- #, fuzzy
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "ááá®á¡ááá á©áá¬áá á ááá¬á§ááááááá."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- #, fuzzy
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "ááá¤áá áááªáá."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&á¨áá¢á§ááááááááá..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&ááá áááá¢á ááá..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "áªáá áááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
--#, fuzzy
- msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
--msgstr "ááááá PS TS MPEG1 OGG áá RAW"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
--#, fuzzy
- msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
--msgstr "ááááá PS TS MPEG1 OGG áá RAW"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
--#, fuzzy
- msgid ""
- "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
- "and RAW)"
--msgstr "ááááá PS TS MPEG1 ASF MPEG4 OGG áá RAW"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
--#, fuzzy
- msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
--msgstr "a áá®ááá ááááá TS áá MPEG4"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
--#, fuzzy
- msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
--msgstr "á¤ááá¯á ááá ááááá TS MPEG1 ASF áá OGG"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
--#, fuzzy
- msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
--msgstr "á¤ááá¯á ááá ááááá TS MPEG1 ASF áá OGG"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
--#, fuzzy
- msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
--msgstr "á¤ááá¯á ááá ááááá TS MPEG1 ASF áá OGG"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
--#, fuzzy
- msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
--msgstr "a TS"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
--#, fuzzy
- msgid "RTP Unicast"
--msgstr "RTP"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
--#, fuzzy
- msgid "Stream to a single computer."
--msgstr "áááááá -á¡ááá a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
- #, fuzzy
-@@ -14128,30 +13506,25 @@ msgid ""
- msgstr "áááááá -á¡ááá a á¯áá£á¤á áá¡ a á©áá áá£áá -á¡ááá -á¡ááá áá á ááá¢áá ááá¢á."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
- "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
- "with 239.255."
--msgstr "á¨áá§áááá -á¡ááá -á¡ááá IP."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
- "needs to send the stream several times."
--msgstr "áááááá -á¡ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
- "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
- "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
- "at http://yourip:8080 by default."
- msgstr ""
--"á¨áá§áááá -á¡ááá -á¡ááá áá á -á¡ááá -á¡ááá á§áááá -á¡ááá á¡á®ááhttp://yourip "
--"áááá£ááá¡á®áááá."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
- #, fuzzy
-@@ -14159,20 +13532,17 @@ msgid "Bookmarks dialog"
- msgstr "á¡áááá¨ááááá ááááááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
--#, fuzzy
- msgid "Show bookmarks dialog at startup"
--msgstr "áááá®á ááááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
--#, fuzzy
- msgid "Extended GUI"
- msgstr "ááá¤áá ááááá£áá GUI"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
--msgstr "áááá®á GUI ááá®áá¢á ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
- #, fuzzy
-@@ -14180,55 +13550,46 @@ msgid "Taskbar"
- msgstr "ááááªááááá áááááá"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
--#, fuzzy
- msgid "Minimal interface"
--msgstr "áááááááá£á á"
-+msgstr "áááááááá£á á ááá¢áá á¤ááá¡á"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
--#, fuzzy
- msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
--msgstr "áá á áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
--#, fuzzy
- msgid "Size to video"
--msgstr "áááá -á¡ááá ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
--#, fuzzy
- msgid "Resize VLC to match the video resolution."
--msgstr "ááááá¡ á¨ááªááá -á¡ááá ááááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
--#, fuzzy
- msgid "Show labels in toolbar"
--msgstr "áááá®á áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
--#, fuzzy
- msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
--msgstr "áááá®á áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
--#, fuzzy
- msgid "Playlist view"
--msgstr "ááááá áá¡ á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
--#, fuzzy
- msgid ""
- "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
- "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
- "with less features). You can select which one will be available on the "
- "toolbar (or both)."
--msgstr "á¡áá áá£ááá á¡áá á¤ááá¯áá á á¡áá áá¥ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
- msgid "Embedded"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
--#, fuzzy
- msgid "Both"
- msgstr "áá ááá"
-
-@@ -14338,21 +13699,19 @@ msgid "Font"
- msgstr "á¨á áá¤á¢á"
-
- #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
--#, fuzzy
- msgid "Filename for the font you want to use"
--msgstr "á¤ááááá¡ á¡áá®ááá -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
- msgid "Font size in pixels"
- msgstr "á¨á áá¤á¢áá¡ áááá ááá¥á¡ááááá¨á"
-
- #: modules/misc/freetype.c:86
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
- "set to something different than 0 this option will override the relative "
- "font size."
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á¡ááááá áá¡ ááááá -á¡ááá á¡ááááá "
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
- #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-@@ -14361,11 +13720,10 @@ msgid "Opacity"
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
- "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
--msgstr "áá¡ áááááá áááááá áá¡ á¢áá¥á¡á¢á ááááá "
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
- #, fuzzy
-@@ -14373,30 +13731,24 @@ msgid "Text default color"
- msgstr "á¢áá¥á¡á¢á áááá£ááá¡á®áááá"
-
- #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
- "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
- "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
- "(red + green), #FFFFFF = white"
- msgstr ""
--"áá¡ á¢áá¥á¡á¢á ááááá HTML á¬ááááá áá¬áááá áªáá¡á¤áá á á¨ááá á¬ááááá áá¬áááá á§áááááá á¬ááááá "
--"áá¬áááá áááá á"
-
- #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
--#, fuzzy
- msgid "Relative font size"
--msgstr "á¡ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
- "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á¡ááááá áá¡ ááááá á¡ááááá á¡ááááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
--#, fuzzy
- msgid "Smaller"
- msgstr "ááááá¢áá ááááá"
-
-@@ -14409,36 +13761,30 @@ msgid "Large"
- msgstr "áááá"
-
- #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
--#, fuzzy
- msgid "Larger"
- msgstr "áááááááá"
-
- #: modules/misc/freetype.c:107
--#, fuzzy
- msgid "Use YUVP renderer"
--msgstr "á¢áá¥á¡á¢á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/freetype.c:108
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
- "you want to encode into DVB subtitles"
--msgstr "-á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/freetype.c:110
--#, fuzzy
- msgid "Font Effect"
--msgstr "á¨á áá¤á¢á áá¤áá¥á¢á"
-+msgstr "á¨á áá¤á¢áá¡ áá¤áá¥á¢á"
-
- #: modules/misc/freetype.c:111
--#, fuzzy
- msgid ""
- "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
- "readability."
--msgstr "-á¡ááá ááááá§ááááá -á¡ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/freetype.c:119
--#, fuzzy
- msgid "Background"
- msgstr "á¤ááá"
-
-@@ -14447,9 +13793,8 @@ msgid "Outline"
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/freetype.c:120
--#, fuzzy
- msgid "Fat Outline"
--msgstr "á¡á¬á áá¤áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -14561,11 +13906,10 @@ msgid "Diffie-Hellman prime bits"
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/gnutls.c:64
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
- "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
--msgstr "-á¡ááá á ááªá®áá áá¡ SSL áá á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/gnutls.c:68
- #, fuzzy
-@@ -14573,34 +13917,29 @@ msgid "Expiration time for resumed TLS s
- msgstr "ááááá¡ ááá¡ááá"
-
- #: modules/misc/gnutls.c:70
--#, fuzzy
- msgid ""
- "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
- "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
--msgstr "-á¡ááá áá¡ áá£ááá áá£ááá á¬ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/gnutls.c:73
--#, fuzzy
- msgid "Number of resumed TLS sessions"
--msgstr "TLS"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/gnutls.c:75
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
--msgstr "á ááªá®áá áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/gnutls.c:78
--#, fuzzy
- msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
--msgstr "á¨áááá¬áááá SSL"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/gnutls.c:80
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
- "approved Certification Authority)."
--msgstr "i e."
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/gnutls.c:83
- #, fuzzy
-@@ -14608,72 +13947,60 @@ msgid "Check TLS/SSL server hostname in
- msgstr "á¨áááá¬áááá SSL áá£ááá"
-
- #: modules/misc/gnutls.c:85
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
- "host name."
--msgstr "áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/gnutls.c:90
--#, fuzzy
- msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
--msgstr "TLS"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/growl.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Growl server"
--msgstr "CDDB á¡áá ááá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/growl.c:60
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
- "notifications are sent locally."
--msgstr "-á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/growl.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Growl password"
--msgstr "FTP ááá ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/growl.c:65
- msgid "Growl password on the server."
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/growl.c:66
--#, fuzzy
- msgid "Growl UDP port"
--msgstr "UDP"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/growl.c:68
--#, fuzzy
- msgid "Growl UDP port on the server."
--msgstr "UDP."
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/growl.c:74
--#, fuzzy
- msgid "Growl Notification Plugin"
--msgstr "á¨áá¢á§ááááááá ááááááá"
-+msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
--#, fuzzy
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
--msgstr "áá á á¡áááá£á á"
-+msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
--#, fuzzy
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
--msgstr "áá á"
-+msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
--#, fuzzy
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
--msgstr "áá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/gtk_main.c:60
--#, fuzzy
- msgid "Gtk+ GUI helper"
--msgstr "GUI"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
- msgid "Text"
-@@ -14684,28 +14011,24 @@ msgid "Log format"
- msgstr "áá áá¢áááááá¡ á¤áá ááá¢á"
-
- #: modules/misc/logger.c:120
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
- "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
--msgstr "ááá¡áá¬áááááá á¢áá¥á¡á¢á áááá£ááá¡á®áááá áá á ááááá -á¡ááá -á¡ááá áá¡ á¤áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/logger.c:124
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
- "\"."
--msgstr "ááá¡áá¬áááááá á¢áá¥á¡á¢á áááá£ááá¡á®áááá áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/logger.c:129
--#, fuzzy
- msgid "Logging"
- msgstr "áá áá¢áááááá ááá"
-
- #: modules/misc/logger.c:130
--#, fuzzy
- msgid "File logging"
--msgstr "á¤áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/logger.c:136
- msgid "Log filename"
-@@ -14716,17 +14039,11 @@ msgid "Specify the log filename."
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/logger.c:141
--#, fuzzy
- msgid "RRD output file"
--msgstr "á¤áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/logger.c:142
--#, fuzzy
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
--msgstr "áá£ááá á¤áááá."
--
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-@@ -14745,19 +14062,20 @@ msgstr ""
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr ""
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- #, fuzzy
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr "MSN á¡áááá£á á"
-
- #: modules/misc/msn.c:65
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
- "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
- msgstr ""
--"á¤áá ááá¢á áá¡ -á¡ááá -á¡ááá MSN á¨ááá¡á á£áááááá á¡áááá£á á áááááá -á¡ááá á¨ááá¡á á£áááááá "
--"á¡áááá£á á."
-
- #: modules/misc/msn.c:72
- #, fuzzy
-@@ -14769,42 +14087,40 @@ msgstr "MSN áá£áá áá"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "UDP"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- #, fuzzy
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "UDP"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "ááá§ááááááá¡ áá á"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- #, fuzzy
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr "á¨áá¢á§ááááááá ááááááá"
-
- #: modules/misc/playlist/export.c:44
--#, fuzzy
- msgid "M3U playlist exporter"
--msgstr "á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/playlist/export.c:50
- msgid "Old playlist exporter"
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/playlist/export.c:56
--#, fuzzy
- msgid "XSPF playlist export"
--msgstr "á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/qte_main.cpp:66
- #, fuzzy
-@@ -14812,16 +14128,14 @@ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI
- msgstr "ááá¨áááá GUI á¡áá ááá á"
-
- #: modules/misc/qte_main.cpp:67
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
- "equivalent to the -qws option from normal Qt."
--msgstr "-á¡ááá GUI á¡áá ááá á -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/qte_main.cpp:72
--#, fuzzy
- msgid "Qt Embedded GUI helper"
--msgstr "GUI"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/qte_main.cpp:184
- msgid "video"
-@@ -14830,7 +14144,7 @@ msgstr "ááááá"
- #: modules/misc/rtsp.c:48
- #, fuzzy
- msgid "RTSP host address"
--msgstr "RTSP"
-+msgstr "RTSP á°áá¡á¢áá¡ ááá¡áááá áá"
-
- #: modules/misc/rtsp.c:51
- #, fuzzy
-@@ -14907,9 +14221,8 @@ msgid "Win32 font renderer"
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/xml/libxml.c:41
--#, fuzzy
- msgid "XML Parser (using libxml2)"
--msgstr "XML"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/xml/xtag.c:88
- #, fuzzy
-@@ -14964,9 +14277,8 @@ msgid "Unknown Video"
- msgstr "á£áªáááá ááááá"
-
- #: modules/mux/avi.c:44
--#, fuzzy
- msgid "AVI muxer"
--msgstr "AVI"
-+msgstr "AVI áá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/mux/dummy.c:41
- #, fuzzy
-@@ -14987,14 +14299,12 @@ msgid ""
- msgstr "á¨áá¥ááá á¡á¬á áá¤áá ááá¨áááá á¡á¬á áá¤áá ááá¨áááá áá -á¡ááá á¤áááá."
-
- #: modules/mux/mp4.c:57
--#, fuzzy
- msgid "MP4/MOV muxer"
--msgstr "MP4 MOV"
-+msgstr "MP4/MOV áá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
--#, fuzzy
- msgid "DTS delay (ms)"
--msgstr "áá¬"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
- #, fuzzy
-@@ -15015,9 +14325,8 @@ msgid "Set the maximum allowed PES size
- msgstr "á¡ááááá PS."
-
- #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
--#, fuzzy
- msgid "PS muxer"
--msgstr "PS"
-+msgstr "PS áá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
- msgid "Video PID"
-@@ -15035,27 +14344,24 @@ msgid "Audio PID"
- msgstr "áá£ááá PID"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
--#, fuzzy
- msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
--msgstr "ááááááá a PID -á¡ááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
- msgid "SPU PID"
- msgstr "SPU PID"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
--#, fuzzy
- msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
--msgstr "ááááááá a PID -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
- msgid "PMT PID"
- msgstr "PMT PID"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
--#, fuzzy
- msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
--msgstr "ááááááá a PID -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
- msgid "TS ID"
-@@ -15093,11 +14399,10 @@ msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id
- msgstr "sout"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
- "be enabled."
--msgstr "-á¡ááá ááááá¢ááá -á¡ááá PID -á¡ááá ID áá¡ -á¡ááá á©áá áá£áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
- #, fuzzy
-@@ -15105,23 +14410,20 @@ msgid "SDT Descriptors (requires --sout-
- msgstr "sout"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
- "be enabled."
--msgstr "áá¡ PID -á¡ááá ID áá¡ -á¡ááá á©áá áá£áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
--#, fuzzy
- msgid "Set PID to ID of ES"
--msgstr "PID -á¡ááá ID áá¡"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
- "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
--msgstr "PID -á¡ááá ID áá -á¡ááá áá£ááá áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
- #, fuzzy
-@@ -15136,9 +14438,8 @@ msgid ""
- msgstr "áá¡ á§áááá a áá¡."
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
--#, fuzzy
- msgid "Shaping delay (ms)"
--msgstr "áá¬"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
- #, fuzzy
-@@ -15153,158 +14454,133 @@ msgid "Use keyframes"
- msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
- "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
- "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
- "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
- "the biggest frames in the stream."
--msgstr "á©áá áá£áá áá TS áá¡ I áá_áááááá a áá á á©áá á©á áá¡ I áááá ááá áááá ááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
--#, fuzzy
- msgid "PCR delay (ms)"
--msgstr "áá¬"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
- "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
--msgstr "áá ááá ááá á¡áááá áá£ááá ááááá¬ááááá áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
--#, fuzzy
- msgid "Minimum B (deprecated)"
--msgstr "B"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
--#, fuzzy
- msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
--msgstr "áá áá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
--#, fuzzy
- msgid "Maximum B (deprecated)"
--msgstr "B"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
- "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
- "inside the client decoder."
--msgstr "ááá§áááááá áá áá¡ áá£ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
--#, fuzzy
- msgid "Crypt audio"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
--#, fuzzy
- msgid "Crypt audio using CSA"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
--#, fuzzy
- msgid "Crypt video"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
--#, fuzzy
- msgid "Crypt video using CSA"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
- msgid "CSA Key"
- msgstr "CSA ááá¡áá¦ááá"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
--#, fuzzy
- msgid ""
- "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
--msgstr "ááá¡áá¦ááá a char bytes."
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
--#, fuzzy
- msgid "Packet size in bytes to encrypt"
--msgstr "á¡ááááá áá£ááá bytes -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
- "header from the value before encrypting. "
--msgstr "áááá áá¡ TS -á¡ááá TS áááá¡áá áá "
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
--#, fuzzy
- msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
--msgstr "TS"
-+msgstr "TS áá£á¥á¡áá á (libdvbpsi)"
-
- #: modules/mux/mpjpeg.c:32
--#, fuzzy
- msgid "Multipart separator string"
--msgstr "áááá§áá¤á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpjpeg.c:33
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
- "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
--msgstr "a -á¡ááá áá¥ááá áááá£ááá¡á®áááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpjpeg.c:50
- msgid "Multipart JPEG muxer"
- msgstr ""
-
- #: modules/mux/ogg.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Ogg/OGM muxer"
--msgstr "MP4 MOV"
-+msgstr "Ogg/OGM áá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/mux/wav.c:42
--#, fuzzy
- msgid "WAV muxer"
--msgstr "WAV"
-+msgstr "WAV áá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/packetizer/copy.c:43
--#, fuzzy
- msgid "Copy packetizer"
--msgstr "áááááááá á"
-+msgstr ""
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
--#, fuzzy
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
--#, fuzzy
- msgid "MPEG4 audio packetizer"
--msgstr "MPEG4 áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
--#, fuzzy
- msgid "MPEG4 video packetizer"
--msgstr "MPEG4 ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
- msgid "Sync on Intra Frame"
- msgstr ""
-
- #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
- "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
--msgstr "á©áá á©á -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
--#, fuzzy
- msgid "MPEG-I/II video packetizer"
--msgstr "I II ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
- msgid "Bonjour services"
-@@ -15331,51 +14607,42 @@ msgid "Devices"
- msgstr "ááá¬á§ááááááááá"
-
- #: modules/services_discovery/podcast.c:57
--#, fuzzy
- msgid "Podcast URLs list"
--msgstr "á¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/podcast.c:58
--#, fuzzy
- msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
--msgstr "á¨áá§áááá á¡áá áá¡ -á¡ááá áááááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/podcast.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Podcasts"
--msgstr "á©áá¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/podcast.c:155
--#, fuzzy
- msgid "Podcast"
--msgstr "á©áá¡áá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:79
--#, fuzzy
- msgid "SAP multicast address"
--msgstr "SAP"
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:80
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
- "However, you can specify a specific address."
--msgstr "SAP ááá á¯áááá -á¡ááá -á¡ááá a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:83
--#, fuzzy
- msgid "IPv4 SAP"
--msgstr "SAP"
-+msgstr "IPv4 SAP"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:85
--#, fuzzy
- msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
--msgstr "-á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:87
--#, fuzzy
- msgid "IPv6 SAP"
--msgstr "SAP"
-+msgstr "IPv6 SAP"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:89
- msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-@@ -15386,14 +14653,12 @@ msgid "IPv6 SAP scope"
- msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:93
--#, fuzzy
- msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
--msgstr "ááááááááá áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:94
--#, fuzzy
- msgid "SAP timeout (seconds)"
--msgstr "SAP á¬ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:96
- #, fuzzy
-@@ -15402,72 +14667,63 @@ msgid ""
- msgstr "ááá§áááááá SAP áá á áá®ááá."
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:98
--#, fuzzy
- msgid "Try to parse the announce"
--msgstr "-á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:100
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
- "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
--msgstr "áá¡ SAP á§áááá RTP RTSP."
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:103
--#, fuzzy
- msgid "SAP Strict mode"
--msgstr "SAP á ááááá"
-+msgstr "SAP ááááªá á á ááááá"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:105
--#, fuzzy
- msgid ""
- "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
- "announcements."
--msgstr "SAP."
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:107
--#, fuzzy
- msgid "Use SAP cache"
--msgstr "SAP"
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:109
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
- "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
--msgstr "a SAP áá£ááá SAP -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:113
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
- "announcements."
--msgstr "SAP."
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:124
--#, fuzzy
- msgid "SAP Announcements"
--msgstr "SAP"
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:151
--#, fuzzy
- msgid "SDP file parser for UDP"
--msgstr "á¤áááá UDP"
-+msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- #, fuzzy
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr "á¡áá¡áá SAP"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "á¡áá¡áá"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "á®ááá¡áá¬á§á"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "áááá®ááá ááááá"
-
-@@ -15509,16 +14765,14 @@ msgid ""
- msgstr "á¡á£á ááááá ááááá -á¡ááá áá£ááá ááááá¬ááááá áᬠááá¦ááá -á¡ááá."
-
- #: modules/stream_out/bridge.c:46
--#, fuzzy
- msgid "ID Offset"
- msgstr "ID á¬ááááªááááá"
-
- #: modules/stream_out/bridge.c:47
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
- "IDs bridge_in will register."
--msgstr "á¬ááááªááááá -á¡ááá ááááá¢ááá -á¡ááá áá£ááá -á¡ááá áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/bridge.c:59
- msgid "Bridge"
-@@ -15533,14 +14787,12 @@ msgid "Bridge out"
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/bridge.c:73
--#, fuzzy
- msgid "Bridge in"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/description.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Description stream output"
--msgstr "áá¦á¬áá á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/display.c:38
- #, fuzzy
-@@ -15611,9 +14863,8 @@ msgid "This is the default muxer method
- msgstr "áááá£ááá¡á®áááá."
-
- #: modules/stream_out/es.c:51
--#, fuzzy
- msgid "Audio output muxer"
--msgstr "áá£ááá"
-+msgstr "áá£ááá ááá¡áááááá¡ áá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/stream_out/es.c:53
- #, fuzzy
-@@ -15621,9 +14872,8 @@ msgid "This is the muxer that will be us
- msgstr "áá£ááá."
-
- #: modules/stream_out/es.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Video output muxer"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr "ááááá ááá¡áááááá¡ áá£á¥á¡áá á"
-
- #: modules/stream_out/es.c:56
- #, fuzzy
-@@ -15631,9 +14881,8 @@ msgid "This is the muxer that will be us
- msgstr "ááááá."
-
- #: modules/stream_out/es.c:58
--#, fuzzy
- msgid "Output URL"
--msgstr "URL"
-+msgstr "ááá¡áááááá¡ URL"
-
- #: modules/stream_out/es.c:60
- #, fuzzy
-@@ -15641,9 +14890,8 @@ msgid "This is the default output URI."
- msgstr "áááá£ááá¡á®áááá URI."
-
- #: modules/stream_out/es.c:61
--#, fuzzy
- msgid "Audio output URL"
--msgstr "áá£ááá URL"
-+msgstr "áá£ááá ááá¡áááááá¡ URL"
-
- #: modules/stream_out/es.c:63
- #, fuzzy
-@@ -15651,14 +14899,12 @@ msgid "This is the output URI that will
- msgstr "URI áá£ááá."
-
- #: modules/stream_out/es.c:64
--#, fuzzy
- msgid "Video output URL"
--msgstr "ááááá URL"
-+msgstr "ááááá ááá¡áááááá¡ URL"
-
- #: modules/stream_out/es.c:66
--#, fuzzy
- msgid "This is the output URI that will be used for video."
--msgstr "URI ááááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/es.c:75
- msgid "Elementary stream output"
-@@ -15673,14 +14919,12 @@ msgid "Specify an identifier string for
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
--#, fuzzy
- msgid "Sample aspect ratio"
--msgstr "áááá£á¨á"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
--#, fuzzy
- msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
--msgstr "áááá£á¨á áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
- msgid "Mosaic bridge"
-@@ -15691,56 +14935,50 @@ msgid "Mosaic bridge stream output"
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:52
--#, fuzzy
- msgid "This is the output URL that will be used."
--msgstr "URL."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:53
- msgid "SDP"
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:55
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
- "session will be made available. You must use an url: http://location to "
- "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
- "SDP to be announced via SAP."
- msgstr ""
--"-á¡ááá á¡áá¡áá RTP á¡áá¡áá áá¥áááhttp://location -á¡ááá HTTP RTSP áá -á¡ááá SAP."
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:59
- msgid "Muxer"
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:61
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
- "is to use no muxer (standard RTP stream)."
--msgstr "-á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá -á¡ááá áá á RTP."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
- msgid "Session name"
- msgstr "á¡áá¡ááá¡ á¡áá®ááá"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:66
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
- "Descriptor)."
--msgstr "áá¡ á¡áá¡áá áá£ááá á¡áá¡áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:68
- msgid "Session description"
- msgstr "á¡áá¡ááá¡ áá¦á¬áá á"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:70
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
- "announced in the SDP (Session Descriptor)."
--msgstr "-á¡ááá a áá¦á¬áá á áá¡ áá£ááá á¡áá¡áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:72
- msgid "Session URL"
-@@ -15754,69 +14992,60 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:77
--#, fuzzy
- msgid "Session email"
--msgstr "á¡áá¡áá"
-+msgstr "á¡áá¡ááá¡ áá-á¤áá¡á¢á"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:79
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
- "announced in the SDP (Session Descriptor)."
--msgstr "-á¡ááá a á¤áá¡á¢á áá£ááá á¡áá¡áá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:83
--#, fuzzy
- msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
--msgstr "-á¡ááá RTP."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:84
- msgid "Audio port"
- msgstr "áá£ááá ááá á¢á"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:86
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
--msgstr "-á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá RTP."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:87
- msgid "Video port"
- msgstr "ááááá ááá á¢á"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:89
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
--msgstr "-á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá ááááá RTP."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:93
--#, fuzzy
- msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
--msgstr "-á¡ááá áá á ááá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:95
- msgid "MP4A LATM"
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:97
--#, fuzzy
- msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
--msgstr "-á¡ááá MPEG4 áá£ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:106
--#, fuzzy
- msgid "RTP stream output"
--msgstr "RTP"
-+msgstr "RTP ááááááá¡ ááá¡ááááá"
-
- #: modules/stream_out/standard.c:42
- msgid "This is the output access method that will be used."
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/standard.c:46
--#, fuzzy
- msgid "This is the muxer that will be used."
--msgstr "áááá£ááá¡á®áááá VCD -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/standard.c:47
- #, fuzzy
-@@ -15829,11 +15058,10 @@ msgid "This is the destination (URL) tha
- msgstr "URL."
-
- #: modules/stream_out/standard.c:53
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
- "you choose to use SAP."
--msgstr "-á¡ááá a á¡áá¡áá -á¡ááá SAP."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/standard.c:56
- #, fuzzy
-@@ -15841,16 +15069,14 @@ msgid "Session groupname"
- msgstr "á¡áá¡áá"
-
- #: modules/stream_out/standard.c:58
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
- "if you choose to use SAP."
--msgstr "-á¡ááá a á¯áá£á¤á á¡áá¡áá -á¡ááá SAP."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/standard.c:61
--#, fuzzy
- msgid "SAP announcing"
--msgstr "SAP"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/standard.c:62
- #, fuzzy
-@@ -15872,18 +15098,16 @@ msgid "Files"
- msgstr "á¤áááááá"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:83
--#, fuzzy
- msgid "Full paths of the files separated by colons."
--msgstr "á¡á á£áá áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:84
- msgid "Sizes"
- msgstr "áááááá"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:86
--#, fuzzy
- msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
--msgstr "á¡áá áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:87
- msgid "Aspect ratio"
-@@ -15899,9 +15123,8 @@ msgid "Command UDP port"
- msgstr "áá á«ááááá UDP"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:92
--#, fuzzy
- msgid "UDP port to listen to for commands."
--msgstr "UDP -á¡ááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:93
- msgid "Command"
-@@ -15913,9 +15136,8 @@ msgid "Initial command to execute."
- msgstr "-á¡ááá á¨áá¡á á£áááá."
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:96
--#, fuzzy
- msgid "GOP size"
--msgstr "á¡ááááá"
-+msgstr "GOP áááá"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:98
- #, fuzzy
-@@ -15927,9 +15149,8 @@ msgid "Quantizer scale"
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:101
--#, fuzzy
- msgid "Fixed quantizer scale to use."
--msgstr "-á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:102
- msgid "Mute audio"
-@@ -15941,14 +15162,12 @@ msgid "Mute audio when command is not 0.
- msgstr "áááá©á£áá áá£ááá áá á."
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:107
--#, fuzzy
- msgid "MPEG2 video switcher stream output"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:46
--#, fuzzy
- msgid "Video encoder"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr "ááááá ááááááá á"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:48
- #, fuzzy
-@@ -15978,14 +15197,12 @@ msgid "Target bitrate of the transcoded
- msgstr "áá¡ ááááá."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Video scaling"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr "áááááá¡ á¡ááááá ááá"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:58
--#, fuzzy
- msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
--msgstr "á¡ááááá ááá -á¡ááá ááááá§ááááá -á¡ááá ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:59
- #, fuzzy
-@@ -16003,9 +15220,8 @@ msgid "Deinterlace the video before enco
- msgstr "ááááá¢áá áááªáá ááááá."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Specify the deinterlace module to use."
--msgstr "-á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:74
- #, fuzzy
-@@ -16291,19 +15507,16 @@ msgid "Overlays/Subtitles"
- msgstr "á¢áá¢á ááá"
-
- #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
--#, fuzzy
- msgid "MPEG2 video transrating stream output"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
--#, fuzzy
- msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
--msgstr "-á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
--#, fuzzy
- msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
--msgstr "-á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
- #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-@@ -16332,14 +15545,12 @@ msgid ""
- msgstr "á ááááá á©áá áá£áá ááá¥á¡ááá á¨ááá áááá á."
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:64
--#, fuzzy
- msgid "Image contrast (0-2)"
--msgstr "á¡á£á ááá"
-+msgstr "ááááá¡áá®á£ááááá¡ áááá¢á áá¡á¢á (0-2)"
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:65
--#, fuzzy
- msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
--msgstr "ááá®áá¢á áá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:66
- #, fuzzy
-@@ -16347,9 +15558,8 @@ msgid "Image hue (0-360)"
- msgstr "á¡á£á ááá"
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
--msgstr "ááá®áá¢á áá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:68
- #, fuzzy
-@@ -16397,9 +15607,8 @@ msgid "Video pictures blending"
- msgstr "ááááá"
-
- #: modules/video_filter/clone.c:55
--#, fuzzy
- msgid "Number of clones"
--msgstr "áá¡"
-+msgstr "áááááááá¡ á áááááááá"
-
- #: modules/video_filter/clone.c:56
- #, fuzzy
-@@ -16407,9 +15616,8 @@ msgid "Number of video windows in which
- msgstr "áá¡ ááááá áá£ááá -á¡ááá ááááá."
-
- #: modules/video_filter/clone.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Video output modules"
--msgstr "ááááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/clone.c:60
- #, fuzzy
-@@ -16584,9 +15792,8 @@ msgid "Individual image display time of
- msgstr "ááá®áá¢á áá¡ áá¬."
-
- #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
--#, fuzzy
- msgid "X coordinate"
--msgstr "X"
-+msgstr "X áááá ááááá¢á"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:79
- #, fuzzy
-@@ -16594,9 +15801,8 @@ msgid "X coordinate of the logo. You can
- msgstr "X áá¡ áá¥ááá ááá áªá®ááá."
-
- #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Y coordinate"
--msgstr "Y"
-+msgstr "Y áááá ááááá¢á"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:82
- #, fuzzy
-@@ -16609,11 +15815,10 @@ msgid "Transparency of the logo"
- msgstr "áááááá áááááá áá¡"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:85
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
- "opacity)."
--msgstr "áááá áááááá áááááá áááááá áááááá -á¡ááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:87
- msgid "Logo position"
-@@ -16653,9 +15858,8 @@ msgstr "á¢áá¥á¡á¢á -á¡ááá
-
- #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
- #: modules/video_filter/time.c:73
--#, fuzzy
- msgid "X offset"
--msgstr "X"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
- #, fuzzy
-@@ -16664,9 +15868,8 @@ msgstr "X ááá áªá®ááá."
-
- #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
- #: modules/video_filter/time.c:75
--#, fuzzy
- msgid "Y offset"
--msgstr "Y"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
- #, fuzzy
-@@ -16674,9 +15877,8 @@ msgid "Y offset, down from the top."
- msgstr "Y ááááá."
-
- #: modules/video_filter/marq.c:82
--#, fuzzy
- msgid "Timeout"
--msgstr "ááá§ááááááá¡ áá á"
-+msgstr "á¢ááááá£á¢á"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:83
- #, fuzzy
-@@ -16694,9 +15896,8 @@ msgstr "áá¡ áááááá ááá
-
- #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
- #: modules/video_filter/time.c:81
--#, fuzzy
- msgid "Font size, pixels"
--msgstr "á¨á áá¤á¢á á¡ááááá ááá¥á¡ááá"
-+msgstr "á¨á áá¤á¢á áááá, ááá¥á¡ááááá¨á"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
- #: modules/video_filter/time.c:82
-@@ -16706,44 +15907,37 @@ msgstr "á¨á áá¤á¢á á¡áááá
-
- #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
- #: modules/video_filter/time.c:86
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
- "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
- "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
- "(red + green), #FFFFFF = white"
- msgstr ""
--"á¤áá á áá¡ á¢áá¥á¡á¢á ááááá HTML á¬ááááá áá¬áááá áªáá¡á¤áá á á¨ááá á¬ááááá áá¬áááá á§áááááá "
--"á¬ááááá áá¬áááá áááá á"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:99
- msgid "Marquee position"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/marq.c:101
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
--msgstr "áá¥ááá ááááá ááá áªá®ááá ááá á¯áááá ááááá á¥ááááá áá¡ ááááá ááá á¯áááá."
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/marq.c:115
- msgid "Marquee"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
--#, fuzzy
- msgid "Misc"
- msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:141
--#, fuzzy
- msgid "Marquee display"
--msgstr "á¢áá¥á¡á¢á -á¡ááá"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:90
--#, fuzzy
- msgid "Transparency"
- msgstr "áááááá áááááá"
-
-@@ -16786,32 +15980,29 @@ msgstr "Y áá¡ ááááá ááá
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "á¡ááááá"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "áááá¢á£á áá¡ á¡áá¡á¥á"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
- #, fuzzy
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr "á¡ááááá áá£ááá ááá¥á¡ááá áá¡."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
- #, fuzzy
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "á¡ááááá"
-+msgid "Border height"
-+msgstr "áááááá¡ á¡áááá¦áá"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
- #, fuzzy
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr "á¡ááááá áá£ááá ááá¥á¡ááá áá¡."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-@@ -16819,11 +16010,11 @@ msgid ""
- "6 = top-right)."
- msgstr "áá¥ááá ááááá ááá áªá®ááá ááá á¯áááá ááááá á¥ááááá áá¡ ááááá ááá á¯áááá."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-@@ -16831,51 +16022,51 @@ msgid ""
- "columns."
- msgstr "auto á ááªá®áá áá¡ á®ááá áá á¡ááá¢á á ááªá®áá áá¡ á®ááá áá á¡ááá¢á."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- #, fuzzy
- msgid "Number of rows"
- msgstr "áá¡ á®ááá"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr "áá¡ ááá®áá¢á á®ááá áá£ááá -á¡ááá."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- #, fuzzy
- msgid "Number of columns"
- msgstr "á¡ááá¢áááá¡ á áááááááá"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr "áá¡ ááá®áá¢á á¡ááá¢á áá£ááá -á¡ááá."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- #, fuzzy
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr "áá ááááááá."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- #, fuzzy
- msgid "Keep original size"
- msgstr "áá ááááááá á¡ááááá"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- #, fuzzy
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr "áá ááááááá á¡ááááá áá¡."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "á©á£áá áááá£á¡á"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-@@ -16883,7 +16074,7 @@ msgid ""
- "bridge\" module."
- msgstr "áá¥ááá áá¡ áá¥ááá a á¡áá áá¡ ID áá£ááá."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-@@ -16891,70 +16082,69 @@ msgid ""
- "input."
- msgstr "á¡á£á ááááá -á¡ááá áá£ááá ááááá¬ááááá ááá¦ááá -á¡ááá."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "áááááá ááá áááá"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
--#, fuzzy
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
- "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
- "blending (blue by default)."
--msgstr "áá¤áá¥á¢á ááá¡áá¦ááá áªáá¡á¤áá á áá¡ áá¡ áá¥ááá ááá¡áá¦ááá áªáá¡á¤áá á áááá£ááá¡á®áááá."
-+msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- #, fuzzy
- msgid "fixed"
- msgstr "á¡á¢ááªááááá á£áá"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr ""
-
-@@ -17185,9 +16375,8 @@ msgid "Bicubic spline"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/time.c:71
--#, fuzzy
- msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
--msgstr "áá á Y á M S"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/time.c:72
- msgid ""
-@@ -17307,16 +16496,20 @@ msgstr "á¤áá á ááááá"
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr "áááááhttp://www.directfb.org/"
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectX ááááá ááá¡ááááá"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/directx/directx.c:129
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
- "doesn't have any effect when using overlays."
--msgstr "-á¡ááá RGB áá¤áá¥á¢á."
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/directx/directx.c:132
- msgid "Use video buffers in system memory"
-@@ -17358,12 +16551,11 @@ msgid "Enable wallpaper mode "
- msgstr "á©áá ááá á ááááá "
-
- #: modules/video_output/directx/directx.c:152
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
- "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
- "desktop must not already have a wallpaper."
--msgstr "á ááááá -á¡ááá ááááá á¨áááá¨ááá áá£ááá á ááááá áá áá á a."
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/directx/directx.c:178
- msgid "DirectX video output"
-@@ -17485,9 +16677,8 @@ msgid "Transparent Cube"
- msgstr "áááááá áááá áá£áá"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
--#, fuzzy
- msgid "Cylinder"
--msgstr "ááá¬ááááá"
-+msgstr "áªáááááá á"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "Torus"
-@@ -17496,7 +16687,7 @@ msgstr ""
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- #, fuzzy
- msgid "Sphere"
--msgstr "á¡áá©á¥áá á"
-+msgstr "á¡á¤áá á"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SQUAREXY"
-@@ -17539,27 +16730,24 @@ msgid "Radius of the OpenGL cylinder eff
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:152
--#, fuzzy
- msgid "Point of view x-coordinate"
--msgstr "Y"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:153
- msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:155
--#, fuzzy
- msgid "Point of view y-coordinate"
--msgstr "Y"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:156
- msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:158
--#, fuzzy
- msgid "Point of view z-coordinate"
--msgstr "Y"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:159
- msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-@@ -17855,9 +17043,8 @@ msgid "Enable base"
- msgstr "á©áá ááá"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:79
--#, fuzzy
- msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
--msgstr "-á¡ááá áá¡."
-+msgstr ""
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:81
- #, fuzzy
-@@ -17966,79 +17153,3 @@ msgstr ""
- #: modules/visualization/xosd.c:84
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "XOSD ááá¢áá á¤ááá¡á"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Growl"
--#~ msgstr "TTL"
--
--#~ msgid "MSN"
--#~ msgstr "MSN"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Create"
--#~ msgstr "á¨áá¥ááá"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid " to "
--#~ msgstr "ááá"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
--#~ "from being calculated (for speed)."
--#~ msgstr "áá á áá¤áá¥á¢á."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Number of streams"
--#~ msgstr "áá¡"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
--#~ msgstr "á ááªá®áá áá¡."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Subpicture Filters"
--#~ msgstr "á¤ááá¢á ááá"
--
--#~ msgid "Logo"
--#~ msgstr "áááá"
--
--#~ msgid "Save settings"
--#~ msgstr "ááá áááá¢á áááá¡ á¨áááá®áá"
--
--#~ msgid "Image"
--#~ msgstr "á¡á£á ááá"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "(in pixels)"
--#~ msgstr "áá£ááá ááá¥á¡ááá"
--
--#~ msgid "ms"
--#~ msgstr "áá¬"
--
--#~ msgid "Center-Center"
--#~ msgstr "áªááá¢á á¨á-áªááá¢á á¨á"
--
--#~ msgid "Left-Center"
--#~ msgstr "ááá áªá®ááá-áªááá¢á á¨á"
--
--#~ msgid "Right-Center"
--#~ msgstr "ááá á¯áááá-áªááá¢á á¨á"
--
--#~ msgid "Center-Top"
--#~ msgstr "áªááá¢á á¨á-ááááá"
--
--#~ msgid "Left-Top"
--#~ msgstr "ááá áªá®ááá ááááá"
--
--#~ msgid "Right-Top"
--#~ msgstr "ááá á¯áááá ááááá"
--
--#~ msgid "Center-Bottom"
--#~ msgstr "áªááá¢á á¨á á¥ááááá"
--
--#~ msgid "Left-Bottom"
--#~ msgstr "ááá áªá®ááá á¥ááááá"
--
--#~ msgid "Right-Bottom"
--#~ msgstr "ááá á¯áááá á¥ááááá"
-Binary files vlc-0.8.6/po/ko.gmo and vlc-0.8.6a/po/ko.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/ko.po vlc-0.8.6a/po/ko.po
---- vlc-0.8.6/po/ko.po 2006-10-12 19:53:51.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/ko.po 2007-01-07 23:15:34.000000000 +0100
-@@ -1,31 +1,43 @@
- # Korean translation for VLC
--# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
--# $Id: ko.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
--#
-+# Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
-+# $Id: ko.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- # Han HoJoong <0demon0 at paran.com>, 2005.
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: ko\n"
-+"Project-Id-Version: vlc 0.8.6-svn20061012\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2005-09-07 06:05+0900\n"
--"Last-Translator: Han HoJoong <0demon0 at paran.com>\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:47+0900\n"
-+"Last-Translator: Kang Jeong-Hee <keizie at gmail.com>\n"
- "Language-Team: Korean Linux User Group\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"ë²ë¥ ì ìí´ íê°ëë ë²ììì ì´ íë¡ê·¸ë¨ìë ë¬´ì¨ ë³´ì¦ë ììµëë¤. \n"
-+"ë¹ì ì, GNU GPLì ì¡°íì ê·¼ê±°í´ ì¬ë°°í¬í ì§ë 모ë¦
ëë¤. \n"
-+"COPYING íì¼ì ìì¸ê° ì°ì¬ì ¸ ì기 ë문ì, ì°¸ì¡°í´ ì£¼ì¸ì. \n"
-+"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "VLC ì¤ì "
-
- #: include/vlc_config_cat.h:34
- msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
--msgstr ""
-+msgstr "모ë ì íì¬íì ë³´ë ¤ë©´ \"ê³ ê¸ ì íì¬í\"ì ì¼ì¸ì."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -38,9 +50,8 @@ msgid "Interface"
- msgstr "ì¸í°íì´ì¤"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:40
--#, fuzzy
- msgid "Settings for VLC's interfaces"
--msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:42
- #, fuzzy
-@@ -70,22 +81,21 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
- #, fuzzy
- msgid "Hotkeys settings"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë ì¤ì "
-+msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
- msgid "Audio"
--msgstr "ì¤ëì¤"
-+msgstr "ìì±"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:55
--#, fuzzy
- msgid "Audio settings"
--msgstr "ì¤ëì¤ íí° ì¤ì "
-+msgstr "ìì± ì¤ì "
-
- #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
- #, fuzzy
-@@ -102,7 +112,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "ìê°í"
-
-@@ -120,9 +130,9 @@ msgstr "ì¶ë ¥ ë°©ë²"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "ê·¸ ì¸"
-
-@@ -131,8 +141,8 @@ msgstr "ê·¸ ì¸"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "ê·¸ ì¸ì ìµì
"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -140,12 +150,11 @@ msgstr "ê·¸ ì¸ì ìµì
"
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
- #: modules/stream_out/transcode.c:194
- msgid "Video"
--msgstr "ë¹ëì¤"
-+msgstr "ìì"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:76
--#, fuzzy
- msgid "Video settings"
--msgstr "ë¹ëì¤ íí° ì¤ì "
-+msgstr "ìì ì¤ì "
-
- #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
- #, fuzzy
-@@ -215,18 +224,16 @@ msgid "Demuxers are used to separate aud
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:118
--#, fuzzy
- msgid "Video codecs"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±"
-+msgstr "ìì ì½ë±"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:119
- msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:121
--#, fuzzy
- msgid "Audio codecs"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì½ë±"
-+msgstr "ìì± ì½ë±"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:122
- msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-@@ -242,11 +249,10 @@ msgid "Settings for audio+video and misc
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:128
--#, fuzzy
- msgid "General input settings. Use with care."
--msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-@@ -283,7 +289,7 @@ msgstr ""
- #: include/vlc_config_cat.h:151
- #, fuzzy
- msgid "Access output"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
-+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:153
- msgid ""
-@@ -339,11 +345,11 @@ msgstr "DVD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -360,7 +366,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- #, fuzzy
- msgid "Services discovery"
- msgstr "ì본 ëë í 리"
-@@ -371,7 +377,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr ""
-@@ -379,7 +385,7 @@ msgstr ""
- #: include/vlc_config_cat.h:194
- #, fuzzy
- msgid "Advanced settings. Use with care."
--msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
-+msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:196
- msgid "CPU features"
-@@ -394,16 +400,16 @@ msgstr ""
- #: include/vlc_config_cat.h:200
- #, fuzzy
- msgid "Advanced settings"
--msgstr "ê³ ëì ìµì
..."
-+msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í..."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:201
- #, fuzzy
- msgid "Other advanced settings"
--msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
-+msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "ë¤í¸ìí¬"
-
-@@ -427,7 +433,7 @@ msgstr "ëì½ë 모ë ì¤ì "
- #: include/vlc_config_cat.h:216
- #, fuzzy
- msgid "Encoders settings"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë ì¤ì "
-+msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
-
- #: include/vlc_config_cat.h:218
- msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-@@ -436,12 +442,12 @@ msgstr ""
- #: include/vlc_config_cat.h:221
- #, fuzzy
- msgid "Dialog providers settings"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë ì¤ì "
-+msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
-
- #: include/vlc_config_cat.h:223
- #, fuzzy
- msgid "Dialog providers can be configured here."
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë ì¤ì "
-+msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
-
- #: include/vlc_config_cat.h:225
- #, fuzzy
-@@ -456,16 +462,15 @@ msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:230
- msgid "Video filters settings"
--msgstr "ë¹ëì¤ íí° ì¤ì "
-+msgstr "ìì íí° ì¤ì "
-
- #: include/vlc_config_cat.h:237
- msgid "No help available"
--msgstr "ì í¨í ëìë§ì´ ììµëë¤. "
-+msgstr "í´ë¹íë ëìë§ì´ ììµëë¤. "
-
- #: include/vlc_config_cat.h:238
--#, fuzzy
- msgid "There is no help available for these modules."
--msgstr "ì í¨í 모ëì ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì¸ì"
-+msgstr "ì´ ëª¨ëì í´ë¹íë ëìë§ì´ ììµëë¤."
-
- #: include/vlc_interface.h:137
- #, fuzzy
-@@ -478,33 +483,33 @@ msgstr ""
- "ê²½ê³ ï¼ë§ì½, GUIë¡ ì ê·¼ í ì ìì¼ë©´, ëì¤ì ëª
ë ¹íë¡íí¸ë¥¼ ì´ì´, VLCê°ì¤ì¹ë "
- "ëë í ë¦¬ë¡ ì´ëí´,\"vlc -I win32\"를 ì¤ííë¼\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- #, fuzzy
- msgid "Meta-information"
- msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "ì 목"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "ìì±ì"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "ìí°ì¤í¸"
-
-@@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "ì¥ë¥´"
- msgid "Copyright"
- msgstr "ì ìê¶"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -542,16 +547,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "ì¤ì "
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "ì¸ì´"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- #, fuzzy
- msgid "Now Playing"
- msgstr "ì¬ì"
-@@ -659,19 +664,6 @@ msgstr "ì½ë±ëª
ëë°ì´ì¤ëª
"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--#, fuzzy
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"ë²ë¥ ì ìí´ íê°ëë ë²ììì ì´ íë¡ê·¸ë¨ìë ë¬´ì¨ ë³´ì¦ë ììµëë¤. \n"
--"ë¹ì ì, GNU GPLì ì¡°íì ê·¼ê±°í´ ì¬ë°°í¬í ì§ë 모ë¦
ëë¤. \n"
--"COPYING íì¼ì ìì¸ê° ì°ì¬ì ¸ ì기 ë문ì, ì°¸ì¡°í´ ì£¼ì¸ì. \n"
--"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -693,21 +685,20 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
--msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
- #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
- #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
- msgid "Audio filters"
--msgstr "ì¤ëì¤ íí°"
-+msgstr "ìì± íí°"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì±ë"
-+msgstr "ìì± ì±ë"
-
- #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
- #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-@@ -721,7 +712,7 @@ msgstr "ì¤í
ë ì¤"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -730,7 +721,7 @@ msgstr "ì¼ìª½"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -813,85 +804,85 @@ msgstr "í¸ë %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼ %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "ì½ë±"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "íì
"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "ì±ë"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "ìí ë ì´í¸"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "ë¹í¸/ìí"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "bit rate"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "í´ìë"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "ëì¤íë ì´ í´ìë ì í"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- #, fuzzy
- msgid "Frame rate"
- msgstr "ìí ë ì´í¸"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "ìë§"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "ì§ì 기ê°"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- #, fuzzy
- msgid "Errors"
- msgstr "ìë¬"
-@@ -906,8 +897,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Chapter"
-
-@@ -916,18 +907,18 @@ msgstr "Chapter"
- msgid "Navigation"
- msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
--msgstr "ë¹ëì¤ í¸ë"
-+msgstr "ìì í¸ë"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
--msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
-+msgstr "ìì± í¸ë"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "ìë§ í¸ë"
-
-@@ -973,11 +964,16 @@ msgstr "í¨ì¤ìë"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ë³í"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì¶ê°"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "ì ì´"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -1007,53 +1003,53 @@ msgstr "ja"
- msgid "Help options"
- msgstr "ëìë§ ì íì¬í"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "ìºë¦í° ë¼ì¸"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "ì ì"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "ë¶ë ììì "
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
--msgstr " (ëí´í¸ ì í¨)"
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
--msgstr " (ëí´í¸ 무í¨)"
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, fuzzy, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "ì¬ì´ì¦"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "ìë¬"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1128,21 +1124,25 @@ msgstr "ì¼ë³¸ì´"
- msgid "Georgian"
- msgstr "미ëì´"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+#, fuzzy
-+msgid "Korean"
-+msgstr "ì§ìì¹"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- #, fuzzy
- msgid "Malay"
- msgstr "ì¬ì"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--#, fuzzy
--msgid "Korean"
--msgstr "ì§ìì¹"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1155,25 +1155,33 @@ msgstr "íë¡ê·¸ë¨ì ì í"
- msgid "Romanian"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "ë¬ììì´"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr ""
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- #, fuzzy
- msgid "Slovak"
- msgstr "ì¬ë¡ì°"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "íì´ì´"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- #, fuzzy
- msgid "Turkish"
- msgstr "ìºì¬"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr ""
-
-@@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:106
- msgid "Show advanced options"
--msgstr "ê³ ëì ìµì
ì íìíë¤"
-+msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬íì íìíë¤"
-
- #: src/libvlc.h:108
- msgid ""
-@@ -1317,7 +1325,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:135
- msgid "Audio output module"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
-
- #: src/libvlc.h:137
- #, fuzzy
-@@ -1325,11 +1333,11 @@ msgid ""
- "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
- "automatically select the best method available."
- msgstr ""
--"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ ë°©ë²ì´ ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì í. "
-+"ìì± ì¶ë ¥ ë°©ë²ì´ ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì í. "
-
- #: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
- msgid "Enable audio"
--msgstr "ì¤ëì¤ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr "ìì± ì¼ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:143
- #, fuzzy
-@@ -1337,33 +1345,29 @@ msgid ""
- "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
- "not take place, thus saving some processing power."
- msgstr ""
--"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ìì íê² ë¬´í¨ë¡ í©ëë¤. ì¤ëì¤ë ëì½ëëì§ ììµëë¤. ì´ê²ì, "
--"ì¼ë§ì¸ê°ì ì²ë¦¬ íì를 ì¸ì´ë¸í ìê° ììµëë¤. "
-+"ìì±ì ì주 ë ì ììµëë¤. ìì±ì ì¶ì¶íë ê³¼ì ì´ ìëµë기 ë문ì, ì²ë¦¬ëì´ "
-+"ì´ë ì ë ì¤ì´ëëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:146
- msgid "Force mono audio"
--msgstr "ê°ì ì ì¼ë¡ ë¨ì²ì ìì±"
-+msgstr "ê°ì 모ë
¸ ì¶ë ¥"
-
- #: src/libvlc.h:147
--#, fuzzy
- msgid "This will force a mono audio output."
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ê°ì ì ì¼ë¡ ë¨ì²ìë¡ í©ëë¤. "
-+msgstr "ìì±ì 모ë
¸ë¡ ë°ê¾¸ì´ ì¶ë ¥í©ëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:149
--#, fuzzy
- msgid "Default audio volume"
--msgstr "ì¤ëì¤Â·ì±ëì ì í"
-+msgstr "기본 ìë"
-
- #: src/libvlc.h:151
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
--msgstr "ì¤ëì¤Â·ë³¼ë¥¨ì 기ì ì¹ë¥¼ 0ìì 1024ì ì¬ì´ì ì¤ì ê°ë¥í©ëë¤. "
-+msgstr "0ìì 1024ê¹ì§ 기본 ìëì ì í©ëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:154
--#, fuzzy
- msgid "Audio output saved volume"
--msgstr "ì¤ëì¤Â·ë³¼ë¥¨"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:156
- msgid ""
-@@ -1372,19 +1376,18 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:159
--#, fuzzy
- msgid "Audio output volume step"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 볼륨"
-+msgstr "ìë ì¡°ì ë¨ê³"
-
- #: src/libvlc.h:161
- msgid ""
- "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
- "0 to 1024."
--msgstr ""
-+msgstr "0ìì 1024ê¹ì§ ìë ì¡°ì ë¨ê³ë¥¼ ì í©ëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:164
- msgid "Audio output frequency (Hz)"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 주íì(Hz)"
-+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 주íì(Hz)"
-
- #: src/libvlc.h:166
- #, fuzzy
-@@ -1392,12 +1395,12 @@ msgid ""
- "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
- "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
- msgstr ""
--"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì 주íì를 ê°ì ì ì¼ë¡ ì¤ì ê°ë¥í©ëë¤. \n"
-+"ìì± ì¶ë ¥ì 주íì를 ê°ì ì ì¼ë¡ ì¤ì ê°ë¥í©ëë¤. \n"
- "ì¼ë°ì ì¸ ê°ì, 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000ì
ëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:170
- msgid "High quality audio resampling"
--msgstr "ê³ íì§ ì¤ëì¤ë¦¬ì°íë§"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:172
- msgid ""
-@@ -1417,8 +1420,8 @@ msgid ""
- "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
- "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
- msgstr ""
--"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ì§ì°ì ì¤ì í©ëë¤. ë¹ëì¤ì ìì±ì ìê°ë¦¼ì´ ìë ê²½ì°ìë, ì ì "
--"í ê°(ì)를 ì¤ì í ì ììµëë¤. "
-+"ìì± ì¶ë ¥ì ì§ì°ì ì¤ì í©ëë¤. ììê³¼ ìì±ì ìê°ë¦¼ì´ ìë ê²½ì°ìë, ì ì í "
-+"ê°ì ì¤ì í ì ììµëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:182
- #, fuzzy
-@@ -1432,24 +1435,21 @@ msgid ""
- "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
- "played)."
- msgstr ""
--"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ ë°©ë²ì´ ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì í. "
-+"ìì± ì¶ë ¥ ë°©ë²ì´ ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì í. "
-
- #: src/libvlc.h:188
--#, fuzzy
- msgid "Use S/PDIF when available"
--msgstr "ì í¨íë©´ S/PDIF ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ì¬ì©íë¤"
-+msgstr "S/PDIFê° ìì¼ë©´ ì°ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:190
--#, fuzzy
- msgid ""
- "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
- "audio stream being played."
--msgstr ""
--"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ ë°©ë²ì´ ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì í. "
-+msgstr "íëì¨ì´ê° S/PDIF를 ì§ìíë©´ ìì±ì ì¶ë ¥í ë 기본ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-
- #: src/libvlc.h:193
- msgid "Force detection of Dolby Surround"
--msgstr ""
-+msgstr "ëë¹ ìë¼ì´ë ê°ì ê²ì¶"
-
- #: src/libvlc.h:195
- msgid ""
-@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:225
- msgid "Video output module"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë"
-
- #: src/libvlc.h:227
- #, fuzzy
-@@ -1500,27 +1500,26 @@ msgid ""
- "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
- "automatically select the best method available."
- msgstr ""
--"ì´ ìµì
ì ì¬ì©íë ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ ë°©ë²ì ì íí ì ììµëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼"
--"ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì íë©ëë¤. "
-+"ì´ ìµì
ì ì¬ì©íë ìì ì¶ë ¥ ë°©ë²ì ì íí ì ììµëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ "
-+"ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì íë©ëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
- msgid "Enable video"
--msgstr "ë¹ëì¤ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr "ìì ì¼ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:232
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
- "not take place, thus saving some processing power."
- msgstr ""
--"ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ì ìì íê² ë¬´í¨íí©ëë¤. ë¹ëì¤ë ëì½ëëì§ ììµëë¤. ì´ê²ì ì"
--"í´, ê°ë¤ë¤ì¸ê°ì ì²ë¦¬ íì를 ì¸ì´ë¸í ìê° ììµëë¤. "
-+"ììì ì주 ë ì ììµëë¤. ììì ì¶ì¶íë ê³¼ì ì´ ìëµë기 ë문ì, ì²ë¦¬ëì´ "
-+"ì´ë ì ë ì¤ì´ëëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
- #: modules/visualization/visual/visual.c:43
- msgid "Video width"
--msgstr "ë¹ëì¤ì í"
-+msgstr "ìì ëë¹"
-
- #: src/libvlc.h:237
- #, fuzzy
-@@ -1528,14 +1527,14 @@ msgid ""
- "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
- "characteristics."
- msgstr ""
--"ë¹ëì¤ì íì ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
--"â»VLCë ëí´í¸ë¡ ë¹ëì¤ì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
-+"ììì ëë¹ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
-+"ëí´í¸ ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
- #: modules/visualization/visual/visual.c:47
- msgid "Video height"
--msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
-+msgstr "ìì ëì´"
-
- #: src/libvlc.h:242
- #, fuzzy
-@@ -1543,13 +1542,12 @@ msgid ""
- "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
- "video characteristics."
- msgstr ""
--"ë¹ëì¤ì ëì´ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
--"â»VLCë ëí´í¸ë¡ ë¹ëì¤ì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
-+"ììì ëì´ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
-+"ëí´í¸ ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:245
--#, fuzzy
- msgid "Video X coordinate"
--msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:247
- msgid ""
-@@ -1558,9 +1556,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:250
--#, fuzzy
- msgid "Video Y coordinate"
--msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:252
- msgid ""
-@@ -1570,7 +1567,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:255
- msgid "Video title"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì 목"
-+msgstr "ìì ì 목"
-
- #: src/libvlc.h:257
- msgid ""
-@@ -1592,48 +1589,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "ì¤ì"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "ì"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "í"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "ì¢ì"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "ì°ì"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "ì¢í"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1641,16 +1638,15 @@ msgstr "ì°í"
-
- #: src/libvlc.h:270
- msgid "Zoom video"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¤"
-+msgstr "ìì íë/ì¶ì"
-
- #: src/libvlc.h:272
--#, fuzzy
- msgid "You can zoom the video by the specified factor."
--msgstr "ììì ë¹ëì¤ë¥¼ ì¤ í ìê° ììµëë¤. "
-+msgstr "ìíë ë¹ì¨ë¡ ììì íë/ì¶ìí ì ììµëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:274
- msgid "Grayscale video output"
--msgstr "ê·¸ë ì´ ì¤ì¼ì¼ ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "íìì¡° ìì ì¶ë ¥"
-
- #: src/libvlc.h:276
- #, fuzzy
-@@ -1663,16 +1659,15 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:279
- msgid "Fullscreen video output"
--msgstr "í ì¤í¬ë¦° ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "ì ì²´íë©´ ìì ì¶ë ¥"
-
- #: src/libvlc.h:281
--#, fuzzy
- msgid "Start video in fullscreen mode"
--msgstr "ëì²´ë¤í ì¤í¬ë¦°"
-+msgstr "ì ì²´íë©´ ìíë¡ ìì ìì"
-
- #: src/libvlc.h:283
- msgid "Overlay video output"
--msgstr "ì¤ë²ë ì´ ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "ì¤ë²ë ì´ ìì ì¶ë ¥"
-
- #: src/libvlc.h:285
- msgid ""
-@@ -1680,14 +1675,13 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "íì 맨 ìë©´"
-
- #: src/libvlc.h:290
--#, fuzzy
- msgid "Always place the video window on top of other windows."
--msgstr "ë¹ëì¤ë¥¼ í´ë¡ í기 ìí´ì ë¹ëì¤Â·ìëì°ì를 ì ííë¤"
-+msgstr "íì ìì ì¶ë ¥ì°½ì ë¤ë¥¸ ì°½ë³´ë¤ ìì ë¡ëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:292
- msgid "Disable screensaver"
-@@ -1706,11 +1700,11 @@ msgstr ""
- msgid ""
- "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
- "giving a \"minimal\" window."
--msgstr "ì´ ìµì
ì ì§ì íë©´(ì), VLCë íì ë¹ëì¤ë¥¼ í ì¤í¬ë¦°Â·ëª¨ëë¡ í©ëë¤. "
-+msgstr "ì´ ìµì
ì ì§ì íë©´(ì), VLCë íì ììì í ì¤í¬ë¦°Â·ëª¨ëë¡ í©ëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:300
- msgid "Video filter module"
--msgstr "ë¹ëì¤ íí° ëª¨ë"
-+msgstr "ìì íí° ëª¨ë"
-
- #: src/libvlc.h:302
- #, fuzzy
-@@ -1718,13 +1712,12 @@ msgid ""
- "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
- "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
- msgstr ""
--"noninterplaceì ì¸ì¤í´ì¤ ëë, í´ë¡ , ë§ê³¡í ë ë¹ëì¤Â·ìëì°ì°ì ìì í리í°"
--"ì í¨ê³¼ë¥¼ ëíë íí°ë¥¼ ì§ì í ì ììµëë¤. "
-+"noninterplaceì ì¸ì¤í´ì¤ ëë, í´ë¡ , ë§ê³¡í ë ìì·ìëì°ì ìì í리í°ì í¨"
-+"과를 ëíë íí°ë¥¼ ì§ì í ì ììµëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:306
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot directory (or filename)"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì í¬ë¡ë§í¬ë§í¸"
-+msgstr "ìì ìê°í¬ì°©ì ì ì¥í ê²½ë¡ (í¹ì íì¼ëª
)"
-
- #: src/libvlc.h:308
- #, fuzzy
-@@ -1732,14 +1725,12 @@ msgid "Directory where the video snapsho
- msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot file prefix"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì í¬ë¡ë§í¬ë§í¸"
-+msgstr "ìì ìê°í¬ì°© íì¼ëª
머릿ë§"
-
- #: src/libvlc.h:314
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot format"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì í¬ë¡ë§í¬ë§í¸"
-+msgstr "ìì ìê°í¬ì°© íì¼ íì"
-
- #: src/libvlc.h:316
- msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-@@ -1763,9 +1754,8 @@ msgid "Use sequential numbers instead of
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:326
--#, fuzzy
- msgid "Video cropping"
--msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
-+msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:328
- msgid ""
-@@ -1788,7 +1778,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "ì´ ìµì
ì ìì¤ì ëí´ì, ê°ì ì ì¼ë¡ ì¤ì í©ëë¤. ì¸ì¤í´ì¤ììë, ëªê°ì¸ê°ì "
- "DVDë,4:3ì ê²ììë16:9ë¡ ì¤ì í©ëë¤. ì´ê²ì, ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤ ì 보를 ì§ì ë° "
--"ìê³ ë¬´ë¹ì íí¸ë¡ì ì¬ì©íë ì¼ë ê°ë¥í©ëë¤. ì§ì í ì ìë í¬ë§·ì,x:y "
-+"ìê³ ë¬´ë¹ì íí¸ë¡ì ì¬ì©íë ì¼ë ê°ë¥í©ëë¤. ì§ì í ì ìë íìì,x:y "
- "(4:3, 16:9, etc. )ì íììì ì´ì¤íí¸ë¥¼ ì§ì íëì§, ë¶ë ììì ì¹ (1.25, "
- "1.3333, etc. )ì íììì í½ì
ì 구íì ì§ì í©ëë¤. "
-
-@@ -1906,17 +1896,17 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
- #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
- msgid "Default"
--msgstr "ëí´í¸"
-+msgstr "기본"
-
- #: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
- #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-@@ -1924,7 +1914,7 @@ msgstr "ëí´í¸"
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
- msgid "Enable"
--msgstr "ì í¨"
-+msgstr "ì¼ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:410
- #, fuzzy
-@@ -1995,18 +1985,17 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr "주ì´ì§ ìë¹ì¤ ID를 ì íí기 ìí íë¡ê·¸ë¨ì ì§ì í©ëë¤. "
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
--msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
-+msgstr "ìì± í¸ë"
-
- #: src/libvlc.h:450
- #, fuzzy
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr ""
--"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ì¤ëì¤ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
-+"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìì±ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- #, fuzzy
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "ìë§ í¸ë"
-@@ -2018,41 +2007,32 @@ msgstr ""
- "DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìë§ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
-
- #: src/libvlc.h:458
--#, fuzzy
- msgid "Audio language"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì±ëì ì í"
-+msgstr "ìì± ì¸ì´"
-
- #: src/libvlc.h:460
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
- "letter country code)."
- msgstr ""
--"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ì¤ëì¤ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
-
- #: src/libvlc.h:463
--#, fuzzy
- msgid "Subtitle language"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì±ëì ì í"
-+msgstr "ìë§ ì¸ì´"
-
- #: src/libvlc.h:465
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
- "letter country code)."
- msgstr ""
--"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìë§ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
-
- #: src/libvlc.h:469
--#, fuzzy
- msgid "Audio track ID"
--msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:471
--#, fuzzy
- msgid "Stream ID of the audio track to use."
- msgstr ""
--"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ì¤ëì¤ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
-
- #: src/libvlc.h:473
- #, fuzzy
-@@ -2157,7 +2137,7 @@ msgstr "ìë§"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr ""
-@@ -2180,9 +2160,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:533
--#, fuzzy
- msgid "Subpictures filter module"
--msgstr "ë¹ëì¤ íí° ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:535
- msgid ""
-@@ -2272,9 +2251,8 @@ msgid "This is the default VCD device to
- msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:583
--#, fuzzy
- msgid "Audio CD device"
--msgstr "ì¤ëì¤ CD ëë°ì´ì¤"
-+msgstr "ìì
CD ì¥ì¹"
-
- #: src/libvlc.h:586
- msgid ""
-@@ -2287,7 +2265,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "ê°ì ì ì¼ë¡ IPv6"
-
-@@ -2488,20 +2466,17 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
-
- #: src/libvlc.h:691
- msgid "Enable video stream output"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr "ìì ì¶ë ¥ ì¼ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:693
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
- "facility when this last one is enabled."
- msgstr ""
--"ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 기구ì ë§ì§ë§ ê²ì´ ì í¨íê² ëì´ ìì¼ë©´ ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼íì§"
--"ë§ ì¶ë ¥ 기구ì 리ëë í¸ ëì´ì¼ í ê²½ì°, ì í ê°ë¥í©ëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:696
- msgid "Enable audio stream output"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ ì¼ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:698
- #, fuzzy
-@@ -2509,22 +2484,18 @@ msgid ""
- "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
- "facility when this last one is enabled."
- msgstr ""
--"ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 기구ì ë§ì§ë§ ê²ì´ ì í¨íê² ëì´ ìì¼ë©´ì¶ë ¥ 기구ì 리ëë "
--"í¸ ëì´ì¼ í ê²½ì°, ì í ê°ë¥í©ëë¤. "
-+"ìì·ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 기구ì ë§ì§ë§ ê²ì´ ì í¨íê² ëì´ ìì¼ë©´ì¶ë ¥ 기구ì 리ëë í¸ "
-+"ëì´ì¼ í ê²½ì°, ì í ê°ë¥í©ëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:701
--#, fuzzy
- msgid "Enable SPU stream output"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:703
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
- "facility when this last one is enabled."
- msgstr ""
--"ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 기구ì ë§ì§ë§ ê²ì´ ì í¨íê² ëì´ ìì¼ë©´ì¶ë ¥ 기구ì 리ëë "
--"í¸ ëì´ì¼ í ê²½ì°, ì í ê°ë¥í©ëë¤. "
-
- #: src/libvlc.h:706
- #, fuzzy
-@@ -2559,7 +2530,7 @@ msgstr "mux 모ëì ì¤ì íë ì ì
-
- #: src/libvlc.h:721
- msgid "Access output module"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
-+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
-
- #: src/libvlc.h:723
- msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-@@ -2592,108 +2563,84 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:746
--#, fuzzy
- msgid "Enable FPU support"
--msgstr "CPU ì MMX ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr "ë¶ëììì ì°ì° ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:748
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
- "advantage of it."
--msgstr ""
--"íë¡ì¸ìê° AltiVecì ê¸°ë¥ ì¸í¸ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, ê·¸ ì´ëë°´í°ì§ë¥¼ ì´"
--"ì©í ìê° ììµëë¤. "
-+msgstr "ë¶ëììì ì°ì° 기ë¥ì ìëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:751
- msgid "Enable CPU MMX support"
--msgstr "CPU ì MMX ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr "MMX ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:753
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
- "of them."
--msgstr ""
--"íë¡ì¸ìê° MMXì ê¸°ë¥ ì¸í¸ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, VLCë ê·¸ ìëë°í
ì´ì§"
--"를 ì´ì©í ì ììµëë¤. "
-+msgstr "MMX 기ë¥ì ìëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:756
--#, fuzzy
- msgid "Enable CPU 3D Now! support"
--msgstr "CPU ì 3D Now! ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr "3D Now! ì§ì ì¼ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:758
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
- "advantage of them."
--msgstr ""
--"íë¡ì¸ìê° 3D Now! 기ë¥ì ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, VLCë ê·¸ ì´ëë°´í°ì§ë¥¼ì´ì©"
--"í ì ììµëë¤. "
-+msgstr "3D Now! 기ë¥ì ìëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:761
- msgid "Enable CPU MMX EXT support"
--msgstr "CPU ì MMX íì¥ ê¸°ë¥ ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr "íì¥ MMX ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:763
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
- "advantage of them."
--msgstr ""
--"íë¡ì¸ìê° MMXì íì¥ ê¸°ë¥ ì¸í¸ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, VLCë ê·¸ ìëë°í
"
--"ì´ì§ë¥¼ ì´ì©í ìê° ììµëë¤. "
-+msgstr "íì¥ MMX 기ë¥ì ìëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:766
- msgid "Enable CPU SSE support"
--msgstr "CPU ì SSE ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr "SSE ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:768
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
- "of them."
--msgstr ""
--"íë¡ì¸ìê° SSEì ê¸°ë¥ ì¸í¸ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, VLCë ê·¸ ìëë°í
ì´ì§"
--"를 ì´ì©í ìê° ììµëë¤. "
-+msgstr "SSE 기ë¥ì ìëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:771
- msgid "Enable CPU SSE2 support"
--msgstr "CPU ì SSE2 ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr "SSE2 ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:773
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
- "of them."
--msgstr ""
--"íë¡ì¸ìê° SSEì ê¸°ë¥ ì¸í¸ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, VLCë ê·¸ ìëë°í
ì´ì§"
--"를 ì´ì©í ìê° ììµëë¤. "
-+msgstr "SSE2 기ë¥ì ìëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:776
--#, fuzzy
- msgid "Enable CPU AltiVec support"
--msgstr "CPU ì AltiVec ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr "AltiVec ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:778
--#, fuzzy
- msgid ""
- "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
- "advantage of them."
--msgstr ""
--"íë¡ì¸ìê° AltiVecì ê¸°ë¥ ì¸í¸ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, ê·¸ ì´ëë°´í°ì§ë¥¼ ì´"
--"ì©í ìê° ììµëë¤. "
-+msgstr "AltiVec 기ë¥ì ìëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:783
- msgid ""
- "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
- "you really know what you are doing."
--msgstr ""
-+msgstr "기본 모ëì ê³ ë¥¼ ì ììµëë¤. ëª¨ë¥´ê² ì¼ë©´ ê·¸ë¥ ëì¸ì."
-
- #: src/libvlc.h:786
- msgid "Memory copy module"
--msgstr "ë©ëª¨ë¦¬ì½í¼ëª¨ì¥¬ë¥´"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:788
- #, fuzzy
-@@ -2716,9 +2663,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:797
--#, fuzzy
- msgid "Access filter module"
--msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:799
- msgid ""
-@@ -2727,7 +2673,6 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:802
--#, fuzzy
- msgid "Demux module"
- msgstr "demux 모ë"
-
-@@ -2924,20 +2869,18 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:914
--#, fuzzy
- msgid "Automatically preparse files"
--msgstr "íì¼ì ìë ì¬ì"
-+msgstr "미리 ì½ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:916
- msgid ""
- "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
- "metadata)."
--msgstr ""
-+msgstr "ì¬ì목ë¡ì ë¤ì´ì¨ íì¼ì 미리 ì½ì´ì ì 보를 íì
í©ëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:919
--#, fuzzy
- msgid "Services discovery modules"
--msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
-+msgstr "ìë ê²ì 모ë"
-
- #: src/libvlc.h:921
- msgid ""
-@@ -2946,58 +2889,49 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:924
--#, fuzzy
- msgid "Play files randomly forever"
--msgstr "íì¼ì ëë¤ì ì¬ì"
-+msgstr "ìì ë°ë³µ"
-
- #: src/libvlc.h:926
--#, fuzzy
- msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
--msgstr "ì´ ìµì
ì´ ì íëë©´ VLCë íë ì´ ì¬ì목ë¡ì íì¼ì ëë¤ ì¬ì. "
-+msgstr "ì¬ì©ìê° ì§ì ë©ì¶ ëê¹ì§ ìì íì¼ì ë°ë³µ ì¬ìí©ëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:928
--#, fuzzy
- msgid "Repeat all"
--msgstr "모ë ë°ë³µíë¤"
-+msgstr "ì ì²´ ë°ë³µ"
-
- #: src/libvlc.h:930
--#, fuzzy
- msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
--msgstr ""
--"íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¬ìì ë°ë³µí´ ì¤ìíê³ ì¶ì ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì ì íí©ë"
--"ë¤. "
-+msgstr "ììëë¡ ë°ë³µ ì¬ìí©ëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:932
--#, fuzzy
- msgid "Repeat current item"
--msgstr "íì¬ì í목ì ë°ë³µíë¤"
-+msgstr "íì¬ í목 ë°ë³µ"
-
- #: src/libvlc.h:934
--#, fuzzy
- msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr "ì§ê¸ ì¬ìì¤ì¸ í목ì ë°ë³µí©ëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:936
--#, fuzzy
- msgid "Play and stop"
--msgstr "íì 맨 ìë©´"
-+msgstr "ì¬ì í ë©ì¶¤"
-
- #: src/libvlc.h:938
- msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
--msgstr ""
-+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ íëª©ì´ íë ëë ëë§ë¤ ë©ì¶¥ëë¤."
-
- #: src/libvlc.h:945
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
--msgstr "ì íë©´í"
-+msgstr "ì ì²´íë©´"
-
- #: src/libvlc.h:949
- #, fuzzy
-@@ -3033,7 +2967,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "ì¬ìì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "빨리 ê°ê¸°"
-@@ -3044,7 +2978,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "빨리 ê°ê¸°ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "ì¬ë¡ì°"
-@@ -3055,13 +2989,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "ì¬ë¡ 모ì
ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "ë¤ì"
-
-@@ -3071,11 +3005,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr "ì¬ë¡ 모ì
ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "ì "
-
-@@ -3084,15 +3018,15 @@ msgstr "ì "
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr "ì¬ë¡ 모ì
ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "ì ì§"
-
-@@ -3103,15 +3037,14 @@ msgstr "ìµì 를 ì ì§íë hot keyë¥
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "ìì¹"
-
- #: src/libvlc.h:967
--#, fuzzy
- msgid "Select the hotkey to display the position."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:969
- msgid "Very short backwards jump"
-@@ -3227,9 +3160,8 @@ msgid "Quit"
- msgstr "ì¢
ë£"
-
- #: src/libvlc.h:1005
--#, fuzzy
- msgid "Select the hotkey to quit the application."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1006
- #, fuzzy
-@@ -3237,9 +3169,8 @@ msgid "Navigate up"
- msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
-
- #: src/libvlc.h:1007
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1008
- #, fuzzy
-@@ -3247,9 +3178,8 @@ msgid "Navigate down"
- msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
-
- #: src/libvlc.h:1009
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1010
- #, fuzzy
-@@ -3257,9 +3187,8 @@ msgid "Navigate left"
- msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
-
- #: src/libvlc.h:1011
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1012
- #, fuzzy
-@@ -3267,18 +3196,16 @@ msgid "Navigate right"
- msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
-
- #: src/libvlc.h:1013
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1014
- msgid "Activate"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1015
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1016
- #, fuzzy
-@@ -3286,9 +3213,8 @@ msgid "Go to the DVD menu"
- msgstr "DVD ë©ë´ë¥¼ ì¬ì©"
-
- #: src/libvlc.h:1017
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1018
- #, fuzzy
-@@ -3296,9 +3222,8 @@ msgid "Select previous DVD title"
- msgstr "ì´ì ì ì 목ì ì í"
-
- #: src/libvlc.h:1019
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1020
- #, fuzzy
-@@ -3306,9 +3231,8 @@ msgid "Select next DVD title"
- msgstr "íì¼ì ì í"
-
- #: src/libvlc.h:1021
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1022
- #, fuzzy
-@@ -3316,9 +3240,8 @@ msgid "Select prev DVD chapter"
- msgstr "ì´ì ì Chapter를 ì í"
-
- #: src/libvlc.h:1023
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1024
- #, fuzzy
-@@ -3326,31 +3249,28 @@ msgid "Select next DVD chapter"
- msgstr "ë¤ìì Chapter를 ì í"
-
- #: src/libvlc.h:1025
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1026
- msgid "Volume up"
- msgstr "볼륨ì ì¬ë¦°ë¤"
-
- #: src/libvlc.h:1027
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to increase audio volume."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1028
- msgid "Volume down"
- msgstr "볼륨ì ë´ë¦°ë¤"
-
- #: src/libvlc.h:1029
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "ë®¤í¸ íë¤"
-
-@@ -3365,9 +3285,8 @@ msgid "Subtitle delay up"
- msgstr "ìë§"
-
- #: src/libvlc.h:1033
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1034
- #, fuzzy
-@@ -3375,9 +3294,8 @@ msgid "Subtitle delay down"
- msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
-
- #: src/libvlc.h:1035
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1036
- #, fuzzy
-@@ -3385,9 +3303,8 @@ msgid "Audio delay up"
- msgstr "ìë§"
-
- #: src/libvlc.h:1037
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to increase the audio delay."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1038
- #, fuzzy
-@@ -3395,9 +3312,8 @@ msgid "Audio delay down"
- msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
-
- #: src/libvlc.h:1039
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to decrease the audio delay."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1040
- msgid "Play playlist bookmark 1"
-@@ -3440,64 +3356,52 @@ msgid "Play playlist bookmark 10"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1050
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to play this bookmark."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1051
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 1"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1052
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 2"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1053
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 3"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1054
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 4"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1055
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 5"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1056
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 6"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1057
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 7"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1058
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 8"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1059
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 9"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1060
--#, fuzzy
- msgid "Set playlist bookmark 10"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1061
--#, fuzzy
- msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
- #, fuzzy
-@@ -3577,7 +3481,7 @@ msgstr ""
- #: src/libvlc.h:1081
- #, fuzzy
- msgid "Cycle audio track"
--msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
-+msgstr "ìì± í¸ë"
-
- #: src/libvlc.h:1082
- msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-@@ -3604,9 +3508,8 @@ msgid "Cycle through a predefined list o
- msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸ë¹"
-
- #: src/libvlc.h:1087
--#, fuzzy
- msgid "Cycle video crop"
--msgstr "ê·¸ë ì´ ì¤ì¼ì¼ ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "ìì ìí ìë¼ë´ê¸°"
-
- #: src/libvlc.h:1088
- msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-@@ -3660,45 +3563,55 @@ msgstr "ë¸ë ë"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "ì í"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "ì¤"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3735,81 +3648,81 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
- "\n"
--"íë ì´ ì¬ìëª©ë¡ í목 :\n"
-+"ì¬ìëª©ë¡ í목 :\n"
- " *. mpg, *. vob MPEG-1/2 íì¼ \n"
- " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][, angle]]\n"
- " DVD ëë°ì´ì¤ \n"
- " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
- " VCD ëë°ì´ì¤ \n"
- " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
--" ì¤ëì¤ CD ëë°ì´ì¤ \n"
-+" ìì± CD ëë°ì´ì¤ \n"
- " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
- " ì¤í¸ë¦¬ë° ìë²ë¡ë¶í° ì¡ì ë UDP ì¤í¸ë¦¼ \n"
--" vlc:pause íë ì´ ì¬ìëª©ë¡ í목ì ì¬ì ì ì§ \n"
-+" vlc:pause ì¬ìëª©ë¡ í목ì ì¬ì ì ì§ \n"
- " vlc:quit VLC 를 ì¢
ë£ \n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- #, fuzzy
- msgid "Snapshot"
- msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- #, fuzzy
- msgid "Window properties"
- msgstr "ëë°ì´ì¤ì íë¡í¼í°"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- #, fuzzy
- msgid "Subpictures"
- msgstr "ìë§"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "ìë§"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- #, fuzzy
- msgid "Overlays"
- msgstr "ì§ì°"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- #, fuzzy
- msgid "Track settings"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë ì¤ì "
-+msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- #, fuzzy
- msgid "Playback control"
- msgstr "컨í¸ë¡¤"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- #, fuzzy
- msgid "Default devices"
- msgstr "ëí´í¸"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- #, fuzzy
- msgid "Network settings"
- msgstr "ëì½ë 모ë ì¤ì "
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- #, fuzzy
- msgid "Metadata"
- msgstr "URL ë©íë°ì´í"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "ëì½ë"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-@@ -3817,97 +3730,92 @@ msgstr "ëì½ë"
- msgid "Input"
- msgstr "ì
ë ¥"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- #, fuzzy
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- #, fuzzy
- msgid "Special modules"
- msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "íë¬ê·¸ ì¸"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- #, fuzzy
- msgid "Performance options"
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "hot key"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- #, fuzzy
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "font size"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "ë©ì¸ íë¡ê·¸ë¨"
-
--#: src/libvlc.h:2014
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
--msgstr "í¬í를 íìíë¤ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
-+msgstr "ëìë§ ì¶ë ¥ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
--msgstr "모ëì í¬í를 íìíë¤ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
-+msgstr "모ëì í¬í¨í ëìë§ ì¶ë ¥ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
--msgstr "ê³ ëì ìµì
ì íìíë¤"
-+msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬íì ëìë§ ì¶ë ¥"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
--msgstr ""
-+msgstr "ëìë§ì ëíë¼ ë ë ë§ì´ ë³´ì¬ì¤ëë¤"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
--msgstr "ì í¨í 모ëì ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì¸ì"
-+msgstr "ì¸ ì ìë 모ë 목ë¡ì ì¶ë ¥íë¤"
-
--#: src/libvlc.h:2024
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
--msgstr "모ëì í¬í를 íìíë¤ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
-+msgstr "ì§ì í 모ëì ëìë§ ì¶ë ¥ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
--msgstr ""
-+msgstr "íì¬ ì íì¬íì 기ìµ"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
--msgstr ""
-+msgstr "ì¤ì ì´ê¸°í"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
--msgstr ""
-+msgstr "ë¤ë¥¸ ì¤ì íì¼ ì°ê¸°"
-
--#: src/libvlc.h:2032
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
--msgstr "íì¬ì í목ì ë°ë³µíë¤"
-+msgstr "íë¬ê·¸ì¸ ê¸°ë¡ ì´ê¸°í"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
--msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
-+msgstr "ë²ì ì ë³´ ì¶ë ¥"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
--msgstr "ì§ìì¹"
-+msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "í¤"
-
-@@ -3928,18 +3836,16 @@ msgid "Albanian"
- msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:42
--#, fuzzy
- msgid "Amharic"
--msgstr "ìì§"
-+msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:43
- msgid "Arabic"
- msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:44
--#, fuzzy
- msgid "Armenian"
--msgstr "ìì§"
-+msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:45
- #, fuzzy
-@@ -3955,9 +3861,8 @@ msgid "Aymara"
- msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:48
--#, fuzzy
- msgid "Azerbaijani"
--msgstr "ìì§"
-+msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:49
- msgid "Bashkir"
-@@ -3972,9 +3877,8 @@ msgid "Belarusian"
- msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:52
--#, fuzzy
- msgid "Bengali"
--msgstr "ë¹ëì¤ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:53
- msgid "Bihari"
-@@ -4026,9 +3930,8 @@ msgid "Cornish"
- msgstr "ì¹´í¼"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:66
--#, fuzzy
- msgid "Corsican"
--msgstr "ìì§"
-+msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:70
- msgid "Dzongkha"
-@@ -4270,10 +4173,6 @@ msgstr ""
- msgid "Ndonga"
- msgstr "ìì"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "ë
¸ë¥´ì¨ì´ì´"
-@@ -4311,9 +4210,8 @@ msgid "Panjabi"
- msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:146
--#, fuzzy
- msgid "Persian"
--msgstr "ìì§"
-+msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:147
- #, fuzzy
-@@ -4345,7 +4243,7 @@ msgstr ""
- #: src/misc/iso-639_def.h:154
- #, fuzzy
- msgid "Rundi"
--msgstr "ì¤ëì¤"
-+msgstr "ìì±"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:156
- msgid "Sango"
-@@ -4356,9 +4254,8 @@ msgid "Sanskrit"
- msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:158
--#, fuzzy
- msgid "Serbian"
--msgstr "ìì§"
-+msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:159
- #, fuzzy
-@@ -4370,10 +4267,6 @@ msgstr "ì§ì 기ê°"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr ""
-@@ -4443,10 +4336,6 @@ msgstr "ìºì¬"
- msgid "Tagalog"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "íì´ì´"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr ""
-@@ -4534,7 +4423,7 @@ msgstr ""
- msgid "Unknown"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4556,8 +4445,8 @@ msgstr ""
- msgid "Undefined"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "noninterplaceí"
-
-@@ -4584,39 +4473,39 @@ msgstr ""
- msgid "Linear"
- msgstr "리ëì´"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "ì¤"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 1/4"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 ë°"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 ì¤ë¦¬ì§ë "
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 2ë°°"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "ì¸ì° ì¡ê¸°"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- #, fuzzy
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "ì´ì¤íí¸ë¹"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4638,13 +4527,13 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
--msgstr "ì¤ëì¤ CD"
-+msgstr "ìì± CD"
-
- #: modules/access/cdda.c:59
- msgid "Audio CD input"
--msgstr "ì¤ëì¤ CD ì
ë ¥"
-+msgstr "ìì± CD ì
ë ¥"
-
- #: modules/access/cdda.c:65
- #, fuzzy
-@@ -4674,15 +4563,15 @@ msgstr "CDDB ìë² í¬í "
- #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
- #, fuzzy
- msgid "Audio CD - Track "
--msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
-+msgstr "ìì± í¸ë"
-
- #: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Audio CD - Track %i"
--msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
-+msgstr "ìì± í¸ë"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "ìì"
-
-@@ -4781,12 +4670,12 @@ msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:113
- msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
--msgstr "콤í©í¸ ëì¤í¬ ëì§í¸ ì¤ëì¤ (CD-DA) ì
ë ¥"
-+msgstr "콤í©í¸ ëì¤í¬ ëì§í¸ ìì± (CD-DA) ì
ë ¥"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:115
- #, fuzzy
- msgid "Audio Compact Disc"
--msgstr "ì¤ëì¤ ìµì
"
-+msgstr "ìì± ìµì
"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:124
- msgid "Additional debug"
-@@ -4804,12 +4693,11 @@ msgstr "threadì ì"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:139
- msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
--msgstr "CDDB ê° ìë ê²½ì°ì íë ì´ ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë í¬ë§·"
-+msgstr "CDDB ê° ìë ê²½ì°ì ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë íì"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:144
--#, fuzzy
- msgid "Use CD audio controls and output?"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:145
- msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-@@ -4834,13 +4722,12 @@ msgid "Tracks are navigated via Navagati
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:174
--#, fuzzy
- msgid "CDDB"
--msgstr "ìë² ìì"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:177
- msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
--msgstr "CDDB ê° ìë ê²½ì°ì íë ì´ ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë í¬ë§·"
-+msgstr "CDDB ê° ìë ê²½ì°ì ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë íì"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:181
- #, fuzzy
-@@ -4916,7 +4803,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "ëì¤í¬"
-
-@@ -4929,10 +4816,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "í¸ë"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "í¸ë"
-
-@@ -4945,6 +4832,11 @@ msgstr ""
- msgid "Track Number"
- msgstr "í¸ë "
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "ì
ë ¥ì´ ììµëë¤. \n"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr ""
-@@ -4994,9 +4886,8 @@ msgid "None"
- msgstr "ìì"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
--#, fuzzy
- msgid "Cable"
--msgstr "ì í¨"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- msgid "Antenna"
-@@ -5011,7 +4902,7 @@ msgstr "íì¼Â·ì¤í¸ë¦¼ì 기ì ì ì
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
- msgid "Video device name"
--msgstr "ë¹ëì¤ ëë°ì´ì¤ëª
"
-+msgstr "ìì ì¥ì¹ëª
"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
- msgid ""
-@@ -5021,7 +4912,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
- msgid "Audio device name"
--msgstr "ì¤ëì¤ ëë°ì´ì¤ëª
"
-+msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤ëª
"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
- msgid ""
-@@ -5032,7 +4923,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
- msgid "Video size"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¬ì´ì¦"
-+msgstr "ìì í¬ê¸°"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
- msgid ""
-@@ -5042,7 +4933,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
- msgid "Video input chroma format"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì í¬ë¡ë§í¬ë§í¸"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
- msgid ""
-@@ -5051,9 +4942,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
--#, fuzzy
- msgid "Video input frame rate"
--msgstr "ë¹ëì¤ bit rate"
-+msgstr "ì
ë ¥ëë ìì íë ì ì"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
- msgid ""
-@@ -5110,9 +5000,8 @@ msgid "Select the tuner input type (Cabl
- msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
--#, fuzzy
- msgid "Video input pin"
--msgstr "ë¹ëì¤ ìµì
"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
- msgid ""
-@@ -5125,16 +5014,15 @@ msgstr ""
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
- #, fuzzy
- msgid "Audio input pin"
--msgstr "ì¤ëì¤ CD ì
ë ¥"
-+msgstr "ìì± CD ì
ë ¥"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
- msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
- msgstr ""
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
--#, fuzzy
- msgid "Video output pin"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ URL"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
- msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-@@ -5143,7 +5031,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
- #, fuzzy
- msgid "Audio output pin"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ URL"
-+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ URL"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
- msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-@@ -5167,6 +5055,22 @@ msgstr "ì¼ëì ì¬ë¬í"
- msgid "Configure"
- msgstr "ì¤ì "
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+#, fuzzy
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-+"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+#, fuzzy
-+msgid "dv"
-+msgstr "ì¶ê°"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5417,22 +5321,6 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP server"
- msgstr "HTTP ì ì ëª
"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--#, fuzzy
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
--"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--#, fuzzy
--msgid "dv"
--msgstr "ì¶ê°"
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr ""
-@@ -5594,56 +5482,11 @@ msgstr "FTP ì
ë ¥"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "íì¼"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--#, fuzzy
--msgid "Record directory"
--msgstr "ì본 ëë í 리"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift"
--msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5731,7 +5574,7 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
- #: modules/access/http.c:62
- #, fuzzy
- msgid "Auto re-connect"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì½ë±"
-+msgstr "ìì± ì½ë±"
-
- #: modules/access/http.c:64
- msgid ""
-@@ -5789,266 +5632,98 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "ë미 ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:61
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
- #, fuzzy
--msgid "Append to file"
--msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
--
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
- msgstr ""
-+"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-+"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--#, fuzzy
--msgid "File stream output"
--msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "ëë°ì´ì¤"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "ì ì ëª
"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+#, fuzzy
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
- #, fuzzy
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
-
--#: modules/access_output/http.c:64
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
- #, fuzzy
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
-
--#: modules/access_output/http.c:68
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
- #, fuzzy
--msgid "Mime"
--msgstr "ìê°"
-+msgid "Norm"
-+msgstr "ìì"
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+#, fuzzy
-+msgid "Height"
-+msgstr "ì¤ë¥¸ìª½"
-
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "주íì"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:93
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
- #, fuzzy
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
-+msgid "Key interval"
-+msgstr "í¤ íë ì ê°ê²©:"
-
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/shout.c:66
--#, fuzzy
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "ì¤í¸ë¦¼ "
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "ìºì±ì¹ (ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
--"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "ìì¡´ ìê° (TTL):"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "그룹 í¨í·"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--#, fuzzy
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "UDP ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
--"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "ëë°ì´ì¤"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--#, fuzzy
--msgid "PVR video device"
--msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--#, fuzzy
--msgid "Radio device"
--msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--#, fuzzy
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--#, fuzzy
--msgid "Norm"
--msgstr "ìì"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--#, fuzzy
--msgid "Height"
--msgstr "ì¤ë¥¸ìª½"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
--msgid "Frequency"
--msgstr "주íì"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
--msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
--msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:77
--#, fuzzy
--msgid "Key interval"
--msgstr "í¤ íë ì ê°ê²©:"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:78
--msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:80
--msgid "B Frames"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:81
--msgid ""
--"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
--"number of B-Frames."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:85
--msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
- #, fuzzy
- msgid "Bitrate peak"
- msgstr "bit rate"
-@@ -6069,14 +5744,14 @@ msgstr ""
- #: modules/access/pvr/pvr.c:94
- #, fuzzy
- msgid "Audio bitmask"
--msgstr "ì¤ëì¤ bit rate"
-+msgstr "ìì± bit rate"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:95
- msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "ìë"
-
-@@ -6128,6 +5803,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "ìºì±ì¹ (ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -6169,7 +5849,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "ì¤í¬ë¦° %d"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "ì¤í¬ë¦°"
-
-@@ -6256,7 +5936,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr ""
-
-@@ -6296,7 +5976,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/v4l/v4l.c:99
- #, fuzzy
- msgid "Audio Channel"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì±ë"
-+msgstr "ìì± ì±ë"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:101
- msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-@@ -6326,9 +6006,8 @@ msgid "Hue"
- msgstr "ë«ëë¤"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:113
--#, fuzzy
- msgid "Hue of the video input."
--msgstr "ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
- #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-@@ -6338,9 +6017,8 @@ msgid "Color"
- msgstr "êµ"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:116
--#, fuzzy
- msgid "Color of the video input."
--msgstr "ASCII ìí¸Â·ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-@@ -6419,7 +6097,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6440,31 +6118,31 @@ msgstr ""
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "ìí¸ë¦¬"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- #, fuzzy
- msgid "Segments"
- msgstr "ì¤í¬ë¦°"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "ë¶í "
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- #, fuzzy
- msgid "LID"
- msgstr "PBC LID"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:90
- msgid "VCD Format"
--msgstr "VCD í¬ë§·"
-+msgstr "VCD íì"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
- msgid "Album"
-@@ -6600,93 +6278,314 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
--#, fuzzy
- msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì \"author\" íëìì ì¬ì©íë í¬ë§·"
-+msgstr "ì¬ì목ë¡ì \"author\" íëìì ì¬ì©íë íì"
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
--#, fuzzy
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì \"author\" íëìì ì¬ì©íë í¬ë§·"
-+msgstr "ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë íì"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
--msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Dolby Surround decoder"
--msgstr "ëë¹ íê²½"
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
--#, fuzzy
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
- msgid ""
--"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
--"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
--"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
--"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
--"It works with any source format from mono to 7.1."
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
- msgstr ""
--"ì´ ìµì
ì ìì í 5.1 ì±ë·ì¤í¼ì»¤ê° ì¤ì ë ë°©ìì (ë£)ë¬»ê³ ììê¹ìê°ì í¨ê³¼"
--"를 í¤ëí°ì ìì±ì ì¬ë¤ë³´ë¤ ì¤ì ê°ì ê°ê²í©ëë¤. ë, ì¥ìê°ì 리ì¤ëììë ì"
--"ì¬íê³ (ë¤)ë¬¼ì´ ìì ì ììµëë¤. \n"
--"ì´ ê¸°ë¥ì, ë¨ì²ìë¡ë¶í° 5.1 ì±ëê¹ì§ì 모ë ìì¤Â·í¬ë§·ì¼ë¡ ëìí©ëë¤. "
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+#: modules/access_filter/record.c:43
- #, fuzzy
--msgid "Characteristic dimension"
--msgstr "ê³µê°ì í¹ì±"
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "ì본 ëë í 리"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+#: modules/access_filter/record.c:45
- #, fuzzy
--msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
--msgstr ""
--"í¤ëí°ì ê°ìì ì¸ ì리ì íë í¨ê³¼ï¼íë°í¸ ì¢ì¸¡ ì¤í¼ì»¤ì ì²ì·¨ìì ì¬ì´ì ë©°ë"
--"리ë°í±ë¦¬ë¥¼ 미í°ë¡ ì§ì í©ëë¤. "
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
--msgid "Compensate delay"
--msgstr ""
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
- msgid ""
--"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
--"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
--"case, turn this on to compensate."
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
- #, fuzzy
--msgid "No decoding of Dolby Surround"
--msgstr "ëë¹ íê²½"
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
- msgid ""
--"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
--"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
- #, fuzzy
--msgid "Headphone virtual spatialization effect"
--msgstr "í¤ëí°ì ê°ìì ì¸ ì리ì íë í¨ê³¼"
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
--#, fuzzy
--msgid "Headphone effect"
--msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "ë미 ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
--#, fuzzy
--msgid "Audio filter for simple channel mixing"
--msgstr "미ë¬í ì±ë·믹ì±ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+#: modules/access_output/file.c:61
- #, fuzzy
--msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
--msgstr "미ë¬í ì±ë·믹ì±ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
-
--#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "ì ì ëª
"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+#, fuzzy
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+#, fuzzy
-+msgid "Mime"
-+msgstr "ìê°"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+#, fuzzy
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ "
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-+"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "ìì¡´ ìê° (TTL):"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "그룹 í¨í·"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+#, fuzzy
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr "ëë¹ íê²½"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+"ì´ ìµì
ì ìì í 5.1 ì±ë·ì¤í¼ì»¤ê° ì¤ì ë ë°©ìì (ë£)ë¬»ê³ ììê¹ìê°ì í¨ê³¼"
-+"를 í¤ëí°ì ìì±ì ì¬ë¤ë³´ë¤ ì¤ì ê°ì ê°ê²í©ëë¤. ë, ì¥ìê°ì 리ì¤ëììë ì"
-+"ì¬íê³ (ë¤)ë¬¼ì´ ìì ì ììµëë¤. \n"
-+"ì´ ê¸°ë¥ì, ë¨ì²ìë¡ë¶í° 5.1 ì±ëê¹ì§ì 모ë ìì¤Â·íìì¼ë¡ ëìí©ëë¤. "
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+#, fuzzy
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr "ê³µê°ì í¹ì±"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr "ì ë©´ ì¼ìª½ ì¤í¼ì»¤ê¹ì§ ë¯¸í° ë¨ì 거리"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr "ëë¹ íê²½"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+#, fuzzy
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr "미ë¬í ì±ë·믹ì±ì ìí ìì±Â·íí°"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+#, fuzzy
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr "미ë¬í ì±ë·믹ì±ì ìí ìì±Â·íí°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
- msgid "A/52 dynamic range compression"
- msgstr "A/52 ë¤ì´ë믹·ë ì¸ì§ ìì¶"
-
-@@ -6717,12 +6616,12 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
- #, fuzzy
- msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
--msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3) ì¤ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
-+msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3) ìì±Â·ëì½ë·모ë"
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
--msgstr "A/52->S/PDIFì 캡ìí를 ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "A/52->S/PDIFì 캡ìí를 ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
- msgid "DTS dynamic range compression"
-@@ -6737,77 +6636,76 @@ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
- #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
--msgstr "A/52->S/PDIFì 캡ìí를 ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "A/52->S/PDIFì 캡ìí를 ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
--msgstr "fixed32<->float32 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "fixed32<->float32 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
--msgstr "fixed32->s16 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "fixed32->s16 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
--msgstr "float32->s16 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "float32->s16 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
--msgstr "float32->s8ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "float32->s8ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
--msgstr "float32->u16 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "float32->u16 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
--msgstr "float32->u8ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "float32->u8ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
- #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
- msgid "MPEG audio decoder"
--msgstr "MPEG ì¤ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr "MPEG ìì± ëì½ë"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
--msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
--msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
--msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
--msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
--msgstr "fixed32->s16 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "fixed32->s16 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
--msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
--#, fuzzy
- msgid "Equalizer preset"
--msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
- msgid "Preset to use for the equalizer."
-@@ -6842,9 +6740,8 @@ msgid "Set the global gain in dB (-20 ..
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Equalizer with 10 bands"
--msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
- #, fuzzy
-@@ -6875,18 +6772,16 @@ msgid "Full bass and treble"
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
--#, fuzzy
- msgid "Full treble"
--msgstr "ì íë©´í"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
- msgid "Headphones"
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
--#, fuzzy
- msgid "Large Hall"
--msgstr "í¬ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
- #, fuzzy
-@@ -6919,9 +6814,8 @@ msgid "Ska"
- msgstr "ì¤ì¹´"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
--#, fuzzy
- msgid "Soft"
--msgstr "ìí¸(&O)"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
- #, fuzzy
-@@ -6936,7 +6830,7 @@ msgstr "í
í¬ë
¸"
- #: modules/audio_filter/format.c:201
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for PCM format conversion"
--msgstr "float32->s8ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "float32->s8ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:69
- #, fuzzy
-@@ -6967,9 +6861,8 @@ msgid "Volume normalizer"
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Parametric Equalizer"
--msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
- msgid "Low freq (Hz)"
-@@ -7029,48 +6922,47 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
--msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
- #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
--msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for trivial resampling"
--msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
- #, fuzzy
- msgid "Audio filter for ugly resampling"
--msgstr "ê±°ì¹ ì´ì§ ì¬ìíë§ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+msgstr "ê±°ì¹ ì´ì§ ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #: modules/audio_mixer/float32.c:47
- #, fuzzy
- msgid "Float32 audio mixer"
--msgstr "float32 ì¤ëì¤Â·ë¯¹ì·모ë"
-+msgstr "float32 ìì±Â·ë¯¹ì·모ë"
-
- #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
- #, fuzzy
- msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
--msgstr "ë미ì spdif ì¤ëì¤Â·ë¯¹ì·모ë"
-+msgstr "ë미ì spdif ìì±Â·ë¯¹ì·모ë"
-
- #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
- #, fuzzy
- msgid "Trivial audio mixer"
--msgstr "미ë¬í ì¤ëì¤Â·ë¯¹ì·모ë"
-+msgstr "미ë¬í ìì±Â·ë¯¹ì·모ë"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "ëí´í¸"
-
- #: modules/audio_output/alsa.c:104
- #, fuzzy
- msgid "ALSA audio output"
--msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
-+msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
-
- #: modules/audio_output/alsa.c:108
- msgid "ALSA Device Name"
-@@ -7080,10 +6972,10 @@ msgstr "ALSA ëë°ì´ì¤ëª
"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
--msgstr "ì¤ëì¤ ëë°ì´ì¤"
-+msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤"
-
- #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
- #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-@@ -7110,7 +7002,7 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_output/arts.c:65
- #, fuzzy
- msgid "aRts audio output"
--msgstr "aRts ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
-+msgstr "aRts ìì±Â·ëª¨ë"
-
- #: modules/audio_output/auhal.c:130
- msgid ""
-@@ -7122,7 +7014,7 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_output/auhal.c:136
- #, fuzzy
- msgid "HAL AudioUnit output"
--msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
-+msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
-
- #: modules/audio_output/auhal.c:1011
- #, c-format
-@@ -7130,9 +7022,8 @@ msgid "%s (Encoded Output)"
- msgstr ""
-
- #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
--#, fuzzy
- msgid "Output device"
--msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
-+msgstr "ì¶ë ¥ ì¥ì¹"
-
- #: modules/audio_output/directx.c:207
- msgid ""
-@@ -7153,7 +7044,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_output/directx.c:215
- msgid "DirectX audio output"
--msgstr "DirectX ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "DirectX ìì± ì¶ë ¥"
-
- #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
- msgid "3 Front 2 Rear"
-@@ -7161,7 +7052,7 @@ msgstr "íë°í¸ 3, ë¦¬ì´ 2"
-
- #: modules/audio_output/esd.c:68
- msgid "EsounD audio output"
--msgstr "EsounD ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "EsounD ìì± ì¶ë ¥"
-
- #: modules/audio_output/esd.c:71
- #, fuzzy
-@@ -7170,7 +7061,7 @@ msgstr "ìë² ìì"
-
- #: modules/audio_output/file.c:81
- msgid "Output format"
--msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
-+msgstr "ì¶ë ¥ íì"
-
- #: modules/audio_output/file.c:82
- msgid ""
-@@ -7201,7 +7092,7 @@ msgstr "raw íì¼ì ì¨ë´ë ëì ì
-
- #: modules/audio_output/file.c:107
- msgid "Output file"
--msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
-+msgstr "ì¶ë ¥ íì¼"
-
- #: modules/audio_output/file.c:108
- msgid "File to which the audio samples will be written to."
-@@ -7209,17 +7100,17 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_output/file.c:111
- msgid "File audio output"
--msgstr "íì¼ ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "íì¼ ìì± ì¶ë ¥"
-
- #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
- #, fuzzy
- msgid "Roku HD1000 audio output"
--msgstr "HD1000 ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "HD1000 ìì± ì¶ë ¥"
-
- #: modules/audio_output/jack.c:64
- #, fuzzy
- msgid "JACK audio output"
--msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
-+msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
-
- #: modules/audio_output/oss.c:101
- msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-@@ -7234,11 +7125,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "ëªê°ì ë¶ìì í OSS ëë¼ì´ë²ë ë´ë¶ ë²í¼ë¥¼ ìì íê² ë¤ ì¨ ë²ë¦½ëë¤. (ì¬ì´ë"
- "(ì)ë 꽤 ì¤ë¨ëì´ ë¤ë¦½ëë¤) ë§ì½, ì´ë¬í ëë¼ì´ë²ë¥¼ ì¬ì©íê³ ìë ê²½ì°, ì´ìµ"
--"ì
ì ì í¨íê² í íìê° ììµëë¤. "
-+"ì
ì ì¼ì¼ í©ëë¤. "
-
- #: modules/audio_output/oss.c:109
- msgid "Linux OSS audio output"
--msgstr "Linux OSS ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "Linux OSS ìì± ì¶ë ¥"
-
- #: modules/audio_output/oss.c:114
- msgid "OSS DSP device"
-@@ -7251,12 +7142,12 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_output/portaudio.c:112
- #, fuzzy
- msgid "PORTAUDIO audio output"
--msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
-+msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
-
- #: modules/audio_output/sdl.c:67
- #, fuzzy
- msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
--msgstr "ì¬í DirectMedia ë ì´ì´ ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "ì¬í DirectMedia ë ì´ì´ ìì± ì¶ë ¥"
-
- #: modules/audio_output/waveout.c:144
- msgid "Win32 waveOut extension output"
-@@ -7276,25 +7167,25 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/adpcm.c:42
- msgid "ADPCM audio decoder"
--msgstr "ADPCM ì¤ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr "ADPCM ìì± ëì½ë"
-
- #: modules/codec/araw.c:43
- msgid "Raw/Log Audio decoder"
--msgstr "Raw/Log ì¤ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr "Raw/Log ìì± ëì½ë"
-
- #: modules/codec/araw.c:52
- msgid "Raw audio encoder"
--msgstr "ì ì¤ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr "ì ìì± ëì½ë"
-
- #: modules/codec/cinepak.c:38
- #, fuzzy
- msgid "Cinepak video decoder"
--msgstr "ìë¤ í© ë¹ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr "ìë¤ í© ìì ëì½ë"
-
- #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
- #, fuzzy
- msgid "CMML annotations decoder"
--msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/codec/cvdsub.c:46
- msgid "CVD subtitle decoder"
-@@ -7318,12 +7209,11 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
- #: modules/codec/dirac.c:73
- #, fuzzy
- msgid "Dirac video decoder"
--msgstr "DV ë¹ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr "Dirac ìì ëì½ë"
-
- #: modules/codec/dirac.c:79
--#, fuzzy
- msgid "Dirac video encoder"
--msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
- msgid "DirectMedia Object decoder"
-@@ -7341,7 +7231,7 @@ msgstr "DTS í¼ì"
- #: modules/codec/dts.c:100
- #, fuzzy
- msgid "DTS audio packetizer"
--msgstr "DTS ì¤ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr "DTS ìì± ëì½ë"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:45
- #, fuzzy
-@@ -7374,18 +7264,16 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:57
--#, fuzzy
- msgid "Encoding X coordinate"
--msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:58
- msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Encoding Y coordinate"
--msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:60
- msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-@@ -7404,7 +7292,7 @@ msgstr "DVB ìë§ ëì½ë"
- #: modules/codec/faad.c:39
- #, fuzzy
- msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
--msgstr "AAC ì¤ëì¤ ëì½ë (libfaad2)"
-+msgstr "AAC ìì± ëì½ë (libfaad2)"
-
- #: modules/codec/faad.c:331
- msgid "AAC extension"
-@@ -7421,17 +7309,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
- #: modules/stream_out/transcode.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Output video width."
--msgstr "ë¹ëì¤ì í"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
- #: modules/stream_out/transcode.c:73
--#, fuzzy
- msgid "Output video height."
--msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
-+msgstr ""
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
-@@ -7470,9 +7356,8 @@ msgid "Deinterlace module to use."
- msgstr "noninterplaceí 모ë"
-
- #: modules/codec/fake.c:76
--#, fuzzy
- msgid "Fake video decoder"
--msgstr "ìë¤ í© ë¹ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
- #, fuzzy
-@@ -7509,12 +7394,12 @@ msgstr "ì¬í"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
--msgstr "ffmpeg ì¤ëì¤/ë¹ëì¤ ëì½ë((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
-+msgstr "ffmpeg ìì±/ìì ëì½ë((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
- #, fuzzy
- msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
--msgstr "ffmpeg ì¤ëì¤/ë¹ëì¤ ëì½ë((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
-+msgstr "ffmpeg ìì±/ìì ëì½ë((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
- #, fuzzy
-@@ -7534,32 +7419,29 @@ msgstr "ìë§ ìì½ì½ëì¤"
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
- #, fuzzy
- msgid "FFmpeg audio/video encoder"
--msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
- #, fuzzy
- msgid "FFmpeg demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
- #, fuzzy
- msgid "FFmpeg muxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg video filter"
--msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg crop padd filter"
--msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
--msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
- msgid "Direct rendering"
-@@ -7732,12 +7614,12 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
- #, fuzzy
- msgid "Video bitrate tolerance"
--msgstr "ì¤ëì¤"
-+msgstr "ìì±"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
- #, fuzzy
- msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
--msgstr "ì¤ëì¤"
-+msgstr "ìì±"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
- #, fuzzy
-@@ -7953,8 +7835,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "í ì²ë¦¬"
-
-@@ -7966,55 +7848,52 @@ msgstr "1 (ë®ë¤)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (ëë¤)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- #, fuzzy
- msgid "Flac audio decoder"
--msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- #, fuzzy
- msgid "Flac audio encoder"
--msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- #, fuzzy
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
--#, fuzzy
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
--msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/lpcm.c:82
- #, fuzzy
- msgid "Linear PCM audio decoder"
--msgstr "리ëì´ PCM ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "리ëì´ PCM ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/codec/lpcm.c:87
- #, fuzzy
- msgid "Linear PCM audio packetizer"
--msgstr "리ëì´ PCM ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "리ëì´ PCM ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/codec/mash.cpp:65
--#, fuzzy
- msgid "Video decoder using openmash"
--msgstr "ë¹ëì¤ ëì½ëì openmash 를 ì¬ì©íë¤"
-+msgstr "ìì ëì½ëì openmash 를 ì¬ì©íë¤"
-
- #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
- #, fuzzy
- msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
--msgstr "MPEG ì¤ëì¤ ë ì´ì´ I/II/III í¼ì"
-+msgstr "MPEG ìì± ë ì´ì´ I/II/III í¼ì"
-
- #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
- #, fuzzy
- msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/codec/png.c:54
--#, fuzzy
- msgid "PNG video decoder"
--msgstr "DV ë¹ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr "PNG ìì ëì½ë"
-
- #: modules/codec/quicktime.c:63
- msgid "QuickTime library decoder"
-@@ -8023,27 +7902,26 @@ msgstr ""
- #: modules/codec/rawvideo.c:68
- #, fuzzy
- msgid "Pseudo raw video decoder"
--msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/codec/rawvideo.c:75
- #, fuzzy
- msgid "Pseudo raw video packetizer"
--msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/codec/realaudio.c:61
- #, fuzzy
- msgid "RealAudio library decoder"
--msgstr "Raw/Log ì¤ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr "Raw/Log ìì± ëì½ë"
-
- #: modules/codec/sdl_image.c:54
--#, fuzzy
- msgid "SDL_image video decoder"
--msgstr "DV ë¹ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr "SDL_image ìì ëì½ë"
-
- #: modules/codec/speex.c:105
- #, fuzzy
- msgid "Speex audio decoder"
--msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/codec/speex.c:110
- #, fuzzy
-@@ -8053,14 +7931,14 @@ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
- #: modules/codec/speex.c:115
- #, fuzzy
- msgid "Speex audio encoder"
--msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- #, fuzzy
- msgid "Speex comment"
- msgstr "ì¤í¬ë¦°"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- #, fuzzy
- msgid "Mode"
- msgstr "모ë"
-@@ -8121,16 +7999,15 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "ìë§ ëì½ë"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:42
--#, fuzzy
- msgid "Enable debug"
--msgstr "ë¹ëì¤ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr "ëë²ê·¸ ì¼ê¸°"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:45
- msgid ""
-@@ -8155,9 +8032,8 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packe
- msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
-
- #: modules/codec/tarkin.c:75
--#, fuzzy
- msgid "Tarkin decoder module"
--msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
- #, fuzzy
-@@ -8167,19 +8043,16 @@ msgid ""
- msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
- #: modules/codec/theora.c:99
--#, fuzzy
- msgid "Theora video decoder"
--msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "Theora ìì ëì½ë"
-
- #: modules/codec/theora.c:105
--#, fuzzy
- msgid "Theora video packetizer"
--msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/theora.c:111
--#, fuzzy
- msgid "Theora video encoder"
--msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/theora.c:512
- msgid "Theora comment"
-@@ -8231,7 +8104,7 @@ msgstr "ì¤í
ë ì¤"
- #: modules/codec/twolame.c:71
- #, fuzzy
- msgid "Libtwolame audio encoder"
--msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/codec/vorbis.c:159
- msgid "Maximum encoding bitrate"
-@@ -8263,7 +8136,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/vorbis.c:171
- msgid "Vorbis audio decoder"
--msgstr "Vorbis ì¤ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr "Vorbis ìì± ëì½ë"
-
- #: modules/codec/vorbis.c:182
- #, fuzzy
-@@ -8272,9 +8145,9 @@ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
-
- #: modules/codec/vorbis.c:189
- msgid "Vorbis audio encoder"
--msgstr "Vorbis ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
-+msgstr "Vorbis ìì± ì¸ì½ë"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Vorbis ì½ë©í¸"
-
-@@ -8342,7 +8215,7 @@ msgid ""
- msgstr "threadì ì"
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8385,9 +8258,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:98
--#, fuzzy
- msgid "Skip loop filter"
--msgstr "ë¡ê³ ë¹ëì¤ íí°"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:99
- msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-@@ -8470,7 +8342,7 @@ msgstr ""
- #: modules/codec/x264.c:140
- #, fuzzy
- msgid "Average bitrate tolerance"
--msgstr "ì¤ëì¤"
-+msgstr "ìì±"
-
- #: modules/codec/x264.c:141
- #, fuzzy
-@@ -8670,7 +8542,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8844,32 +8716,31 @@ msgstr "빨리 ê°ê¸°"
- msgid "normal"
- msgstr "ìì"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- #, fuzzy
- msgid "slow"
- msgstr "ì¬ë¡ì°"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "모ë"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "ìë"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
--#, fuzzy
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
--msgstr "h264 ë¹ëì¤ encodeì x264 ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë¥¼ ì¬ì©íë¤"
-+msgstr "h264 ìì encodeì x264 ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë¥¼ ì¬ì©íë¤"
-
- #: modules/control/corba/corba.c:687
- #, fuzzy
-@@ -8923,9 +8794,8 @@ msgid "Mouse gestures control interface"
- msgstr "ì ì¸ì 리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ëª¨ë"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:94
--#, fuzzy
- msgid "Define playlist bookmarks."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: modules/control/hotkeys.c:97
- #, fuzzy
-@@ -8940,7 +8810,7 @@ msgstr "Gtk+ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
- #: modules/control/hotkeys.c:475
- #, c-format
- msgid "Audio track: %s"
--msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë: %s"
-+msgstr "ìì± í¸ë: %s"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
- #, c-format
-@@ -9197,19 +9067,17 @@ msgstr "+----[ ë¦¬ëª¨í¸ ì ì´ ì»¤ë©ë
- #: modules/control/rc.c:903
- #, fuzzy
- msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:904
- #, fuzzy
- msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:905
- #, fuzzy
- msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
--msgstr "| playlist . . . íì¬ì íë ì´ ì¬ì목ë¡ì¤ì í목ì íì \n"
-+msgstr "| playlist . . . íì¬ì ì¬ì목ë¡ì¤ì í목ì íì \n"
-
- #: modules/control/rc.c:906
- #, fuzzy
-@@ -9224,14 +9092,12 @@ msgstr "| play . . . . . . . . .
- #: modules/control/rc.c:908
- #, fuzzy
- msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:909
- #, fuzzy
- msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:910
- #, fuzzy
-@@ -9241,14 +9107,12 @@ msgstr "| play . . . . . . . . .
- #: modules/control/rc.c:911
- #, fuzzy
- msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:912
- #, fuzzy
- msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:913
- msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-@@ -9286,14 +9150,12 @@ msgstr "| play . . . . . . . . .
- #: modules/control/rc.c:922
- #, fuzzy
- msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:923
- #, fuzzy
- msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:924
- msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-@@ -9355,14 +9217,12 @@ msgstr ""
- #: modules/control/rc.c:939
- #, fuzzy
- msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:940
- #, fuzzy
- msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:941
- msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-@@ -9371,8 +9231,7 @@ msgstr ""
- #: modules/control/rc.c:942
- #, fuzzy
- msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:943
- #, fuzzy
-@@ -9382,8 +9241,7 @@ msgstr "| play . . . . . . . . .
- #: modules/control/rc.c:944
- #, fuzzy
- msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:945
- msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-@@ -9396,8 +9254,7 @@ msgstr ""
- #: modules/control/rc.c:951
- #, fuzzy
- msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:952
- #, fuzzy
-@@ -9427,8 +9284,7 @@ msgstr "| play . . . . . . . . .
- #: modules/control/rc.c:957
- #, fuzzy
- msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:959
- msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-@@ -9437,8 +9293,7 @@ msgstr ""
- #: modules/control/rc.c:960
- #, fuzzy
- msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:961
- #, fuzzy
-@@ -9518,8 +9373,7 @@ msgstr ""
- #: modules/control/rc.c:979
- #, fuzzy
- msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:980
- msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-@@ -9532,14 +9386,12 @@ msgstr ""
- #: modules/control/rc.c:982
- #, fuzzy
- msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:983
- #, fuzzy
- msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
--msgstr ""
--"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
- #: modules/control/rc.c:984
- msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-@@ -9624,8 +9476,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "í¬í ë²í¸"
-@@ -9650,17 +9502,17 @@ msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì
- #: modules/demux/a52.c:44
- #, fuzzy
- msgid "Raw A/52 demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/aiff.c:45
- #, fuzzy
- msgid "AIFF demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/asf/asf.c:51
- #, fuzzy
- msgid "ASF v1.0 demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/au.c:46
- msgid "AU demuxer"
-@@ -9744,17 +9596,17 @@ msgstr ""
- #: modules/demux/demuxdump.c:52
- #, fuzzy
- msgid "File dumpper"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/dts.c:40
- #, fuzzy
- msgid "Raw DTS demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/flac.c:38
- #, fuzzy
- msgid "FLAC demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:64
- #, fuzzy
-@@ -9811,9 +9663,8 @@ msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
- msgstr "RTP ì¤ë² RTSP (TCP)를 ì¬ì©íë¤"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:99
--#, fuzzy
- msgid "Client port"
--msgstr "ë¹ëì¤ bit rate"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:100
- msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-@@ -9833,9 +9684,8 @@ msgid "Port to use for tunneling the RTS
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/m3u.c:68
--#, fuzzy
- msgid "Playlist metademux"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
- msgid "Frames per Second"
-@@ -9851,88 +9701,87 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
- #: modules/demux/mjpeg.c:50
- #, fuzzy
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- #, fuzzy
- msgid "Matroska stream demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- #, fuzzy
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "ë¤ìì Chapter"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- #, fuzzy
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "ì¤í
ë ì¤"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "ì본 ëë í 리"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- #, fuzzy
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- #, fuzzy
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "DVD ë©ë´ë¥¼ ì¬ì©"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
--#, fuzzy
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¸ì½ë"
-+msgstr "ìì ê´ë¦¬ì"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- #, fuzzy
- msgid "----- Title"
- msgstr "ì 목"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "ë¶í íì¼ëª
"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- #, fuzzy
- msgid "Muxing application"
- msgstr "ì´ ì´í리ì¼ì´ì
ì ëí´"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- #, fuzzy
- msgid "Writing application"
- msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
-@@ -9942,9 +9791,8 @@ msgid "Enable noise reduction algorithm"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:49
--#, fuzzy
- msgid "Enable reverberation"
--msgstr "ì¤ëì¤ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:50
- #, fuzzy
-@@ -9956,9 +9804,8 @@ msgid "Reverberation delay, in ms. Usual
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Enable megabass mode"
--msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:55
- #, fuzzy
-@@ -10027,7 +9874,7 @@ msgstr "íê²½ ì§ì° (ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)
- #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
- #, fuzzy
- msgid "MP4 stream demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/mpc.c:46
- #, fuzzy
-@@ -10043,7 +9890,7 @@ msgstr ""
- #: modules/demux/mpc.c:59
- #, fuzzy
- msgid "MusePack demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
- #, fuzzy
-@@ -10053,27 +9900,27 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
- #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
- #, fuzzy
- msgid "H264 video demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
- #, fuzzy
- msgid "MPEG-4 audio demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
- #, fuzzy
- msgid "MPEG-4 video demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
- #, fuzzy
- msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
- #, fuzzy
- msgid "MPEG-I/II video demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/nsc.c:43
- msgid "Windows Media NSC metademux"
-@@ -10086,12 +9933,12 @@ msgstr ""
- #: modules/demux/nuv.c:46
- #, fuzzy
- msgid "Nuv demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/ogg.c:44
- #, fuzzy
- msgid "OGG demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
- #, fuzzy
-@@ -10116,27 +9963,26 @@ msgid "Show NC17 rated video streams whe
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
--#, fuzzy
- msgid "Native playlist import"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
- msgid "M3U playlist import"
--msgstr "M3U íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-+msgstr "M3U ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
- msgid "PLS playlist import"
--msgstr "PLS íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-+msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
- #, fuzzy
- msgid "B4S playlist import"
--msgstr "PLS íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-+msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
- #, fuzzy
- msgid "DVB playlist import"
--msgstr "PLS íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-+msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
- #, fuzzy
-@@ -10146,7 +9992,7 @@ msgstr "CDDB ëì¤í¬ ì¹´í
ê³ ë¦¬"
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
- #, fuzzy
- msgid "XSPF playlist import"
--msgstr "PLS íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-+msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
- msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-@@ -10255,12 +10101,12 @@ msgstr ""
- #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
- #, fuzzy
- msgid "MPEG-PS demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/pva.c:43
- #, fuzzy
- msgid "PVA demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/rawdv.c:40
- msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-@@ -10269,7 +10115,7 @@ msgstr ""
- #: modules/demux/real.c:40
- #, fuzzy
- msgid "Real demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/sgimb.c:113
- msgid "Kasenna MediaBase parser"
-@@ -10419,23 +10265,28 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- #, fuzzy
- msgid "TY Stream audio/video demux"
--msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:28
- msgid "Blues"
-@@ -10562,7 +10413,7 @@ msgstr "ê²ì"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:65
- msgid "Sound clip"
--msgstr "ì¤ëì¤ í´ë¦½ ì¤ëì¤"
-+msgstr "ìì± í´ë¦½"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:66
- msgid "Gospel"
-@@ -10752,7 +10603,7 @@ msgstr "ìë§ì ì í"
- #: modules/demux/voc.c:42
- #, fuzzy
- msgid "VOC demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/demux/wav.c:42
- msgid "WAV demuxer"
-@@ -10761,7 +10612,7 @@ msgstr ""
- #: modules/demux/xa.c:42
- #, fuzzy
- msgid "XA demuxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
- msgid "Use DVD Menus"
-@@ -10777,7 +10628,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10787,8 +10638,8 @@ msgstr "ì·¨ì"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "ì°ë¤"
-
-@@ -10799,8 +10650,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "ì¤ì "
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "ë©ì¸ì§"
-
-@@ -10808,7 +10659,7 @@ msgstr "ë©ì¸ì§"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
-
-@@ -10847,14 +10698,14 @@ msgstr "Chapterì ê°ë¤"
- msgid "Speed"
- msgstr "ìë"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "ìëì°"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10892,14 +10743,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "ë«ëë¤"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "í¸ì§"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "모ë ê²ì ì í"
-
-@@ -10909,15 +10760,15 @@ msgstr "ì í ìì"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
- msgid "Sort Reverse"
--msgstr "ììí¸"
-+msgstr "ìì ë ¬"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
- msgid "Sort by Name"
--msgstr "ì´ë¦ì¼ë¡ ìí¸"
-+msgstr "ì´ë¦ì¼ë¡ ì ë ¬"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
- msgid "Sort by Path"
--msgstr "í¨ì¤ë¡ ìí¸"
-+msgstr "ê²½ë¡ë¡ ì ë ¬"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
- msgid "Randomize"
-@@ -10940,7 +10791,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "í¨ì¤"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10953,7 +10804,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "ì ì©"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "ë³´ì¡´"
-
-@@ -10982,9 +10833,8 @@ msgid "Vertical Sync"
- msgstr "ìì§ ë기"
-
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
--#, fuzzy
- msgid "Correct Aspect Ratio"
--msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
-+msgstr "íë©´ ë¹ì¨ ì¡°ì "
-
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
- msgid "Stay On Top"
-@@ -10992,11 +10842,11 @@ msgstr "íì 맨 ìë©´"
-
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
- msgid "Take Screen Shot"
--msgstr "screen shot를 ì·¨íë¤"
-+msgstr "ì¤í¬ë¦°ì· ì°ê¸°"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
--msgstr "VLC 미ëì´Â·íë ì´ì´ì ëí´"
-+msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ì ëí´"
-
- #: modules/gui/macosx/about.m:81
- #, c-format
-@@ -11004,11 +10854,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/about.m:85
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Compiled by %s"
--msgstr "ì½ë©ë"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "ë¶ë§í¬"
-@@ -11018,7 +10868,7 @@ msgstr "ë¶ë§í¬"
- msgid "Add"
- msgstr "ì¶ê°"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "í´ë¦¬ì´"
-@@ -11034,7 +10884,7 @@ msgstr ""
- msgid "Time"
- msgstr "ìê°"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "ì 목 ìì"
-
-@@ -11079,121 +10929,118 @@ msgstr "%@s ë ë°ê²¬ëì§ ììµëë
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- #, fuzzy
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "ì§ì ìê°ì ì í: "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- #, fuzzy
- msgid "sec."
- msgstr "SECAM"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- #, fuzzy
- msgid "Jump to time"
- msgstr "ì§ì ìê°ì ì í: "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "ëë¤ ì¨"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "ëë¤ ì¤í"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "1 í ë°ë³µíë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "ë°ë³µ ì¤í"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "모ë ë°ë³µíë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "ë°ë³µ ì¤í"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "1/2 ì¬ì´ì¦"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "íµì ì¬ì´ì¦"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "2ë°° ì¬ì´ì¦"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "íì ì ë©´"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "íë©´ì ë§ì¶ë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "ëë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- #, fuzzy
- msgid "Step Forward"
- msgstr "ì ì¡"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- #, fuzzy
- msgid "Step Backward"
- msgstr "ìì ì¬ì"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "ëê°ëë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- #, fuzzy
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "ì ì¡"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "ì¬ì"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "ì¼ìì ì§"
-
-@@ -11221,9 +11068,8 @@ msgid "Extended controls"
- msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
--#, fuzzy
- msgid "Video filters"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì 목"
-+msgstr "ìì íí°"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
- msgid "Image adjustment"
-@@ -11306,9 +11152,8 @@ msgid "Prevents the audio output from go
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
--#, fuzzy
- msgid "Headphone virtualization"
--msgstr "í¤ëí°ì ê°ìì ì¸ ì리ì íë í¨ê³¼"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
- msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-@@ -11351,7 +11196,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "ìë¬"
-@@ -11366,210 +11216,210 @@ msgstr "ë¸ë£¨ì¤"
- msgid "No"
- msgstr "ìì"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- #, fuzzy
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "컨í¸ë¡¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "í¬ëì¬ ë¡ê·¸ë¥¼ ì°ë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "ì¤ì ..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "ìë¹ì¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "VLC를 ì¨ê¸´ë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì¨ê¸´ë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "모ë ê²ì íì"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "VLC를 ì¢
ë£"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:íì¼"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "íì¼ì ì°ë¤..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- #, fuzzy
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "íì¼ì ì°ë¤..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "ëì¤í¬ë¥¼ ì°ë¤..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì°ë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "ìµê·¼ ì¬ì©í í목ì ì°ë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "ë©ë´ë¥¼ í´ë¦¬ì´ íë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- #, fuzzy
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "ì»·"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "ì¹´í¼"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "íì´ì¤í¸"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- #, fuzzy
- msgid "Playback"
- msgstr "ì¬ì ì¼ìì ì§"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "볼륨ì ì¬ë¦°ë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "볼륨ì ë´ë¦°ë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
--msgstr "ë¹ëì¤ ëë°ì´ì¤"
-+msgstr "ìì ì¥ì¹"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "ìëì°ë¥¼ ìµìí"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "ì½í¸ë¡¤ë¬"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- #, fuzzy
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "모ë를 ìì ëê³ "
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
--msgstr "í¬í"
-+msgstr "ëìë§"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "ì½ì´ 주ì¸ì..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "on-line document"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "ë²ê·¸ ë³´ê³ "
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "VideoLAN ì¹ ì¬ì´í¸"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "ë¼ì´ì¼ì¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- #, fuzzy
- msgid "Make a donation"
- msgstr "미ëì´"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- #, fuzzy
- msgid "Online Forum"
- msgstr "on-line document"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- #, fuzzy
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr "ì구ë ì²ë¦¬ì ì¤íì¼ë¡ ìë¬ê° ë°ìíìµëë¤ :"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- #, fuzzy
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr "ë§ì½, ë²ê·¸ì´ë¤ê³ ìê°ëë¤ë©´, ì´íì ììì ë°ë¼ 주ì¸ì :"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "ë©ì¸ì§ ìëì°ë¥¼ íì"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "ì¬ìë"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "볼륨ì %d ì
ëë¤. \n"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- #, fuzzy
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "%@s ë ë°ê²¬ëì§ ììµëë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -11585,7 +11435,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
- msgid "Video device"
--msgstr "ë¹ëì¤ ëë°ì´ì¤"
-+msgstr "ìì ì¥ì¹"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
- msgid ""
-@@ -11640,20 +11490,29 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#, fuzzy
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr "ì íë©´ íìì ë³í"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "ì í"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- #, fuzzy
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -11669,8 +11528,8 @@ msgstr "미ëì´Â·ìì·locator (MRL)
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11681,7 +11540,7 @@ msgstr "ë¸ë¼ì°ì¦..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "íì¼ë¡ìê° ìëê³ , íì´íë¡ì ì·¨ê¸íë¤"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "ëë°ì´ì¤ëª
"
-
-@@ -11695,18 +11554,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "VIDEO_TSëë í 리를 ì°ë¤"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "주ì"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP ë©í° ìºì¤í¸"
-
-@@ -11715,7 +11574,7 @@ msgstr "UDP/RTP ë©í° ìºì¤í¸"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr ""
-@@ -11726,7 +11585,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "ìë§"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "ì¤ì ..."
-
-@@ -11735,9 +11594,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "ì§ì°"
-
-@@ -11863,6 +11722,85 @@ msgstr "SDP"
- msgid "Save File"
- msgstr "íì¼ì ë³´ì¡´"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "ìì "
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+#, fuzzy
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "ê²ì"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ê²ì"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "ì¬ì목ë¡ì í´ë ì¶ê°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "ìë§"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "GUI íì¥(&E)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+#, fuzzy
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "ë¹ í´ë"
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11872,7 +11810,7 @@ msgstr "URI"
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
- #, fuzzy
- msgid "Advanced Information"
--msgstr "ê³ ëì ìµì
"
-+msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
- msgid "Read at media"
-@@ -11939,93 +11877,6 @@ msgstr "빨리 ê°ê¸° ì¬ì"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "ìì "
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--#, fuzzy
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "ì´ë¦ì¼ë¡ ìí¸"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--#, fuzzy
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "ìì±ìë¡ ìí¸(&A)"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--#, fuzzy
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "ê²ì"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--#, fuzzy
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "íì¤ ì¬ì"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--#, fuzzy
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "ìë§"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "GUI íì¥(&E)"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, fuzzy, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -12175,7 +12026,7 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
- #, fuzzy
- msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
--msgstr "Vorbis ì¤ëì¤ ëì½ë"
-+msgstr "Vorbis ìì± ëì½ë"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
- msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-@@ -12202,9 +12053,8 @@ msgid "MPEG Transport Stream"
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
--#, fuzzy
- msgid "MPEG 1 Format"
--msgstr "VCD í¬ë§·"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
- msgid ""
-@@ -12329,9 +12179,8 @@ msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì íí
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
--#, fuzzy
- msgid "Existing playlist item"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr "ì¬ì목ë¡ì ìë í목"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-@@ -12341,7 +12190,7 @@ msgstr "ì í..."
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
- msgid "Partial Extract"
--msgstr ""
-+msgstr "ë¶ë¶ ì¬ì©"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
- msgid ""
-@@ -12349,17 +12198,19 @@ msgid ""
- "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
- "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
- msgstr ""
-+"ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ë¶ë¥¼ ì½ì´ì¬ ë ìëë¤. ì½ì´ì¤ë ì¤í¸ë¦¼ì ì ì´í ì ìì´ì¼ í©ëë¤. "
-+"ì를 ë¤ì´, íì¼ì´ë ëì¤í¬ë ëê³ , UDP ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ì ì ë©ëë¤. ììê³¼ "
-+"ë ìê°ì ì´ ë¨ìì
ëë¤."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
- msgid "From"
--msgstr ""
-+msgstr "ìì"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
--#, fuzzy
- msgid "To"
--msgstr "ì"
-+msgstr "ë"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
- #, fuzzy
-@@ -12434,7 +12285,7 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
- #, fuzzy
- msgid "Encapsulation format"
--msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
-+msgstr "ì¶ë ¥ íì"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
- msgid ""
-@@ -12494,7 +12345,7 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
- #, fuzzy
- msgid "Encap. format"
--msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
-+msgstr "ì¶ë ¥ íì"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-@@ -12581,21 +12432,19 @@ msgid "Finish"
- msgstr "ëì¤í¬"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%i items"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì 목"
-+msgstr "%iê° í목"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
--#, fuzzy
- msgid "yes"
--msgstr "ë¸ë£¨ì¤"
-+msgstr "ì"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
--#, fuzzy
- msgid "no"
--msgstr "ë¨ì²ì"
-+msgstr "ìëì¤"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
- #, objc-format
-@@ -12720,7 +12569,7 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
- msgid "Add to Playlist"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-+msgstr "ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
- msgid "MRL:"
-@@ -12784,23 +12633,22 @@ msgid "Protocol:"
- msgstr "íë¡í ì½:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
--#, fuzzy
- msgid "Transcode:"
--msgstr "ìºì¬"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
- msgid "enable"
--msgstr "ì í¨"
-+msgstr "ì¼ê¸°"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
- msgid "Video:"
--msgstr "ë¹ëì¤:"
-+msgstr "ìì:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
- msgid "Audio:"
--msgstr "ì¤ëì¤:"
-+msgstr "ìì±:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
- msgid "Channel:"
-@@ -12908,7 +12756,7 @@ msgstr "ì¹´ë©ë¼"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
- msgid "Video Codec:"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±:"
-+msgstr "ìì ì½ë±:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
- msgid "huffyuv"
-@@ -12940,12 +12788,12 @@ msgstr "WMV2"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
- msgid "Video Bitrate:"
--msgstr "ë¹ëì¤ bit rate:"
-+msgstr "ìì bit rate:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
- #, fuzzy
- msgid "Bitrate Tolerance:"
--msgstr "ì¤ëì¤"
-+msgstr "ìì±"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
- msgid "Keyframe Interval:"
-@@ -12953,7 +12801,7 @@ msgstr "í¤ íë ì ê°ê²©:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
- msgid "Audio Codec:"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì½ë±"
-+msgstr "ìì± ì½ë±"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
- msgid "Deinterlace:"
-@@ -13060,7 +12908,7 @@ msgstr "bits/ì´"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
- msgid "Audio Bitrate :"
--msgstr "ì¤ëì¤ bit rate :"
-+msgstr "ìì± bit rate :"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
- msgid "SAP Announce:"
-@@ -13125,7 +12973,7 @@ msgstr "í½ì¤ë§Â·íì¼ %s ê° ë°ê²¬ë
- #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
- #, fuzzy
- msgid "QNX RTOS video and audio output"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ê°ì ì ì¼ë¡ ë¨ì²ìë¡ í©ëë¤. "
-+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ì ê°ì ì ì¼ë¡ ë¨ì²ìë¡ í©ëë¤. "
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
- msgid "Open a skin file"
-@@ -13139,7 +12987,7 @@ msgstr "ì¤í¨ íì¼ (*. vlt)|*. vlt|Sk
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
- msgid "Open playlist"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
- msgid ""
-@@ -13150,7 +12998,7 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
- msgid "Save playlist"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´"
-+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
- msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-@@ -13203,16 +13051,27 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- #, fuzzy
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "ë©ì¸ ìëì°ì íì/ë¹íì(_I)"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
-@@ -13262,7 +13121,7 @@ msgid ""
- "http://www.videolan.org/"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "ì°ë¤:"
-
-@@ -13285,9 +13144,8 @@ msgid "Choose file"
- msgstr "íì¼ì ì ííë¤"
-
- #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
--#, fuzzy
- msgid "Embed video in interface"
--msgstr "ì¸í°íì´ì¤ì ë¹ëì¤ í¸ì
"
-+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìì ìì í¬í¨"
-
- #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
- msgid ""
-@@ -13305,6 +13163,11 @@ msgstr "wxWindows ì¸í°íì´ì¤ 모ë
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "wxWindows ë¤ì´ì¼ë¡ê·¸ ì ê³µ"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- #, fuzzy
- msgid "Edit bookmark"
-@@ -13319,10 +13182,10 @@ msgstr "ë¸ë£¨ì¤"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "OK"
-@@ -13331,11 +13194,11 @@ msgstr "OK"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- #, fuzzy
- msgid "&Cancel"
- msgstr "ì·¨ì"
-@@ -13398,11 +13261,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
-@@ -13411,7 +13269,7 @@ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ê³¼ 미ëì´ì ì ë³´
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
- #, fuzzy
- msgid "Advanced information"
--msgstr "ê³ ëì ìµì
"
-+msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-@@ -13444,7 +13302,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
- msgid "Playlist item info"
--msgstr "íë ì´ ì¬ìëª©ë¡ í목 ì ë³´"
-+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ í목 ì ë³´"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
- #, fuzzy
-@@ -13456,88 +13314,87 @@ msgstr "ì´ë¦ì ë¶ì¬ ë³´ì¡´..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "ë©ì¸ì§..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
--msgstr "ê³ ëì ìµì
..."
-+msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
--msgstr "ê³ ëì ìµì
"
-+msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "ìµì
:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "ì°ë¤..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- #, fuzzy
- msgid "Caching"
- msgstr "íê°"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- #, fuzzy
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "ìºì±ì¹ (ms)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "ìë§ íì¼ì ì¬ì©íë¤"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "ìë§ íì¼ì ì¬ì©íë¤"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
--msgstr "ê³ ëì ìµì
..."
-+msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- #, fuzzy
- msgid "File:"
- msgstr "íì¼"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD(ë©ë´)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "ëì¤í¬ íì
"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13546,89 +13403,89 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "ëë°ì´ì¤ëª
"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- #, fuzzy
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "ìë§ì ì í"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- #, fuzzy
- msgid "Title number."
- msgstr "demux 모ë"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- #, fuzzy
- msgid "Track number."
- msgstr "í¸ë "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -13657,30 +13514,27 @@ msgstr "ì본 ëë í 리"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
- msgid "&Open Playlist..."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤(&O)"
-+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°(&O)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
- msgid "&Save Playlist..."
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´(&S)..."
-+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥(&S)..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
--#, fuzzy
- msgid "Sort by &Title"
--msgstr "ì ëª©ë¡ ìí¸(&T)"
-+msgstr "ì 목ì¼ë¡ ì ë ¬(&T)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
--#, fuzzy
- msgid "&Reverse Sort by Title"
--msgstr "ì ëª©ë¡ ììí¸(&R)"
-+msgstr "ì ëª©ë¡ ìì ë ¬(&R)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
--#, fuzzy
- msgid "&Shuffle"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ìí(&S)"
-+msgstr "ì기(&S)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
- msgid "D&elete"
--msgstr "ìì (&E)"
-+msgstr "ì§ì°ê¸°(&E)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
- msgid "&Manage"
-@@ -13688,16 +13542,15 @@ msgstr "ê´ë¦¬(&M)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
- msgid "S&ort"
--msgstr "ìí¸(&O)"
-+msgstr "ì ë ¬(&O)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
- msgid "&Selection"
- msgstr "ì í(&S)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
--#, fuzzy
- msgid "&View items"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì 목"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
- msgid "Play this Branch"
-@@ -13721,7 +13574,7 @@ msgstr "ì ë³´"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
- #, fuzzy
- msgid "Add Node"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
-+msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-@@ -13734,57 +13587,54 @@ msgstr "루í¸"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
--msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-+msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%i items in playlist"
--msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-+msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
- msgid "M3U file"
- msgstr "M3U íì¼"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
--#, fuzzy
- msgid "XSPF playlist"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´"
-+msgstr "XSPF ì¬ì목ë¡"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
- msgid "Playlist is empty"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ê° íëì
ëë¤"
-+msgstr "ì¬ì목ë¡ì´ ë¹ììµëë¤"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
- msgid "Can't save"
- msgstr "ë³´ì¡´í ì ììµëë¤"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "íµì"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
--msgstr "ìì±ìë¡ ìí¸(&A)"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
--msgstr "ì´ë¦ì¼ë¡ ìí¸"
-+msgstr "ì¨ë²ì¼ë¡ ì ë ¬"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "Add node"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
-+msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "New node"
- msgstr "ë´ ìì´ì§"
-@@ -13878,11 +13728,11 @@ msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì íí
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
- msgid "Video codec"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±"
-+msgstr "ìì ì½ë±"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
- msgid "Audio codec"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì½ë±"
-+msgstr "ìì± ì½ë±"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
- #, fuzzy
-@@ -13910,18 +13760,18 @@ msgstr "ìë§ íì¼"
- msgid "Options"
- msgstr "ìµì
"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- #, fuzzy
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "ìë§ì ì í"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
-
-@@ -13977,18 +13827,16 @@ msgid "Output"
- msgstr "ì¶ë ¥ URL"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
--#, fuzzy
- msgid "Enabled"
--msgstr "ì í¨"
-+msgstr "ì¼ê¸°"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
- msgid "Loop"
--msgstr "루í"
-+msgstr "ë°ë³µ"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
--#, fuzzy
- msgid "VLM stream"
--msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
-+msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
- #, fuzzy
-@@ -14031,7 +13879,7 @@ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
- #, fuzzy
- msgid "Unable to find playlist"
--msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-+msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
- msgid ""
-@@ -14152,7 +14000,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
- msgid "Video Options"
--msgstr "ë¹ëì¤ ìµì
"
-+msgstr "ìì ì íì¬í"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
- msgid "Aspect Ratio"
-@@ -14219,9 +14067,8 @@ msgid "Previous track"
- msgstr "ì´ì ì Chapter"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
--#, fuzzy
- msgid "Next track"
--msgstr "ë¹ëì¤"
-+msgstr "ë¤ì í¸ë"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
- #, fuzzy
-@@ -14261,7 +14108,7 @@ msgstr "ì¢
ë£(&X) \tCtrl-X"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
- msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡(&P)...\tCtrl-P"
-+msgstr "ì¬ì목ë¡(&P)...\tCtrl-P"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
- msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-@@ -14299,11 +14146,11 @@ msgstr "ì¤ì (&S)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
- msgid "&Audio"
--msgstr "ì¤ëì¤(&A)"
-+msgstr "ìì±(&A)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
- msgid "&Video"
--msgstr "ë¹ëì¤(&I)"
-+msgstr "ìì(&V)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
- msgid "&Navigation"
-@@ -14311,34 +14158,32 @@ msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(&N)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
- msgid "&Help"
--msgstr "í¬í(&H)"
-+msgstr "ëìë§(&H)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
--#, fuzzy
- msgid "Embedded playlist"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr "ë´ì¥ ì¬ì목ë¡"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
- msgid "Previous playlist item"
--msgstr "ì´ì ì íë ì´ ì¬ìëª©ë¡ í목"
-+msgstr "ì´ì ì ì¬ìëª©ë¡ í목"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
- msgid "Next playlist item"
--msgstr "ë¤ìì íë ì´ ì¬ìëª©ë¡ í목 íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+msgstr "ë¤ìì ì¬ìëª©ë¡ í목"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
- msgid "Play slower"
--msgstr "ì¬ë¡ì° ì¬ì"
-+msgstr "ë리ê²"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
- msgid "Play faster"
--msgstr "빨리 ê°ê¸° ì¬ì"
-+msgstr "ë¹ ë¥´ê²"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
--#, fuzzy
- msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
--msgstr "GUI íì¥(&E)"
-+msgstr "íì¥ ê¸°ë¥(&G)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
- #, fuzzy
-@@ -14346,17 +14191,15 @@ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
- msgstr "ë¶ë§í¬(&B)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
--#, fuzzy
- msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
--msgstr "ì¤ì ..."
-+msgstr "ì¤ì ...(&S)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
--#, fuzzy
- msgid ""
- " (wxWidgets interface)\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"(wxWindows ì¸í°íì´ì¤) \n"
-+"(wxWidgets ì¸í°íì´ì¤)\n"
- "\n"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-@@ -14376,49 +14219,49 @@ msgstr "%s ì ëí´"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "ì¸í°íì´ì¤ íì"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- #, fuzzy
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&O)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- #, fuzzy
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)...\tCtrl-F"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "ëì¤í¬ë¥¼ ì°ë¤(&D)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì°ë¤(&N)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "capther ëë°ì´ì¤ë¥¼ ì°ë¤(&C)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- #, fuzzy
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- #, fuzzy
- msgid "&Messages..."
- msgstr "ë©ì¸ì§..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "ì¤ì (&P)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
--msgstr "íë"
-+msgstr "ë¹ìì"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
- msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-@@ -14532,9 +14375,8 @@ msgid "Use minimal interface, with no to
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
--#, fuzzy
- msgid "Size to video"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¤"
-+msgstr "ìì í¬ê¸°ì ë§ì¶ê¸°"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
- msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-@@ -14596,7 +14438,7 @@ msgid ""
- "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
- msgstr ""
- "ê°ì¥ í¨ê³¼ì ì¸ ê²ì ì¬ì©í´ í¼í¬ë¨¼ì¤ë¥¼ ê°ì íë ëì ì, í¹ì ì ìì± í¬ë§¤í¸ë¥¼ ì¬"
--"ì©í´ ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ìì±í기 ìí´ì, ë미ì ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ì ê°ì ì ì¼ë¡ ì íí´. "
-+"ì©í´ ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ìì±í기 ìí´ì, ë미ì ìì ì¶ë ¥ì ê°ì ì ì¼ë¡ ì íí´. "
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
- msgid "Save raw codec data"
-@@ -14608,8 +14450,8 @@ msgid ""
- "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
- "main options."
- msgstr ""
--"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ì§ì°ì ì¤ì í©ëë¤. ë¹ëì¤ì ìì±ì ìê°ë¦¼ì´ ìë ê²½ì°ìë, ì ì "
--"í ê°(ì)를 ì¤ì í ì ììµëë¤. "
-+"ìì± ì¶ë ¥ì ì§ì°ì ì¤ì í©ëë¤. ììê³¼ ìì±ì ìê°ë¦¼ì´ ìë ê²½ì°ìë, ì ì í "
-+"ê°(ì)를 ì¤ì í ì ììµëë¤. "
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
- msgid ""
-@@ -14651,11 +14493,11 @@ msgstr "ë미ì ì¸ì½ë 기ë¥"
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
- msgid "Dummy audio output function"
--msgstr "ë미ì ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ ê¸°ë¥ ë미ì ê¸°ë¥ ëª¨ë"
-+msgstr "ë미ì ìì± ì¶ë ¥ ê¸°ë¥ ë미ì ê¸°ë¥ ëª¨ë"
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
- msgid "Dummy video output function"
--msgstr "ë미ì ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 기ë¥"
-+msgstr "ë미ì ìì ì¶ë ¥ 기ë¥"
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
- #, fuzzy
-@@ -14676,7 +14518,7 @@ msgstr "í°í¸"
- #, fuzzy
- msgid "Filename for the font you want to use"
- msgstr ""
--"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ì¤ëì¤ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
-+"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìì±ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
-
- #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
- msgid "Font size in pixels"
-@@ -14981,16 +14823,16 @@ msgstr "í¬í ë²í¸"
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- #, fuzzy
- msgid "(no title)"
- msgstr "ì 목 ìì"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -15004,21 +14846,21 @@ msgstr "í
ì¤í¸"
-
- #: modules/misc/logger.c:118
- msgid "Log format"
--msgstr "ë¡ê·¸ í¬ë§·"
-+msgstr "ë¡ê·¸ íì"
-
- #: modules/misc/logger.c:120
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
- "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
--msgstr "ë¡ê·¸Â·í¬ë§·ì ì§ì í©ëë¤. \"text\" (ëí´í¸) and \"html\"ê° ì í ì±ê³¼. "
-+msgstr "ë¡ê·¸ íìì ì§ì í©ëë¤. \"text\" (ëí´í¸) and \"html\"ê° ì í ì±ê³¼. "
-
- #: modules/misc/logger.c:124
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
- "\"."
--msgstr "ë¡ê·¸Â·í¬ë§·ì ì§ì í©ëë¤. \"text\" (ëí´í¸) and \"html\"ê° ì í ì±ê³¼. "
-+msgstr "ë¡ê·¸Â·íìì ì§ì í©ëë¤. \"text\" (ëí´í¸) and \"html\"ê° ì í ì±ê³¼. "
-
- #: modules/misc/logger.c:129
- msgid "Logging"
-@@ -15034,23 +14876,17 @@ msgid "Log filename"
- msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ëª
"
-
- #: modules/misc/logger.c:136
--#, fuzzy
- msgid "Specify the log filename."
--msgstr "ë¡ê·¸Â·íì¼ëª
ì ì§ì í©ëë¤. "
-+msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ëª
ì ì§ì í©ëë¤. "
-
- #: modules/misc/logger.c:141
--#, fuzzy
- msgid "RRD output file"
--msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
-+msgstr ""
-
- #: modules/misc/logger.c:142
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -15068,6 +14904,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX íì¥ memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -15088,40 +14928,42 @@ msgstr "ì¬ì"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "IPv4 ë¤í¸ìí¬ ì¶ì ë ì´ì´"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- #, fuzzy
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "IPv6 ë¤í¸ìí¬ ì¶ì ë ì´ì´"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "ìê°"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/playlist/export.c:44
-+#, fuzzy
- msgid "M3U playlist exporter"
--msgstr "M3U íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
-+msgstr "M3U ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
-
- #: modules/misc/playlist/export.c:50
-+#, fuzzy
- msgid "Old playlist exporter"
--msgstr "ë¡ì íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
-+msgstr "ë¡ì ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
-
- #: modules/misc/playlist/export.c:56
- #, fuzzy
- msgid "XSPF playlist export"
--msgstr "M3U íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
-+msgstr "M3U ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
-
- #: modules/misc/qte_main.cpp:66
- msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-@@ -15139,9 +14981,8 @@ msgid "Qt Embedded GUI helper"
- msgstr "QT 매ì
GUI í¬í¼"
-
- #: modules/misc/qte_main.cpp:184
--#, fuzzy
- msgid "video"
--msgstr "ë¹ëì¤"
-+msgstr "ìì"
-
- #: modules/misc/rtsp.c:48
- #, fuzzy
-@@ -15193,17 +15034,16 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
--#, fuzzy
- msgid "Playlist stress tests"
--msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ê° íëì
ëë¤"
-+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶í ìí"
-
- #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
- msgid "C module that does nothing"
--msgstr "C모ë(ì무ê²ë íì§ ììµëë¤)"
-+msgstr "ê¸°ë¥ ìë C 모ë"
-
- #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
- msgid "Miscellaneous stress tests"
--msgstr "ê·¸ ì¸ ë¶í í
ì¤í¸"
-+msgstr "ê·¸ ì¸ ë¶í ìí"
-
- #: modules/misc/win32text.c:58
- msgid ""
-@@ -15265,16 +15105,16 @@ msgstr ""
- #: modules/mux/asf.c:62
- #, fuzzy
- msgid "ASF muxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/mux/asf.c:540
- msgid "Unknown Video"
--msgstr "ë¶ëª
ì ë¹ëì¤"
-+msgstr "ì ì ìë ìì"
-
- #: modules/mux/avi.c:44
- #, fuzzy
- msgid "AVI muxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/mux/dummy.c:41
- msgid "Dummy/Raw muxer"
-@@ -15320,7 +15160,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
- msgid "Video PID"
--msgstr "ë¹ëì¤ PID"
-+msgstr "ìì PID"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
- msgid ""
-@@ -15330,7 +15170,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
- msgid "Audio PID"
--msgstr "ì¤ëì¤ PID"
-+msgstr "ìì± PID"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
- msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-@@ -15477,21 +15317,19 @@ msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
- msgid "Crypt audio"
--msgstr "ìí¸ ì¤ëì¤ ì¤ëì¤"
-+msgstr "ìì± ë³ì¡°"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
- msgid "Crypt audio using CSA"
--msgstr "ìí¸ ì¤ëì¤ì CVS 를 ì¬ì©íë¤"
-+msgstr "CSA ë°©ìì¼ë¡ ìì±ì ë°ê¿ëë¤"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
--#, fuzzy
- msgid "Crypt video"
--msgstr "ìí¸ ì¤ëì¤ ì¤ëì¤"
-+msgstr "ìì ë³ì¡°"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
--#, fuzzy
- msgid "Crypt video using CSA"
--msgstr "ìí¸ ì¤ëì¤ì CVS 를 ì¬ì©íë¤"
-+msgstr "CSA ë°©ìì¼ë¡ ììì ë°ê¿ëë¤"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
- msgid "CSA Key"
-@@ -15527,28 +15365,26 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpjpeg.c:50
--#, fuzzy
- msgid "Multipart JPEG muxer"
--msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
-+msgstr ""
-
- #: modules/mux/ogg.c:50
- #, fuzzy
- msgid "Ogg/OGM muxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/mux/wav.c:42
- #, fuzzy
- msgid "WAV muxer"
--msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #: modules/packetizer/copy.c:43
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
--#, fuzzy
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
--msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
- #, fuzzy
-@@ -15556,9 +15392,8 @@ msgid "MPEG4 audio packetizer"
- msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
-
- #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
--#, fuzzy
- msgid "MPEG4 video packetizer"
--msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
- #, fuzzy
-@@ -15572,9 +15407,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
--#, fuzzy
- msgid "MPEG-I/II video packetizer"
--msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
- msgid "Bonjour services"
-@@ -15712,22 +15546,22 @@ msgstr "SAP ìëì´ì¤:"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- #, fuzzy
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr "ì¸ì
·ì´ëì´ì¤ë¨¼í¸Â·íë¡í ì½ì ìí¬í¸íë¤"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- #, fuzzy
- msgid "Session"
- msgstr "ì¸ì
ëª
"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- #, fuzzy
- msgid "Tool"
- msgstr "ì"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- #, fuzzy
- msgid "User"
- msgstr "ì ì ëª
"
-@@ -15801,14 +15635,12 @@ msgid "Description stream output"
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
-
- #: modules/stream_out/display.c:38
--#, fuzzy
- msgid "Enable/disable audio rendering."
--msgstr "ë¹ëì¤ ë ëë§ì ì í¨/무í¨"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/display.c:40
--#, fuzzy
- msgid "Enable/disable video rendering."
--msgstr "ë¹ëì¤ ë ëë§ì ì í¨/무í¨"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/display.c:42
- msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-@@ -15838,7 +15670,7 @@ msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼
-
- #: modules/stream_out/es.c:41
- msgid "Audio output access method"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ì¡ì¸ì¤ ë°©ë²"
-+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ì ì¡ì¸ì¤ ë°©ë²"
-
- #: modules/stream_out/es.c:43
- #, fuzzy
-@@ -15847,7 +15679,7 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
-
- #: modules/stream_out/es.c:44
- msgid "Video output access method"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ì ì¡ì¸ì¤ ë°©ë²"
-+msgstr "ìì ì¶ë ¥ì ì¡ì¸ì¤ ë°©ë²"
-
- #: modules/stream_out/es.c:46
- #, fuzzy
-@@ -15857,7 +15689,7 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
- #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
- #, fuzzy
- msgid "Output muxer"
--msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
-+msgstr "ì¶ë ¥ íì"
-
- #: modules/stream_out/es.c:50
- #, fuzzy
-@@ -15867,7 +15699,7 @@ msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼
- #: modules/stream_out/es.c:51
- #, fuzzy
- msgid "Audio output muxer"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
-
- #: modules/stream_out/es.c:53
- #, fuzzy
-@@ -15875,9 +15707,8 @@ msgid "This is the muxer that will be us
- msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
- #: modules/stream_out/es.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Video output muxer"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+msgstr "ìì ì¶ë ¥ muxer"
-
- #: modules/stream_out/es.c:56
- #, fuzzy
-@@ -15895,7 +15726,7 @@ msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼
-
- #: modules/stream_out/es.c:61
- msgid "Audio output URL"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ URL"
-+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ URL"
-
- #: modules/stream_out/es.c:63
- #, fuzzy
-@@ -15904,7 +15735,7 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
-
- #: modules/stream_out/es.c:64
- msgid "Video output URL"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ URL"
-+msgstr "ìì ì¶ë ¥ URL"
-
- #: modules/stream_out/es.c:66
- #, fuzzy
-@@ -16034,9 +15865,8 @@ msgid ""
- msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:87
--#, fuzzy
- msgid "Video port"
--msgstr "ë¹ëì¤ bit rate"
-+msgstr "ìì í¬í¸"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:89
- #, fuzzy
-@@ -16182,22 +16012,20 @@ msgid "Fixed quantizer scale to use."
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:102
--#, fuzzy
- msgid "Mute audio"
--msgstr "ìí¸ ì¤ëì¤ ì¤ëì¤"
-+msgstr "ì리 ë기"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:104
- msgid "Mute audio when command is not 0."
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:107
--#, fuzzy
- msgid "MPEG2 video switcher stream output"
--msgstr "ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:46
- msgid "Video encoder"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¸ì½ë"
-+msgstr "ìì ì¸ì½ë"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:48
- #, fuzzy
-@@ -16218,7 +16046,7 @@ msgstr "DVD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:53
- msgid "Video bitrate"
--msgstr "ë¹ëì¤ bit rate"
-+msgstr "ìì bitrate"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:55
- #, fuzzy
-@@ -16235,9 +16063,8 @@ msgid "Scale factor to apply to the vide
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Video frame-rate"
--msgstr "ë¹ëì¤ bit rate"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:61
- #, fuzzy
-@@ -16255,29 +16082,24 @@ msgid "Specify the deinterlace module to
- msgstr "noninterplaceí 모ë"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:74
--#, fuzzy
- msgid "Maximum video width"
--msgstr "ë¹ëì¤ì í"
-+msgstr "ìì ìµë ëë¹"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:76
--#, fuzzy
- msgid "Maximum output video width."
--msgstr "ë¹ëì¤ì í"
-+msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëë¹."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:77
--#, fuzzy
- msgid "Maximum video height"
--msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
-+msgstr "ìì ìµë ëì´"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:79
--#, fuzzy
- msgid "Maximum output video height."
--msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
-+msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëì´."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:80
--#, fuzzy
- msgid "Video filter"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì 목"
-+msgstr "ìì íí°"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:82
- msgid ""
-@@ -16313,9 +16135,8 @@ msgid "Number of pixels to crop at the b
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:94
--#, fuzzy
- msgid "Video crop (right)"
--msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:96
- msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-@@ -16349,27 +16170,24 @@ msgid "Size of the black border to add a
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:107
--#, fuzzy
- msgid "Video padding (right)"
--msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:109
- msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:111
--#, fuzzy
- msgid "Video canvas width"
--msgstr "ë¹ëì¤ì í"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:114
- msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:115
--#, fuzzy
- msgid "Video canvas height"
--msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
-+msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:117
- msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-@@ -16388,7 +16206,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:123
- msgid "Audio encoder"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
-+msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:125
- #, fuzzy
-@@ -16409,7 +16227,7 @@ msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:130
- msgid "Audio bitrate"
--msgstr "ì¤ëì¤ bit rate"
-+msgstr "ìì± bit rate"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:132
- #, fuzzy
-@@ -16427,7 +16245,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:136
- msgid "Audio channels"
--msgstr "ì¤ëì¤ ì±ëì"
-+msgstr "ìì± ì±ëì"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:138
- msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-@@ -16518,9 +16336,8 @@ msgid "Overlays/Subtitles"
- msgstr "ìë§ì ì°ë¤"
-
- #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
--#, fuzzy
- msgid "MPEG2 video transrating stream output"
--msgstr "ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
- #, fuzzy
-@@ -16601,30 +16418,27 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:77
- msgid "Image properties filter"
--msgstr "ë¹ëì¤ íë¡í¼í° íí°"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:78
- msgid "Image adjust"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/blend.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Video pictures blending"
--msgstr "ë¹ëì¤ íí° ì¤ì "
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/clone.c:55
- msgid "Number of clones"
--msgstr "í´ë¡ ì ì"
-+msgstr "ë³µì ê°¯ì"
-
- #: modules/video_filter/clone.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Number of video windows in which to clone the video."
--msgstr "ë¹ëì¤ë¥¼ í´ë¡ í기 ìí´ì ë¹ëì¤Â·ìëì°ì를 ì ííë¤"
-+msgstr "ììì ë³µì í ì°½ì ê°¯ì."
-
- #: modules/video_filter/clone.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Video output modules"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë"
-
- #: modules/video_filter/clone.c:60
- msgid ""
-@@ -16633,9 +16447,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/clone.c:64
--#, fuzzy
- msgid "Clone video filter"
--msgstr "ì´ë¯¸ì§Â·í´ë¡ ·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/clone.c:66
- #, fuzzy
-@@ -16664,9 +16477,8 @@ msgid "Automatic black border cropping."
- msgstr "íì°ì ìëì ì¼ë¡ ì¡í°ë¸íê² íë¤"
-
- #: modules/video_filter/crop.c:61
--#, fuzzy
- msgid "Crop video filter"
--msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
- msgid "Deinterlace mode"
-@@ -16688,9 +16500,8 @@ msgid "Deinterlace method to use for str
- msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
- #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
--#, fuzzy
- msgid "Deinterlacing video filter"
--msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/distort.c:64
- #, fuzzy
-@@ -16748,14 +16559,12 @@ msgid "Hough"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/distort.c:81
--#, fuzzy
- msgid "Distort video filter"
--msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/invert.c:52
--#, fuzzy
- msgid "Invert video filter"
--msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
-+msgstr "ìì ìì 모ë"
-
- #: modules/video_filter/invert.c:53
- #, fuzzy
-@@ -16791,18 +16600,16 @@ msgid "Individual image display time of
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
--#, fuzzy
- msgid "X coordinate"
--msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:79
- msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Y coordinate"
--msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:82
- msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-@@ -16831,22 +16638,20 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:99
- msgid "Logo video filter"
--msgstr "ë¡ê³ ë¹ëì¤ íí°"
-+msgstr "ë¡ê³ ìì íí°"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:101
- #, fuzzy
- msgid "Logo overlay"
--msgstr "ë¡ê·¸ í¬ë§·"
-+msgstr "ë¡ê·¸ íì"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:122
--#, fuzzy
- msgid "Logo sub filter"
--msgstr "ë¡ê³ ë¹ëì¤ íí°"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/magnify.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
--msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/marq.c:77
- msgid "Marquee text to display."
-@@ -16972,106 +16777,103 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "ìì§ ì¤íì
(offset)"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "ìì ëë¹"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
- #, fuzzy
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "ìí"
-+msgid "Border height"
-+msgstr "ìì ëì´"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "ì¤ì "
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- #, fuzzy
- msgid "Positioning method"
- msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "í ì"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "ë ¬ì"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "ì íë©´í"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -17079,67 +16881,64 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
--msgstr "ì¤ëì¤"
-+msgstr "ìì±"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
--msgstr "ì¤ëì¤"
-+msgstr "ìì±"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- #, fuzzy
- msgid "fixed"
- msgstr "íì¼"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
--#, fuzzy
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
--msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
--#, fuzzy
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
--msgstr "뮤ì§ì»¬"
-+msgstr "모ìì´í¬"
-
- #: modules/video_filter/motionblur.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Blur factor (1-127)"
--msgstr "í´ìíê² íë ìì"
-+msgstr "í린 ì ë (1-127)"
-
- #: modules/video_filter/motionblur.c:55
- #, fuzzy
-@@ -17174,9 +16973,8 @@ msgid "The umber of frames used for dete
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
--#, fuzzy
- msgid "Motion detect video filter"
--msgstr "ì´ë¯¸ì§Â·í´ë¡ ·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
- #, fuzzy
-@@ -17456,14 +17254,12 @@ msgid "Video transformation filter"
- msgstr "ì´ë¯¸ì§ ë³í 모ë"
-
- #: modules/video_filter/wall.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
--msgstr "ë¹ëì¤ì ë¶í íë ìí ë°©í¥ì ë¹ëì¤Â·ìëì°ì"
-+msgstr "ë¶í íë ìí ë°©í¥ì ìì·ìëì°ì"
-
- #: modules/video_filter/wall.c:58
--#, fuzzy
- msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
--msgstr "ë¹ëì¤ì ë¶í íë ìì§ ë°©í¥ì ë¹ëì¤Â·ìëì°ì"
-+msgstr "ë¶í íë ìì§ ë°©í¥ì ìì·ìëì°ì"
-
- #: modules/video_filter/wall.c:61
- msgid "Active windows"
-@@ -17484,9 +17280,8 @@ msgid "Aspect ratio of the individual di
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/wall.c:70
--#, fuzzy
- msgid "Wall video filter"
--msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/wall.c:71
- #, fuzzy
-@@ -17498,19 +17293,22 @@ msgid "ASCII Art"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/aa.c:58
--#, fuzzy
- msgid "ASCII-art video output"
--msgstr "ASCII ìí¸Â·ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+msgstr "ASCII ìí¸ ìì ì¶ë ¥"
-
- #: modules/video_output/caca.c:80
--#, fuzzy
- msgid "Color ASCII art video output"
--msgstr "ASCII ìí¸Â·ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+msgstr "ìì ASCII ìí¸ ìì ì¶ë ¥"
-
- #: modules/video_output/directfb.c:69
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectX 3D ìì ì¶ë ¥"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-@@ -17526,9 +17324,8 @@ msgstr ""
- "ë¬´ì¨ í¨ê³¼ë ììµëë¤. "
-
- #: modules/video_output/directx/directx.c:132
--#, fuzzy
- msgid "Use video buffers in system memory"
--msgstr "ìì¤í
ë©ëª¨ë¦¬ì¤ì ë¹ëì¤ ë²í¼ë¥¼ ì¬ì©íë¤"
-+msgstr "ìì¤í
ë©ëª¨ë¦¬ì¤ì ìì ë²í¼ë¥¼ ì¬ì©íë¤"
-
- #: modules/video_output/directx/directx.c:134
- #, fuzzy
-@@ -17538,7 +17335,7 @@ msgid ""
- "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
- "doesn't have any effect when using overlays."
- msgstr ""
--"ë¹ë°ì¤ë©ëª¨ë¦¬ì ëì ì ìì¤í
ë©ëª¨ë¦¬ì¤ì ë¹ëì¤ ë²í¼ë¥¼ ìì±í©ëë¤. ë¹ë°ì¤ë©ëª¨ë¦¬"
-+"ë¹ë°ì¤ë©ëª¨ë¦¬ì ëì ì ìì¤í
ë©ëª¨ë¦¬ì¤ì ìì ë²í¼ë¥¼ ìì±í©ëë¤. ë¹ë°ì¤ë©ëª¨ë¦¬"
- "를 ì¬ì©í íëì¨ì´Â·ê°ìíì ìí í¨ê³¼ë¥¼ ì í¨íê² í기 ìí(í´), ì´ìµì
ì ì¶"
- "ì² íì§ ììµëë¤. (리ì¤ì¼ì´ë§ì´ë YUV->RGB ë³í) ì¤ë²ë ì´ë¥¼ ì¬ì©íë¤ê²½ì°ìë "
- "ë¬´ì¨ í¨ê³¼ë ììµëë¤. "
-@@ -17576,9 +17373,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/directx/directx.c:178
--#, fuzzy
- msgid "DirectX video output"
--msgstr "DirectX ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
-+msgstr "DirectX ìì ì¶ë ¥"
-
- #: modules/video_output/directx/directx.c:318
- #, fuzzy
-@@ -17586,13 +17382,12 @@ msgid "Wallpaper"
- msgstr "ë§¤ì° ìë¤"
-
- #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
--#, fuzzy
- msgid "OpenGL video output"
--msgstr "ì¤ë²ë ì´ ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "OpenGL ìì ì¶ë ¥"
-
- #: modules/video_output/fb.c:67
- msgid "Framebuffer device"
--msgstr "frame buffer ëë°ì´ì¤"
-+msgstr "Framebuffer ì¥ì¹"
-
- #: modules/video_output/fb.c:69
- msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-@@ -17626,12 +17421,12 @@ msgstr "í ì¤í¬ë¦° ì¶ë ¥"
- #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
- #, fuzzy
- msgid "HD1000 video output"
--msgstr "HD1000 ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "HD1000 ìì± ì¶ë ¥"
-
- #: modules/video_output/image.c:48
- #, fuzzy
- msgid "Image format"
--msgstr "ë¡ê·¸ í¬ë§·"
-+msgstr "ë¡ê·¸ íì"
-
- #: modules/video_output/image.c:49
- #, fuzzy
-@@ -17644,27 +17439,20 @@ msgid "Image width"
- msgstr "í¬ë¤"
-
- #: modules/video_output/image.c:52
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
- "characteristics."
- msgstr ""
--"ë¹ëì¤ì íì ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
--"â»VLCë ëí´í¸ë¡ ë¹ëì¤ì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
-
- #: modules/video_output/image.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Image height"
--msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/image.c:57
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
- "video characteristics."
- msgstr ""
--"ë¹ëì¤ì ëì´ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
--"â»VLCë ëí´í¸ë¡ ë¹ëì¤ì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
-
- #: modules/video_output/image.c:61
- msgid "Recording ratio"
-@@ -17697,14 +17485,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/image.c:80
--#, fuzzy
- msgid "Image video output"
--msgstr "X11 ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "íì¼ë¡ ìì ì¶ë ¥"
-
- #: modules/video_output/mga.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Matrox Graphic Array video output"
--msgstr "Matrox ê·¸ëí½Â·ì´ë ì´Â·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
- msgid "Cube"
-@@ -17886,14 +17672,12 @@ msgid "SVGAlib video output"
- msgstr "ì¤ë²ë ì´"
-
- #: modules/video_output/wingdi.c:220
--#, fuzzy
- msgid "Windows GAPI video output"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/wingdi.c:224
--#, fuzzy
- msgid "Windows GDI video output"
--msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
- msgid "XVideo adaptor number"
-@@ -17925,12 +17709,9 @@ msgid ""
- "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
- "show on top of the video."
- msgstr ""
--"í ì¤í¬ë¦°Â·ìëì°ë¡ íë ¤ë©´ 2ê°ì ë°©ë²ì´ ììµëë¤. ê³µêµë¡ê²ë 모ë ê²°ì (ì´)ê° "
--"ììµëë¤. \n"
--"1) ìëì°Â·ë§¤ëì ê° ì ì´íë í ì¤í¬ë¦°Â·ëª¨ë \n"
--" íì¤í¬ë°ê° ë¹ëì¤ ìì íìëì´ ë²ë¦½ëë¤. \n"
--"2) ìì íê² ìëì°Â·ë§¤ëì 를 ì°íëë¡ íë í ì¤í¬ë¦°Â·ëª¨ë \n"
--" ë¹ëì¤ ìì ì무ê²ë íìëì§ ììµëë¤. "
-+"ì ì²´íë©´ì ì°ë ¤ë©´ ë ê°ì§ ë°©ë²ì´ ììµëë¤. ê³µêµë¡ê²ë 모ë ë¨ì ì´ ììµëë¤.\n"
-+"1) ì°½ ê´ë¦¬ìê° ì ì´íë©´ íì¤í¬ë°ê° ìì ìì ëìµëë¤. \n"
-+"2) ì°½ ê´ë¦¬ì를 ê±°ì¹ì§ ìì¼ë©´ ìì ìì ì무 ê²ë ëì¬ ì ììµëë¤. \n"
-
- #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-@@ -17944,9 +17725,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
--#, fuzzy
- msgid "Screen for fullscreen mode."
--msgstr "ì íë©´ íìì ë³í"
-+msgstr "ì ì²´íë©´ ì íì íë©´ ë²í¸"
-
- #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-@@ -17954,6 +17734,8 @@ msgid ""
- "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
- "1 for the second."
- msgstr ""
-+"ì ì²´íë©´ ìíìì ì¸ íë©´ì
ëë¤. ì´ë¥¼ í
ë©´ 첫째 íë©´ì 0ë², ë째 íë©´ì 1ë²ì
"
-+"ëë¤."
-
- #: modules/video_output/x11/glx.c:115
- msgid "OpenGL(GLX) provider"
-@@ -17970,9 +17752,8 @@ msgid "Use shared memory to communicate
- msgstr "ê³µì ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ VLCì Xìë²ì íµì ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©í©ëë¤. "
-
- #: modules/video_output/x11/x11.c:78
--#, fuzzy
- msgid "X11 video output"
--msgstr "X11 ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
-+msgstr "X11 ìì ì¶ë ¥"
-
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
- #, fuzzy
-@@ -17985,7 +17766,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
- msgid "XVimage chroma format"
--msgstr "XVimage ìì± í¬ë§·"
-+msgstr "XVimage ìì± íì"
-
- #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
- #, fuzzy
-@@ -18048,192 +17829,524 @@ msgid ""
- "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
- msgstr ""
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:45
--msgid "The width of the effects video window, in pixels."
--msgstr ""
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr "ë°´ëì"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr "ë°´ë separator"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+#, fuzzy
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr "threadì ì"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+#, fuzzy
-+msgid "Amplification"
-+msgstr "ì´ ì´í리ì¼ì´ì
ì ëí´"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable base"
-+msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+#, fuzzy
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr "ì í"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+#, fuzzy
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr "ë³ì ì"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+#, fuzzy
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr "ìê°í íí°"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+#, fuzzy
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr "ìê°í íí°"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+#, fuzzy
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr "ì¤íí¸ë¼"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+#, fuzzy
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr "xosd ì¶ë ¥ì ì¤í¬ë¦°ì ìµìë¨ì ìëê³ , ìµíë¨ì íìíë¤"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr "ìì§ ì¤íì
(offset)"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+#, fuzzy
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr "ê·¸ëì ì¤íì
(offset)"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr "xods ì¶ë ¥ì¼ë¡ í
ì¤í¸ ì¶ë ¥ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©ëë í°í¸"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+#, fuzzy
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr "xods ì¶ë ¥ì¼ë¡ í
ì¤í¸ ì¶ë ¥ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©ëë í°í¸"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+#, fuzzy
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-+
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "íì¤ ì¬ì"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "ìì§ ì¤íì
(offset)"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "ìí"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Growl"
-+#~ msgstr "그룹"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Filters (v2)"
-+#~ msgstr "íí°"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Audio filtering failed"
-+#~ msgstr "ìì± íí°"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Streaming / Transcoding failed"
-+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
-+
-+#~ msgid "Video output filter module"
-+#~ msgstr "ìì ì¶ë ¥ íí° ëª¨ë"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+#~ "instance deinterlacing, or distortthe video."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "noninterplaceì ì¸ì¤í´ì¤ ëë, í´ë¡ , ë§ê³¡í ë ìì·ìëì°ì°ì ìì í리í°"
-+#~ "ì í¨ê³¼ë¥¼ ëíë íí°ë¥¼ ì§ì í ì ììµëë¤. "
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Use media library"
-+#~ msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Always"
-+#~ msgstr "íì 맨 ìë©´"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Never"
-+#~ msgstr "리ë°ë¸"
-+
-+#~ msgid "FM radio"
-+#~ msgstr "FM ë¼ëì¤"
-+
-+#~ msgid "AM radio"
-+#~ msgstr "AM ë¼ëì¤"
-+
-+#~ msgid "DSS"
-+#~ msgstr "DSS"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "AM Tuner mode"
-+#~ msgstr "FTP ì ì ëª
"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Input syntax is deprecated"
-+#~ msgstr "ì¶ë ¥ íì"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Illegal Polarization"
-+#~ msgstr "ìê°í"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Playback failure"
-+#~ msgstr "ì¬ì ì¼ìì ì§"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "File reading failed"
-+#~ msgstr "ì¤ì "
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Network interaction failed"
-+#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¸í°íì´ì¤ 주ì"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Connection failed"
-+#~ msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Session failed"
-+#~ msgstr "ì¸ì
ëª
"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Genre description"
-+#~ msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "URL description"
-+#~ msgstr "ì¤ëª
"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Number of channels"
-+#~ msgstr "í´ë¡ ì ì"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Stream public"
-+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Left rear"
-+#~ msgstr "ì¼ìª½"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Right rear"
-+#~ msgstr "ì¤ë¥¸ìª½"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-+#~ msgstr "float32->s8ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "No Audio Device"
-+#~ msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Audio output failed"
-+#~ msgstr "ìì± ì¶ë ¥ URL"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Audio device is not configured"
-+#~ msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤ëª
"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-+#~ msgstr "Vorbis ìì± ì¸ì½ë"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Zoom mode: %s"
-+#~ msgstr "íë ìí: %s"
-+
-+#~ msgid "motion"
-+#~ msgstr "ëì"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "motion control interface"
-+#~ msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:49
--msgid "The height of the effects video window, in pixels."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-+#~ msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:51
--msgid "Number of bands"
--msgstr "ë°´ëì"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Repair"
-+#~ msgstr "íì¼ì ì í"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:53
--msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Fixing AVI Index..."
-+#~ msgstr "ì¸ë±ì¤"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:55
--msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "RTSP authentication"
-+#~ msgstr "UDP/RTP ë©í° ìºì¤í¸"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:57
--msgid "Band separator"
--msgstr "ë°´ë separator"
-+#~ msgid "Google Video"
-+#~ msgstr "êµ¬ê¸ ë¹ëì¤"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:59
- #, fuzzy
--msgid "Number of blank pixels between bands."
--msgstr "threadì ì"
-+#~ msgid "ASX playlist import"
-+#~ msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:61
- #, fuzzy
--msgid "Amplification"
--msgstr "ì´ ì´í리ì¼ì´ì
ì ëí´"
-+#~ msgid "General editing filters"
-+#~ msgstr "ì¼ë° ì¤ì "
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:63
--msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
--msgstr ""
-+#~ msgid "Distortion filters"
-+#~ msgstr "ì곡 íí°"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:65
--msgid "Enable peaks"
--msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+#~ msgid "Blur"
-+#~ msgstr "í리ê²"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:67
--msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
--msgstr ""
-+#~ msgid "Invert colors"
-+#~ msgstr "ìì"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:69
--msgid "Enable original graphic spectrum"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Login:"
-+#~ msgstr "루í"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:71
--msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Password:"
-+#~ msgstr "í¨ì¤ìë"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:73
- #, fuzzy
--msgid "Enable bands"
--msgstr "ì¤ëì¤ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+#~ msgid "Clean up"
-+#~ msgstr "ë©ë´ë¥¼ í´ë¦¬ì´ íë¤"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:75
--msgid "Draw bands in the spectrometer."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Show Details"
-+#~ msgstr "í´ íì íì"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:77
- #, fuzzy
--msgid "Enable base"
--msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
-+#~ msgid "New Node"
-+#~ msgstr "ë´ ìì´ì§"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:79
--msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Please enter a name for the new node."
-+#~ msgstr "구íì¼ë¡ë¶í° ì¸ì° ì¡ê¸°ê¹ì§ì ì§ì¤ë©í¸ë¦¬ë¥¼ ì§ì "
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:81
--msgid "Base pixel radius"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Subpicture Filters"
-+#~ msgstr "ìë§ íì¼"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:83
--msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Logo"
-+#~ msgstr "루í"
-+
-+#~ msgid "Save settings"
-+#~ msgstr "ì¤ì ì ì¥"
-+
-+#~ msgid "Image:"
-+#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§:"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:85
- #, fuzzy
--msgid "Spectral sections"
--msgstr "ì í"
-+#~ msgid "Position:"
-+#~ msgstr "ìì¹"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:87
--msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Timestamp:"
-+#~ msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:89
- #, fuzzy
--msgid "Peak height"
--msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
-+#~ msgid "Color:"
-+#~ msgstr "êµ"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:91
- #, fuzzy
--msgid "Total pixel height of the peak items."
--msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
-+#~ msgid "Opaqueness:"
-+#~ msgstr "ì°ë¤:"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:93
--msgid "Peak extra width"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "(in pixels)"
-+#~ msgstr "í½ì
ì¤ì font size"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:95
--msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Timeout:"
-+#~ msgstr "ìê°"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:97
--msgid "V-plane color"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "ms"
-+#~ msgstr "mms"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:99
--msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Stream information"
-+#~ msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:101
--msgid "Number of stars"
--msgstr "ë³ì ì"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "QT interface"
-+#~ msgstr "Qtì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:103
--msgid "Number of stars to draw with random effect."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "One level"
-+#~ msgstr "íì§ ë 벨"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:109
- #, fuzzy
--msgid "Visualizer"
--msgstr "ìê°í íí°"
-+#~ msgid "no artist"
-+#~ msgstr "ìí°ì¤í¸"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:112
- #, fuzzy
--msgid "Visualizer filter"
--msgstr "ìê°í íí°"
-+#~ msgid "no album"
-+#~ msgstr "ì¨ë²"
-
--#: modules/visualization/visual/visual.c:120
- #, fuzzy
--msgid "Spectrum analyser"
--msgstr "ì¤íí¸ë¼"
-+#~ msgid "SAP sessions"
-+#~ msgstr "ì¸ì
ëª
"
-
--#: modules/visualization/xosd.c:63
- #, fuzzy
--msgid "Flip vertical position"
--msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
-+#~ msgid "Connecting..."
-+#~ msgstr "ì¤ì ..."
-
--#: modules/visualization/xosd.c:64
- #, fuzzy
--msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
--msgstr "xosd ì¶ë ¥ì ì¤í¬ë¦°ì ìµìë¨ì ìëê³ , ìµíë¨ì íìíë¤"
-+#~ msgid "Audio filter"
-+#~ msgstr "ìì± íí°"
-
--#: modules/visualization/xosd.c:67
--msgid "Vertical offset"
--msgstr "ìì§ ì¤íì
(offset)"
-+#~ msgid "VLC could not open the video output module."
-+#~ msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ëì 못 ì´ììµëë¤."
-
--#: modules/visualization/xosd.c:68
--msgid ""
--"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
--"pixels, defaults to 30 pixels)."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-+#~ msgstr "ë§ê³¡ 모ë(\"wave\", \"ripple\")"
-
--#: modules/visualization/xosd.c:72
- #, fuzzy
--msgid "Shadow offset"
--msgstr "ê·¸ëì ì¤íì
(offset)"
-+#~ msgid ""
-+#~ "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
-+#~ msgstr "모ëì í¬í를 íìíë¤ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
-
--#: modules/visualization/xosd.c:73
--msgid ""
--"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
-+#~ msgstr "threadì ì"
-
--#: modules/visualization/xosd.c:77
- #, fuzzy
--msgid "Font used to display text in the XOSD output."
--msgstr "xods ì¶ë ¥ì¼ë¡ í
ì¤í¸ ì¶ë ¥ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©ëë í°í¸"
-+#~ msgid ""
-+#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+#~ "possibly before an I-frame. "
-+#~ msgstr "threadì ì"
-
--#: modules/visualization/xosd.c:79
- #, fuzzy
--msgid "Color used to display text in the XOSD output."
--msgstr "xods ì¶ë ¥ì¼ë¡ í
ì¤í¸ ì¶ë ¥ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©ëë í°í¸"
-+#~ msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
-+#~ msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì ííë¤"
-
--#: modules/visualization/xosd.c:84
- #, fuzzy
--msgid "XOSD interface"
--msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-+#~ msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
-+#~ msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì ííë¤"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Growl"
--#~ msgstr "그룹"
-+#~ msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
-+#~ msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì ííë¤"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
-+#~ msgstr "DTS ë¤ì´ë믹·ë ì¸ì§ ìì¶"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "PSNR calculation"
-+#~ msgstr "ì§ì 기ê°"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Create"
-@@ -18251,30 +18364,10 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "ë¡ê·¸Â·ìëì°ì ìµëíì"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Subpicture Filters"
--#~ msgstr "ìë§ íì¼"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Logo"
--#~ msgstr "루í"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Save settings"
--#~ msgstr "ë¹ëì¤ íí° ì¤ì "
--
--#, fuzzy
- #~ msgid "Image"
- #~ msgstr "ì¬ì´ì¦"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "(in pixels)"
--#~ msgstr "í½ì
ì¤ì font size"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "ms"
--#~ msgstr "mms"
--
--#, fuzzy
- #~ msgid "Center-Center"
- #~ msgstr "ì¤ì"
-
-@@ -18339,8 +18432,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid ""
- #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
- #~ "mode."
--#~ msgstr ""
--#~ "ì´ ìµì
ì ì§ì íë©´(ì), VLCë íì ë¹ëì¤ë¥¼ í ì¤í¬ë¦°Â·ëª¨ëë¡ í©ëë¤. "
-+#~ msgstr "ì´ ìµì
ì ì§ì íë©´, íì ììì ì ì²´íë©´ì¼ë¡ ììí©ëë¤. "
-
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
-@@ -18526,7 +18618,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Advanced output:"
--#~ msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
-+#~ msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
-
- #~ msgid "Output Options"
- #~ msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
"
-@@ -18640,7 +18732,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Output URL (deprecated)"
--#~ msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
-+#~ msgstr "ì¶ë ¥ íì"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
-@@ -18723,9 +18815,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "Subpictures filter"
- #~ msgstr "ìë§ íì¼"
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "List of video output modules"
--#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+#~ msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë 목ë¡"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Height in pixels"
-@@ -18736,10 +18827,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "í½ì
ì¤ì font size"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Top left corner y coordinate"
--#~ msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
--
--#, fuzzy
- #~ msgid "OSD menu configuration file"
- #~ msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
-
-@@ -18751,10 +18838,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
- #~ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
--#~ msgstr "ì íë©´ íìì ë³í"
--
- #~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
- #~ msgstr "íìëê³ ìë ìºë¦í° ë¼ì¸ì ìì§ ë°©í¥ì ì¤íì
(offset)"
-
-@@ -18762,10 +18845,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "ê·¸ëì ì¤íì
(offset)(í½ì
)"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Small playlist"
--#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´"
--
--#, fuzzy
- #~ msgid "VC-1 decoder module"
- #~ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
-
-@@ -18782,19 +18861,19 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
--#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Ogg stream demuxer"
--#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Podcast playlist import"
--#~ msgstr "PLS íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-+#~ msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "raw DV demuxer"
--#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Text subtitles demux"
-@@ -18842,13 +18921,12 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "URL : "
- #~ msgstr "URL:"
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "file size : "
--#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì¬ì´ì¦"
-+#~ msgstr "íì¼ í¬ê¸° : "
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Choose a mirror"
--#~ msgstr "ì¤ëì¤ì ì í"
-+#~ msgstr "ìì±ì ì í"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Time To Live"
-@@ -18860,10 +18938,10 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
--#~ msgstr "ê±°ì¹ ì´ì§ ì¬ìíë§ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
-+#~ msgstr "ê±°ì¹ ì´ì§ ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
-
- #~ msgid "CoreAudio output"
--#~ msgstr "ì½ì´ ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
-+#~ msgstr "ì½ì´ ìì± ì¶ë ¥"
-
- #~ msgid "SLP announce"
- #~ msgstr "SLP ìëì´ì¤"
-@@ -18883,9 +18961,9 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ "\n"
- #~ "For more information, have a look at the web site."
- #~ msgstr ""
--#~ "VLC ë open sourceë¡ ì¬ë¬ê°ì§ ì¤ëì¤ì ë¹ëì¤ í¬ë§·(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-"
--#~ "4, DivX, mp3,Ogg, ...)ë¿ë§ ìëë¼ DVD·VCD·CD ì¤ëì¤ë¥¼ ìí ì¬ë¬ê°ì§ ì¤í¸ë¦¬"
--#~ "ë° íë¡í ì½ì ìí í¬ë¡ì¤ íë«í¼ ë©í°ë¯¸ëì´ íë ì´ì´ì´ë¤. \n"
-+#~ "VLC ë open sourceë¡ ì¬ë¬ê°ì§ ìì±ê³¼ ìì íì(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, "
-+#~ "DivX, mp3,Ogg, ...)ë¿ë§ ìëë¼ DVD·VCD·CD ìì±ì ìí ì¬ë¬ê°ì§ ì¤í¸ë¦¬ë° í"
-+#~ "ë¡í ì½ì ìí í¬ë¡ì¤ íë«í¼ ë©í°ë¯¸ëì´ íë ì´ì´ì´ë¤. \n"
- #~ "\n"
- #~ "ê²ë¤ê° VLC ë, ê³ ëì ë¤í¸ìí¬ì©ì ì£¼ë¡ ì¤ê³ë, ì ì¡ ë¥ë ¥(UDP ì ëìºì¤í¸ "
- #~ "ë° ë©í° ìºì¤í¸(HTTP)...)를 ê°ì¶ ì¤í¸ë¦¬ë° ìë²ì
ëë¤. \n"
-@@ -18961,7 +19039,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "ì°ë¤"
-
- #~ msgid "Audio output volume"
--#~ msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 볼륨"
-+#~ msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 볼륨"
-
- #~ msgid "Network interface address"
- #~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¸í°íì´ì¤ 주ì"
-@@ -18985,7 +19063,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Choose audio track"
--#~ msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
-+#~ msgstr "ìì± í¸ë"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Choose subtitles track"
-@@ -19001,7 +19079,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Old playlist open"
--#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ìµíë¡ ë£¨í"
-+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡ì ìµíë¡ ë£¨í"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Current version"
-@@ -19157,10 +19235,10 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "Chapterì ì í"
-
- #~ msgid "_Playlist..."
--#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡(_P)..."
-+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡(_P)..."
-
- #~ msgid "Open the playlist window"
--#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì°½ì ì½ëë¤"
-
- #~ msgid "_Modules..."
- #~ msgstr "모ë(_M)..."
-@@ -19179,7 +19257,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "ì¸ì´"
-
- #~ msgid "Select audio channel"
--#~ msgstr "ì¤ëì¤Â·ì±ëì ì í"
-+#~ msgstr "ìì±Â·ì±ëì ì í"
-
- #~ msgid "_Subtitles"
- #~ msgstr "ìë§(_S)"
-@@ -19188,13 +19266,13 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "ìë§ì ì í"
-
- #~ msgid "_Fullscreen"
--#~ msgstr "ì íë©´í(_F)"
-+#~ msgstr "ì ì²´íë©´(_F)"
-
- #~ msgid "_Audio"
--#~ msgstr "ì¤ëì¤(_A)"
-+#~ msgstr "ìì±(_A)"
-
- #~ msgid "_Video"
--#~ msgstr "ë¹ëì¤"
-+#~ msgstr "ìì(_V)"
-
- #~ msgid "Open disc"
- #~ msgstr "ëì¤í¬ë¥¼ ì°ë¤"
-@@ -19260,7 +19338,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "ë©ì¸ ìëì°ì íì/ë¹íì(_I)"
-
- #~ msgid "Playlist..."
--#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡..."
-+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡..."
-
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
-@@ -19352,7 +19430,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "ì´í리ì¼ì´ì
ì ì¤ì "
-
- #~ msgid "_Help"
--#~ msgstr "í¬í(_H)"
-+#~ msgstr "ëìë§(_H)"
-
- #~ msgid "_About..."
- #~ msgstr "VideoLAN ì ëí´(_A)..."
-@@ -19379,7 +19457,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "빨리 ê°ê¸° ì¬ì"
-
- #~ msgid "Open Playlist"
--#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°"
-
- #~ msgid "Previous File"
- #~ msgstr "ì´ì ì íì¼"
-@@ -19413,9 +19491,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "Select File"
- #~ msgstr "íì¼ì ì í"
-
--#~ msgid "Jump"
--#~ msgstr "ì í"
--
- #~ msgid "s. "
- #~ msgstr "ì´"
-
-@@ -19571,28 +19646,16 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "Qtì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
--#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
--#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
--#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±"
--
--#, fuzzy
- #~ msgid "DivX second version"
- #~ msgstr "MMX ë³íì "
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
--#~ msgstr "MPEG ì¤ëì¤ ëì½ë"
-+#~ msgstr "MPEG ìì± ëì½ë"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "DVD audio format"
--#~ msgstr "VCD í¬ë§·"
-+#~ msgstr "VCD íì"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "MPEG4"
-@@ -19606,9 +19669,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "SAP IPv6 announcing"
- #~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "Random effect"
--#~ msgstr "ëë¤ ì¤í"
-+#~ msgstr "ëë¤ í¨ê³¼"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Pashto"
-@@ -19630,9 +19692,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "DirectX"
- #~ msgstr "DirectShow"
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "XVideo"
--#~ msgstr "ë¹ëì¤"
-+#~ msgstr "XVideo"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Toolame"
-@@ -19654,9 +19715,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "MPEG-TS"
- #~ msgstr "MPEG1"
-
--#~ msgid "Control"
--#~ msgstr "ì ì´"
--
- #~ msgid "&Invert"
- #~ msgstr "ìì "
-
-@@ -19671,12 +19729,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "ìë§"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "VLC internal picture video output"
--#~ msgstr "DirectX ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
--
--#, fuzzy
- #~ msgid "AAC demuxer"
--#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #~ msgid "Simple id3 tag skipper"
- #~ msgstr "ì¬íí id3 í그·ì¤íµí"
-@@ -19698,7 +19752,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "[모ë] [ì¤ëª
]\n"
-
- #~ msgid "Choose audio channel"
--#~ msgstr "ì¤ëì¤ ì±ëì ì í"
-+#~ msgstr "ìì± ì±ëì ì í"
-
- #~ msgid "Choose subtitle track"
- #~ msgstr "ìë§ í¸ëì ì í"
-@@ -19710,10 +19764,10 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "ì¶ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ì´ ìë ê²½ì°, ë¹ì´ë¤"
-
- #~ msgid "Loop playlist on end"
--#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ìµíë¡ ë£¨í"
-+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡ì ìµíë¡ ë£¨í"
-
- #~ msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
--#~ msgstr "ìì¸í í¬í를 íìíë¤ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
-+#~ msgstr "ìì¸í ëìë§ì íìíë¤ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
-
- #~ msgid "Vol %%%d"
- #~ msgstr "ìë %%%d"
-@@ -19776,7 +19830,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë ì¤ì "
-
- #~ msgid "Audio output modules settings"
--#~ msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë ì¤ì "
-+#~ msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¤ì "
-
- #~ msgid "Decoder modules settings"
- #~ msgstr "ëì½ë 모ë ì¤ì "
-@@ -19787,27 +19841,27 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Stream output access modules settings"
--#~ msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+#~ msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
--#~ msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+#~ msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Stream output modules settings"
--#~ msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
-+#~ msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
-
- #~ msgid "Text renderer settings"
- #~ msgstr "í
ì¤í¸ ë ëë¬ ì¤ì "
-
- #~ msgid "Video output modules settings"
--#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë ì¤ì "
-+#~ msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë ì¤ì "
-
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers "
- #~ "only)"
--#~ msgstr "DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ì¤ëì¤ì 기ì ì íì
ì ì§ì í©ëë¤. "
-+#~ msgstr "DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìì±ì 기ì ì íì
ì ì§ì í©ëë¤. "
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "DVDRead Input"
-@@ -19817,13 +19871,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
- #~ msgstr "ìë§"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Xvid video decoder"
--#~ msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
--
--#~ msgid "Item Enabled"
--#~ msgstr "í목 ì í¨"
--
- #~ msgid "Delete Group"
- #~ msgstr "그룹ì ìì "
-
-@@ -19831,31 +19878,28 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "그룹ì ì¶ê°"
-
- #~ msgid "Sort by &author"
--#~ msgstr "ìì±ìë¡ ìí¸(&A)"
-+#~ msgstr "ìì±ìë¡ ì ë ¬(&A)"
-
- #~ msgid "Reverse sort by author"
--#~ msgstr "ìì±ìë¡ ììí¸"
-+#~ msgstr "ìì±ìë¡ ìì ë ¬"
-
- #~ msgid "&Enable"
--#~ msgstr "ì í¨(&E)"
-+#~ msgstr "ì¼ê¸°(&E)"
-
- #~ msgid "&Disable"
--#~ msgstr "무í¨(&D)"
-+#~ msgstr "ë기(&D)"
-
- #~ msgid "Enable/Disable"
--#~ msgstr "ì í¨/무í¨"
-+#~ msgstr "ì¼ê¸°/ë기"
-
- #~ msgid "New Group"
- #~ msgstr "ì ê· ê·¸ë£¹"
-
- #~ msgid "Sort by &group"
--#~ msgstr "그룹ìì ìí¸"
-+#~ msgstr "그룹ì¼ë¡ ì ë ¬"
-
- #~ msgid "Reverse sort by group"
--#~ msgstr "그룹ìì ììí¸"
--
--#~ msgid "&Enable all group items"
--#~ msgstr "모ë 그룹 í목ì ì í¨íê² íë¤(&E)"
-+#~ msgstr "그룹ì¼ë¡ ìì ë ¬"
-
- #~ msgid "&Disable all group items"
- #~ msgstr "모ë 그룹 í목ì 무í¨ë¡ íë¤(&D)<"
-@@ -19951,9 +19995,9 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ "x and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case "
- #~ "you're using an old version, select this option. "
- #~ msgstr ""
--#~ "A/52 ì¤ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ì íë¡í ì½ì, vls 0.3. xì 0.4ì ì¬ì´ì ë³ê²½ìíë¤. ë"
--#~ "í´í¸ììë, VLCë ìµì ì vls를 ìì í©ëë¤. ë§ì½, ë¡ì ë²ì ¼ìvls를 ì¬ì©í"
--#~ "ê³ ìë ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì ì íí©ëë¤. "
-+#~ "A/52 ìì±Â·ì¤í¸ë¦¼ì íë¡í ì½ì, vls 0.3. xì 0.4ì ì¬ì´ì ë³ê²½ìíë¤. ëí´"
-+#~ "í¸ììë, VLCë ìµì ì vls를 ìì í©ëë¤. ë§ì½, ë¡ì ë²ì ¼ìvls를 ì¬ì©íê³ "
-+#~ "ìë ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì ì íí©ëë¤. "
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Output MRL"
-@@ -19996,18 +20040,17 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "Jump -10 Seconds"
- #~ msgstr "-10 ì´ ë 린ë¤"
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "video rendering mode"
--#~ msgstr "ë¹ëì¤ ë ëë§ ëª¨ë"
-+#~ msgstr "ìì ë ëë§ ëª¨ë"
-
- #~ msgid "New Wizard..."
- #~ msgstr "ì ê· ìì ë..."
-
- #~ msgid "Audio menu"
--#~ msgstr "ì¤ëì¤ ë©ë´"
-+#~ msgstr "ìì± ë©ë´"
-
- #~ msgid "Video menu"
--#~ msgstr "ë¹ëì¤ ë©ë´"
-+#~ msgstr "ìì ë©ë´"
-
- #~ msgid "Input menu"
- #~ msgstr "ì
ë ¥ ë©ë´"
-@@ -20089,17 +20132,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "Allows you to pecify the output URL used for the streaming output. "
- #~ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Toggle enabled"
--#~ msgstr " (ëí´í¸ï¼ì í¨)"
--
--#, fuzzy
- #~ msgid "Welcome, streaming wizard"
--#~ msgstr "ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Streaming/Transcoding wizard"
--#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
-+#~ msgstr "ìë
íì¸ì, ì¤í¸ë¦¬ë° ë§ë²ì¬ì
ëë¤"
-
- #~ msgid ""
- #~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-@@ -20152,7 +20186,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Advanced open"
--#~ msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
-+#~ msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Open a network stream"
-@@ -20166,9 +20200,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "Exit this program"
- #~ msgstr "íë¡ê·¸ë¨ì ì¢
ë£"
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "Open the playlist"
--#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡ì ì°ë¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Show the program logs"
-@@ -20184,11 +20217,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "E&xit"
--#~ msgstr "ì¢
ë£(_x)"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Video for Linux"
--#~ msgstr "ì¤ì "
-+#~ msgstr "ì¢
ë£(&X)"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Video device type"
-@@ -20196,7 +20225,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Advanced video device options"
--#~ msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
-+#~ msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Video device MRL"
-@@ -20259,7 +20288,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "mka/mkv stream demuxer"
--#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Play List"
-@@ -20277,9 +20306,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "Repeat Item"
- #~ msgstr "íì¼ì ì í"
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "Repeat Playlist"
--#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë°ë³µ"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "VLC Media Player"
-@@ -20309,9 +20337,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgid "Simple &Open ..."
- #~ msgstr "íì¼ì ì°ë¤..."
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "&Randomize Playlist"
--#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ìì ì¬ì(&R)"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Fonts"
-@@ -20330,7 +20357,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "miscellaneous distort video effects filter"
--#~ msgstr "ê·¸ ì¸ì ë¹ëì¤ í¨ê³¼ 모ë"
-+#~ msgstr "ê·¸ ì¸ì ìì í¨ê³¼ 모ë"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "xosd interface"
-@@ -20370,7 +20397,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Video Device Advanced Options"
--#~ msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
-+#~ msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "VCD device name"
-@@ -20380,10 +20407,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "DVD ëë VCD를 ì°ë¤"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Let the video window float on top of other windows. "
--#~ msgstr "ë¹ëì¤ë¥¼ í´ë¡ í기 ìí´ì ë¹ëì¤Â·ìëì°ì를 ì ííë¤"
--
--#, fuzzy
- #~ msgid "Open a DVD or (S) VCD"
- #~ msgstr "DVD ëë VCD를 ì°ë¤"
-
-@@ -20415,7 +20438,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
--#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-+#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
- #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
- #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG 기본 ì¤í¸ë¦¼ ì
ë ¥"
-@@ -20438,9 +20461,9 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr ""
- #~ "VLCê° ì¬ì©íë ì½ë±ì ìì를 ì íí ìê° ììµëë¤. 'a52old, a52, any'ëë³´"
- #~ "ë¤ ìë¡ì´ ì½ë±ë³´ë¤, ë¡ì a52 ì½ë±ì ì¬ì©ì ì°ì ì ì¼ë¡ ìëí©ëë¤. VLC(ì)"
--#~ "ë ì¤ëì¤ì ë¹ëì¤ì ì½ë±ì¼ë¡ ì´ë í ì°¨ì´ë ê°ì§ì§ ìë ê²ì 주ìí´ ê´ì´ì¼"
--#~ "ìê³ . íì
ì´ ì§ì ëì§ ììë ê²½ì°ì í´ ë°±ì ìí´ì(ë문ì), ì¬ì목ë¡ì ë§"
--#~ "ì§ë§ì ìì'any'를 ì§ì íì§ ìì¼ë©´ ìë©ëë¤. "
-+#~ "ë ìì±ê³¼ ììì ì½ë±ì¼ë¡ ì´ë í ì°¨ì´ë ê°ì§ì§ ìë ê²ì 주ìí´ ê´ì´ì¼ì"
-+#~ "ê³ . íì
ì´ ì§ì ëì§ ììë ê²½ì°ì í´ ë°±ì ìí´ì(ë문ì), ì¬ì목ë¡ì ë§ì§"
-+#~ "ë§ì ìì'any'를 ì§ì íì§ ìì¼ë©´ ìë©ëë¤. "
-
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
-@@ -20452,10 +20475,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "ì¤ë¹ëì´ ìë ì½ë±ì ì¼ëì ì í"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "ffmpeg video encoder"
--#~ msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
--
--#, fuzzy
- #~ msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)"
- #~ msgstr "ìí
ë lnb_lof1 (kHz)"
-
-@@ -20473,7 +20492,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
--#~ msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-+#~ msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Stream:"
-@@ -20492,13 +20511,13 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "ëì¤í¬ì 꺼ë´ê¸°(_E)"
-
- #~ msgid "print help"
--#~ msgstr "í¬íì ì¸ì"
-+#~ msgstr "ëìë§ ì¶ë ¥"
-
- #~ msgid "print detailed help"
--#~ msgstr "ìì¸í í¬íì ì¸ì"
-+#~ msgstr "ìì¸í ëìë§ ì¶ë ¥"
-
- #~ msgid "print help on module"
--#~ msgstr "모ëìì í¬í를 ì¸ì <ìºë¦í° ë¼ì¸>"
-+#~ msgstr "모ë ëìë§ ì¶ë ¥"
-
- #~ msgid "A52 downmix module"
- #~ msgstr "AC3 ë¤ì´ 믹ì¤Â·ëª¨ë"
-@@ -20522,10 +20541,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "3D Now! AC3 IMDCT 모ë"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
--#~ msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
--
--#, fuzzy
- #~ msgid "AltiVec IDCT"
- #~ msgstr "Altivec IDCT 모ë"
-
-@@ -20561,8 +20576,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
- #~ "available. "
- #~ msgstr ""
--#~ "ë¹ëì¤Â·ëì½ëì ìí´ ì¬ì©ëë IDCT 모ëì ì í ê°ë¥íê² í©ëë¤. ë°í¬ë¥´í¸"
--#~ "ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ ì¬ì©ë©ëë¤. "
-+#~ "ìì·ëì½ëì ìí´ ì¬ì©ëë IDCT 모ëì ì í ê°ë¥íê² í©ëë¤. ë°í¬ë¥´í¸ë¡ "
-+#~ "ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ ì¬ì©ë©ëë¤. "
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Motion compensation module"
-@@ -20573,8 +20588,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
- #~ "best module available. "
- #~ msgstr ""
--#~ "ë¹ëì¤Â·ëì½ëì ìí´ ì¬ì©ëë 모ì
ë³´ì 모ëì ì í ê°ë¥íê² ì¬. ëí´í¸ë¡ "
--#~ "ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ ì¬ì©ë©ëë¤. "
-+#~ "ìì·ëì½ëì ìí´ ì¬ì©ëë 모ì
ë³´ì 모ëì ì í ê°ë¥íê² ì¬. ëí´í¸ë¡ ì"
-+#~ "ëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ ì¬ì©ë©ëë¤. "
-
- #~ msgid ""
- #~ "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you "
-@@ -20597,24 +20612,12 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ "ì ë°ì½ëì íì íì
ì ì§ì í ì ììµëë¤. CPUì ëì½ë ë¥ë ¥ì ëì´ ì¬ì©"
- #~ "íë ê²ìí ì ììµëë¤. "
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "MPEG I/II video decoder"
--#~ msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
--
- #~ msgid ""
- #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "
- #~ "enable this option. "
- #~ msgstr ""
--#~ "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¤ííê³ ìë í목ì ì¶ê°íê³ ì¶ì ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì "
--#~ "ì ê±°í í©ëë¤. "
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Audio encoding codec"
--#~ msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
--#~ msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
-+#~ "ì¬ì목ë¡ì ì¤ííê³ ìë í목ì ì¶ê°íê³ ì¶ì ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì ì ê±°í "
-+#~ "í©ëë¤. "
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Close Menu"
-@@ -20674,15 +20677,13 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ "X11ê° ë¬í íë ë¡ì»¬ì ëì¤íë ì´Â·í¬í 를 ì§ì í©ëë¤. ì¸ì¤í´ì¤(ì)ë,:0. 1"
- #~ "ì
ëë¤. "
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "Launch playlist on startup"
--#~ msgstr "기ëìì íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
-+#~ msgstr "기ëìì ì¬ì목ë¡ì ì°ë¤"
-
- #~ msgid ""
- #~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option. "
- #~ msgstr ""
--#~ "VLCì 기ëìì íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ 기ëíê³ ì¶ì ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì ì í "
--#~ "ì¬. "
-+#~ "VLCì 기ëìì ì¬ì목ë¡ë¥¼ 기ëíê³ ì¶ì ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì ì í ì¬. "
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Device &name:"
-@@ -20774,7 +20775,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Exit"
--#~ msgstr "ì¢
ë£(_x)"
-+#~ msgstr "ì¢
ë£"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "&Fullscreen"
-@@ -20932,14 +20933,11 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ msgstr "QNX RTOS 모ë"
-
- #~ msgid "image crop video module"
--#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§ì¸ì° ì¡ê¸° ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
-+#~ msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° 모ë"
-
- #~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
- #~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ëë \"linear\"ë¡ë¶í° 1ê°"
-
--#~ msgid "image wall video module"
--#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§Â·ì·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
--
- #~ msgid "3dfx Glide module"
- #~ msgstr "3dfx Glide 모ë"
-
-@@ -20980,7 +20978,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
- #~ "ì ìíí기 ë문ì, ì´ì©ìë 주ìê° íìí©ëë¤. "
-
- #~ msgid "A_udio"
--#~ msgstr "ì¤ëì¤(_u)"
-+#~ msgstr "ìì±(_U)"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Slowmotion"
-Binary files vlc-0.8.6/po/lt.gmo and vlc-0.8.6a/po/lt.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/lt.po vlc-0.8.6a/po/lt.po
---- vlc-0.8.6/po/lt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/lt.po 2007-01-07 23:15:30.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,16533 @@
-+# Lithuanian translation for vlc
-+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
-+#
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n"
-+"Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka at gmail.com>\n"
-+"Language-Team: Lithuanian <lt at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "VLC nustatymai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr ""
-+"Pasirinkite âSudÄtingesnÄs pasirinktysâ norÄdami matyti visas pasirinktis."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "Bendra"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr "IÅ¡vaizda"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+#, fuzzy
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "Garsas"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr "Garso nustatymai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr "Bendri garso nustatymai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "Filtrai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr "IÅ¡vesties moduliai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr "Kita"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "Vaizdas"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "Vaizdo nustatymai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "Bendri vaizdo nustatymai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr "Subtitrai/OSD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr "Įvestis / Kodekai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+#, fuzzy
-+msgid "Access modules"
-+msgstr "PriÄjimo moduliai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+#, fuzzy
-+msgid "Access filters"
-+msgstr "PriÄjimo filtrai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr "Vaizdo kodekai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr "Garso kodekai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr "Kiti kodekai"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+msgid "Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+#, fuzzy
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr "IÅ¡vaizda"
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+#, fuzzy
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr "IÅ¡vaizda"
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "integer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+msgid "Galician"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+#, fuzzy
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+#, fuzzy
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr "IÅ¡vaizda"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+#, fuzzy
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr "PriÄjimo filtrai"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Always fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+msgid "&Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+msgid "Border width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+msgid "Image width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+msgid "Image height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Sphere"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr ""
-Binary files vlc-0.8.6/po/lv.gmo and vlc-0.8.6a/po/lv.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/lv.po vlc-0.8.6a/po/lv.po
---- vlc-0.8.6/po/lv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/lv.po 2007-01-07 23:15:31.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,16591 @@
-+# Latvian translation for vlc
-+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
-+#
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
-+"Last-Translator: jogijs <e.blumbergs at gmail.com>\n"
-+"Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Å Ä« programma tiek piedÄvÄta pilnÄ«gi BEZ JEBKÄDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
-+"likumdošana.\n"
-+"JÅ«s varat to izplatÄ«t tÄlÄk saskaÅÄ ar GNU (General Public License) "
-+"licenzi;\n"
-+"izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinÄtu sÄ«kÄku informÄciju.\n"
-+"UzrakstÄ«jusi VideoLAN izstrÄdÄtÄju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr "PapildiespÄjas"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "Pamata"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr "Saskarnes"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr "IestatÄ«jumi VLC saskarnÄm"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+#, fuzzy
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr "GalvenÄs saskarnes"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+#, fuzzy
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr "IestatÄ«jumi VLC kontroles saskarnÄm"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr "Karsto taustiÅu iestatÄ«jumi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "Audio"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr "Audio iestatījumi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr "Pamata audio iestatījumi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "Filtri"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiÅe pÄcapstrÄdei."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr "VizualizÄcijas"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr "Audio vizualizÄcijas"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr "Izvades moduļi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr "DažÄdi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr "DažÄdi audio iestatÄ«jumi un moduļi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "Video"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "Video iestatījumi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "Pamata video iestatījumi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr ""
-+"IzvÄlieties sev piemÄrotÄko video izvades metodi un pielÄgojiet to Å¡eit."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr "Video filtrus izmanto video celiÅa pÄcapstrÄdÄ."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr "Subtitri/OSD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+"DažÄdi iestatÄ«jumi, kas saistÄ«ti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
-+"\"pÄrklÄjuma apakÅ¡bildÄm\"."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr "Ievade / Kodeki"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+"Sie ir ievades, demultipleksÄÅ¡anas un atkodÄÅ¡anas daļas iestatÄ«jumi VLC. ArÄ« "
-+"aizkodÄtÄja iestatÄ«jumus var atrast Å¡eit."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr "Piekļuves moduļi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+"IestatÄ«jumi, ka saistÄ«ti ar dažÄdÄm piekļuves metodÄm, ko izmanto VLC. Å ajÄ "
-+"sadaļÄ, parasti, visbiežÄk vÄlas izmainÄ«t HTTP starpniekservera (proxy) vai "
-+"kešošanas iestatījumus."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr "Piekļuves filtri"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+"Piekļuves filtri ir speciÄli moduļi, kas iespÄjo VLC ievadÄ lietot "
-+"papildoperÄcijas. Nav ieteicams Å¡eit neko mainÄ«t, ja vien pats nesaproti, ko "
-+"dari."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr "Demukseri"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalÄ«tu audio un video celiÅus."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr "Video kodeki"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr "IestatÄ«jumi tikai-video atkodÄtÄjiem un aizkodÄtÄjiem."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr "Audio kodeki"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr "IestatÄ«jumi tikai-audio atkodÄtÄjiem un aizkodÄtÄjiem."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr "PÄrÄjie kodeki"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+"IestatÄ«jumi audio+video un dažÄdiem citiem atkodÄtÄjiem un aizkodÄtÄjiem."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+"CeliÅa izvade ir tÄ, kas ļauj VLC izmantot kÄ straumÄÅ¡anas serveri vai arÄ« "
-+"saglabÄt ienÄkoÅ¡os celiÅus (straumes).\n"
-+"CeliÅus samuksÄ un nosÅ«ta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spÄj gan "
-+"saglabÄt celiÅu (straumi) failÄ, gan straumÄt to tÄlÄk (izmantojot UDP, "
-+"HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
-+"CeliÅu atraÅ¡anas moduļi ļauj izmantot papildu celiÅa apstrÄdi "
-+"(transkodÄÅ¡anu, dublÄÅ¡anu...)."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+#, fuzzy
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr "PamatceliÅa izvades iestatÄ«jumi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr "Mukseri"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+"Mukseri rada iekapsulÄÅ¡anas formÄtus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
-+"celiÅus (video, audio, ...)\n"
-+"kopÄ. Å is iestatÄ«jums ļauj forsÄt kÄda specifiska muksera izmantoÅ¡anu "
-+"pastÄvÄ«gi. IespÄjams, ka jums \n"
-+"nevajadzÄtu to darÄ«t. Varat arÄ« iestatÄ«t noklusÄtos parametrus katram "
-+"mukserim atsevišķi."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr "VOD (Video On Demand)"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr "Saraksts"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr "Papildu"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr "Procesora iespÄjas"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+"Å eit varat izvÄlÄties atspÄjot kÄdas procesora akselerÄcijas. IespÄjams, ka "
-+"jums Å¡os iestatÄ«jumus nevajadzÄtu mainÄ«t."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr "Papildu iestatījumi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr "PÄrÄjie papildu iestatÄ«jumi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr "TÄ«kls"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr "Å ie moduļi piedÄvÄ tÄ«kls funkcijas visÄm citÄm VLC sastÄvdaļÄm."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr "Palīdzība nav pieejama"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"BrÄ«dinÄjums: ja vairs nav iespÄjams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
-+"komandrindas logu, atvariet mapi, kurÄ uzstÄdÄ«ts VLC un palaidiet komandu "
-+"\"vlc -I wx\"\n"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr "Meta-informÄcija"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr "Nosaukums"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr "Autors"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr "IzpildÄ«tÄjs"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr "Stils"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr "Autortiesības"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr "Albums/filma/rÄdÄ«t nosaukumu"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr "CeliÅa numurs/atraÅ¡anÄs vieta"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+msgid "Description"
-+msgstr "Apraksts"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr "NovÄrtÄjums"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr "Datums"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr "Iestatījums"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr "URL"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr "Valoda (Language)"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr "PaÅ¡reiz spÄlÄ"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr "PublicÄjis"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr "CDDB IzpildÄ«tÄjs"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr "CDDB Kategorija"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr "CDDB Diska ID"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr "CDDB Papildu dati"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr "CDDB Stils"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr "CDDB Gads"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr "CDDB Nosaukums"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr "CD-Text KÄrtotÄjs"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr "AtspÄjot"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr "CeliÅÅ¡ %d"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr "Kodeks"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr "Tips"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr "KanÄli"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr "%d Hz"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr "Bitreits"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr "%d kb/s"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄja"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+#, fuzzy
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr "GrÄmatzÄ«me"
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+#, fuzzy
-+msgid "Chapter"
-+msgstr "Nodaļa"
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr "NavigÄcija"
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr "Nosaukums %i"
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr "Nodaļa %i"
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr "NÄkamÄ nodaļa"
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ nodaļa"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr "Pieteikties"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr "Parole"
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+#, fuzzy
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr "Saskarnes"
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+#, fuzzy
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr "Saskarnes"
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr "C"
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr "Palīdzības iestatījumi"
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+#, fuzzy
-+msgid "string"
-+msgstr "rinda"
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+#, fuzzy
-+msgid "integer"
-+msgstr "vesels"
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+#, fuzzy
-+msgid "float"
-+msgstr "ar peldošo punktu"
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr " (pÄc noklusÄjuma iespÄjots)"
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr " (pÄc noklusÄjuma atspÄjots)"
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr "VLC versija %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr "KompilÄjis %s@%s.%s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr "KompilÄtors: %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Lai turpinÄtu, nospiediet RETURN...\n"
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr "AutomÄtiski"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+msgid "Galician"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr "PortugÄļu (BrazÄ«lijas)"
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr "RomÄÅu"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr "Krievu"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr "Turku"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr "ĶīnieÅ¡u (VienkÄrÅ¡otÄ)"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr "ĶīnieÅ¡u (TradicionÄlÄ)"
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+"Å Ä«s opcijas ļauj pielÄgot VLC izmantotÄs saskarnes. Ir iespÄjams izvÄlÄties "
-+"galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kÄ arÄ« norÄdÄ«t dažÄdas ar "
-+"saskarnÄm saistÄ«tas opcijas."
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr "Saskarnes modulis"
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+#, fuzzy
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+#, fuzzy
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr "Esi kluss"
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr "IzslÄgt visas brÄ«dinÄjuma un informatÄ«vos paziÅojumus."
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+#, fuzzy
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr "IespÄjot audio"
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr "Piespiedu kÄrtas mono audio"
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr "NoklusÄtais audio skaļums"
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+#, fuzzy
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr "Augstas kvalitÄtes audio rezamplÄÅ¡ana"
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr "Piespiedu kÄrtÄ noteikt Dolby Surround"
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+#, fuzzy
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr "Demukseri"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr "IespÄjot audio"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+#, fuzzy
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr "Saskarnes modulis"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+#, fuzzy
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr "Saskarnes modulis"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+#, fuzzy
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+#, fuzzy
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr "Piekļuves filtri"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Always fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+#, fuzzy
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr "Parole"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "Demukseri"
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr "KompilÄjis %s@%s.%s\n"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "CDDB Papildu dati"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#, fuzzy
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr "KanÄli"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+msgid "&Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+msgid "Border width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+msgid "Image width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+msgid "Image height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Sphere"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr ""
-Binary files vlc-0.8.6/po/ms.gmo and vlc-0.8.6a/po/ms.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/ms.po vlc-0.8.6a/po/ms.po
---- vlc-0.8.6/po/ms.po 2006-10-12 19:54:10.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/ms.po 2007-01-07 23:15:37.000000000 +0100
-@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ms\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-10-12 09:57+0800\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-10-29 00:05+0800\n"
- "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi at gmail.com>\n"
- "Language-Team: Malay <ms at li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -19,6 +19,19 @@ msgstr ""
- "X-Poedit-Language: Malay\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh "
-+"undang-undang.\n"
-+"Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n"
-+"lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n"
-+"Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "Keutamaan VLC"
-@@ -28,7 +41,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "Pilih \"Pilihan Lanjutan\" untuk melihan semua pilihan."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -68,9 +81,9 @@ msgstr "Tetapan untuk antaramuka kawalan
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Tetapan Hotkey"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -96,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "Penapis audio digunakan untuk pasca proses strim audio."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visualisasi"
-
-@@ -112,9 +125,9 @@ msgstr "Modul output"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul output audio."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Lain-lain"
-
-@@ -122,8 +135,8 @@ msgstr "Lain-lain"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -234,7 +247,7 @@ msgstr "Tetapan untuk audio+video dan la
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Output strim"
-@@ -345,11 +358,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -369,7 +382,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Kelakuan senarai tayang am"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Penemuan Servis"
-
-@@ -381,7 +394,7 @@ msgstr ""
- "Modul penemuan servis adalah kemudahan yang automatik menambah item kepada "
- "senarai tayang."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Lanjutan"
-@@ -412,7 +425,7 @@ msgstr "Tetapan lanjutan lain"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Rangkaian"
-
-@@ -461,9 +474,8 @@ msgstr ""
- "dengan menetapkan jenis atau nama fail sarikata."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:230
--#, fuzzy
- msgid "Video filters settings"
--msgstr "Tetapan video"
-+msgstr "Tetapan penapis video"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:237
- msgid "No help available"
-@@ -483,32 +495,32 @@ msgstr ""
- "Amaran: Jika anda gagal lagi mencapai GUI, buka tetingkap arahan-baris, "
- "pergi ke direktori di mana anda memasang VLC dan larikan \"vlc -I wx\"\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Maklumat-meta"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Judul"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Pengarang"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Artis"
-
-@@ -520,7 +532,7 @@ msgstr "Genre"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Hakcipta"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr "Judul album/woyang/pertunjukan"
-
-@@ -546,16 +558,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Tetapan"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Bahasa"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Kini Tayangkan"
-
-@@ -564,100 +576,84 @@ msgid "Publisher"
- msgstr "Penerbit"
-
- #: include/vlc_meta.h:45
--#, fuzzy
- msgid "CDDB Artist"
--msgstr "Artis"
-+msgstr "CDDB Artist"
-
- #: include/vlc_meta.h:46
--#, fuzzy
- msgid "CDDB Category"
--msgstr "Port CDDB"
-+msgstr "CDDB Category"
-
- #: include/vlc_meta.h:47
- msgid "CDDB Disc ID"
--msgstr ""
-+msgstr "CDDB Disc ID"
-
- #: include/vlc_meta.h:48
--#, fuzzy
- msgid "CDDB Extended Data"
--msgstr "M3U Diperpanjang"
-+msgstr "CDDB Extended Data"
-
- #: include/vlc_meta.h:49
--#, fuzzy
- msgid "CDDB Genre"
--msgstr "Playan CDDB"
-+msgstr "CDDB Genre"
-
- #: include/vlc_meta.h:50
--#, fuzzy
- msgid "CDDB Year"
--msgstr "Playan CDDB"
-+msgstr "CDDB Year"
-
- #: include/vlc_meta.h:51
--#, fuzzy
- msgid "CDDB Title"
--msgstr "Judul"
-+msgstr "CDDB Title"
-
- #: include/vlc_meta.h:53
--#, fuzzy
- msgid "CD-Text Arranger"
--msgstr "Pengemuka teks"
-+msgstr "CD-Text Arranger"
-
- #: include/vlc_meta.h:54
--#, fuzzy
- msgid "CD-Text Composer"
--msgstr "Lihat CD-Teks?"
-+msgstr "CD-Text Composer"
-
- #: include/vlc_meta.h:55
- msgid "CD-Text Disc ID"
--msgstr ""
-+msgstr "ID Cakera CD-Text"
-
- #: include/vlc_meta.h:56
--#, fuzzy
- msgid "CD-Text Genre"
--msgstr "Pengemuka teks"
-+msgstr "CD-Text Genre"
-
- #: include/vlc_meta.h:57
--#, fuzzy
- msgid "CD-Text Message"
--msgstr "&Mesej"
-+msgstr "CD-Text Message"
-
- #: include/vlc_meta.h:58
- msgid "CD-Text Songwriter"
--msgstr ""
-+msgstr "CD-Text Songwriter"
-
- #: include/vlc_meta.h:59
--#, fuzzy
- msgid "CD-Text Performer"
--msgstr "Pengemuka teks"
-+msgstr "CD-Text Performer"
-
- #: include/vlc_meta.h:60
--#, fuzzy
- msgid "CD-Text Title"
--msgstr "Judul Berikut"
-+msgstr "CD-Text Title"
-
- #: include/vlc_meta.h:62
--#, fuzzy
- msgid "ISO-9660 Application ID"
--msgstr "Aplikasi"
-+msgstr "ID Aplikasi ISO-9660"
-
- #: include/vlc_meta.h:63
--#, fuzzy
- msgid "ISO-9660 Preparer"
--msgstr "Penyedia"
-+msgstr "ISO-9660 Preparer"
-
- #: include/vlc_meta.h:64
--#, fuzzy
- msgid "ISO-9660 Publisher"
--msgstr "Penerbit"
-+msgstr "ISO-9660 Publisher"
-
- #: include/vlc_meta.h:65
- msgid "ISO-9660 Volume"
--msgstr ""
-+msgstr "ISO-9660 Volume"
-
- #: include/vlc_meta.h:66
--#, fuzzy
- msgid "ISO-9660 Volume Set"
--msgstr "Tetapan Volum"
-+msgstr "Set Volum ISO-9660"
-
- #: include/vlc_meta.h:68
- msgid "Codec Name"
-@@ -667,19 +663,6 @@ msgstr "Codec Name"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Huraian Kodek"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh "
--"undang-undang.\n"
--"Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n"
--"lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n"
--"Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -700,7 +683,7 @@ msgstr "Spektrum"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Penyama"
-
-@@ -710,8 +693,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Penapis audio"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Saluran Audio"
-
-@@ -727,7 +710,7 @@ msgstr "Stereo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -736,7 +719,7 @@ msgstr "Kiri"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -819,84 +802,84 @@ msgstr "Trek %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Program"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Strim %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Kodek"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Jenis"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Saluran"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Kadar pensampelan"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bit per sampel"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Kadar bit"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Resolusi"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Resolusi paparan"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Kadar kerangka"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Sarikata"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Strim"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Tempoh"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr "Ralat"
-
-@@ -909,8 +892,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Program"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Bab"
-
-@@ -919,18 +902,18 @@ msgstr "Bab"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigasi"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Trek Video"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Trek Audio"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Trek Sarikata"
-
-@@ -963,9 +946,8 @@ msgid "Previous chapter"
- msgstr "Bab terdahulu"
-
- #: src/interface/interaction.c:427
--#, fuzzy
- msgid "Login"
--msgstr "Logmasuk:"
-+msgstr "Logmasuk"
-
- #: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
- #: modules/control/telnet.c:81
-@@ -976,30 +958,30 @@ msgstr "Katalaluan"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Tukar antaramuka"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Tambah ntaramuka"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr "Konsol"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
--#, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
--msgstr "Antaramuka"
-+msgstr "Antaramuka Telnet"
-
- #: src/interface/interface.c:382
--#, fuzzy
- msgid "Web Interface"
--msgstr "Antaramuka"
-+msgstr "Antaramuka Web"
-
- #: src/interface/interface.c:384
--#, fuzzy
- msgid "Debug logging"
--msgstr "Menglog fail"
-+msgstr "Menglog nyahpijat"
-
- #: src/interface/interface.c:386
--#, fuzzy
- msgid "Mouse Gestures"
--msgstr "Gerak"
-+msgstr "Gerakan Tetikus"
-
- #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
- #: src/misc/modules.c:1988
-@@ -1010,47 +992,47 @@ msgstr "C"
- msgid "Help options"
- msgstr "Pilihan bantuan"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "rentetan"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "integer"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "apung"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr "(dihidupkan lalai)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr "(dilumpuhkan lalai)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "VLC versi %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "Pengkompil: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr "Berdasarkan kepada set perubahan svn [%s]\n"
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-@@ -1058,7 +1040,7 @@ msgstr ""
- "\n"
- "Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1126,19 +1108,23 @@ msgstr "Jepun"
- msgid "Georgian"
- msgstr "Georgian"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Korea"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Melayu"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Korea"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "Nepal"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Belanda"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr "Occitan"
-
-@@ -1150,23 +1136,31 @@ msgstr "Portugis Brazil"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Romania"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Rusia"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Sweden"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slovak"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Slovenia"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Sweden"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thai"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turki"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "China, Dimudahkan "
-
-@@ -1598,48 +1592,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Tengah"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Atas"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Bawah"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Atas-Kiri"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Atas-Kanan"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Bawah-Kiri"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1685,7 +1679,7 @@ msgstr ""
- "Lapisan adalah keupayaan pencepat perkakasan kad video anda (keupayaan untuk "
- "persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai."
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Sentiasa di atas"
-
-@@ -1927,11 +1921,11 @@ msgstr ""
- "Ini akan membernarkan anda untuk penyegerak jauh jam untuk pelayan dan "
- "klien. Perincian tetapan wujud pada Lanjutan/Segerak Rangkaian"
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -2018,7 +2012,7 @@ msgstr ""
- "Hanya gunakan pilihan ini jika anda ingin membaca strim multi-program "
- "(contohnya DVB strim)."
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "Trek audio"
-
-@@ -2026,7 +2020,7 @@ msgstr "Trek audio"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr "Strim bilangan trek audio untuk guna (dari 0 hingga n)."
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Trek sarikata"
-
-@@ -2170,7 +2164,7 @@ msgstr "Benarkan sub-gambar"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar."
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)"
-@@ -2312,7 +2306,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Ini adakah pemacu CD audio lalai untuk diguna."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Paksa IPv6"
-
-@@ -3025,12 +3019,12 @@ msgid "These settings are the global VLC
- msgstr ""
- "Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Skrin Penuh"
-
-@@ -3064,7 +3058,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Pilih hotkey untuk tayang."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Percepat"
-@@ -3074,7 +3068,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik maju pantas."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Perlahan"
-@@ -3084,13 +3078,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik gerak perlahan."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Maju"
-
-@@ -3101,11 +3095,11 @@ msgstr ""
- "tayang."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Terdahulu"
-
-@@ -3115,15 +3109,15 @@ msgstr ""
- "Pilih hotkey digunakan untuk lompat kepada item terdahulu dalam senarai "
- "tayang."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Henti"
-
-@@ -3133,7 +3127,7 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk henti."
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Posisi"
-@@ -3343,9 +3337,9 @@ msgstr "Volum turun"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Bisu"
-
-@@ -3614,43 +3608,54 @@ msgstr "Rekod"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti."
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Boneka"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+#, fuzzy
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti."
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "Nyahzum"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr "Cantas satu piksel daripada atas video"
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada atas video."
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr "Cantas satu piksel daripada kiri video"
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kiri video"
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr "Cantas satu piksel daripada bawah video"
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada bawah video"
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "Cantas satu piksel daripada kanan video"
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kanan video"
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3721,150 +3726,150 @@ msgstr ""
- "masa tertentu\n"
- " vlc:quit Item khas untuk keluar VLC\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Snapshot"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Ciri-ciri Tetingkap"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Subgambar"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Sarikata"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "Lapisan"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "Tetapan trek"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "Kawalan mainbalik"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Peranti lalai"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Tetapan rangkaian"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Proksi Socks"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadata"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Penyahkod"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Input"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "Modul istimewa"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugin"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "Pilihan pertunjukan"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Hotkey"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Saiz lompat"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "program utama"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "cetak bantuan untuk VLC (boleh digabungkan dengan --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "cetak bantuan untuk VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --"
- "advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "cetak bantuan untuk pilihan lanjutan"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "cetak senarai mdul yang wujud"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "guna fail konfig gantian"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "ulang tetap cache plugin semasa"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "cetak maklumat versi"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "boolean"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "kekunci"
-
-@@ -4204,10 +4209,6 @@ msgstr "Ndebele, Utara"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "Ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "Nepal"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Norway"
-@@ -4296,10 +4297,6 @@ msgstr "Croatia"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "Sinhal"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Slovenia"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Sami Utara"
-@@ -4364,10 +4361,6 @@ msgstr "Tajik"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagalog"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Thai"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetan"
-@@ -4452,29 +4445,29 @@ msgstr "Zulu"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Tidak Diketahui"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr "Media: %s"
-
- #: src/playlist/playlist.c:37
- msgid "By category"
--msgstr ""
-+msgstr "Dengan kategori"
-
- #: src/playlist/playlist.c:38
- msgid "Manually added"
--msgstr ""
-+msgstr "Manual ditambah"
-
- #: src/playlist/playlist.c:39
- msgid "All items, unsorted"
--msgstr ""
-+msgstr "Semua item, bertabur"
-
- #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
- msgid "Undefined"
- msgstr "Tak ditakrif"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Deinterlace"
-
-@@ -4498,38 +4491,38 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Linear"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zum"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 suku"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 setengah"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 asal"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 ganda dua"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Pangkas"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Nisbah-aspek"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4550,7 +4543,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "CD Audio"
-
-@@ -4588,7 +4581,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "CD Audio - Trek %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "tiada"
-
-@@ -4832,7 +4825,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Cakera"
-
-@@ -4845,10 +4838,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Trek"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Trek"
-
-@@ -4860,6 +4853,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Nombor Trek"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Tiada input"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Ragam subdirektori"
-@@ -5095,6 +5093,19 @@ msgstr "Segar semula senarai "
- msgid "Configure"
- msgstr "Selaras"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Nilai caching untuk strim DV. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr "Input Video Digital (Firewire/ieee1394)"
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5340,19 +5351,6 @@ msgstr "Input DVB dengan sokongan v4l2"
- msgid "HTTP server"
- msgstr "Pelayan HTTP"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Nilai caching untuk strim DV. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr "Input Video Digital (Firewire/ieee1394)"
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr "dv"
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "Sudut DVD"
-@@ -5509,56 +5507,11 @@ msgstr "Fail masukan"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Fail"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr "Direktori rakam"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "Directori di mana rekod akan disimpan."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Butiran masa ganti"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--#, fuzzy
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--"Ini adalah saiz fail sementara yang akan digunakan untuk menyimpan strim "
--"masa ganti."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "Direktori masa ganti"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr "Direktori diguna untuk menyimpan fail sementara masa ganti."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--"Paksa penggunaan modul masa ganti walaupun jika capaian yang diisytiharkan "
--"dapat mengawal langkah atau jeda."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Masa ganti"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5695,199 +5648,29 @@ msgstr "Pilih strim dengan kadar bit mak
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Input Pelayan Media Microsoft (MMS)"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "Output strim olok"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Nilai caching lalai untuk strim PVR. Nilai ini perlu ditetapkan dalam "
-+"milisaat."
-
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "Boneka"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Peranti"
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "Tokok pada fail"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "Peranti video PVR"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr "Tokok kepada fail jika wujud disebalik mengantikannya."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Peranti radio"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "Output strim fail"
--
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Namapengguna"
--
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim."
--
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr "Katalaluan diguna yang akan meminta capaian strim."
--
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "Mime"
--
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr "MIME dikembalikan oleh pelayan (auto kesan jika tidak ditentukan)."
--
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr "Laluan kepada sijil PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS."
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Laluan kepada fail kunci persendirian PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS. "
--"Biarkan kosong jika anda tidak memilikinya."
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Laluan fail sijil CA root dipercaya PEM x509 (autoriti sijil) yang akan "
--"digunakan untuk HTTPS. Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya."
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Laluan fail Senarai Dibatal Sijil PEM x509 yang akan digunakan untuk SSL. "
--"Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya."
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr "Iklankan dengan Bonjour"
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr "Iklankan strim dengan protokol Bonjour."
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "Output strim HTTP"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--msgid "Stream name"
--msgstr "Nama Strim"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--#, fuzzy
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr "Nama diberi kepada strim/saluran ini pada pelayan shoutcast/icecast."
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--msgid "Stream description"
--msgstr "Takrifan Strim"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr "Huraian kandungan strim atau maklumat tentang saluran anda."
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "MP3 Strim"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--#, fuzzy
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--"Kebiasaannya anda perlu suap modul shoutcast dengan strim Ogg. Adalah "
--"mungkin untuk strim MP3, supaya anda boleh majukan strim MP3 kepada pelayan "
--"shoutcast/icecast."
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Output IceCAST"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Nilai cache (ms)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Nilai caching lalai untuk strim UDP tuju keluar. Nilai ini perlu ditetapkan "
--"dalam milisaat."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "Time-To-Live strim keluar"
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Kumpulan paket"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--"Paket boleh dihantar satu per satu pada masa yang betul atau oleh kumpulan. "
--"Anda boleh pilih bilangan paket yang akan dihantar pada satu-satu masa. Ia "
--"akan membantu mengurangkan beban jadual pada sistem yang dibeban-berat."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr "Tulis mentah"
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--"Paket akan dihantar secara terus, tanpa mencuba untuk memenuhkan MTU (cth, "
--"tanpa cuba membuat sebesar paket yang mungkin bagi menambah baik strim)."
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "Output strim UDP"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Nilai caching lalai untuk strim PVR. Nilai ini perlu ditetapkan dalam "
--"milisaat."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Peranti"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "Peranti video PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--msgid "Radio device"
--msgstr "Peranti radio"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "Peranti radio PVR"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "Peranti radio PVR"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
- msgid "Norm"
-@@ -5976,7 +5759,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr "Topeng bit yang digunakan olh bahagian audio kad."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Volum"
-
-@@ -6026,6 +5809,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr "Input kad mengkod MPEG IVTV"
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Nilai cache (ms)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -6063,7 +5851,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Input Skrin"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Skrin"
-
-@@ -6139,7 +5927,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6296,7 +6084,7 @@ msgstr "Nilai caching untuk VCD. Nilai i
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6316,23 +6104,23 @@ msgstr "Mesej di atas mempunyai paras lo
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr "Mesej di atas terdapat paras log vcdimage yang tidak dikenali"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Masukan"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segmen"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segmen"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr "LID"
-
-@@ -6476,67 +6264,293 @@ msgstr "Format untuk diguna dalam senara
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr "Format untuk diguna dalam medan senarai tayang \"judul\"."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
--msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
--msgstr "Dekoder mudah untuk strim dikod dengan Dolby Surround"
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
--msgid "Dolby Surround decoder"
--msgstr "Dekoder Dolby Surround"
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
- msgid ""
--"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
--"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
--"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
--"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
--"It works with any source format from mono to 7.1."
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
- msgstr ""
--"Kesan ini memberikan anda rasa seperti berdiri di dalam bilik dengan set "
--"pembesar suara 7.1 lengkap apabila hanya menggunakan fon kepala, menyediakan "
--"pengalaman bunyi yang lebih realistik. Ia juga lebih selesa dan kurang letih "
--"apabila mendengar muzik untuk jangkamasa lama.\n"
--"Ia berfungsi dengan sebarang sumber format daripad amono k epada 7.1."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
--msgid "Characteristic dimension"
--msgstr "Dimensi sifat"
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Direktori rakam"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
--msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
--msgstr "Jarak antara pembesara suara depan kiri dan pendengar dalam meter."
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "Directori di mana rekod akan disimpan."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
--msgid "Compensate delay"
--msgstr "Gantirugi lengah"
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Butiran masa ganti"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
- msgid ""
--"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
--"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
--"case, turn this on to compensate."
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
- msgstr ""
--"Lengahan yang diperkenalkan oleh algoritma fizikal mungkin kadangkala "
--"mengganggu penyegerakkan antara pergerakan-bibir dan pertuturan. Jika "
--"berlaku, hidupkannya sebagai pampasan."
-+"Ini adalah saiz fail sementara yang akan digunakan untuk menyimpan strim "
-+"masa ganti."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
--msgid "No decoding of Dolby Surround"
--msgstr "Tiada nyahkod untukDolby Surround"
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Direktori masa ganti"
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr "Direktori diguna untuk menyimpan fail sementara masa ganti."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
- msgid ""
--"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
--"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
- msgstr ""
--"Strim dikod Dolby Surround tidak akan dinyahkod sebelum diproses oleh "
--"penapis. Membolehkan tetapan ini tidak digalakkan."
--
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
--msgid "Headphone virtual spatialization effect"
--msgstr "Kesan renggang maya fon kepala"
-+"Paksa penggunaan modul masa ganti walaupun jika capaian yang diisytiharkan "
-+"dapat mengawal langkah atau jeda."
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Masa ganti"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Output strim olok"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Boneka"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Tokok pada fail"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "Tokok kepada fail jika wujud disebalik mengantikannya."
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Output strim fail"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Namapengguna"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Katalaluan diguna yang akan meminta capaian strim."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Mime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr "MIME dikembalikan oleh pelayan (auto kesan jika tidak ditentukan)."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr "Laluan kepada sijil PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Laluan kepada fail kunci persendirian PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS. "
-+"Biarkan kosong jika anda tidak memilikinya."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Laluan fail sijil CA root dipercaya PEM x509 (autoriti sijil) yang akan "
-+"digunakan untuk HTTPS. Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Laluan fail Senarai Dibatal Sijil PEM x509 yang akan digunakan untuk SSL. "
-+"Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "Iklankan dengan Bonjour"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr "Iklankan strim dengan protokol Bonjour."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "Output strim HTTP"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Nama Strim"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr "Nama diberi untuk strim/saluran pada pelayan icecast."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Takrifan Strim"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr "Huraian kandungan strim atau maklumat tentang saluran anda."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "MP3 Strim"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+"Kebiasaannya anda perlu suap modul shoutcast dengan strim Ogg. Adalah "
-+"mungkin untuk strim MP3, maka and aboleh majukan strim MP3 kepada pelayan "
-+"icecast."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "Output IceCAST"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Nilai caching lalai untuk strim UDP tuju keluar. Nilai ini perlu ditetapkan "
-+"dalam milisaat."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "Time-To-Live strim keluar"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Kumpulan paket"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"Paket boleh dihantar satu per satu pada masa yang betul atau oleh kumpulan. "
-+"Anda boleh pilih bilangan paket yang akan dihantar pada satu-satu masa. Ia "
-+"akan membantu mengurangkan beban jadual pada sistem yang dibeban-berat."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "Tulis mentah"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+"Paket akan dihantar secara terus, tanpa mencuba untuk memenuhkan MTU (cth, "
-+"tanpa cuba membuat sebesar paket yang mungkin bagi menambah baik strim)."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "Output strim UDP"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr "Dekoder mudah untuk strim dikod dengan Dolby Surround"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr "Dekoder Dolby Surround"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+"Kesan ini memberikan anda rasa seperti berdiri di dalam bilik dengan set "
-+"pembesar suara 7.1 lengkap apabila hanya menggunakan fon kepala, menyediakan "
-+"pengalaman bunyi yang lebih realistik. Ia juga lebih selesa dan kurang letih "
-+"apabila mendengar muzik untuk jangkamasa lama.\n"
-+"Ia berfungsi dengan sebarang sumber format daripad amono k epada 7.1."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr "Dimensi sifat"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr "Jarak antara pembesara suara depan kiri dan pendengar dalam meter."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr "Gantirugi lengah"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+"Lengahan yang diperkenalkan oleh algoritma fizikal mungkin kadangkala "
-+"mengganggu penyegerakkan antara pergerakan-bibir dan pertuturan. Jika "
-+"berlaku, hidupkannya sebagai pampasan."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr "Tiada nyahkod untukDolby Surround"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+"Strim dikod Dolby Surround tidak akan dinyahkod sebelum diproses oleh "
-+"penapis. Membolehkan tetapan ini tidak digalakkan."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr "Kesan renggang maya fon kepala"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
- msgid "Headphone effect"
- msgstr "Kesan fon kepala"
-
-@@ -6891,8 +6905,7 @@ msgstr "Pengadun audio S/PDIF olok"
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Pengadun audio Trivial"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "lalai"
-
-@@ -6908,8 +6921,8 @@ msgstr "Nama Peranti ALSA"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Peranti Audio"
-
-@@ -7221,9 +7234,8 @@ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2
- msgstr "Dekoder audio AAC (guna libfaad2)"
-
- #: modules/codec/faad.c:331
--#, fuzzy
- msgid "AAC extension"
--msgstr "Sambungan diabai"
-+msgstr "Sambungan AAC"
-
- #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
- msgid "Image file"
-@@ -7243,7 +7255,7 @@ msgstr "Lebar video output."
- msgid "Output video height."
- msgstr "Tinggi video output."
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Biarkan nisbah aspek"
-
-@@ -7821,8 +7833,8 @@ msgstr ""
- "Hapuskan blok krominan apabila PSNR tiada perubahan (lalai: 0.0). "
- "Spesifikasi H264 disaran 7."
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "Pasca memproses"
-
-@@ -7834,19 +7846,19 @@ msgstr "1 (Peling rendah)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (Tertinggi)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Dekoder audio FLAC"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Enkoder audio FLAC"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Packetizer audio FLAC"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "Dekoder video MPEG I/II (gunakan libmpeg2)"
-
-@@ -7906,11 +7918,11 @@ msgstr "Packetizer udio Speex"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Pengenkod audio Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Komen Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Mod"
-
-@@ -7964,7 +7976,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "Dekoder sarikata teks"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -7973,9 +7985,8 @@ msgstr ""
- "Cuba manual menetapkan mengkod-aksara sebelum anda buka fail."
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:42
--#, fuzzy
- msgid "Enable debug"
--msgstr "Benarkan video"
-+msgstr "Benarkan nyahpijat"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:45
- msgid ""
-@@ -8062,7 +8073,7 @@ msgstr "Integer dari -1 (no model) hingg
-
- #: modules/codec/twolame.c:66
- msgid "Dual mono"
--msgstr "Dua mono"
-+msgstr "Dwi mono"
-
- #: modules/codec/twolame.c:66
- msgid "Joint stereo"
-@@ -8112,7 +8123,7 @@ msgstr "Packetizer audio Vorbis"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Dekoder audio Vorbis"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Komen Vorbis"
-
-@@ -8197,7 +8208,8 @@ msgstr ""
- "dikecualikan sebelum bingkai-I."
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+#, fuzzy
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr "Penggunaan bingkai-B"
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8270,9 +8282,8 @@ msgstr ""
- "parameter alfa dan beta"
-
- #: modules/codec/x264.c:106
--#, fuzzy
- msgid "H.264 level"
--msgstr "Paras maksima"
-+msgstr "Paras H.264"
-
- #: modules/codec/x264.c:107
- msgid ""
-@@ -8280,6 +8291,10 @@ msgid ""
- "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
- "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
- msgstr ""
-+"Tentukan paras H.264 (seperti yang ditakrifkan oleh piawai Annex A). Paras "
-+"tidak diwartakan; ia bergantung kepada pengguna untuk memilih paras serasi "
-+"dengan pilihan mengkod yang lain. Julat 1 hingga 5.1 (10 hingga 51 juga "
-+"dibenarkan)."
-
- #: modules/codec/x264.c:116
- msgid "Interlaced mode"
-@@ -8565,7 +8580,8 @@ msgstr ""
- "bingkai rujukan, berbanding kepada hanya satu ref setiap makroblok."
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+#, fuzzy
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "Abbaikan kroma dalam jangkaan gerakan"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8699,22 +8715,23 @@ msgstr "Cetak stat untuk setiap bingkai.
-
- #: modules/codec/x264.c:303
- msgid "SPS and PPS id numbers"
--msgstr ""
-+msgstr "Nombor id SPS dan PPS"
-
- #: modules/codec/x264.c:304
- msgid ""
- "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
- "settings."
- msgstr ""
-+"Tetapkan nombor id SPS dan PPS untuk membenarkan pencantuman strin dengan "
-+"tetapan berbeza."
-
- #: modules/codec/x264.c:308
--#, fuzzy
- msgid "Access unit delimiters"
--msgstr "Penapis capaian"
-+msgstr "Penghad unit capaian"
-
- #: modules/codec/x264.c:309
- msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
--msgstr ""
-+msgstr "Jana penghad unit capaian unit NAL."
-
- #: modules/codec/x264.c:315
- msgid "dia"
-@@ -8740,50 +8757,50 @@ msgstr "laju"
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr "perlahan"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "semua"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr "spatial"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr "temporal"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr "Enkoder AVC H.264/MPEG4 (menggunakan pustaka x264)"
-
- #: modules/control/corba/corba.c:687
--#, fuzzy
- msgid "Corba control"
--msgstr "Kawalan mainbalik"
-+msgstr "Kawalan Corba"
-
- #: modules/control/corba/corba.c:689
- msgid "Reactivity"
--msgstr ""
-+msgstr "Reaktiviti"
-
- #: modules/control/corba/corba.c:691
- msgid ""
- "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
- "to be a sensible value."
- msgstr ""
-+"Antaramuka corba akan mengawal peristiwa setiap 50ms/Reaktiviti. 5000 "
-+"kelihatan seperti nilai yang munasabah."
-
- #: modules/control/corba/corba.c:694
--#, fuzzy
- msgid "corba control module"
--msgstr "Modul salin memori"
-+msgstr "modul kawalan corba"
-
- #: modules/control/gestures.c:77
- msgid "Motion threshold (10-100)"
-@@ -9272,39 +9289,32 @@ msgid "| marq-size # . . . . . . . . fon
- msgstr "| marq-size # . . . . . . . . saiz font, dalam piksel"
-
- #: modules/control/rc.c:959
--#, fuzzy
- msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
--msgstr "| marq-marquee STRING . . lapisan STRING dalam video"
-+msgstr "| time-format STRING . . . lapisan STRING dalam video"
-
- #: modules/control/rc.c:960
--#, fuzzy
- msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
--msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset dari kiri"
-+msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset dari kiri"
-
- #: modules/control/rc.c:961
--#, fuzzy
- msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
--msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset dari atas"
-+msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset dari atas"
-
- #: modules/control/rc.c:962
--#, fuzzy
- msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
--msgstr "| posisi-logo #. . . . . . . . posisi hubungan"
-+msgstr "| posisi-masa #. . . . . . . . posisi berhubung"
-
- #: modules/control/rc.c:963
--#, fuzzy
- msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
--msgstr "| warna-ukir # . . . . . . . . . . warna font, RGB"
-+msgstr "| warna-masa # . . . . . . . . . . warna fon, RGB"
-
- #: modules/control/rc.c:964
--#, fuzzy
- msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
--msgstr "| kelegapan-ukir # . . . . . . . . . . . . . kelegapan"
-+msgstr "| kelegapan-masa # . . . . . . . . . . . . . kelegapan"
-
- #: modules/control/rc.c:965
--#, fuzzy
- msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
--msgstr "| marq-size # . . . . . . . . saiz font, dalam piksel"
-+msgstr "| time-size # . . . . . . . . saiz font, dalam piksel"
-
- #: modules/control/rc.c:967
- msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-@@ -9444,8 +9454,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
-@@ -9534,14 +9544,12 @@ msgstr ""
- "?Adalah anda ingin cuba membaikinya (ini akan mengambil masa yang panjang)?"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:2278
--#, fuzzy
- msgid "Fixing AVI Index"
--msgstr "Membaiki Indeks AVI..."
-+msgstr "Membaiki Indeks AVI"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
--#, fuzzy
- msgid "Creating AVI Index ..."
--msgstr "Membaiki Indeks AVI..."
-+msgstr "Mencipta Indeks AVI ..."
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:38
- msgid "Dump filename"
-@@ -9646,9 +9654,8 @@ msgid "Port to use for tunneling the RTS
- msgstr "Port digunakan untuk terowong RTSP/RTP atas HTTP."
-
- #: modules/demux/m3u.c:68
--#, fuzzy
- msgid "Playlist metademux"
--msgstr "Info item senarai tayang"
-+msgstr "Senarai tayang metademux"
-
- #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
- msgid "Frames per Second"
-@@ -9667,31 +9674,31 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "Demuxer kamera M-JPEG"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "Demuxer strim Matroska"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "Bab tersusun"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr "Tayangkan bab yang dipesan sebagaimana ditentukan dalam segmen."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Kodek bab"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr "Guna kodek bab ditemui dalam segmen."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Direktori pra muat"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
-@@ -9699,53 +9706,50 @@ msgstr ""
- "Pra beban fail matroska daripada keluarga sama dalam direktori sama (tidak "
- "baik untuk fail rosak)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "Carian berdasarkan pada beratus bukan masa"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "Carian berdasarkan pada beratus bukan masa."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "Elemen Olok"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
- "Baca dan membuang elemen EMBL tidak diketahui (tidak baik untuk fail rosak)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- Menu DVD"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr "Pertama ditayangkan"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Pengurus video"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- Tajuk"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
--#, fuzzy
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
--msgstr "Nama fail log"
-+msgstr "Namafail segmen"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
--#, fuzzy
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
--msgstr "Aplikasi"
-+msgstr "Menggandakan(mux) aplikasi"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
--#, fuzzy
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
--msgstr "Aplikasi"
-+msgstr "Menulis Aplikasi"
-
- #: modules/demux/mod.c:48
- msgid "Enable noise reduction algorithm"
-@@ -9888,9 +9892,8 @@ msgid "OGG demuxer"
- msgstr "Demuxer Ogg"
-
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
--#, fuzzy
- msgid "Listeners"
--msgstr "Linear"
-+msgstr "Pendengar"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
- msgid "Auto start"
-@@ -9912,9 +9915,8 @@ msgstr ""
- "video shoutcast."
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
--#, fuzzy
- msgid "Native playlist import"
--msgstr "Import senarai tayang M3U"
-+msgstr "Import senarai tayang asli"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
- msgid "M3U playlist import"
-@@ -9956,62 +9958,52 @@ msgid "Podcast Info"
- msgstr "Info Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Link"
--msgstr "Info Podcast"
-+msgstr "Pautan Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Copyright"
--msgstr "Hakcipta"
-+msgstr "Hakcipta Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Category"
--msgstr "Peneliti Podcast"
-+msgstr "Kategori Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Keywords"
--msgstr "Peneliti Podcast"
-+msgstr "Katakunci Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Subtitle"
--msgstr "Saiz Podcast"
-+msgstr "Sarikata Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
- msgid "Podcast Summary"
- msgstr "Ringkasan Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Publication Date"
--msgstr "Jenis modulasi"
-+msgstr "Tarikh Penerbitan Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Author"
--msgstr "Info Podcast"
-+msgstr "Pengarang Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Subcategory"
--msgstr "Ringkasan Podcast"
-+msgstr "Subkategori Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Duration"
--msgstr "Ketepuan"
-+msgstr "Tempoh Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
- msgid "Podcast Size"
- msgstr "Saiz Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Type"
--msgstr "Peneliti Podcast"
-+msgstr "Jenis Podcast"
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-@@ -10022,9 +10014,8 @@ msgid "Shoutcast"
- msgstr "Shoutcast"
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
--#, fuzzy
- msgid "Mime type"
--msgstr "Jenis cakera"
-+msgstr "Jenis mime"
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-@@ -10068,15 +10059,15 @@ msgstr "Peneliti Kasenna MediaBase"
- #: modules/demux/subtitle.c:47
- msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
- msgstr ""
-+"Terapkan lengahan kepada semua sarikata (dalam 1/10s, cth 100 bermakna 10s)."
-
- #: modules/demux/subtitle.c:49
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
- "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
- msgstr ""
--"Tindih bingkai per saat. Ia hanya akan berfungsi dengan sarikata MicroDVD "
--"dan SubRIP."
-+"Tindih bingkai normal per saat. Ia hanya akan berfungsi dengan sarikata "
-+"MicroDVD dan SubRIP (SRT)."
-
- #: modules/demux/subtitle.c:52
- msgid ""
-@@ -10084,6 +10075,9 @@ msgid ""
- "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
- "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
- msgstr ""
-+"Paksa format sarikata. Nilai sah adalah : \"microdvd\", \"subrip\", \"ssa1"
-+"\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" dan \"auto"
-+"\" (bermakna autokesan, ini sepatutnya sentiasa berfungsi)."
-
- #: modules/demux/subtitle.c:64
- msgid "Text subtitles parser"
-@@ -10213,18 +10207,22 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "Demuxer Strim Pengangkut MPEG"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- msgid "clean effects"
- msgstr "kesan bersih"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr "pendengaran terganggu"
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr "visual dirosakkan komentar"
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "Demuxer TTA"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr "Demuz audio/video Strim TY"
-@@ -10554,7 +10552,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "Buka fail dari semua sub-folder juga?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10564,8 +10562,8 @@ msgstr "Batal"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Buka"
-
-@@ -10576,8 +10574,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Keutamaan"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "&Mesej"
-
-@@ -10585,7 +10583,7 @@ msgstr "&Mesej"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Buka Fail"
-
-@@ -10624,14 +10622,14 @@ msgstr "Pergi ke Bab"
- msgid "Speed"
- msgstr "Kelajuan"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Tetingkap"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10666,14 +10664,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Tutup"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Edit"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Pilih Semua"
-
-@@ -10714,7 +10712,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Laluan"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10727,7 +10725,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Terap"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Simpan"
-
-@@ -10767,7 +10765,7 @@ msgstr "Sentiada di Atas"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "Ambil Cekupan Skrin"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "Perihal peman media VLC"
-
-@@ -10781,7 +10779,7 @@ msgstr "Dikompil oleh %s, berasaskan dar
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "Dihimpun oleh %s"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Tanda Buku"
-@@ -10791,7 +10789,7 @@ msgstr "Tanda Buku"
- msgid "Add"
- msgstr "Tambah"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Kosongkan"
-@@ -10807,7 +10805,7 @@ msgstr "Ekstrak"
- msgid "Time"
- msgstr "Masa"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Tiada tajuk"
-
-@@ -10855,115 +10853,112 @@ msgid "The stream must be playing or pau
- msgstr ""
- "Stream mesti ditayangkan atau dihenti seketika untuk tanda laman berfungsi."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "Lompat Ke Masa"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr " saat"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr "Lompat ke masa"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Hidupkan Rawak"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Rawak Dimatikan"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Ulang Sekali"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Tiada Ulangan"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Ulang Semua"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Tiada Ulangan"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Saiz Separuh"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Saiz Normal"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Saiz Berganda"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Apung di Atas"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "Muat Skrin"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Rawak"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Maju Langkah"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Undur Langkah"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Gulung"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Maju Pantas"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Tayang"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Rehat"
-
-@@ -11099,7 +11094,6 @@ msgid "More Information"
- msgstr "Maklumat Lanjut"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:603
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
- "The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-@@ -11109,219 +11103,220 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Panel ini membenarkan untuk memilih penapis kesan video untuk diterapkan.\n"
- "Penapis boleh dikonfigur individu dalam Keutamaan, dalam subseksyen Video/"
--"Penapis.\n"
-+"Penapis\n"
- ".Untuk memilih urutan bbagaimana penapis diterapkan, rentetan pilihan "
- "penapis boleh ditetapkan dalam Keutamaan, Video / Seksyen Penapis."
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "(tiada item ditayangkan)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Ralat"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "Yes"
--msgstr "&Ya"
-+msgstr "Yes"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "No"
--msgstr "T&idak"
-+msgstr "No"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - Pengawal"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "Pemain media VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Buka CrashLog"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "Periksa Kemaskini..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Keutamaan..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Servis"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Sorok VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Sorok Lain"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Papar Semua"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "Keluar VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Fail"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Buka Fail..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Buka Fail Cepat..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Buka Cakera..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Buka Rangkaian..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Buka Terkini"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Lapangkan Menu"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Wizard Menstrim/Mengeksport..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Potong"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Salin"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Tepek"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr "Tayang semula"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Naik Volum"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Turun Volum"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Peranti Video"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Minimakan Tetingkap"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Tutup Tetingkap"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "Pengawal"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "Kawalan Dipanjang"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr "Maklumat"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Bawa Semua ke Depan"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Bantuan"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "BacaKu..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Dokumentasi Talian"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Lapor Pijat"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "Laman Web VideoLAN"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Lesen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr "Hulurkan derma"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Forum dalam Talian"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
--msgstr ""
-+msgstr "Ralat berlaku yang mungkin mencegah pelaksanaa program dengan betul:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
--msgstr ""
-+msgstr "Jika anda percaya yang ia adalah pijat, sila ikut arahan pada:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
--msgstr ""
-+msgstr "Buka Tetingkap Mesej"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
--msgstr ""
-+msgstr "Surai"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
--msgstr "Jangan papat ralat lagi"
-+msgstr "Jangan papar ralat lagi"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Volum: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "Tiada CrashLog ditemui"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr "Tidak menemui sebarang jejak nahas terdahulu."
-
-@@ -11369,15 +11364,16 @@ msgstr ""
- "di sebalik mengekalkan nisbah aspek dan memaparkan sempadan hitam."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
--#, fuzzy
- msgid "Crop borders in fullscreen"
--msgstr "Skrin hitam pada skrin penuh"
-+msgstr "Cantas sempadan pada skrin penuh"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
- msgid ""
- "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
- "screen without black borders (OpenGL only)."
- msgstr ""
-+"Dalam mod skrin penuh, cantas gambar jika perlu untuk penuhkan skrin tanpa "
-+"semadan hitam (hanya OpenGL)."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
- msgid "Black screens in fullscreen"
-@@ -11402,18 +11398,26 @@ msgstr ""
- "mod ini."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Ingat pilihan wizard"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr "Ingat pilihan ini dalam wizard semasa sessi satu VLC."
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "Antaramuka Mac OS X"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr "Video Kuartz"
-
-@@ -11429,8 +11433,8 @@ msgstr "Pelokasi Sumber Media (MRL)"
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11441,7 +11445,7 @@ msgstr "Lungsur..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "Anggap sebagai salur bukannya sebagai fail"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Nama peranti"
-
-@@ -11454,18 +11458,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "Direktori VIDEO_TS"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Alamat"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "Multicast UDP/RTP"
-
-@@ -11474,7 +11478,7 @@ msgstr "Multicast UDP/RTP"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr "Benarkan menganjak masa"
-@@ -11484,7 +11488,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Muat fail sarikata:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Tetapan..."
-
-@@ -11493,9 +11497,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "Parameter menolak"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Lengah"
-
-@@ -11607,6 +11611,80 @@ msgstr "SDP URL"
- msgid "Save File"
- msgstr "Simpan Fail"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Simpan Senarai Tayang..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Padam"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "Kembangkan Nod"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Dapatkan Maklumat Strim"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Susun Nod dengan Nama"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Susun Nod dengan Pengarang"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "Tiada item dalam senarai tayang"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Cari"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Cari dalam Senarai Tayang"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Tambah folder kepada Senarai Tayang"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Format Fail:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "M3U Diperpanjang"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr "Format Senarai Tayang Boleh Kongsi XML (XSPF)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i item dalam senarai tayang"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 item dalam senarai tayang"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Simpan Senarai Tayang"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "Folder Kosong"
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11672,85 +11750,6 @@ msgstr "Penimbal ditayangkan"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr "Penimbal hilang"
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Simpan Senarai Tayang..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Padam"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr "Kembangkan Nod"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Dapatkan Maklumat Strim"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Susun Nod dengan Nama"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Susun Nod dengan Pengarang"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "Tiada item dalam senarai tayang"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Cari"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Cari dalam Senarai Tayang"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--#, fuzzy
--msgid "Standard Play"
--msgstr "Piawaian"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Tambah folder kepada Senarai Tayang"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--msgid "File Format:"
--msgstr "Format Fail:"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "M3U Diperpanjang"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr "Format Senarai Tayang Boleh Kongsi XML (XSPF)"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i item dalam senarai tayang"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "1 item dalam senarai tayang"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Simpan Senarai Tayang"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr "Folder Kosong"
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -12974,15 +12973,26 @@ msgstr ""
- "Anda boleh lumpuhkan semua kesan telus jika mahu. Ini berguna khususnya "
- "apabila pemindahan tetingkap tidak berfungsi seperti yang sepatutnya."
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Gagal menemui senarai tayang"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr "Kulit"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "Antaramuka Berkulit"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "Demux pemuat kulit"
-
-@@ -13032,7 +13042,7 @@ msgstr ""
- "Pasukan VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Buka:"
-
-@@ -13074,6 +13084,11 @@ msgstr "Modul antaramuka WinCE"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "Penyedia dialog WinCE"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|"
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Edit tanda buku"
-@@ -13086,10 +13101,10 @@ msgstr "Bait"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
-
-@@ -13097,11 +13112,11 @@ msgstr "&OK"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Batal"
-
-@@ -13169,11 +13184,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "Input telah berubah"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|"
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr "Info Strim dan Media"
-@@ -13221,47 +13231,47 @@ msgstr "Simp&an Sebagai..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Simpan Mesej Sebagai..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Pilihan lanjutan..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Pilihan lanjutan"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Pilihan:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Buka ..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Strim/Simpan"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "Guna VLC sebagai pelaayan strim"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Caching"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Tukar nilai caching lalai (dalam milisaat)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr "Personalisasi:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-@@ -13271,35 +13281,35 @@ msgstr ""
- "buka.\n"
- "Alternatif, medan akan diisi automatik apabila anda gunakan kawalan di atas."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Guna fail sarikata"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Guna fail sarikata luaran."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Tetapan Lanjutan..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr "Fail:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (menu)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Jenis cakera"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr "Periksa Cakera"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13314,19 +13324,19 @@ msgstr ""
- "Peranti, dan sebahagian julat parameter ditetapkan berdasarkan kepada media "
- "yang kami temui."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "Peranti DVD untuk digunakan"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-@@ -13334,12 +13344,12 @@ msgstr ""
- "Nama peranti CD-ROm untuk membaca CD Video. Jika medan ditinggalkan kosong, "
- "kami akan imbas CD-ROm dengan VCD berada di dalamnya."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "Peranti CD-ROM untuk diguna"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-@@ -13347,15 +13357,15 @@ msgstr ""
- "Nama peranti CD-ROM untuk membaca CD audio. Jika medan ditinggalkan kosong, "
- "kami akan imbas CD-ROm dengan CD berada di dalamnya."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Buka fail sarikata"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "Nombor judul."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-@@ -13365,23 +13375,23 @@ msgstr ""
- "ini bukanlah sama dengan nama sarikata (cth. 'en'). Jika nilai -1 diguna, "
- "tiada sarikat aakan dipaparkan."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr "Nombor trek audio. DVD boleh mempunyai 8 trek audio bernombor 0..7."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr "Kawalan Mainbalik (PBC) kebiasaannya dimulakan dengan nombor 1."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr "Masukan pertama (permulaan trek pertama MPEG) adalah 0."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "Nombor Trek."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
-@@ -13389,14 +13399,14 @@ msgstr ""
- "SVCD boleh mempunyai 4 sarikata bernombor 0..3. Jika nilai -1 digunakan, "
- "tiada sarikata ditunjukkan."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
- "Nombor trek audio. VCD boleh mempunyai sehingga 2 trek audio bernombor 0 "
- "atau 1."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
-@@ -13404,7 +13414,7 @@ msgstr ""
- "CD audio boleh mempunyai sehingga 100 trek, trek pertama kebiasaannya adalah "
- "1. Jika 0 diberi, maka semua trek akan dimainkan."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
- "CD audio boleh mempunyai sehingga 100 trek, trek pertama kebiasaannya adalah "
-@@ -13500,9 +13510,9 @@ msgstr "root"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
--msgstr "%i item dalam senarai tayang"
-+msgstr "%i items in playlist (%i not shown)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-@@ -13511,9 +13521,8 @@ msgid "%i items in playlist"
- msgstr "%i item dalam senarai tayang"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
--#, fuzzy
- msgid "M3U file"
--msgstr "Fail CRL"
-+msgstr "Fail M3U"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
- msgid "XSPF playlist"
-@@ -13527,31 +13536,29 @@ msgstr "Senarai tayang kosong"
- msgid "Can't save"
- msgstr "Gagal simpan"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
--msgstr "Isih dengan Judul"
-+msgstr "Sorted by Artist"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
--msgstr "Isih dengan Nama"
-+msgstr "Isih dengan Album"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr "Sila letakkan nama nod"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr "Tambah nod"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr "Nod baru"
-
-@@ -13677,7 +13684,7 @@ msgstr "Fail sarikata"
- msgid "Options"
- msgstr "Pilihan"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
-@@ -13685,11 +13692,11 @@ msgstr ""
- "Tindih bingkai per saat. Ia hanya akan berfungsi dengan sarikata MicroDVD "
- "dan SubRIP."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Tetapkan lengahan sarikata (salam 1/10s)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Buka fail"
-
-@@ -13958,14 +13965,15 @@ msgstr "Terapkan penapis penyama dua kal
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
- msgid "Smooth :"
--msgstr ""
-+msgstr "Licin:"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Preamp\n"
- "12.0dB"
--msgstr "Preamp"
-+msgstr ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
- msgid ""
-@@ -14151,43 +14159,43 @@ msgstr "Perihal %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Papar/Lindung Antaramuka"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "Buka Fail Cepat..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "Buka &Fail..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Buka Direktori..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Buka Cakera..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Buka Rangkaia&n Strim..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "Buka Peranti Cekup..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "&Info Media..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Mesej..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "Keutamaan..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Kosong"
-
-@@ -14360,7 +14368,7 @@ msgstr "Modul antaramuka wxWidgets"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
- msgid "last config"
--msgstr ""
-+msgstr "konfig akhir"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
- msgid "wxWidgets dialogs provider"
-@@ -14762,15 +14770,15 @@ msgstr "Port UDp Growl pada pelayan."
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr "Plugin Pemberitahuan Growl"
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr "(tiada judul)"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr "(tiada artis)"
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr "(tiada album)"
-
-@@ -14825,10 +14833,6 @@ msgstr "Fail output RRD"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr "Data output untuk RRDTool pada fail ini."
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -14845,6 +14849,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr "Rentetan format Judul MSN"
-@@ -14865,23 +14873,23 @@ msgstr "MSN Kini-Tayangkan"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "Lapisan abstrak rangkaian UDP/IPv4"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "Lapisan abstrak rangkaian UDP/IPv6"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Masa tamat (ms)"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr "Berapa lama pemberitahuan akan dipaparkan"
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr "Beritahu"
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr "Plugin Pemberitahuan LibNotify"
-
-@@ -15341,7 +15349,7 @@ msgstr "Muxer WAV"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Salin packetizer"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "Packetizer video H.624"
-
-@@ -15507,20 +15515,19 @@ msgstr "Pengumumam SAP"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr "Penghurai fail SDP untuk UDP"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
--#, fuzzy
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
--msgstr "Pengumumam SAP"
-+msgstr "Pemberitahuan Sessi (SAP)"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "Sessi"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "Alatan"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "Pengguna"
-
-@@ -16430,11 +16437,12 @@ msgid "Distort mode"
- msgstr "Mod herot"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:65
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
- "and \"psychedelic\"."
--msgstr "Mod herotan, salah satu dari \"curam\", \"bucu\"dan \"hough\"."
-+msgstr ""
-+"Mod herotan, salah satu dari \"gelombang\", \"riak\", \"curam\", \"bucu\", "
-+"\"hough\" dan \"berkilau\"."
-
- #: modules/video_filter/distort.c:67
- msgid "Gradient image type"
-@@ -16477,9 +16485,8 @@ msgid "Hough"
- msgstr "Hough"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:81
--#, fuzzy
- msgid "Distort video filter"
--msgstr "Penapis herotan"
-+msgstr "Penapis video herot"
-
- #: modules/video_filter/invert.c:52
- msgid "Invert video filter"
-@@ -16508,9 +16515,8 @@ msgid "Logo animation # of loops"
- msgstr "# gelung logo animasi"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:73
--#, fuzzy
- msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
--msgstr "Bilangan gelung untuk animasi logo. -1 = berterusan, 0 = lumpuhkan"
-+msgstr "Bilangan gelung untuk animasi logo. 1 = berterisan, 0 = lumpuh"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:75
- msgid "Logo individual image time in ms"
-@@ -16576,9 +16582,8 @@ msgid "Magnify/Zoom interactive video fi
- msgstr "Besarkan/Zum penapis video interaktif"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:77
--#, fuzzy
- msgid "Marquee text to display."
--msgstr "Papar ukiran"
-+msgstr "Ukiran teks untuk dipaparkan."
-
- #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
- #: modules/video_filter/time.c:73
-@@ -16701,31 +16706,26 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr "Kordinat Y"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Lebar sempadan mengufuk"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Lebar sempadan"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
--msgstr ""
--"Lebar piksel sempadan kemudiannya boleh dilukis menegak keliling mozek."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "Lebar dalam piksel untuk sempadan di antara miniatur."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Lebar sempadan mendatar"
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Tinggi sempadan"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
--msgstr ""
--"Lebar piksel sempadan kemudiannya boleh dilukis mendatar keliling mozek."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "Tinggi dalam piksel untuk sempadan di antara miniatur."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Jajaran mozek"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-@@ -16734,26 +16734,24 @@ msgstr ""
- "Anda boleh paksa penjajaran mozek di atas video (0=tengah, 1=kiri, 4=atas, "
- "8=bawah, anda juga boleh gunakan kombinasi nilai ini, cth 6=atas-kanan)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr "Metod posisi"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
--#, fuzzy
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
--"Metod pemposisi untuk mozek. auto: automatik pilih nombor terbaik untuk "
--"baris dan lajur. tetap: guna nombor pra-takrif untuk baris dan lajur. offset "
--"guna offset pengguna-takrif untuk setiap imej."
-+"Metod kedudukan untuk mozek. auto: automatik pilih nombor terbaik baris dan "
-+"lajur. tetap: guna nombor pra-takrif untuk baris dan lajur."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Bilangan baris"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
-@@ -16761,11 +16759,11 @@ msgstr ""
- "Bilangan baris imej dalam mozek (hanya digunakan jika metod kedudukan "
- "ditetapkan kepada \"tetap\"."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Bilangan lajur"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
-@@ -16773,23 +16771,23 @@ msgstr ""
- "Bilangan lajur imej dalam mozek (hanya digunakan jika metod kedudukan "
- "ditetapkan kepada \"tetap\"."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr "Kekalkan nisbah aspek asal apabila mensaiz semula elemen mozek."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "Biarkan saiz asal"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr "Simpan saiz asal elemen mozek."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr "Susunan elemen"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-@@ -16798,7 +16796,7 @@ msgstr ""
- "Anda bolek paksa urutan elemen kozek. Anda mesti beri senarai ID gambar "
- "dipisah-koma. ID ini diberikan dalam modul \"mozek-jejambat\"."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-@@ -16807,11 +16805,11 @@ msgstr ""
- "Gambar yang datang dari elemen mozek akan dilengahkan mengikut kepada nilai "
- "(dalam milisaat). Untuk nilai tinggi anda perlu menaikkan caching pada input."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Skrin biru"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -16823,11 +16821,11 @@ msgstr ""
- "penyampai ramalan cuaca). Anda boleh pilih \"kunci\" warna untuk mengadun "
- "(biru adalah lalai)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr "Nilai skrin biru U"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
-@@ -16835,11 +16833,11 @@ msgstr ""
- "Nilai \"U\" untuk warna kunci skrin biru (dalam nilai YUV). Dari 0 hingga "
- "255. Lalai kepada 120 untuk biru."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr "Nilai skrin biru V"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
-@@ -16847,11 +16845,11 @@ msgstr ""
- "Nilai \"V\" untuk warna kunci skrin biru (dalam nilai YUV). Dari 0 hingga "
- "255. Lalai kepada 90 untuk biru."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Kelegaan U Skrin Biru"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
-@@ -16859,11 +16857,11 @@ msgstr ""
- "Kelegaan pencampur skrin biru pada variasi warna untuk satah U. Nilai antara "
- "10 dan 20 kelihatan wajar."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Kelegaan V Skrin Biru"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
-@@ -16871,15 +16869,15 @@ msgstr ""
- "Kelegaan pencampur skrin biru pada variasi warna untuk satah V. Nilai antara "
- "10 dan 20 kelihatan wajar."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr "tetap"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Penapis sub video mozek"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mozek"
-
-@@ -17125,43 +17123,40 @@ msgstr "Bicubic spline"
-
- #: modules/video_filter/time.c:71
- msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
--msgstr ""
-+msgstr "Rentetan format masa (%Y%m%d %H%M%S)"
-
- #: modules/video_filter/time.c:72
- msgid ""
- "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
- "%S = second)."
- msgstr ""
-+"Rentetan format masa (%Y = tahun, %m = bulan, %d = hari, %H = jam, %M = "
-+"minit, %S = saat)."
-
- #: modules/video_filter/time.c:74
--#, fuzzy
- msgid "X offset, from the left screen edge"
--msgstr "Offset X, dari sudut kiri skrin."
-+msgstr "Offset Y, dari sudut kiri skrin"
-
- #: modules/video_filter/time.c:76
--#, fuzzy
- msgid "Y offset, down from the top"
--msgstr "Offseet Y, turun dari atas."
-+msgstr "Offset Y, turun dari atas"
-
- #: modules/video_filter/time.c:93
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
- "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
- "right)."
- msgstr ""
--"Anda boleh paksa posisi teks di atas video (0=tengah, 1=kiri, 4=atas, "
--"8=bawah, anda juga boleh gunakan kombinasi nilai ini, cth 6=atas-kanan)."
-+"Anda boleh paksa posisi teks pada video (0=tengah, 1=kiri, 2=kanan, 4=atas, "
-+"8=bawah, anda juga boleh gunakan kombinasi nilai, cth. 6=atas-kanan)."
-
- #: modules/video_filter/time.c:107
--#, fuzzy
- msgid "Time overlay"
--msgstr "Lapisan sarikata "
-+msgstr "lapisan masa"
-
- #: modules/video_filter/time.c:124
--#, fuzzy
- msgid "Time display sub filter"
--msgstr "Penapis sub video mozek"
-+msgstr "Paparan masa suub penapis"
-
- #: modules/video_filter/transform.c:57
- msgid "Transform type"
-@@ -17243,6 +17238,10 @@ msgstr "Output video seni ASCII warna"
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr "Output video DirectFB http://www.directfb.org/"
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "Output video 3D DirectX"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "Guna pertukaran perkakasan YUV->RGB"
-@@ -17920,6 +17919,9 @@ msgstr "Warna diguna untuk paparkan teks
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "Antaramuka XOSD"
-
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Tayang Piawai"
-+
- #~ msgid "Select one or more files to open"
- #~ msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka"
-
-@@ -18405,9 +18407,6 @@ msgstr "Antaramuka XOSD"
- #~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
- #~ msgstr "Bolehkan ciri zum interaktif"
-
--#~ msgid "(no item is being played)"
--#~ msgstr "(tiada item ditayangkan)"
--
- #~ msgid "Password:"
- #~ msgstr "Katalaluan:"
-
-@@ -18610,6 +18609,18 @@ msgstr "Antaramuka XOSD"
- #~ "bahasa audio, $P = posisi (dalam %), $R = kadar, $S = kadar sampel audio "
- #~ "(dalam kHz), $T = masa, $U = penerbit, $V = volum, $_ = baris baru) "
-
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Lebar sempadan mengufuk"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
-+#~ "mosaic."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Lebar piksel sempadan kemudiannya boleh dilukis menegak keliling mozek."
-+
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Lebar sempadan mendatar"
-+
- #~ msgid "Offsets in order"
- #~ msgstr "Offset dalam urutan"
-
-@@ -18718,5 +18729,1055 @@ msgstr "Antaramuka XOSD"
- #~ msgid "Wave video filter"
- #~ msgstr "Penapis video wave"
-
--#~ msgid "DirectX 3D video output"
--#~ msgstr "Output video 3D DirectX"
-+#~ msgid "DCA"
-+#~ msgstr "DCA"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
-+#~ "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Subgambar dapat hadmasa lalai sebanyak 15 saat ditambah kepada masa yang "
-+#~ "tinggal. Ini bagi memastikan sekurang-kurangnya masa ditentukan tampak."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
-+#~ "from being calculated (for speed)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Tidak terdapat kesan pada kualiti mengkod sebenar, ia hanyalah untuk "
-+#~ "mengelak stat daripada dikira (untuk kelajuan)."
-+
-+#~ msgid "Image"
-+#~ msgstr "Imej"
-+
-+#~ msgid "Center-Center"
-+#~ msgstr "Center-Center"
-+
-+#~ msgid "Left-Center"
-+#~ msgstr "Left-Center"
-+
-+#~ msgid "Right-Center"
-+#~ msgstr "Right-Center"
-+
-+#~ msgid "Center-Top"
-+#~ msgstr "Center-Top"
-+
-+#~ msgid "Left-Top"
-+#~ msgstr "Left-Top"
-+
-+#~ msgid "Right-Top"
-+#~ msgstr "Right-Top"
-+
-+#~ msgid "Center-Bottom"
-+#~ msgstr "Center-Bottom"
-+
-+#~ msgid "Left-Bottom"
-+#~ msgstr "Left-Bottom"
-+
-+#~ msgid "Right-Bottom"
-+#~ msgstr "Right-Bottom"
-+
-+#~ msgid "Create"
-+#~ msgstr "Cipta"
-+
-+#~ msgid "Number of streams"
-+#~ msgstr "Bilangan strim"
-+
-+#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
-+#~ msgstr "Bilangan maksima strim radio Shoutcast yang mana disenaraikan."
-+
-+#~ msgid " to "
-+#~ msgstr " kepada "
-+
-+#~ msgid "Adjust Image"
-+#~ msgstr "Adjust Image"
-+
-+#~ msgid "Check for updates..."
-+#~ msgstr "Check for updates..."
-+
-+#~ msgid "delay"
-+#~ msgstr "delay"
-+
-+#~ msgid "fps"
-+#~ msgstr "fps"
-+
-+#~ msgid "More info"
-+#~ msgstr "More info"
-+
-+#~ msgid "Control interface settings"
-+#~ msgstr "Control interface settings"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
-+#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
-+#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
-+#~ "here (x coordinate)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
-+#~ "here (x coordinate)."
-+
-+#~ msgid "You can specify a custom video window title here."
-+#~ msgstr "You can specify a custom video window title here."
-+
-+#~ msgid "Program to select"
-+#~ msgstr "Program to select"
-+
-+#~ msgid "Programs to select"
-+#~ msgstr "Programs to select"
-+
-+#~ msgid "Interfaces"
-+#~ msgstr "Interfaces"
-+
-+#~ msgid "DTS"
-+#~ msgstr "DTS"
-+
-+#~ msgid "By default the encoding is CBR."
-+#~ msgstr "By default the encoding is CBR."
-+
-+#~ msgid "Default to 4212"
-+#~ msgstr "Default to 4212"
-+
-+#~ msgid "Go To Position"
-+#~ msgstr "Go To Position"
-+
-+#~ msgid "Fill fullscreen"
-+#~ msgstr "Fill fullscreen"
-+
-+#~ msgid "VIDEO_TS folder"
-+#~ msgstr "VIDEO_TS folder"
-+
-+#~ msgid "Name of DVD device to read from."
-+#~ msgstr "Name of DVD device to read from."
-+
-+#~ msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
-+#~ msgstr "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
-+
-+#~ msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
-+#~ msgstr "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
-+
-+#~ msgid "&Shuffle Playlist"
-+#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
-+
-+#~ msgid "VLC media player - Updates"
-+#~ msgstr "VLC media player - Updates"
-+
-+#~ msgid "Check for updates now !"
-+#~ msgstr "Check for updates now !"
-+
-+#~ msgid "VLM configuration"
-+#~ msgstr "VLM configuration"
-+
-+#~ msgid "Font filename"
-+#~ msgstr "Font filename"
-+
-+#~ msgid "Podcast Service Discovery"
-+#~ msgstr "Podcast Service Discovery"
-+
-+#~ msgid "IPv4-SAP listening"
-+#~ msgstr "IPv4-SAP listening"
-+
-+#~ msgid "IPv6-SAP listening"
-+#~ msgstr "IPv6-SAP listening"
-+
-+#~ msgid "Height in pixels"
-+#~ msgstr "Height in pixels"
-+
-+#~ msgid "Width in pixels"
-+#~ msgstr "Width in pixels"
-+
-+#~ msgid "Ascii Art"
-+#~ msgstr "Ascii Art"
-+
-+#~ msgid "Small playlist"
-+#~ msgstr "Small playlist"
-+
-+#~ msgid "VC-1 decoder module"
-+#~ msgstr "VC-1 decoder module"
-+
-+#~ msgid "M3U file|*.m3u"
-+#~ msgstr "M3U file|*.m3u"
-+
-+#~ msgid "raw DV demuxer"
-+#~ msgstr "raw DV demuxer"
-+
-+#~ msgid "Enable CABAC"
-+#~ msgstr "Enable CABAC"
-+
-+#~ msgid "Enable loop filter"
-+#~ msgstr "Enable loop filter"
-+
-+#~ msgid "Analyse mode"
-+#~ msgstr "Analyse mode"
-+
-+#~ msgid "Properties"
-+#~ msgstr "Properties"
-+
-+#~ msgid "from "
-+#~ msgstr "from "
-+
-+#~ msgid "type : "
-+#~ msgstr "type : "
-+
-+#~ msgid "URL : "
-+#~ msgstr "URL : "
-+
-+#~ msgid "file size : "
-+#~ msgstr "file size : "
-+
-+#~ msgid "file md5 hash : "
-+#~ msgstr "file md5 hash : "
-+
-+#~ msgid "Choose a mirror"
-+#~ msgstr "Choose a mirror"
-+
-+#~ msgid "Downloading..."
-+#~ msgstr "Downloading..."
-+
-+#~ msgid " "
-+#~ msgstr " "
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
-+#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
-+#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
-+#~ "\n"
-+#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-+#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
-+#~ "\n"
-+#~ "For more information, have a look at the web site."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "VLC asalah pemain multimedia sumber-terbuka dan platform-silang untuk "
-+#~ "pelbagai firmat audio dan video (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, "
-+#~ "dll.) begitu juga DVD, VCD, CD audio, dan pelbagai protokol pengaliran.\n"
-+#~ "\n"
-+#~ "VLC juga sebagai pelayan pengaliran dengan keupayaan pemindahan antara "
-+#~ "kod (unikas dan multikas UDP, HTTP, dll.) paling utama direka untuk "
-+#~ "rangkaian jalurlebar-tinggi.\n"
-+#~ "\n"
-+#~ "For more information, have a look at the web site."
-+
-+#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
-+#~ msgstr "Jump 3 seconds backwards"
-+
-+#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
-+#~ msgstr "Jump 10 seconds backwards"
-+
-+#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
-+#~ msgstr "Jump 1 minute backwards"
-+
-+#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
-+#~ msgstr "Jump 5 minutes backwards"
-+
-+#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
-+#~ msgstr "Jump 3 seconds forward"
-+
-+#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
-+#~ msgstr "Jump 10 seconds forward"
-+
-+#~ msgid "Jump 1 minute forward"
-+#~ msgstr "Jump 1 minute forward"
-+
-+#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
-+#~ msgstr "Jump 5 minutes forward"
-+
-+#~ msgid "HTTP/HTTPS"
-+#~ msgstr "HTTP/HTTPS"
-+
-+#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
-+#~ msgstr "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
-+
-+#~ msgid "Open MRL"
-+#~ msgstr "Open MRL"
-+
-+#~ msgid "Channel mixer"
-+#~ msgstr "Channel mixer"
-+
-+#~ msgid "Choose program (SID)"
-+#~ msgstr "Choose program (SID)"
-+
-+#~ msgid "Choose programs"
-+#~ msgstr "Choose programs"
-+
-+#~ msgid "Choose audio track"
-+#~ msgstr "Choose audio track"
-+
-+#~ msgid "Choose subtitles track"
-+#~ msgstr "Choose subtitles track"
-+
-+#~ msgid "Shout"
-+#~ msgstr "Shout"
-+
-+#~ msgid "Segment "
-+#~ msgstr "Segment "
-+
-+#~ msgid "Track "
-+#~ msgstr "Track "
-+
-+#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
-+#~ msgstr "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
-+
-+#~ msgid "Current version"
-+#~ msgstr "Current version"
-+
-+#~ msgid "Released on"
-+#~ msgstr "Released on"
-+
-+#~ msgid "Your version"
-+#~ msgstr "Your version"
-+
-+#~ msgid "Mirror"
-+#~ msgstr "Mirror"
-+
-+#~ msgid "UPnP"
-+#~ msgstr "UPnP"
-+
-+#~ msgid "Streamming"
-+#~ msgstr "Streamming"
-+
-+#~ msgid "RSS"
-+#~ msgstr "RSS"
-+
-+#~ msgid "Windows GAPI"
-+#~ msgstr "Windows GAPI"
-+
-+#~ msgid "Windows GDI"
-+#~ msgstr "Windows GDI"
-+
-+#~ msgid "Access modules settings"
-+#~ msgstr "Access modules settings"
-+
-+#~ msgid "Audio output modules settings"
-+#~ msgstr "Audio output modules settings"
-+
-+#~ msgid "Decoder modules settings"
-+#~ msgstr "Decoder modules settings"
-+
-+#~ msgid "Demuxers settings"
-+#~ msgstr "Demuxers settings"
-+
-+#~ msgid "Stream output access modules settings"
-+#~ msgstr "Stream output access modules settings"
-+
-+#~ msgid "Text renderer settings"
-+#~ msgstr "Text renderer settings"
-+
-+#~ msgid "Video track"
-+#~ msgstr "Video track"
-+
-+#~ msgid "Next Chapter"
-+#~ msgstr "Next Chapter"
-+
-+#~ msgid "Previous Chapter"
-+#~ msgstr "Previous Chapter"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
-+#~ "\n"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
-+#~ "\n"
-+
-+#~ msgid "[module] [description]\n"
-+#~ msgstr "[module] [description]\n"
-+
-+#~ msgid "Choose channel"
-+#~ msgstr "Choose channel"
-+
-+#~ msgid "Choose a stream output"
-+#~ msgstr "Choose a stream output"
-+
-+#~ msgid "Loop playlist on end"
-+#~ msgstr "Loop playlist on end"
-+
-+#~ msgid "CD Audio demux"
-+#~ msgstr "CD Audio demux"
-+
-+#~ msgid "file"
-+#~ msgstr "file"
-+
-+#~ msgid "Dummy stream ouput"
-+#~ msgstr "Dummy stream ouput"
-+
-+#~ msgid "File stream ouput"
-+#~ msgstr "File stream ouput"
-+
-+#~ msgid "UDP stream ouput"
-+#~ msgstr "UDP stream ouput"
-+
-+#~ msgid "udp stream output"
-+#~ msgstr "udp stream output"
-+
-+#~ msgid "Truncated stream"
-+#~ msgstr "Truncated stream"
-+
-+#~ msgid "Stream "
-+#~ msgstr "Stream "
-+
-+#~ msgid "Codec name"
-+#~ msgstr "Codec name"
-+
-+#~ msgid "Planes"
-+#~ msgstr "Planes"
-+
-+#~ msgid "Number of Streams"
-+#~ msgstr "Number of Streams"
-+
-+#~ msgid "Flags"
-+#~ msgstr "Flags"
-+
-+#~ msgid "Audio Bitrate"
-+#~ msgstr "Audio Bitrate"
-+
-+#~ msgid "playlist metademux"
-+#~ msgstr "playlist metademux"
-+
-+#~ msgid "Segment Filename"
-+#~ msgstr "Segment Filename"
-+
-+#~ msgid "Muxing Application"
-+#~ msgstr "Muxing Application"
-+
-+#~ msgid "Writing Application"
-+#~ msgstr "Writing Application"
-+
-+#~ msgid "Codec Setting"
-+#~ msgstr "Codec Setting"
-+
-+#~ msgid "Codec Info"
-+#~ msgstr "Codec Info"
-+
-+#~ msgid "Codec Download"
-+#~ msgstr "Codec Download"
-+
-+#~ msgid "Display Resolution"
-+#~ msgstr "Display Resolution"
-+
-+#~ msgid "Instrumental Pop"
-+#~ msgstr "Instrumental Pop"
-+
-+#~ msgid "Instrumental Rock"
-+#~ msgstr "Instrumental Rock"
-+
-+#~ msgid "Pop/Funk"
-+#~ msgstr "Pop/Funk"
-+
-+#~ msgid "Psychadelic"
-+#~ msgstr "Psychadelic"
-+
-+#~ msgid "Acid Punk"
-+#~ msgstr "Acid Punk"
-+
-+#~ msgid "Acid Jazz"
-+#~ msgstr "Acid Jazz"
-+
-+#~ msgid "Rock & Roll"
-+#~ msgstr "Rock & Roll"
-+
-+#~ msgid "Hard Rock"
-+#~ msgstr "Hard Rock"
-+
-+#~ msgid "Prev Chapter"
-+#~ msgstr "Prev Chapter"
-+
-+#~ msgid "Play List"
-+#~ msgstr "Play List"
-+
-+#~ msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
-+#~ msgstr "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
-+
-+#~ msgid "<unknown>"
-+#~ msgstr "<unknown>"
-+
-+#~ msgid "GNOME"
-+#~ msgstr "GNOME"
-+
-+#~ msgid "GNOME interface"
-+#~ msgstr "GNOME interface"
-+
-+#~ msgid "_Open File..."
-+#~ msgstr "_Open File..."
-+
-+#~ msgid "Open a file"
-+#~ msgstr "Open a file"
-+
-+#~ msgid "Open _Disc..."
-+#~ msgstr "Open _Disc..."
-+
-+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
-+#~ msgstr "Open a DVD or VCD"
-+
-+#~ msgid "_Network Stream..."
-+#~ msgstr "_Network Stream..."
-+
-+#~ msgid "Select a network stream"
-+#~ msgstr "Select a network stream"
-+
-+#~ msgid "_Eject Disc"
-+#~ msgstr "_Eject Disc"
-+
-+#~ msgid "Eject disc"
-+#~ msgstr "Eject disc"
-+
-+#~ msgid "_Title"
-+#~ msgstr "_Title"
-+
-+#~ msgid "_Chapter"
-+#~ msgstr "_Chapter"
-+
-+#~ msgid "_Language"
-+#~ msgstr "_Language"
-+
-+#~ msgid "_Subtitles"
-+#~ msgstr "_Subtitles"
-+
-+#~ msgid "_Fullscreen"
-+#~ msgstr "_Fullscreen"
-+
-+#~ msgid "_Audio"
-+#~ msgstr "_Audio"
-+
-+#~ msgid "_Video"
-+#~ msgstr "_Video"
-+
-+#~ msgid "Net"
-+#~ msgstr "Net"
-+
-+#~ msgid "Stop Stream"
-+#~ msgstr "Stop Stream"
-+
-+#~ msgid "Play Stream"
-+#~ msgstr "Play Stream"
-+
-+#~ msgid "Pause Stream"
-+#~ msgstr "Pause Stream"
-+
-+#~ msgid "Play Slower"
-+#~ msgstr "Play Slower"
-+
-+#~ msgid "Fast"
-+#~ msgstr "Fast"
-+
-+#~ msgid "Play Faster"
-+#~ msgstr "Play Faster"
-+
-+#~ msgid "Prev"
-+#~ msgstr "Prev"
-+
-+#~ msgid "Previous file"
-+#~ msgstr "Previous file"
-+
-+#~ msgid "Next File"
-+#~ msgstr "Next File"
-+
-+#~ msgid "Title:"
-+#~ msgstr "Title:"
-+
-+#~ msgid "Chapter:"
-+#~ msgstr "Chapter:"
-+
-+#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
-+#~ msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
-+
-+#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
-+#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-+
-+#~ msgid "FEC"
-+#~ msgstr "FEC"
-+
-+#~ msgid "Vertical"
-+#~ msgstr "Vertical"
-+
-+#~ msgid "Url"
-+#~ msgstr "Url"
-+
-+#~ msgid "Path:"
-+#~ msgstr "Path:"
-+
-+#~ msgid "Gtk+"
-+#~ msgstr "Gtk+"
-+
-+#~ msgid "Gtk+ interface"
-+#~ msgstr "Gtk+ interface"
-+
-+#~ msgid "_File"
-+#~ msgstr "_File"
-+
-+#~ msgid "_Close"
-+#~ msgstr "_Close"
-+
-+#~ msgid "E_xit"
-+#~ msgstr "E_xit"
-+
-+#~ msgid "Exit the program"
-+#~ msgstr "Exit the program"
-+
-+#~ msgid "_View"
-+#~ msgstr "_View"
-+
-+#~ msgid "_Settings"
-+#~ msgstr "_Settings"
-+
-+#~ msgid "_Help"
-+#~ msgstr "_Help"
-+
-+#~ msgid "_About..."
-+#~ msgstr "_About..."
-+
-+#~ msgid "About this application"
-+#~ msgstr "About this application"
-+
-+#~ msgid "_Play"
-+#~ msgstr "_Play"
-+
-+#~ msgid "Authors"
-+#~ msgstr "Authors"
-+
-+#~ msgid "Select a subtitles file"
-+#~ msgstr "Select a subtitles file"
-+
-+#~ msgid "Select File"
-+#~ msgstr "Select File"
-+
-+#~ msgid "Go to:"
-+#~ msgstr "Go to:"
-+
-+#~ msgid "_Invert"
-+#~ msgstr "_Invert"
-+
-+#~ msgid "_Select"
-+#~ msgstr "_Select"
-+
-+#~ msgid "Title %d (%d)"
-+#~ msgstr "Title %d (%d)"
-+
-+#~ msgid "Chapter %d"
-+#~ msgstr "Chapter %d"
-+
-+#~ msgid "Selected:"
-+#~ msgstr "Selected:"
-+
-+#~ msgid "Gtk2 interface"
-+#~ msgstr "Gtk2 interface"
-+
-+#~ msgid "_New"
-+#~ msgstr "_New"
-+
-+#~ msgid "window1"
-+#~ msgstr "window1"
-+
-+#~ msgid "_Edit"
-+#~ msgstr "_Edit"
-+
-+#~ msgid "_About"
-+#~ msgstr "_About"
-+
-+#~ msgid "Languages"
-+#~ msgstr "Languages"
-+
-+#~ msgid "KDE interface"
-+#~ msgstr "KDE interface"
-+
-+#~ msgid "Fit To Screen"
-+#~ msgstr "Fit To Screen"
-+
-+#~ msgid "Repeat Playlist"
-+#~ msgstr "Repeat Playlist"
-+
-+#~ msgid "Controls"
-+#~ msgstr "Controls"
-+
-+#~ msgid "TTL"
-+#~ msgstr "TTL"
-+
-+#~ msgid "Ogg"
-+#~ msgstr "Ogg"
-+
-+#~ msgid "MPEG PS"
-+#~ msgstr "MPEG PS"
-+
-+#~ msgid "MPEG 4"
-+#~ msgstr "MPEG 4"
-+
-+#~ msgid "MPEG 1"
-+#~ msgstr "MPEG 1"
-+
-+#~ msgid "Quicktime"
-+#~ msgstr "Quicktime"
-+
-+#~ msgid "ncurses interface"
-+#~ msgstr "ncurses interface"
-+
-+#~ msgid "Pause stream"
-+#~ msgstr "Pause stream"
-+
-+#~ msgid "Play stream"
-+#~ msgstr "Play stream"
-+
-+#~ msgid "MRL :"
-+#~ msgstr "MRL :"
-+
-+#~ msgid "FTP"
-+#~ msgstr "FTP"
-+
-+#~ msgid "0:00:00"
-+#~ msgstr "0:00:00"
-+
-+#~ msgid "file://"
-+#~ msgstr "file://"
-+
-+#~ msgid "ftp://"
-+#~ msgstr "ftp://"
-+
-+#~ msgid "http://"
-+#~ msgstr "http://"
-+
-+#~ msgid "udp://@:1234"
-+#~ msgstr "udp://@:1234"
-+
-+#~ msgid "udp6://@:1234"
-+#~ msgstr "udp6://@:1234"
-+
-+#~ msgid "rtp://"
-+#~ msgstr "rtp://"
-+
-+#~ msgid "rtp6://"
-+#~ msgstr "rtp6://"
-+
-+#~ msgid "Stream:"
-+#~ msgstr "Stream:"
-+
-+#~ msgid "client"
-+#~ msgstr "client"
-+
-+#~ msgid "/dev/dsp"
-+#~ msgstr "/dev/dsp"
-+
-+#~ msgid "/dev/video"
-+#~ msgstr "/dev/video"
-+
-+#~ msgid "Device :"
-+#~ msgstr "Device :"
-+
-+#~ msgid "Codec :"
-+#~ msgstr "Codec :"
-+
-+#~ msgid "huff"
-+#~ msgstr "huff"
-+
-+#~ msgid "Server"
-+#~ msgstr "Server"
-+
-+#~ msgid "http://www.videolan.org"
-+#~ msgstr "http://www.videolan.org"
-+
-+#~ msgid "FileInfo"
-+#~ msgstr "FileInfo"
-+
-+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-+#~ msgstr "Open a DVD or (S)VCD"
-+
-+#~ msgid "Open a network stream"
-+#~ msgstr "Open a network stream"
-+
-+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
-+#~ msgstr "Eject the DVD/CD"
-+
-+#~ msgid "Exit this program"
-+#~ msgstr "Exit this program"
-+
-+#~ msgid "Show the program logs"
-+#~ msgstr "Show the program logs"
-+
-+#~ msgid "About this program"
-+#~ msgstr "About this program"
-+
-+#~ msgid "Simple &Open ..."
-+#~ msgstr "Simple &Open ..."
-+
-+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
-+#~ msgstr "Open &Satellite Stream..."
-+
-+#~ msgid "&Eject Disc"
-+#~ msgstr "&Eject Disc"
-+
-+#~ msgid "E&xit"
-+#~ msgstr "E&xit"
-+
-+#~ msgid "&File info..."
-+#~ msgstr "&File info..."
-+
-+#~ msgid "&About..."
-+#~ msgstr "&About..."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ " (wxWindows interface)\n"
-+#~ "\n"
-+#~ msgstr ""
-+#~ " (wxWindows interface)\n"
-+#~ "\n"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
-+#~ "\n"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
-+#~ "\n"
-+
-+#~ msgid "Playlist Item options"
-+#~ msgstr "Playlist Item options"
-+
-+#~ msgid "Group Info"
-+#~ msgstr "Group Info"
-+
-+#~ msgid "Audio menu"
-+#~ msgstr "Audio menu"
-+
-+#~ msgid "Capture input stream"
-+#~ msgstr "Capture input stream"
-+
-+#~ msgid "Video For Linux"
-+#~ msgstr "Video For Linux"
-+
-+#~ msgid "CD Audio"
-+#~ msgstr "CD Audio"
-+
-+#~ msgid "WebCam"
-+#~ msgstr "WebCam"
-+
-+#~ msgid "TV Card"
-+#~ msgstr "TV Card"
-+
-+#~ msgid "Kfir"
-+#~ msgstr "Kfir"
-+
-+#~ msgid "&Simple Add..."
-+#~ msgstr "&Simple Add..."
-+
-+#~ msgid "&Disable"
-+#~ msgstr "&Disable"
-+
-+#~ msgid "&Select All"
-+#~ msgstr "&Select All"
-+
-+#~ msgid "Repeat one"
-+#~ msgstr "Repeat one"
-+
-+#~ msgid "Item Infos"
-+#~ msgstr "Item Infos"
-+
-+#~ msgid "no info"
-+#~ msgstr "no info"
-+
-+#~ msgid "General Settings"
-+#~ msgstr "General Settings"
-+
-+#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
-+#~ msgstr "Delay subtitles (in 1/10s)"
-+
-+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
-+#~ msgstr "Video Device Advanced Options"
-+
-+#~ msgid "Audio Options"
-+#~ msgstr "Audio Options"
-+
-+#~ msgid "Bitrate Options"
-+#~ msgstr "Bitrate Options"
-+
-+#~ msgid "Filename of Font"
-+#~ msgstr "Filename of Font"
-+
-+#~ msgid "Fonts"
-+#~ msgstr "Fonts"
-+
-+#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
-+#~ msgstr "HTTP 1.0 daemon"
-+
-+#~ msgid "log filename"
-+#~ msgstr "log filename"
-+
-+#~ msgid "file logging interface"
-+#~ msgstr "file logging interface"
-+
-+#~ msgid "SAP interface"
-+#~ msgstr "SAP interface"
-+
-+#~ msgid "Dummy stream"
-+#~ msgstr "Dummy stream"
-+
-+#~ msgid "Standard stream"
-+#~ msgstr "Standard stream"
-+
-+#~ msgid "Transcode stream"
-+#~ msgstr "Transcode stream"
-+
-+#~ msgid "Adjust"
-+#~ msgstr "Adjust"
-+
-+#~ msgid "List of vout modules"
-+#~ msgstr "List of vout modules"
-+
-+#~ msgid "logo"
-+#~ msgstr "logo"
-+
-+#~ msgid "logo video filter"
-+#~ msgstr "logo video filter"
-+
-+#~ msgid "X11"
-+#~ msgstr "X11"
-+
-+#~ msgid "XOSD module"
-+#~ msgstr "XOSD module"
-+
-+#~ msgid "xosd interface"
-+#~ msgstr "xosd interface"
-+
-+#~ msgid "Close Menu"
-+#~ msgstr "Close Menu"
-+
-+#~ msgid "Advanced open options"
-+#~ msgstr "Advanced open options"
-+
-+#~ msgid "subtitles"
-+#~ msgstr "subtitles"
-+
-+#~ msgid "SAP interface module"
-+#~ msgstr "SAP interface module"
-+
-+#~ msgid "HTTP interface bind port"
-+#~ msgstr "HTTP interface bind port"
-+
-+#~ msgid "osd text filter"
-+#~ msgstr "osd text filter"
-+
-+#~ msgid "&Title:"
-+#~ msgstr "&Title:"
-+
-+#~ msgid "&Chapter:"
-+#~ msgstr "&Chapter:"
-+
-+#~ msgid "Open &file..."
-+#~ msgstr "Open &file..."
-+
-+#~ msgid "Open &disc..."
-+#~ msgstr "Open &disc..."
-+
-+#~ msgid "&Network stream..."
-+#~ msgstr "&Network stream..."
-+
-+#~ msgid "&Hide interface"
-+#~ msgstr "&Hide interface"
-+
-+#~ msgid "&Add interface"
-+#~ msgstr "&Add interface"
-+
-+#~ msgid "Spawn a new interface"
-+#~ msgstr "Spawn a new interface"
-+
-+#~ msgid "&Controls"
-+#~ msgstr "&Controls"
-+
-+#~ msgid "C&hannels"
-+#~ msgstr "C&hannels"
-+
-+#~ msgid "Sc&reen"
-+#~ msgstr "Sc&reen"
-+
-+#~ msgid "&Title"
-+#~ msgstr "&Title"
-+
-+#~ msgid "&Chapter"
-+#~ msgstr "&Chapter"
-+
-+#~ msgid "Select angle"
-+#~ msgstr "Select angle"
-+
-+#~ msgid "&Language"
-+#~ msgstr "&Language"
-+
-+#~ msgid "&Subtitles"
-+#~ msgstr "&Subtitles"
-+
-+#~ msgid "New stream"
-+#~ msgstr "New stream"
-+
-+#~ msgid "Network Stream..."
-+#~ msgstr "Network Stream..."
-+
-+#~ msgid "Next file"
-+#~ msgstr "Next file"
-+
-+#~ msgid "&Add subtitles..."
-+#~ msgstr "&Add subtitles..."
-+
-+#~ msgid "Exit"
-+#~ msgstr "Exit"
-+
-+#~ msgid "&Fullscreen"
-+#~ msgstr "&Fullscreen"
-+
-+#~ msgid "Select next title"
-+#~ msgstr "Select next title"
-+
-+#~ msgid "&Mute"
-+#~ msgstr "&Mute"
-+
-+#~ msgid "Open network"
-+#~ msgstr "Open network"
-+
-+#~ msgid "&Disc..."
-+#~ msgstr "&Disc..."
-+
-+#~ msgid "&Network..."
-+#~ msgstr "&Network..."
-+
-+#~ msgid "Delete &all"
-+#~ msgstr "Delete &all"
-+
-+#~ msgid "Play the selected stream"
-+#~ msgstr "Play the selected stream"
-+
-+#~ msgid "Add subtitles"
-+#~ msgstr "Add subtitles"
-+
-+#~ msgid "Native Windows interface"
-+#~ msgstr "Native Windows interface"
-+
-+#~ msgid "Language 0x%x"
-+#~ msgstr "Language 0x%x"
-+
-+#~ msgid "Screen %d"
-+#~ msgstr "Screen %d"
-+
-+#~ msgid "Open skin"
-+#~ msgstr "Open skin"
-+
-+#~ msgid "Skin files"
-+#~ msgstr "Skin files"
-+
-+#~ msgid "All files"
-+#~ msgstr "All files"
-+
-+#~ msgid "Add file"
-+#~ msgstr "Add file"
-+
-+#~ msgid "Stream Output MRL"
-+#~ msgstr "Stream Output MRL"
-+
-+#~ msgid "A_udio"
-+#~ msgstr "A_udio"
-+
-+#~ msgid "Open a File"
-+#~ msgstr "Open a File"
-+
-+#~ msgid "Open file..."
-+#~ msgstr "Open file..."
-+
-+#~ msgid "Open disc..."
-+#~ msgstr "Open disc..."
-+
-+#~ msgid "Network stream..."
-+#~ msgstr "Network stream..."
-Binary files vlc-0.8.6/po/nb.gmo and vlc-0.8.6a/po/nb.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/nb.po vlc-0.8.6a/po/nb.po
---- vlc-0.8.6/po/nb.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/nb.po 2007-01-07 23:15:38.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,16640 @@
-+# Norwegian Bokmål translation for vlc
-+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
-+#
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-06-12 22:01+0000\n"
-+"Last-Translator: Jonas Riise Hamre <jonas.riise.hamre at gmail.com>\n"
-+"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "VLC-alternativer"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr "Velg \"Avanserte Innstillinger\" for å se alle valg."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "Generelt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr "Grensesnitt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr "Innstillinger for VLCs grensesnitt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+#, fuzzy
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "Generelle grensesnitt-instillinger"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr "Hovedgrensesnitt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr "Innstillinger for hovedgrensesnittet"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr "Kontroll-grensesnitt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr "Innstillinger for VLCs kontrollgrensesnitt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr "Hurtigtastinstillinger"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "Lyd"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr "Lydinstillinger"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr "Generelle lydinnstillinger"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "Filtere"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr "Lydfiltere brukes til å etterbehandle lydstrømmen."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr "Visualiseringer"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr "Lydvisualiseringer"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Output modules"
-+msgstr "Utdatamoduler"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr "Dette er generelle innstillinger for lydutgangsmoduler."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr "Diverse"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr "Diverse lydinnstillinger og moduler."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "Video"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "Videoinstillinger"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "Generelle videoinstillinger"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr "Velg din foretrukne videoutgang og konfigurer den her."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr "Videofiltere brukes til å etterbehandle videostrømmen."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr "Undertitler/OSD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+"Diverse innstillinger relatert til OSD, undertitle og «overlappende "
-+"underbilder»."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr "Inndata / kodek"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr "Tillgangsmoduler"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+"Innstillinger relatert til de forskjellige tilgangsmetodene brukt av VLC. "
-+"Vanlige innstillinger du kan ønske å endre er HTTP-mellomtjener eller "
-+"hurtigbufferinnstillinger."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr "Tilgangsfiltere"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+"Tilgangsfiltere er spesielle moduler som tillater spesielle operasjoner på "
-+"inndatadelen av VLC. Du bør ikke røre noe her med mindre du vet hva du "
-+"driver med."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr "Videokodek"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr "Innstillinger kun for video-dekodere og -enkodere."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr "Lyd kodeker"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr "Andre kodeker"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr "Generelle inndata instillinger. Bruk med forsiktighet"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr "Aksess utdata"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr "SAP"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr "VOD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr "Spilleliste"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr "Generell spilleliste oppførsel"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr ""
-+"Tjensteoppdagelsesmoduler er fasiliteter som automatisk legger til elementer "
-+"til spilleliste."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr "Avansert"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr "Avanserte instillinger. Bruk med forsiktighet"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+#, fuzzy
-+msgid "CPU features"
-+msgstr "Prosessorfunksjoner"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr "Avanserte innstillinger"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr "Andre Avanserte instillinger"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr "Nettverk"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr "Disse modulere gir nettverksfunksjoner til alle andre deler av VLC."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr "Videofilterinstillinger"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr "Det er ingen hjelp tilgjengelig for disse modulene."
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Advarsel: hvis du ikke lenger får adgang til brukergrensesnittet, åpne et "
-+"kommandolinjevindu, gå til mappen hvor du installerte VLC og kjør \"vlc -I wx"
-+"\"âµ\n"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr "Metainformasjon"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr "Tittel"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr "Forfatter"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr "Artist"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+msgid "Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "&Kontroller"
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+#, fuzzy
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr "Grensesnitt"
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+#, fuzzy
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr "Grensesnitt"
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "integer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+msgid "Galician"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+#, fuzzy
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr "Generelle grensesnitt-instillinger"
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+#, fuzzy
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr "SAP grensesnittmodul"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+#, fuzzy
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr "SAP grensesnittmodul"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+#, fuzzy
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr "Tilgangsfiltere"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Always fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr "Andre"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#, fuzzy
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr "K&analer"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+#, fuzzy
-+msgid "&Delete"
-+msgstr "Slett &alle"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+msgid "Border width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+msgid "Image width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+msgid "Image height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Sphere"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr ""
-+
-+#~ msgid "Control interface settings"
-+#~ msgstr "Kontroller grensesnitt instillinger"
-+
-+#~ msgid " "
-+#~ msgstr " "
-+
-+#~ msgid "Advanced open options"
-+#~ msgstr "Avanserte åpneinstillinger"
-+
-+#~ msgid "subtitles"
-+#~ msgstr "undertekster"
-+
-+#~ msgid "osd text filter"
-+#~ msgstr "osd tekstfilter"
-+
-+#~ msgid "&Chapter:"
-+#~ msgstr "&Kapittel"
-+
-+#~ msgid "Open &file..."
-+#~ msgstr "Ã
pne &fil..."
-+
-+#~ msgid "Open &disc..."
-+#~ msgstr "Ã
pne &disk..."
-+
-+#~ msgid "&Hide interface"
-+#~ msgstr "&Skjul grensesnitt"
-+
-+#~ msgid "&Add interface"
-+#~ msgstr "&Legg til grensesnitt"
-+
-+#~ msgid "Sc&reen"
-+#~ msgstr "Sk&jerm"
-+
-+#~ msgid "&Chapter"
-+#~ msgstr "&Kapittel"
-+
-+#~ msgid "Select angle"
-+#~ msgstr "Velg vinkel"
-+
-+#~ msgid "&Language"
-+#~ msgstr "&Språk"
-+
-+#~ msgid "&Subtitles"
-+#~ msgstr "&Undertekster"
-+
-+#~ msgid "Next file"
-+#~ msgstr "Neste fil"
-+
-+#~ msgid "&Add subtitles..."
-+#~ msgstr "&Legg til undertekster..."
-+
-+#~ msgid "Exit"
-+#~ msgstr "Avslutt"
-+
-+#~ msgid "&Fullscreen"
-+#~ msgstr "&Fullskjerm"
-+
-+#~ msgid "Select next title"
-+#~ msgstr "Velg neste tittel"
-+
-+#~ msgid "&Mute"
-+#~ msgstr "&Demp"
-+
-+#~ msgid "Open network"
-+#~ msgstr "Ã
pne nettverk"
-+
-+#~ msgid "&Disc..."
-+#~ msgstr "&Disk..."
-+
-+#~ msgid "&Network..."
-+#~ msgstr "&Nettverk..."
-+
-+#~ msgid "Add subtitles"
-+#~ msgstr "Legg til undertekster"
-+
-+#~ msgid "Language 0x%x"
-+#~ msgstr "Språk 0x%x"
-+
-+#~ msgid "Screen %d"
-+#~ msgstr "Skjerm %d"
-+
-+#~ msgid "Open skin"
-+#~ msgstr "Ã
pne drakt"
-+
-+#~ msgid "Skin files"
-+#~ msgstr "Drakt-filer"
-+
-+#~ msgid "Open disc..."
-+#~ msgstr "Ã
pne disk..."
-Binary files vlc-0.8.6/po/ne.gmo and vlc-0.8.6a/po/ne.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/ne.po vlc-0.8.6a/po/ne.po
---- vlc-0.8.6/po/ne.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/ne.po 2007-01-07 23:15:42.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,17689 @@
-+# translation of ne.po to Nepali
-+# Nepali translations for vlc package.
-+# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
-+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-+# $Id: ne.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
-+#
-+#
-+# Subir Pradhanang <subirbp at gmail.com>, 2005.
-+# Mahesh Subedi <submanesh at yahoo.com>, 2006.
-+# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>, 2006.
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: ne\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 10:28+0545\n"
-+"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>\n"
-+"Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"X-Poedit-Language: Nepali\n"
-+"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
-+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"यॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤à¥à¤à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¤, à¤à¥à¤¨à¥ वारà¥à¤¨à¥à¤à¤¿à¤¬à¤¿à¤¨à¤¾ नॠà¤à¤à¤ । \n"
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ GNU साधारण सारà¥à¤µà¤à¤¨à¤¿à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤à¥ शरà¥à¤¤à¤®à¤¾ रहà¥à¤° यसलाठपà¥à¤¨: वितरण à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤;\n"
-+"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ COPYING नाम à¤à¤°à¥à¤à¥ फाà¤à¤² हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
-+"VideoLAN समà¥à¤¹à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥; लà¥à¤à¤ फाà¤à¤² हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "VLC पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr "सबॠविà¤à¤²à¥à¤ª हà¥à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª\" à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "साधारण"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr "VLC à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "साधारण à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr "VLC à¤à¥ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "à¤
डियà¥"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr "à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr "साधारण à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पशà¥à¤à¤¾à¤¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ति साधारण सà¥à¤à¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr "विविध"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr "विविध à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤ र मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "साधारण à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ रà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र यसलाठयहाठà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤/OSD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨-पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨, à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ र \"à¤à¤à¤°à¤²à¥ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°\" सà¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विविध सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ / à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤à¤¤, डिमलà¥à¤à¤¿à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¸à¤¿à¤ र VLC à¤à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤¹à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ । सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ सà¥à¤à¤¿à¤ पनि "
-+"यहाठपà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr "पहà¥à¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+"VLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विविध पहà¥à¤à¤ विधिसà¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ "
-+"à¤à¤à¤à¥ साà¤à¤¾ सà¥à¤à¤¿à¤à¤¹à¤°à¥ HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ वा à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ सà¥à¤à¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr "पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+"पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ विशà¥à¤· हà¥à¤¨à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤²à¥ VLC à¤à¥ à¤à¤à¤¤à¤®à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहाठà¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठà¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¥à¤¨ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr "डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr "डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤²à¤¾à¤ à¤
डियॠर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मातà¥à¤° à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ र सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr "à¤
डियॠमातà¥à¤° à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ र सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr "à¤
डियॠर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ र विविध à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ र सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr "साधारण à¤à¤à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤ । रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¥ VLC लाठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सरà¥à¤à¤° वा à¤à¤à¤®à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनॠहॠ।\n"
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ पहिलॠमà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ र तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ \"पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² हà¥à¤¦à¥ पढाà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤¸à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ "
-+"फाà¤à¤²à¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ वा तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।(UDP, HTTP, RTP/RTSP)\n"
-+"साà¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤, डà¥à¤¬à¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤à¤¿à¤...)."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+"मà¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ (à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥, à¤
डियà¥, ...)à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ "
-+"à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ ढाà¤à¤à¤¾ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ "
-+"दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ समà¥à¤à¤µà¤¤ यसॠà¤à¤°à¥à¤¨à¥ नपरà¥à¤²à¤¾ ।\n"
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ परिमिति सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr "पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+"पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¹à¤°à¥ पठाà¤à¤¨à¥ तरिà¤à¤¾ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ "
-+"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤ विधि बल à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ समà¥à¤à¤µà¤¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ नपरà¥à¤²à¤¾ ।\n"
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥ पहà¤à¤ निरà¥à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ परिमिति सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ मà¥à¤à¥à¤¸à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ \"पà¥à¤°à¥à¤µ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾\" à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । यॠ"
-+"सà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ समà¥à¤à¤µà¤¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ नपरà¥à¤²à¤¾ ।\n"
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ परिमिति सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr "साà¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+"साà¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥ साà¤à¤ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ विसà¥à¤¤à¥à¤¤ "
-+"à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr "SAP"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+"मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ UDP वा RTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ पठाà¤à¤¦à¥ रहà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ सारà¥à¤µà¤à¤¨à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
-+"विधि नॠSAP हॠ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr "VOD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr "माठà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ VLC à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+"बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ मà¥à¤¡) र बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ "
-+"सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤ (\"सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²)"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr "साधारण बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤, रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr "CPU सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठCPU à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ समà¥à¤à¤µà¤¤ यि सà¥à¤à¤¿à¤ "
-+"परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ नपरà¥à¤²à¤¾ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr "ति मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥ VLC à¤à¥ सबॠà¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr "ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पारà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr "ति à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥/à¤
डियà¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ साधारण सà¥à¤à¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr "सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr "सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤à¤²à¤¾à¤ यहाठà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤° सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+"यॠà¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ "
-+"पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° वा फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr "ति मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
ब GUI मा पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र तपाà¤à¤à¤²à¥ "
-+"VLC सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ र \"vlc -I wx\" à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr "लà¥à¤à¤"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr "विधा"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤®/à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°/शà¥à¤°à¥à¤·à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°/सà¥à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+msgid "Description"
-+msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr "दर"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr "मिति"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr "URL"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr "à¤
हिलॠबà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr "CDDB à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr "CDDB à¤à¥à¤à¤¿"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr "CDDB डिसà¥à¤ ID"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr "CDDB विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¤à¤¤"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr "CDDB विधा"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr "CDDB वरà¥à¤·"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr "CDDB शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr "CD-पाठमिलाà¤à¤¨à¥"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr "CD-पाठरà¤à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr "CD-पाठडिसà¥à¤ ID"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr "CD-पाठविधा"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr "CD-पाठसनà¥à¤¦à¥à¤¶"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr "CD-पाठà¤à¤¿à¤¤à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr "CD-पाठà¤à¤¯à¥à¤à¤"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr "CD-पाठशà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr "ISO-9660 à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ ID"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr "ISO-9660 तà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr "ISO-9660 पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr "ISO-9660 à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr "ISO-9660 à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सà¥à¤"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ नाम"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ वरà¥à¤£à¤¨"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr "à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr "à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤®"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr "समà¤à¤¾à¤°à¥"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr "à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr "बायाà¤"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr "दायाà¤"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr "डलà¥à¤¬à¥ सराà¤à¤¨à¥à¤¡"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `%s' à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `--%s' लॠतरà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `%c%s' लॠतरà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `%s' लाठà¤à¤à¤à¤¾ तरà¥à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr "%s: à¤
परिà¤à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª `--%s'\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr "%s: à¤
परिà¤à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª `%c%s'\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr "%s: à¤à¥à¤°à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª -- %c\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr "%s: à¤
वà¥à¤§ विà¤à¤²à¥à¤ª -- %c\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ तरà¥à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ -- %c\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `-W %s' à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `-W %s' लॠà¤à¤à¤à¤¾ तरà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨\n"
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ %i"
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ %i"
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ %d"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ दर"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr "%d Hz"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ नमà¥à¤¨à¤¾ बिà¤"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr "बिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr "%d kb/s"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr "रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr "रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr "à¤
वधि"
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥"
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr "नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨"
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ %i"
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ %i"
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr "लà¤à¤à¤¨"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr "पासवरà¥à¤¡"
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤µà¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¸à¥à¤²"
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr "वà¥à¤¬ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr "डिबठलà¤à¤à¤¨"
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr "माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤"
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr "C"
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤"
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "integer"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤"
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr " (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ à¤)"
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr " (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ à¤)"
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr "VLC सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr "%s@%s.%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿: %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr "svn परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¸à¥à¤ [%s] मा à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"vlc-help.txt फाà¤à¤²à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤à¤à¥ सामà¤à¥à¤°à¥\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ RETURN à¤à¥à¤à¥à¤à¥ थिà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\n"
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¤:"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr "à¤
मà¥à¤°à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¤à¥à¤°à¥à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr "बà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¤à¥ à¤
à¤à¤à¥à¤°à¥à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr "à¤à¥à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr "डानिस"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤¨à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤¨à¤¿à¤¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+msgid "Galician"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr "हà¥à¤¬à¥à¤°à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr "हà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¨à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr "मलाय"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "नà¥à¤ªà¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr "डà¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr "à¤à¤¸à¤¿à¤à¤¾à¤¨"
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr "रà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr "रसियालà¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr "सà¥à¤²à¥à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "सà¥à¤²à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¿à¤¡à¤¿à¤¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "थाà¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤à¤¿à¤¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr "सरलà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr "परमà¥à¤ªà¤°à¤¾à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ VLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸, थप à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² र विविध समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª परिà¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ "
-+"सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+"यॠVLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ हॠ। à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"थप à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸\" à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
-+"à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿à¤®à¤¾ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤²à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ "
-+"मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । (à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤à¥ मान \"rc\" (दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£), \"http\", "
-+"\"gestures\" ...)"
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¿ (0,1,2)"
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr "यॠà¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¿ सà¥à¤¤à¤° हॠ(0=à¤à¥à¤¬à¤² तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ र मानठसनà¥à¤¦à¥à¤¶, 1=à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥, 2=डिबà¤)"
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr "शानà¥à¤¤ रहनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr "सबॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ र सà¥à¤à¤¨à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सधॠVLC सà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤
पमा à¤à¥à¤²à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लॠà¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यदि \"सà¥à¤µà¤¤:\" लाठयहाठ"
-+"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤·à¤¾ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ लाà¤à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr "रठसनà¥à¤¦à¥à¤¶"
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+"यसलॠà¤à¤¨à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ पठाà¤à¤à¥ सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¥ रठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤, तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤²à¤¾à¤ यॠà¤à¤¾à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
-+"लिनà¤à¥à¤¸ रठसमरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+"यॠसà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ र/वा à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¥ सबॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¨ धà¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¥ "
-+"à¤à¤¹à¤¿à¤²à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨ नहà¥à¤¨à¥ समà¥à¤¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr "माà¤à¤¸à¤¸à¤à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr "यॠसà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¤à¤¿à¤° माà¤à¤¸ सारà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+"यॠसà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ बाà¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¤à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ "
-+"परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
डियॠà¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ र à¤à¤¿à¤¨à¥à¤
ल पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ (सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® "
-+"विशà¥à¤²à¥à¤·à¤, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) वा पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤° थपà¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ "
-+"दिनà¥à¤à¥¤ ति फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ यहाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ \"à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ "
-+"à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+"यॠVLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ विधि हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¨à¥à¤à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ "
-+"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हॠ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤£à¤²à¥ à¤à¥à¤¨à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ "
-+"लिदà¥à¤¨ तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¤à¥à¤¤à¤¿ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr "मà¥à¤¨à¥ à¤
डियॠबल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr "यसलॠमà¥à¤¨à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ बल à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठ२ दà¥à¤à¤¿ १०२४ à¤à¥ दायरामा पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ यसलॠà¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ "
-+"यसलाठमà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤°à¤£"
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+"यॠविà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ ० दà¥à¤à¤¿ १०२४ à¤à¥ दायरामा à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®à¤à¥ à¤à¤°à¤£ साà¤à¤ समायà¥à¤à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ (Hz)"
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठà¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । साà¤à¤¾ मानहरॠ-1 (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), 48000, "
-+"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 हà¥à¤¨à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤à¥ à¤
डियॠरिसà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¿à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+"यसलॠà¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤à¥ à¤
डियॠरिसà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¿à¤ à¤à¤²à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤
डियॠ"
-+"रिसà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¿à¤ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¿à¤« हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ à¤à¤¸à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठà¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ र सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ "
-+"सà¥à¤¤à¥ रिसà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¿à¤ à¤à¤²à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤
समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¥à¤·à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿"
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+"यसलॠà¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ विलमà¥à¤¬ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । विलमà¥à¤¬ मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ दिनॠपरà¥à¤¦à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
डियॠर "
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यॠसà¤à¤¿à¤²à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मà¥à¤¡"
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+"यसलॠसमà¥à¤à¤µ à¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मà¥à¤¡ सà¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ यदि तपाà¤à¤à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤°à¤²à¥ बà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र यसलाठसमरà¥à¤¥à¤¨ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥) ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¦à¤¾à¤ S/PDIF पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+"बà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र यसलाठयदि तपाà¤à¤à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤°à¤²à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
-+"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ S/PDIF पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr "डलà¥à¤¬à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ पतà¥à¤¤à¤¾ लà¤à¤¾à¤à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¥ डलà¥à¤¬à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ थाहा पाà¤à¤à¥ (वा नपाà¤à¤à¥) तर यस "
-+"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ लà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
सफल à¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
-+"डलà¥à¤¬à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥, यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥à¤²à¥à¤¦à¤¾ तपाà¤à¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¤µà¤²à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¤¿ हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² "
-+"मिà¤à¥à¤¸à¤°à¤¸à¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾ बढाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr "बनà¥à¤¦"
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr "यसलॠधà¥à¤µà¤¨à¥ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤à¤à¥ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤° थपà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨ "
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr "यसलॠà¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² थपà¥à¤¦à¤ (सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿)"
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+"यि विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
-+"à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸à¤¿à¤, à¤à¤µà¤¿ समायà¥à¤à¤¨à¥ "
-+"à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) । ति फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ यहाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र \"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ यसलाठ"
-+"à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ विविध à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+"यॠVLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ विधि हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤²à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ "
-+"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤£à¤²à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ "
-+"लिदà¥à¤¨, तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¤à¥à¤¤à¤¿à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
-+"à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
-+"à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ माथि तिरà¤à¥ बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (X समनà¥à¤µà¤¯)"
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ माथि तिरà¤à¥ बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (Y समनà¥à¤µà¤¯)"
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ "
-+"à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾)"
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+"यसà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ (०) यसलाठ"
-+"à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानà¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ "
-+"पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ ६=४+२ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ माथि-दायाठहà¥à¤¨à¥à¤)।"
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr "माथि"
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr "तल"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr "माथि-बायाà¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr "माथि-दायाà¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr "तल-बायाà¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr "तल-दायाà¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ ततà¥à¤µ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ । रठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ नà¤à¤°à¥à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, यसलॠà¤à¥à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¤à¥à¤¤à¤¿ बà¤à¤¤ "
-+"सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥ तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ हॠ। (à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· "
-+"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾) । VLC लॠयसलाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr "सधॠमाथितिर"
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤²à¤¾à¤ सधॠà¤
नà¥à¤¯ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ माथि राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सà¤à¤¾à¤µà¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+"VLC लॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² शà¥à¤°à¥à¤·à¤, फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ वरिपरि सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤... , "
-+"\"नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤®\" सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤¡à¥à¤¦à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° बढाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¸à¤¿à¤ वा "
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² विà¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ वा à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ थप à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ (वा फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®)"
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¯"
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿ ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤à¥ माथि-बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤®à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ नमà¥à¤¬à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ नमà¥à¤¬à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤®à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ नमà¥à¤¬à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+"यसलॠसà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ ढाà¤à¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ x:y "
-+"(4:3, 16:9, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) हà¥à¤¨à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+"यसलॠसà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ बल à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, तिनिहरॠवासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ ४:३ à¤à¤à¤à¥ "
-+"बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ DVD लॠ१६:९ दावा à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ नरहà¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ VLC à¤à¤¾ "
-+"लाà¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यसलाठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
à¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿ x:y "
-+"(4:3, 16:9, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿ ) वा पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤® à¤
à¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿ (1.25, 1.3333, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) फà¥à¤²à¥à¤ मान "
-+"सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ ढाà¤à¤à¤¾ हà¥à¤¨à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपिनॠà¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपिनॠà¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° HDTV à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+"यसलॠयदि बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤²à¤¾à¤ १०८८ रà¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ पनि HDTV-१०८० à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ ढाà¤à¤à¤¾à¤à¥ "
-+"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ १०८८ रà¥à¤à¤¾ मानठ"
-+"बिहिन ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ ठà¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ सॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr "मà¥à¤¨à¤¿à¤à¤° पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+"यसलॠमà¥à¤¨à¤¿à¤à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ बल à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । धà¥à¤°à¥ मà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¤¸à¤à¤ वरà¥à¤ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² (१:१) हà¥à¤¨à¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ "
-+"१६:९ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ ठà¤à¤¨à¥, तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ ४:३ मा परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ MPEG2 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¡à¥à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ । तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ मातà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾ "
-+"बलवान नà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¡à¥à¤°à¤ªà¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr "ढिलॠफà¥à¤°à¥à¤® à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+"यसलॠढिलॠफà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¦à¤ (तिनिहरà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ मिति पà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤¤à¤à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ) "
-+"।"
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr "à¤
à¤à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+"यसलॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ यानà¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¬à¤¾à¤ डिबठनिरà¥à¤à¤¤à¤¸à¤à¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ लठफà¥à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ "
-+"à¤
सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ à¤à¤à¤¤ à¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤, à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ DVD वा "
-+"VCD यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤ वा à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr "à¤à¤¡à¤¿ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¸à¤¤ विपरित"
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+"PVR à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ (वा धà¥à¤°à¥ à¤
नियमित सà¥à¤°à¥à¤¤), तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठ१००० मा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr "à¤à¤¡à¤¿ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+"वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ समय सà¥à¤°à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤¤ à¤à¤¡à¤¿ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤¡à¤¿ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ ठ। यदि तपाà¤à¤ सà¤à¥à¤à¤¾à¤² "
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤à¤ à¤
नà¥à¤à¤µà¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ सरà¥à¤à¤° वा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤¢à¤¾à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¡à¤¿à¤²à¤¾à¤ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
-+"सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ / सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ ठ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr "UDP पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr "यॠUDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥à¤ हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १२३४ ठ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¥ MTU"
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+"सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ माथि पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥ यॠà¤
धिà¤à¤¤à¤® पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ साà¤à¤ हॠ। à¤à¤¥à¤°à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ सामानà¥à¤¯à¤¤ "
-+"१५०० बाà¤à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr "हप सिमा (TTL)"
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+"यॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ (0 = पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤®à¤¾ बनाà¤à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥) "
-+"पठाà¤à¤à¤à¥ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ हप सिमा ( \"Time-To-Live\" वा TTL à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पनि "
-+"à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¨à¥) हॠ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr "IPv6 मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ IPv6 मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸, यसलॠनियमित तालिà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr "IPv4 मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ IPv4 ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ । यसलॠनियमित तालिà¤à¤¾ à¤
धिलà¥à¤à¤¨ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+"यसà¤à¥ सà¥à¤µà¤¾ ID दिà¤à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ "
-+"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨à¥ मातà¥à¤° यॠविà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ DVB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹)"
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+"सà¥à¤µà¤¾ ID à¤à¥ (SIDs) à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ दिà¤à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । "
-+"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ DVB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹) पढà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ मातà¥à¤° "
-+"यॠविà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नमà¥à¤¬à¤° (0 बाठn समà¥à¤®)"
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नमà¥à¤¬à¤° (0 बाठn समà¥à¤®)"
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤·à¤¾ (à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤, दà¥à¤ वा "
-+"तिन à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤à¥ राषà¥à¤ à¤à¥à¤¡)"
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤·à¤¾ (à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤, दà¥à¤ वा तिन "
-+"à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤à¥ राषà¥à¤ à¤à¥à¤¡)"
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ ID"
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID"
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ ID"
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID"
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¨à¤¾à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤à¤¤ दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ समय"
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr "सà¥à¤°à¥ समय"
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr "यॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾)"
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr "रà¥à¤à¥à¤¨à¥ समय"
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr "यॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ रà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ )"
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤à¤¾ सामानà¥à¤¯ पà¤à¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥ à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤¤à¤à¥ सà¥à¤à¥ दिन सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ सà¥à¤²à¥à¤ (पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤)"
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¥ समयमा धà¥à¤°à¥ à¤à¤à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । यॠसà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤, सबॠढाà¤à¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ "
-+"समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ । à¤à¤à¤¤à¤à¥ '#' विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
-+"offset},{...}\" ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि दिन सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ "
-+"।तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° (लà¥à¤à¥, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । ति "
-+"फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ यहाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र \"सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤°\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ "
-+"à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ विविध सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ पनि à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¥ माथिà¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¿à¤¤à¤°à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ राà¤à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ "
-+"। धà¥à¤°à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr ""
-+"VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¤¾à¤ OSD (सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾ ) à¤à¤¨à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr "पाठरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+"VLC लॠसामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°à¤ªà¥à¤°à¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤, तर दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ यसलॠ"
-+"svg पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+"यसलॠ\"सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤°\" थप à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ति फिलà¥à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ माथि à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤µà¤¿ वा पाठ"
-+"à¤à¤ªà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ लà¥à¤à¥, à¤
नियमित पाठ...) ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+"यदि à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ "
-+"लà¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।(à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)"
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤
निशà¥à¤à¤¿à¤¤à¤¤à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+"यसलॠà¤à¤¤à¤¿ à¤
निशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ वा à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® मिलà¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¤¿ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥:\n"
-+"० = à¤à¤à¤à¥ पनि à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ नलाà¤à¤¨à¥\n"
-+"१ = à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²\n"
-+"२ = à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° नाम समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²\n"
-+"३ = थप à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¸à¤à¤ à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° नाम मिलà¥à¤¦à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²\n"
-+"४ = à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° नामसà¤à¤ ठà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¥ मिलà¥à¤¦à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ मारà¥à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+"यदि हालà¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ ति मारà¥à¤à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ पनि à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ "
-+"फाà¤à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²à¤²à¥ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ नसà¤à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ यॠà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² लà¥à¤¡ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr "DVD यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+"यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD डà¥à¤°à¤¾à¤à¤ (वा फाà¤à¤²) हॠ। डà¥à¤°à¤¾à¤à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤° पà¤à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ "
-+"नबिरà¥à¤¸à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¦à¤¹à¤¾à¤°à¤£ D:) ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr "VCD यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+"यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¨à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, "
-+"हामिलॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr "à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+"यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¤à¤¨ "
-+"à¤à¤¨à¥, हामिलॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr "IPv6 बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr "IPv6 लाठसबॠà¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr "IPv4 बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr "IPv4 लाठसबॠà¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr "TCP à¤à¤¡à¤¾à¤¨ समय समापà¥à¤¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ TCP à¤à¤¡à¤¾à¤¨ समय समापà¥à¤¤ (मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾) "
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr "SOCKS सरà¥à¤à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ SOCKS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ सरà¥à¤à¤° । यॠठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾:पà¥à¤°à¥à¤à¤¬à¤¾à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ । यॠसबॠTCP à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ "
-+"लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr "SOCKS पासवरà¥à¤¡"
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤à¥ à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡"
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr "लà¥à¤à¤ मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"लà¥à¤à¤\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr "विधा मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"विधि\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤° मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤°\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"वरà¥à¤£à¤¨\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr "मिति मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"मिति\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr "URL मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"url\" मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ VLC लॠयसà¤à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विधि à¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤(à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ "
-+"विधि) । à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¥ मातà¥à¤° सबॠतपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ विà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª "
-+"à¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ डिà¤à¥à¤¡à¤° सà¥à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+"VLC लॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¥ सà¥à¤à¥ । दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, 'dummy,a52' लॠ"
-+"à¤
नà¥à¤¯à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ डमà¥à¤®à¥ र a52 à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤²à¤¾à¤ पहिलॠपà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¥ मातà¥à¤° "
-+"सबॠतपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ विà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ VLC लॠपà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¤¾ साथ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ विà¤à¤²à¥à¤ª "
-+"à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤¤à¤ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ निरà¥à¤à¤¤ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यसà¥à¤¤à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ बनाà¤à¤¨ "
-+"सिà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मिसिलà¥à¤à¤°à¤£à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: यॠशà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ सबॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
-+"सà¤à¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr "सबॠES à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥, à¤
डियॠर à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤) लाठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr "यसलाठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+"à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ "
-+"à¤à¤¿ परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+"à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤®à¤¾ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ "
-+"à¤à¤¿ परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr "SPU पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+"à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤®à¤¾ SPU पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ à¤à¤¿ "
-+"परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤°à¤¿ à¤
दà¥à¤µà¤¿à¤¤à¤¿à¤¯ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ राà¤à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ "
-+"(यदि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ पारिà¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥)"
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤° सà¥à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr "VLCलॠयसà¤à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°à¤à¥ बनाà¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr "यॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ मà¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ दिनॠà¤à¤à¤à¤¾ लिà¤à¤¾à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ हॠ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr "पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr "यॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ दिनॠà¤à¤à¤à¤¾ लिà¤à¤¾à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ हà¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr "SAP à¤
धिपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+"यदि यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, SAP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ à¤
धिपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ । यदि "
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ MBone मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ बनाà¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यॠà¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+"SAP à¤
धिपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾, यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¥ SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° "
-+"à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ विशà¥à¤· CPU à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¤à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ ति सबà¥à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤·à¤® "
-+"पारà¥à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr "FPU समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤¸à¤à¤ फà¥à¤²à¥à¤à¤¿à¤ बिनà¥à¤¦à¥ à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤ ठà¤à¤¨à¥, VLC लॠयसà¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr "CPU MMX समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤²à¥ MMX निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
-+"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr "CPU 3D à¤
हिलà¥! समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ 3D à¤
हिलà¥! निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦ "
-+"लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr "CPU MMX EXT समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ MMX EXT निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ "
-+"लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr "CPU SSE समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ SSE निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
-+"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr "CPU SSE2 समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ SSE2 निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
-+"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr "CPU AltiVec समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ AltiVec निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ "
-+"लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ "
-+"à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहा नà¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr "सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
-+"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ VLC लॠतपाà¤à¤à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤°à¤²à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr "पहà¥à¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पहà¥à¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² बल à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । यदि रामà¥à¤°à¥ पहà¥à¤à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ "
-+"लाà¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहा à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यॠ"
-+"विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr "पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+"पढà¥à¤¦à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पहà¤à¤ फिलà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । समय सारà¥à¤¨ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
-+"यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr "डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+"डà¥à¤®à¤²à¥à¤à¤¿à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¸à¤° \"ततà¥à¤µ\" पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤
डियॠर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹) विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । "
-+"यदि रामà¥à¤°à¥ डà¥à¤®à¥à¤¸à¥à¤à¤° सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ लाà¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यदि "
-+"तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहा à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यॠविशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ समय पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+"सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ सामà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾, रियल à¤à¤¾à¤à¤® पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ VLC à¤à¤²à¤¾à¤à¤¦à¤¾ बढि ठिठ"
-+"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤à¤¾ र पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤«à¤² हà¥à¤¨à¥à¤ । यसलॠयदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ तपाà¤à¤à¤à¥ सबॠमà¥à¤¶à¤¿à¤¨ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ वा यसलाठधà¥à¤°à¥ "
-+"ढिलॠबनाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¾à¤¨ ठà¤à¤¨à¥ मातà¥à¤° यसलाठसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ "
-+"पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr "VLC पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ VLC पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤
फसà¥à¤ (à¤à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ वा à¤à¤£à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤) थप à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । "
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ VLC पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾, वा à¤
नà¥à¤¯ VLC दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¥ विपà¤à¥à¤·à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¥à¤¨ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨ यसलाठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr "थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr "यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ VLC à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr "मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¥à¤à¥ मारà¥à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr "यसà¤à¥ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ थप मारà¥à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr "VLM सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ बितà¥à¤¤à¤¿à¤à¥ VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤² पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr "पà¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr "VLC à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤¿ समय रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr "विविध सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr "डà¥à¤à¤®à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ डà¥à¤à¤®à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ VLC à¤à¤²à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr "पाठफाà¤à¤²à¤®à¤¾ सबॠVLC सनà¥à¤¦à¥à¤¶ लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr "syslog मा लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr "syslog (यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥) लाठसबॠVLC सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+"VLC à¤à¥ à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिà¤à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
-+"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¤à¤ à¤à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤²à¥à¤°à¤°à¤à¥ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ डबल à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ VLC à¤à¥ नयाठदà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ "
-+"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ र à¤à¥à¤¹à¤¿ मिडिया पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ VLC हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ । यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसलाठ"
-+"लाममा राà¤?न वा पहिलà¥à¤¯à¥ à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¸à¤à¤ फाà¤à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr "फाà¤à¤² सà¤à¤à¤ नबाठVLC सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr "OS मा फाà¤à¤² सà¤à¤à¤ नà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ यसलाठसà¥à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤ à¤à¤¨à¤¿ VLC लाठà¤à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr "फाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr "फाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ बढाà¤à¤¦à¤¾ तपाà¤à¤à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤à¤µ बढà¥à¤¨à¥à¤à¥ साथॠà¤
नà¥à¤¯ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤°à¤¾ धà¥à¤°à¥ "
-+"समय लिनॠहà¥à¤¦à¤¾à¤ VLC लाठवितरण à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨ । यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ VLC लॠà¤à¥à¤¹à¤¿ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ (बà¤) मा सबॠ"
-+"पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° समय लिन सà¤à¥à¤¨à¥à¤à¤¾ साथॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥ पनि हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ "
-+"à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr "NT/2K/XP (विà¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ मातà¥à¤°) मा à¤à¤¿à¤à¥ मà¥à¤à¥à¤à¥à¤¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+"विणà¥à¤¡à¥à¤ NT/2K/XP मा हामिलॠढिलॠमà¥à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤à¥ तर à¤à¤¸à¤²à¥ हामिलाठससरà¥à¤¤ "
-+"à¤à¤² रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤à¥ Win9x à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ तर यसमा समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¤µ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr "Win9x (विà¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ मातà¥à¤°) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सरà¥à¤¤ à¤à¤² à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+"9x/Me मा तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤à¥ तर à¤à¤²à¤¤ सरà¥à¤¤ à¤à¤² à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (धà¥à¤°à¥ à¤à¤¸à¥ तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ "
-+"à¤à¤¿à¤à¥ सरà¥à¤¤à¤à¥ समà¥à¤à¤µà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤) । यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ बढि रà¥à¤¬à¥à¤¸à¥à¤ हà¥à¤¨à¥ ढिलॠविà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ "
-+"। हाललाठतपाà¤à¤à¤²à¥ ० (à¤à¥à¤¨ सबà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤à¥ तर à¤à¤²à¤¤ à¤), १ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤) र २ à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¾ "
-+"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¨à¥à¤¯à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr "दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ मà¥à¤¡à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾, बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ "
-+"बà¤à¤¾à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ति मधà¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बाà¤à¤¸à¤®à¤¾ "
-+"à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µ पद वरà¥à¤£à¤ फाà¤à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+"बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ थपिà¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ पदवरà¥à¤£à¤¨ फाà¤à¤² (à¤à¥à¤¹à¤¿ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨)"
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+"लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨, à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । विशà¥à¤· "
-+"मानहरॠsap, hal, ...हà¥à¤¨à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr "सधà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤² à¤
नियमित रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr "VLC लॠà¤
वरà¥à¤§ नà¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ à¤
नियमित रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr "VLC लॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤¬à¤¾à¤ à¤
ननà¥à¤¤à¤¸à¤®à¥à¤® बà¤à¤¾à¤ रहनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr "हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr "VLC लॠहालà¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤ रहनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वसà¥à¤¤à¥ बà¤à¤¾à¤ पà¤à¤¿ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ रà¥à¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr "ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤¹à¤°à¥ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ VLC à¤à¥à¤à¥à¤à¥ बनà¥à¤§à¤¨ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤²à¤¾à¤ \"हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥\" à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr "पठà¤à¤°à¥à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr "पठमातà¥à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr "पठà¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ बढाà¤à¤¨à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr "ढिलà¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr "ढिलॠà¤à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾à¤ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ वसà¥à¤¤à¥ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr "रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ रà¥à¤à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤¤à¤¿à¤° à¤à¤¾à¤¨"
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤¤à¤¿à¤° à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr "मधà¥à¤¯à¤® पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr "मधà¥à¤¯à¤® पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr "लामॠपà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr "लामॠपà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr "मधà¥à¤¯à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr "मधà¥à¤¯à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr "लामॠà¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr "लामॠà¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ लानॠलमà¥à¤¬à¤¾à¤, सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤, सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr "मधà¥à¤¯à¤® à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr "मधà¥à¤¯à¤® à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤, सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr "लामॠà¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr "लामॠà¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤, सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr "माथि नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ माथि सारà¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr "तल नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ तल सारà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr "बायाठनà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ बायाठसारà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr "दायाठनà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दायाठसारà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ लानॠà¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ DVD शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr "DVD बाठà¤
धिलà¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ DVD शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr "DVD बाठपà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ DVD à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr "DVD बाठà¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ DVD à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr "DVD बाठपà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr "मà¥à¤¨"
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr "à¤
डियॠमà¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ २ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ३ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ४ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ५ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ६ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ८ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ९ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १० बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr "यॠपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ २ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ३ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ४ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ५ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ६ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ८ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ९ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १० सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr "यॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १"
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ २"
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ३"
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ४"
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ५"
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ६"
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ८"
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ९"
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १०"
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ मिडिया वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾)"
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ मिडिया वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾)"
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤° (à¤à¤¾à¤·à¤¾)"
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ à¤à¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤ªà¤°à¤¿à¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ हà¥à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ ढाà¤à¤à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤ªà¤°à¤¿à¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤° डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¯ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ माथि à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¯ सबॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¨à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤¦à¤ र यसलाठडिसà¥à¤à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡"
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr "पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤° सà¥à¤°à¥/à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+#, fuzzy
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤° सà¥à¤°à¥/à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr "à¤à¥à¤® हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथिबाठà¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथिबाठà¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलबाठà¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलबाठà¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ दायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ दायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: %s [options] [stream] ...\n"
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ यॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ लाम "
-+"लà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ ठ।\n"
-+"पहिलॠनिरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ पहिलॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ ।\n"
-+"\n"
-+"विà¤à¤²à¥à¤ª-शà¥à¤²à¥:\n"
-+" --option à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ à¤
वधिà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ª\n"
-+" -option विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ --विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤² à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£\n"
-+" :option यसà¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥\n"
-+" र à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
धिलà¥à¤à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विलà¥à¤ª मातà¥à¤° लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।\n"
-+"\n"
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ MRL वाà¤à¥à¤¯à¤¸à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ --विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ धà¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ MRL निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ :विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤\n"
-+" बहà¥à¤µà¤¿à¤§ :विà¤à¤²à¥à¤ª=मान à¤à¥à¤¡à¤¿à¤²à¤¾à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
-+"\n"
-+"URL वाà¤à¥à¤¯à¤¸à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾:\n"
-+" [file://]फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® सादा मिडिया फाà¤à¤²\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤à¤°\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD यनà¥à¤¤à¥à¤°\n"
-+" [vcd://][device] VCD यनà¥à¤¤à¥à¤°\n"
-+" [cdda://][device] à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤°\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सरà¥à¤à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पठाà¤à¤à¤à¥ UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹\n"
-+" vlc:pause:<seconds> निशà¥à¤à¤¿à¤¤ समयà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥ विशà¥à¤· "
-+"वसà¥à¤¤à¥\n"
-+" vlc:quit VLC à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विशà¥à¤· वसà¥à¤¤à¥\n"
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤£"
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr "सà¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr "VLM"
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr "CPU"
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr "विशà¥à¤· मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr "पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¥ साà¤à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr "VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (--advanced सà¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤)"
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+"VLC र यसà¤à¤¾ सबॠमà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (--advanced सà¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤)"
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¬à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤§à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (--advanced à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¸à¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤)"
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr "यॠà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मानमा पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr "वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सà¥à¤à¤¨à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr "बà¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr "à¤
फार"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr "à¤
फà¥à¤à¤¾à¤à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr "à¤
फà¥à¤°à¤¿à¤à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr "à¤
लà¥à¤¬à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr "à¤
मà¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¿à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr "à¤
रà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr "à¤
रà¥à¤®à¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr "à¤à¤¸à¤¾à¤®à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr "à¤
à¤à¥à¤¸à¥à¤à¤¾à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr "à¤à¤à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr "à¤
à¤à¤°à¤¬à¥à¤à¤¾à¤¨à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr "बासà¥à¤à¤à¤¿à¤°"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr "बासà¥à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr "बà¥à¤²à¤¾à¤°à¤¶à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr "बà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr "बिहारà¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr "बिसà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr "बà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr "बरà¥à¤®à¥à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤°à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr "à¤à¥à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr "à¤à¤°à¥à¤ सालà¥à¤¬à¤¿à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¤¾à¤¸"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤¸"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¾à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr "à¤
à¤à¤à¥à¤°à¥à¤à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr "à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr "फारà¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr "फिà¤à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr "फिनिस"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr "फà¥à¤°à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¿à¤ (सà¥à¤à¤)"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr "à¤à¤à¤°à¤¿à¤¸"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥à¤à¤¾à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤¸"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤, à¤à¤§à¥à¤¨à¤¿à¤ ()"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤¨à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤¤à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr "हà¥à¤°à¥à¤°à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr "हिनà¥à¤¦à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr "हिरॠमà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr "à¤à¤à¤¸à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¿à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤¿à¤à¥à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤à¥à¤µà¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤à¥à¤µà¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ªà¤¿à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¿à¤¸à¥à¤ (à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¿à¤)"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¤¡à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤¶à¥à¤®à¤¿à¤°à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr "à¤à¤®à¥à¤°"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¨à¥à¤¡à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤°à¥à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr "à¤à¥à¤®à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤¸"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr "लाà¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr "लाà¤à¥à¤à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr "लिà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr "लिथà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤¡à¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr "मारà¥à¤¶à¥à¤²"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr "मलायालम"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr "मावरà¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr "मराडà¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr "मालाà¤à¤¾à¤¸à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr "मालà¥à¤à¤¿à¤¸"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr "मालà¥à¤¡à¤¾à¤à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr "मà¤à¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr "नायरà¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr "नाà¤à¤¾à¤à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr "नà¥à¤¡à¥à¤¬à¥à¤²à¥, दà¤à¥à¤·à¤¿à¤£"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr "नà¥à¤¡à¥à¤¬à¥à¤²à¥, à¤à¤¤à¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr "नà¥à¤¡à¥à¤à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr "नरà¥à¤µà¥à¤à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr "नरà¥à¤µà¥à¤à¤¿à¤¯à¤¨ नà¥à¤¯à¥à¤¨à¥à¤°à¥à¤¸à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr "नरà¥à¤µà¥à¤à¤¿à¤¯à¤¨ बà¥à¤à¥à¤®à¤¾à¤²"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤µà¤¾; नà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¾à¤¨ (पà¥à¤·à¥à¤ १५००); पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¨à¤à¤¾à¤²"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr "à¤à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr "à¤à¤¸à¤¿à¤à¤¾à¤¨; à¤à¤¸à¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr "पà¤à¥à¤à¤¾à¤¬à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr "परà¥à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr "पालà¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr "पà¥à¤²à¤¿à¤¸"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr "रायà¤à¥-रà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¸"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr "साà¤à¥à¤à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤à¥à¤¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr "सरà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr "सिà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥ सामà¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr "सामà¥à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr "सà¥à¤¨à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr "सिनà¥à¤¦à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¥, दà¤à¥à¤·à¤¿à¤£à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr "सारà¥à¤¡à¤¿à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤¤à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¡à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤¹à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr "ताहिà¤à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr "तामिल"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr "तातार"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr "तà¥à¤²à¤à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr "ताà¤à¤¿à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr "ताà¤à¤¾à¤²à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr "तालिबान"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr "तिà¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¯à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr "तानà¥à¤à¤¾ (तानà¥à¤à¤¾ दà¥à¤µà¤¿à¤ª)"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr "तासà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤¨à¤à¥à¤à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr "तिव"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤µà¤¿à¤°"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr "यà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr "à¤à¤°à¥à¤¦à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤µà¥à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¯à¤¤à¤¨à¤¾à¤®à¥"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾à¤ªà¥à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr "वà¥à¤²à¥à¤¸"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr "वलà¥à¤«"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr "शà¥à¤à¥à¤¸à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr "यिडà¥à¤¡à¤¿à¤¸"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr "यà¥à¤°à¥à¤¬à¤¾"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr "सà¥à¤à¤"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr "मिडिया: %s"
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤°"
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लॠथपिà¤à¤à¥"
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr "सबॠवसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥, à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr "à¤
परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr "मिलाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr "माधà¥à¤¯à¤®"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr "बà¥à¤¬"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr "à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr "१:४ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr "१:२ à¤à¤§à¤¾"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr "१:१ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr "२:१ दà¥à¤¬à¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr "मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"à¤
डियॠCD à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr "à¤
डियॠCD"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr "à¤
डियॠCD à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤ CDDB सरà¥à¤à¤°à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr "CDDB पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ CDDB सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr "à¤
डियॠCD - à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ "
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr "à¤
डियॠCD - à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ %i"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+"बाà¤à¤¨à¤°à¥à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° डिबà¤à¤¿à¤ मासà¥à¤ हॠ\n"
-+"मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾ 1\n"
-+"à¤à¤à¤¨à¤¾ 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"बाहà¥à¤¯ à¤à¤² 8\n"
-+"सबॠà¤à¤² (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"à¤à¥à¤à¥ (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr "CDDA पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ à¤à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤à¤² CD पढाà¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ वà¤à¤¾ CD à¤à¤¨à¥à¤¡ । सामानà¥à¤¤à¤¯à¤¾ नयाà¤/à¤à¤¿à¤à¥ CD मा, यसलॠ"
-+"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ विलमà¥à¤¬ र à¤à¥à¤¹à¤¿ धà¥à¤°à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° बढाà¤à¤¦à¤ । SCSI-MMC "
-+"सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ २५ à¤à¤£à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿ पहà¥à¤à¤ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धà¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+"GUI बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ । यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ मिति ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¦à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ "
-+"à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ । \n"
-+"निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¹à¤°à¥ : \n"
-+" %a : à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° (à¤à¤²à¥à¤¬à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿)\n"
-+" %A : à¤à¤²à¥à¤¬à¤® सà¥à¤à¤¨à¤¾\n"
-+" %C : à¤à¥à¤à¤¿\n"
-+" %e : विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¤à¤¤ (à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿)\n"
-+" %I : CDDB डिसà¥à¤ ID\n"
-+" %G : विधा\n"
-+" %M : हालà¤à¥ MRL\n"
-+" %m : CD-DA मिडिया à¤à¥à¤à¤¿ नमà¥à¤¬à¤° (MCN)\n"
-+" %n : CD मा à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°\n"
-+" %p : à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°/à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤/रà¤à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤°\n"
-+" %T : à¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ नमà¥à¤¬à¤°\n"
-+" %s : यॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾\n"
-+" %S : CD मा सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾\n"
-+" %t : यदि शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ वा MRL\n"
-+" %Y : वरà¥à¤· 19xx वा 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+"GUI बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ । यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ मिति ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¦à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ "
-+"à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ ।\n"
-+"निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¹à¤°à¥: \n"
-+" %M : हालà¤à¥ MRL\n"
-+" %m : CD-DA मिडिया à¤à¥à¤à¤¿ नमà¥à¤¬à¤° (MCN)\n"
-+" %n : CD मा à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°\n"
-+" %T : à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°\n"
-+" %s : यॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°\n"
-+" %S : CD मा सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°\n"
-+" %t : शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ वा MRL\n"
-+" %% : a % \n"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr "CD पारानà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤°/तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ CD पारानिया पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
-+"à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨: पारानिया à¤à¥à¤¨ - सबà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤à¥\n"
-+"à¤à¤ªà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: पतà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤à¤ªà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ मातà¥à¤° - सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ सà¥à¤à¤¾à¤µ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
-+"पà¥à¤°à¤¾: समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤° र तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¥à¤§à¤¾à¤° पतà¥à¤¤à¤¾ - सबà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ढिलà¥\n"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ डिà¤à¥à¤¸ डिà¤à¤¿à¤à¤² à¤
डियॠ(CD-DA) à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ डिà¤à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ डिबà¤"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr "मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ CD पढà¥à¤¦à¤¾ निषà¥à¤§à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr "CDDB नà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" फाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr "CD à¤
डियॠनियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ र निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, à¤
डियॠनियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ र à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr "Do CD-पाठà¤à¥à¤à¥ ?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, CD-पाठसà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr "नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ शà¥à¤²à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ हà¥à¤¦à¥ नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr "CDDB"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr "CDDB पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" फिलà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr "CDDB à¤à¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, CDDB पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° CD-DA à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr "CD-DA सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠCDDB सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ यसमा समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠपà¥à¤°à¥à¤ नमà¥à¤¬à¤°à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤®à¥à¤² ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr "CDDB à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr "यॠCD à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ CDDB सà¥à¤à¤¨à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² हà¥à¤¦à¥ CDDB मा समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, CDDB सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ CDDB HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² हà¥à¤¦à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤° समयसमापà¥à¤¤"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤·à¤¾ समय (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾)"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr "CDDB à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr "CDDB सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ CD-पाठसà¥à¤à¤¨à¤¾ रà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+"यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, दà¥à¤¬à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ CD-पाठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤²à¤¾à¤ CDDB सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ रà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr "डिà¤à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr "मिडिया à¤à¥à¤à¤¿ नमà¥à¤¬à¤° (MCN)"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr "MRL"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ हà¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr "सहायठडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+"सबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ à¤à¥ परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
-+"à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ सबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¥à¤¨\n"
-+"सà¤à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: सबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¹à¤°à¥ पहिलॠपà¤à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ मातà¥à¤° विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
-+"विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: सबॠसबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¹à¤°à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr "सà¤à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+"ति विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपिदà¥à¤¨ ।\n"
-+"दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ समावà¥à¤¶ रहà¥à¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ थपà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ । "
-+"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr "मानठफाà¤à¤²à¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr "तार"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि "
-+"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि "
-+"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ मानठसाà¤à¤ (cif, "
-+"d1, ...) वा <width>x<height> पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ साà¤à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि "
-+"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ "
-+"१४२०(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), RV24, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿)"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ० à¤à¥ "
-+"à¤
रà¥à¤¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤, २५,२९.९à¥, ५०, ५९.९४ à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥)"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤£"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ à¤à¥à¤£ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° à¤à¥à¤£"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° à¤à¥à¤£ [à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² à¤à¤¯à¤¨] पà¥à¤·à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° TV à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°à¤²à¥ यसमा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ TV à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हà¥)"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° राषà¥à¤à¥à¤° à¤à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+"हालà¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ मानà¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° राषà¥à¤à¥à¤° à¤à¥à¤¡ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ "
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हà¥) ।"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° (तार/à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾) à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ पिन"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+"मिशà¥à¤°à¤¿à¤¤, à¤à¤¸-à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ वा à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤¹à¤°à¥ "
-+"हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤°-निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤, तपाà¤à¤à¤²à¥\"यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤\" à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ रामà¥à¤°à¥ सà¥à¤à¤¿à¤ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ "
-+"र ति नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¤¾à¤ यहाठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । -१ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ तà¥à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ हà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¤à¤¤ पिन"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¤à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । \"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤\" विà¤à¤²à¥à¤ª हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पिन"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । \"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤\" विà¤à¤²à¥à¤ª हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ पिन"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । \"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤\" विà¤à¤²à¥à¤ª हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr "ताà¤à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr "DV पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr "डिà¤à¤¿à¤à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ (फायरवायर/ieee1394) à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "DVB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+"à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ n>=0 सà¤à¤ /dev/dvb/adapter[n] नामà¤à¤°à¥à¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ यनà¥à¤¤à¥à¤° फाà¤à¤² ठ।"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°/मलà¥à¤à¤¿à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr "DVB-S à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ kHz वा DVB-C/T à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ Hz"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ मà¥à¤¡ [०=बनà¥à¤¦, १=à¤à¥à¤²à¤¾, २=सà¥à¤µà¤¤:]"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr "à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ DVB à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤¹à¤¿ DVB à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥ तिनिहरà¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨ मन पराà¤à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¥, यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ "
-+"समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥ à¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠसà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr "बà¤à¥à¤ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ \"बà¤à¥à¤\" à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr "Diseqc पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¤ªà¤à¥à¤°à¤¹ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr "[0=diseqc हà¥à¤¨, 1-4=à¤à¥à¤à¤ªà¤à¥à¤°à¤¹ नमà¥à¤¬à¤°]"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr "LNB à¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤à¤®à¤¾ [०, १३=ठाडà¥, १८=तà¥à¤°à¥à¤¸à¥]"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤ LNB à¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ तार विशà¥à¤· लामॠठà¤à¤¨à¥ à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सबॠफà¥à¤°à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ यसलाठ"
-+"समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr "22 kHz à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr "[०=बनà¥à¤¦, १=à¤à¥à¤²à¤¾, -१=सà¥à¤µà¤¤:]"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° FEC"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr "FEC=à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¥à¤§à¤¾à¤° मà¥à¤¡ [९=सà¥à¤µà¤¤:]"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr "kHz मा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ दर"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr "१ (kHz) à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾ lnb_l"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr "२ (kHz) à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾ lnb_l"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr "(kHz) à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾ lnb_sl"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr "मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr "à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤¡ दर (FEC)"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² नà¥à¤¯à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤¡ दर (FEC)"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤µà¤¿à¤¥"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤µà¤¿à¤¥ [०=सà¥à¤µà¤¤:,६,à¥,८ MHz मा]"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² रà¤à¥à¤·à¤¾ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤® मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr "HTTP हà¥à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ HTTP सरà¥à¤à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ यसà¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ र पà¥à¤°à¥à¤ यहाठसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नामलाठपà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ HTTP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr "HTTP पासवरà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr "पासवरà¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ HTTP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr "HTTP ACL"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+"पहà¥à¤à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सà¥à¤à¥ (.hosts सà¤à¤ बराबर) फाà¤à¤² मारà¥à¤, à¤à¤¸à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ HTTP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨ "
-+"IP लाठलà¤à¤®à¤¾ à¤
धिà¤à¤¾à¤° दिनॠदायरा सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤² (SSL सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤)"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr "निà¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM निà¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¥à¤² CA फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤²à¥ पà¥à¤°à¤®à¥à¤² CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr "CRL फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤à¤£à¥à¤¡à¤¨ सà¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr "DVB"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr "v4l2 समरà¥à¤¥à¤¨à¤¸à¤à¤ DVB à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr "HTTP सरà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr "DVD à¤à¥à¤£"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD à¤à¥à¤£"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "DVD à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ सिधा सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+"मà¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ सिधा DVD सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ पहिà¤à¤¾à¤¨ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤¨ सबà¥à¤²à¤¾à¤ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤¸à¤à¤ DVD"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr "DVDnav à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤²à¥à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ libdvdcss दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विधि"
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤²à¥à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ libdvdcss लॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विधि सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
-+"शà¥à¤°à¥à¤·à¤: à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ "
-+"à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ यसलॠफाà¤à¤² र साथॠDVD यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । तर यसलॠà¤à¤¹à¤¿à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤¹à¤¿ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ "
-+"à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤¹à¤¿ समय लिन सà¤à¥à¤¦à¤ र à¤
सफल पनि हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । समय विधिसà¤à¤, "
-+"à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤, तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ मधà¥à¤¯à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ परिवरà¥à¤¤à¤¨ "
-+"à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ यससलॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।\n"
-+"डिà¤à¥à¤¸: डिà¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ पहिलॠबिà¤à¥à¤°à¤¨à¥à¤ र तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ सबॠशà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤à¥à¤à¥ ततà¥à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ "
-+"à¤à¤¸à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।\n"
-+"à¤à¥à¤à¥à¤à¥: यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤²à¥à¤¸à¤¨ समयमा पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤¸à¤à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ \"डिसà¥à¤\" à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ यदि "
-+"तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ ठà¤à¤¨à¥, डिसà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤²à¥à¤à¤¨ हà¤à¤¾à¤à¤¨ यॠविधिमा à¤à¤¿à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ । यॠlibcss दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ हॠ।\n"
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विधि: à¤à¥à¤à¥à¤à¥ हॠ।"
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤¬à¤¿à¤¨à¤¾ DVD"
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr "DVDRead à¤à¤à¤¤ (मà¥à¤¨à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ बिना DVD)"
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "à¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ २४,२५,२९.९à¥, ३०)"
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr "ID"
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+"#duplicate{} निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¤² ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ ID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
-+"०)"
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr "मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤
वधि"
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+"फाà¤à¤²à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤
वधि (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ० à¤, à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ "
-+"à¤
सिमित हà¥)"
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr "à¤à¤²"
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr "à¤à¤² à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ फाà¤à¤²à¤¸à¤à¤ शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+"यदि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ à¤
दà¥à¤µà¤¿à¤¤à¤¿à¤¯ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤ ठà¤à¤¨à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ फाà¤à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª "
-+"विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr "फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Caching value for FTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
-+"परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr "FTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr "FTP पासवरà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr "FTP à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr "FTP à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤® VFS पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤® VFS à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+"HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ http://[user[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ बाठहà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤; यदि "
-+"रितà¥à¤¤à¥ ठà¤à¤¨à¥, http_पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ परिवà¥à¤¶ à¤à¤²à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤¨: à¤à¤¡à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+"à¤
नपà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ विà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पà¥à¤¨: à¤à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr "निरनà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+"नियमित à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥ फाà¤à¤² पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ JPG फाà¤à¤²) । HTTP "
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ सबॠà¤
नà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° यसलॠविà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ विशà¥à¤µà¤¿à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® "
-+"पारà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr "HTTP à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr "HTTP(S)"
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Caching value for MMS पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
-+"परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr "सबॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨à¤®à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+"MMS पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ बिà¤à¤¦à¤°à¤¸à¤à¤ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।तपाà¤à¤à¤²à¥ ति सबà¥à¤²à¤¾à¤ "
-+"à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® बिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr "सॠसिमामा à¤
धिà¤à¤¤à¤® बिà¤à¤¦à¤°à¤¸à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr "माà¤à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤«à¥à¤ मिडिया सरà¥à¤à¤° (MMS) à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"PVR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "PVR à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "रà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "PVR रà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ (सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤, SECAM, PAL, वा NTSC)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ (kHz मा), यदि à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°, यदि à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr "B फà¥à¤°à¥à¤®"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+"यदि यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, B-फà¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ बिà¤à¤¦à¤° (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤ बिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr "VBR मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤à¥à¤ बिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr "बिà¤à¤¦à¤° मà¥à¤¡)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ बिà¤à¤¦à¤° मà¥à¤¡ (VBR वा CBR)."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr "à¤
डियॠबिà¤à¤®à¤¾à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ à¤
डियॠà¤à¤¾à¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥ बिà¤à¤®à¤¾à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® (०-६५५३५)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾, ० = à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°, १ = मिशà¥à¤°à¤£, २ = svideo)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr "SECAM"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr "PAL"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr "NTSC"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr "vbr"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr "cbr"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr "PVR"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr "IVTV MPEG सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान (मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "RTSP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ RTSP"
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡ साà¤à¤ समातà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤ªà¤°à¤¿à¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤£à¥à¤¡ पारà¥à¤° समातà¥à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । (१६ रामà¥à¤°à¥ "
-+"मान हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤, र ० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ )"
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨"
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "SMB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr "SMB पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr "SMB पासवरà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr "SMB डà¥à¤®à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ डà¥à¤®à¥à¤¨/à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤¹"
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr "SMB à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "TCP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr "TCP"
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr "TCP à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr "MTU à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+"रà¥à¤à¤¾à¤à¥ MTU सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि विà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤à¤à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¹à¤°à¥ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤®à¤¾ यसलॠ"
-+"साà¤à¤ बढाà¤à¤¦à¤ ।à¤"
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr "मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ RTP रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ समय समापà¥à¤¤"
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+"VLC रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤° RTP पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ । निरà¥à¤à¤¤à¤²à¥ धà¥à¤°à¥à¤®à¤¾ यहाठनिरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ समय समà¥à¤® पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ "
-+"(मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾) ।"
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr "UDP/RTP"
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr "UDP/RTP à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "V4L समातà¥à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤ªà¤¨à¤¿ "
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤ªà¤¨à¤¿ "
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ १४२०(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), RV24, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ "
-+"Video4Linux यनà¥à¤¤à¥à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾, ० = à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°, १ = मिशà¥à¤°à¤£, २ = svideo)"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr "यदि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ धà¥à¤°à¥ à¤
डियॠà¤à¤à¤¤ ठà¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr "हà¥à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ हà¥à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr "रà¤"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ रà¤"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr "वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr "यदि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ धà¥à¤°à¥ ठà¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr "समातिà¤à¤à¥ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥à¤, Hz मा (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£: 11025, 22050, 44100)"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ समातà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr "MJPEG"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr "यदि समातà¥à¤¨à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° निरà¥à¤à¤¤ MJPEG ठà¤à¤¨à¥ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr "नषà¥à¤"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr "MJPEG पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ नषà¥à¤ सà¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr "Video4Linux"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr "Video4Linux à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "VCD à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr "VCD"
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr "VCD à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr "माथिà¤à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ लठसà¥à¤¤à¤° à¤"
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr "माथिà¤à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ vcdimager लठसà¥à¤¤à¤° à¤"
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿"
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr "LID"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr "VCD ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤®"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ तयारà¥"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr "Vol #"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr "Vol max #"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सà¥à¤"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤ डà¥"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¹à¤°à¥"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr "पहिलॠपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ बिनà¥à¤¦à¥"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ बिनà¥à¤¦à¥"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ साà¤à¤ (सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤®à¤¾)"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr "à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr "सà¥à¤à¥ à¤à¤ डà¥"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr "(सà¥à¤ªà¤°) à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ CD"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr "यदि शà¥à¤¨à¥à¤¯ बिहिन ठà¤à¤¨à¥, यसलॠà¤
तिरिà¤à¥à¤¤ डिबठसà¥à¤à¤¨à¤¾ दिनà¥à¤"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr "à¤à¤à¤² पढाà¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ CD à¤à¤£à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+"यदि VCD पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤¸à¤à¤ लà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥, यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ हामिलॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ "
-+"à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° बà¤à¤¾à¤à¤à¥ ।"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ लमà¥à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+"यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD सà¥à¤à¤¨à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+"मिडिया सà¥à¤à¤¨à¤¾ र पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤à¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® मातà¥à¤°à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
-+"पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ \"लà¥à¤à¤\" फाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾ ।"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" फाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾ ।"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ हà¥à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤²à¤¾à¤°à¤¿à¤à¥"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+"यॠसमय परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ फाà¤à¤²à¤à¥ साà¤à¤ हॠ।"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ फाà¤à¤² सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+"यदि पहà¥à¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¤à¤¿ वा पठनियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¥ पनि समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ "
-+"बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "यसलाठपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ सà¤à¥à¤à¤¾ यॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "माà¤à¤®"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ माà¤à¤® फिरà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¯à¥ (यदि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ लà¤à¤¾à¤à¤"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr "HTTPS à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²à¤®à¤¾ मारà¥à¤"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"HTTPS à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ x509 PEM निà¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ मारà¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤¨ "
-+"à¤à¤¨à¥ यसलाठतà¥à¤¯à¤¸à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"HTTPS à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ x509 PEM विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤²à¥ पà¥à¤°à¤®à¥à¤² CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° "
-+"à¤
धिà¤à¤¾à¤°)मा मारà¥à¤"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"SSL à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤à¤£à¥à¤¡à¤¨ सà¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ मारà¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ "
-+"à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यसलाठतà¥à¤¯à¤¸à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "बà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¸à¤à¤ विà¤à¥à¤à¤¾à¤ªà¤¨"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr "बà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤° पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¸à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ विà¤à¥à¤à¤¾à¤ªà¤¨"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नाम"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr "à¤à¤à¤¸à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ यॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹/à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤®à¤¾ दिनॠनाम"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वरà¥à¤£à¤¨"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सामà¤à¥à¤°à¥ वा सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤à¥ वरà¥à¤£à¤¨"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ MP3"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+"सामानà¥à¤¤à¤¯à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
ठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¤à¤à¤°à¥à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² फिड à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । MP3 पनि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ "
-+"ठ। तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤¸à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ MP3 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पठाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "IceCAST निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"निरà¥à¤à¤®à¤¨ UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
-+"परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "लाà¤à¤ हà¥à¤¨à¥ समय (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "निरà¥à¤à¤®à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ लाà¤à¤ हà¥à¤¨à¥ समय"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "समà¥à¤¹ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ समयमा वा समà¥à¤¹à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤ à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤° पठाà¤à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । तà¥à¤¯à¤¹à¤¿ समयमा पठाà¤à¤¨à¥ "
-+"पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यसलॠà¤à¤¹à¥à¤¯à¥ लà¥à¤¡ à¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¥à¤à¥ लà¥à¤¡ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ "
-+"मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ लà¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+"MTU à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ बिना (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£, पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ सब à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ठà¥à¤²à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ बनाà¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¡à¥à¤°) पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पठाà¤à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr "डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ साधारण à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr "डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+"यॠपà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¬à¤² हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ पनि समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¥.१ सà¥à¤ªà¤¿à¤à¤° सà¥à¤ लिà¤à¤° बसà¥à¤à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ "
-+"à¤
नà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ à¤à¤¸à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ बढि वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ à¤
नà¥à¤à¤µ हà¥à¤¨à¥à¤ । यसà¤à¥ लामॠसमयà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤¨à¥à¤¨ "
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤® à¤à¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤à¤¨à¥ र बढि सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।\n"
-+"यसलॠमà¥à¤¨à¥ दà¥à¤à¤¿ à¥.१ बाठà¤à¥à¤¨à¥à¤ªà¤¨à¤¿ सà¥à¤°à¥à¤¤ ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤®"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr "à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤à¥ बायाठसà¥à¤ªà¤¿à¤à¤° र शà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ बिà¤à¤à¥ मिà¤à¤°à¤®à¤¾ दà¥à¤°à¤¿"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr "à¤à¥à¤·à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿ विलमà¥à¤¬"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लिप à¤à¤¾à¤² र à¤à¤¤à¤¿à¤à¥ बिठसमà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ वितरण à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤à¥ विलमà¥à¤¬ । यसà¥à¤¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤·à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨ यसलाठà¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr "डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+"यॠफिलà¥à¤à¤°à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨ । यॠ"
-+"सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सिफारिश à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ à¤
वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ सà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¿à¤
लाà¤à¤à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr "साधारण à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मिशà¥à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¯à¤² à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मिशà¥à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr "A/52 à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¤¿à¤² दायरा सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¤¿à¤¤ दायरा सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨à¤²à¥ ठà¥à¤²à¥ धà¥à¤µà¤¨à¥à¤²à¤¾à¤ सानॠपारà¥à¤¦à¤ र सानॠधà¥à¤µà¤¨à¥à¤²à¤¾à¤ ठà¥à¤²à¥, तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ "
-+"à¤
नà¥à¤¯ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤²à¤¾à¤ हà¥à¤¹à¤²à¥à¤²à¤¾ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सà¥à¤¨à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¤¿à¤² दायरा सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ "
-+"पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤ ामा सà¥à¤¨à¥à¤¨ वा à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¤µà¤¨à¤®à¤¾ बढि à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ à¤
पमिà¤à¥à¤¸à¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ à¤
पमिà¤à¥à¤¸à¤¿à¤ à¤à¤²à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (सिफारिश नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥)"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr "A/52->S/PDIF à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr "DTS à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¤¿à¤² दायरा सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr "DTS à¤à¥à¤¹à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤ à¤
à¤à¤¸à¥à¤à¤¿à¤ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr "DTS->S/PDIF à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤°32<->फà¥à¤²à¥à¤32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤°32->s16 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32->s16 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32->s8 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32->u16 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32->u8 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr "MPEG à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr "s16->सà¥à¤¥à¤¿à¤°32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr "s16->फà¥à¤²à¥à¤32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾à¤¨à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤¸à¤à¤ s16->फà¥à¤²à¥à¤32 à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr "s8->फà¥à¤²à¥à¤32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr "u8->सà¥à¤¥à¤¿à¤°32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr "u8->फà¥à¤²à¥à¤32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°conversion"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ लाà¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ तर मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ । तपाà¤à¤à¤²à¥ रिà¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤²à¥ "
-+"विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤° -20dB र 20dB à¤à¥ विà¤à¤®à¤¾ मानहरॠपà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"0 2 "
-+"4 2 0 -2 -4 -2 0\""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr "दà¥à¤ पास"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr "à¤
डियà¥à¤²à¤¾à¤ दà¥à¤ पà¤à¤ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠबढि à¤à¤¾à¤¢à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr "विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ लाà¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr "dB (-20 ... 20) मा विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ लाठसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr "१० बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr "फà¥à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr "शातà¥à¤°à¤¿à¤¯"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr "नà¥à¤¤à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾ बास"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾ बास र à¤à¥à¤°à¤¿à¤¬à¤²"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¬à¤²"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr "ठà¥à¤²à¥ सà¤à¤¾"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr "लाà¤à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr "à¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr "पप"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr "रà¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr "रà¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr "सà¥à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr "सफà¥à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr "सफà¥à¤ रà¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr "PCM ढाà¤à¤à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr "à¤
डियॠबफरà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+"यॠपावर मापन बनाà¤à¤¨à¥ à¤
डियॠबफरà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ हॠ। बफरà¤à¥ ठà¥à¤²à¥ नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¥ सà¥à¤ªà¤¾à¤à¤à¤®à¤¾ फिलà¥à¤à¤°à¤à¥ "
-+"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ समय बढाà¤à¤¦à¤ तर यसलाठà¤à¥à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¤® सà¤à¤¬à¥à¤¦à¤¨à¤¶à¤¿à¤² बनाà¤à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr "à¤
धिठसà¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+"यॠमान यदि à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® N बफर à¤à¤¸à¤¤ पावर à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढि ठà¤à¤¨à¥, à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । यॠ"
-+"मान धनातà¥à¤®à¤ फà¥à¤²à¥à¤à¤¿à¤ बिनà¥à¤¦à¥ नमà¥à¤¬à¤° हॠ। ०.५ र १० बिà¤à¤à¥ मान सà¤à¤¬à¥à¤¦à¤¨à¤¶à¤¿à¤² दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सामानà¥à¤¯à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr "परिमितिय तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ लाठ(Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ लाठ(Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ १ (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ १ लाठ(Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ १ Q"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ २ (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ २ लाठ(Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ २ Q"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ ३ (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ ३ लाठ(Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ ३ Q"
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤ªà¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¯à¤² पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr "नरामà¥à¤°à¥ पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32 à¤
डियॠमिà¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ S/PDIF à¤
डियॠमिà¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¯à¤² à¤
डियॠमिà¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr "ALSA à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr "ALSA यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr "मà¥à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr "२ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ २ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr "S/PDIF माथि A/52"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ धà¥à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr "aRts à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤à¥ 'à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¨à¥' मा सà¥à¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª à¤
डियà¥à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°à¤¸à¤à¤ सà¤à¤à¤¤ नमà¥à¤¬à¤° à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-+"। यॠयनà¥à¤¤à¥à¤°à¤²à¤¾à¤ à¤
डियॠपà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr "HAL à¤
डियॠà¤à¤à¤¾à¤ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr "%s (सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ निरà¥à¤à¤¤)"
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤·X यनà¥à¤¤à¥à¤° नमà¥à¤¬à¤°: 0 पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°, १..N नमà¥à¤¬à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ यनà¥à¤¤à¥à¤° (याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ à¤à¥ "
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° 0 AND à¤
नà¥à¤¯ नमà¥à¤¬à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤ ) ।"
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32 निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° फà¥à¤²à¥à¤32 à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ र à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ "
-+"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । (à¤à¥à¤¹à¤¿ धà¥à¤µà¤¨à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ यसलाठरामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨)"
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤·X à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr "3 à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ 2 पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr "EsounD à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr "Esound सरà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+"\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" वा \"spdif\" मधà¥à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ सबॠनिरà¥à¤à¤®à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ तर यहाठà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ "
-+"नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¤¾à¤ निषà¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr "WAVE हà¥à¤¡à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ फाà¤à¤² लà¥à¤à¥à¤¨à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ WAV हà¥à¤¡à¤° थपà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr "à¤
डियॠनमà¥à¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥ लà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr "रà¥à¤à¥ HD1000 à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr "JACK à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr "बà¤à¥à¤à¥ OSS डà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤à¥ वरिपरि à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤¹à¤¿ बà¤à¥à¤à¤¿ OSS डà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤²à¥ तिनिहरà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ बफर समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मन पराà¤à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¥ (धà¥à¤µà¤¨à¥ "
-+"धà¥à¤°à¥ मधà¥à¤° à¤à¤à¤) । यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ यि मधà¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¥ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤° ठà¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ "
-+"।"
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr "लिनà¤à¥à¤¸ OSS à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr "OSS DSP यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤à¤
डियॠपहिà¤à¤¾à¤¯à¤"
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr "PORTAUDIO à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· मिडिया तह à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr "Win32 बà¥à¤à¤à¤à¤ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr "५.१"
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr "A/52 पदवरà¥à¤£à¤"
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr "A/52 à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr "ADPCM à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾/लठà¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr "सिनपाठà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr "CMML à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr "CVD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤µà¤à¥ VCD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr "१.० (नà¥à¤¯à¥à¤¨) र १०.० (à¤à¤à¥à¤) à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr "डिरà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr "डिरà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· मिडिया वसà¥à¤¤à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· मिडिया वसà¥à¤¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr "DTS पद वरà¥à¤£à¤"
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr "DTS à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ X समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤²à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, "
-+"४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ६=माथि-"
-+"दायाà¤)"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ X समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr "DVB à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr "DVB à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr "AAC à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ (libfaad2 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr "AAC विसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr "à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ मारà¥à¤"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ र à¤à¤à¤¾à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
धिà¤à¤¤à¤® मानà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ लिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ (4:3, 16:9) à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ । वरà¥à¤ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ।"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr "यसलाठलà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤ªà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¿ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr "à¤à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr "Bidir"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ हà¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr "सबà¥"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr "rd"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr "बिà¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr "साधारण"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr "AltiVec FFmpeg à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤/सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr "FFmpeg à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤/सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr "FFmpeg à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr "FFmpeg à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr "FFmpeg डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr "FFmpeg मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr "FFmpeg à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr "FFmpeg à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ padd फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr "FFmpeg डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+"Ffmpeg लॠतà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ \n"
-+"यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿, बà¤à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¸à¤à¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ M$ बाठISO MPEG-4 सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤) यसलॠधà¥à¤°à¥ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ "
-+"सà¤à¥à¤¦à¤ ।\n"
-+"वà¥à¤§ मानहरॠ० दà¥à¤à¤¿ ४ à¤à¥ दायरामा हà¥à¤¨à¥à¤ (० लॠसबॠतà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ )"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr "बà¤à¤à¥ वरिपरि à¤à¤¾à¤®"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤¹à¤¿ बà¤à¤¹à¤°à¥ समाधन à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:\n"
-+"1 सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾\n"
-+"2 पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ msmpeg4\n"
-+"4 xvid à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ हà¥à¤à¤¨\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾\n"
-+"यॠमानहरà¥à¤à¥ यà¥à¤à¤«à¤² हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, \"ac vlc\" र \"ump4\" समाधान à¤à¤°à¥à¤¨, "
-+"४० पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+"तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ समय नà¤à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤¶à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ वा फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤à¤¨à¥ । यॠनà¥à¤¯à¥à¤¨ "
-+"सॠपॠयॠशà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ तर यसलॠविà¤à¥à¤¤ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° । वà¥à¤§ दायरा ० दà¥à¤à¤¿ ६ हà¥à¤¨à¥à¤\n"
-+"à¤à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤°à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ बढि सॠपॠयॠशà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ तर यसलॠरामà¥à¤°à¥ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤° "
-+"à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr "डिबठमासà¥à¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr "ffmpeg डिबठमासà¥à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤µà¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¸à¤°à¤¿ सारà¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ बाà¤à¤£à¤²à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤) । यॠ"
-+"मान मासà¥à¤ हॠ। तिमानहरà¥à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤:\n"
-+"1 - p फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ MVs à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
-+"2 - B फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ MVs à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
-+"4 - B फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ MVs पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
-+"सबॠà¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ मान ॠहà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ नà¥à¤¯à¥à¤¨ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मातà¥à¤° à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यसलाठà¤à¤® पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤¤ शà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ "
-+"परà¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr "H.264 à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥ फिलà¥à¤à¤° फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+"लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ (aka डà¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤¿à¤) सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ हानिà¤à¤¾à¤°à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¨à¥à¤ । "
-+"यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ यसलॠà¤à¤à¥à¤ परिà¤à¤¾à¤·à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ठà¥à¤²à¥ à¤à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr "FFmpeg पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ फिलà¥à¤à¤° शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"लामॠढाà¤à¤à¤¾ à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤,-vdeblock\n"
-+"à¤à¥à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"बढि à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"फिलà¥à¤à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª\n"
-+"à¤à¥à¤à¥ लामॠनाम à¤à¥à¤à¥ लामॠविà¤à¤²à¥à¤ª वरà¥à¤£à¤¨\n"
-+"* * a autoq cpu power à¤à¤¶à¥à¤°à¤¿à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥\n"
-+" c chrom chrominance फिलà¥à¤à¤°à¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® "
-+"पारियà¥\n"
-+" y nochrom chrominance फिलà¥à¤à¤°à¤¿à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® "
-+"पारियà¥\n"
-+"hb hdeblock (२ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡) तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ डà¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤¿à¤ फिलà¥à¤à¤°\n"
-+" 1. फरठततà¥à¤µ: default=६४, à¤à¤à¥à¤ -> बढि डà¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤¿à¤\n"
-+" 2. फà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¸ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡: पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤=४०, नà¥à¤¯à¥à¤¨ -> बढि डà¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤¿à¤\n"
-+" the h & v डà¥à¤¬à¥à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¸à¤²à¥\n"
-+" à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ फरठथà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡ h / v à¤à¤¾ लाठसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨\n"
-+"vb vdeblock (२ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡) ठाडॠडिबà¥à¤²à¤à¤¿à¤ फिलà¥à¤à¤°\n"
-+"h1 x1hdeblock पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ h डिबà¥à¤²à¤à¤¿à¤ फिलà¥à¤à¤° 1\n"
-+"v1 x1vdeblock पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ v डिबà¥à¤²à¤à¤¿à¤ फिलà¥à¤à¤° 1\n"
-+"dr dering डिरिà¤à¥à¤à¤¿à¤ फिलà¥à¤à¤°\n"
-+"al autolevels सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ / वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤\n"
-+" f पà¥à¤°à¤¾ दायरा à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤²à¤¾à¤(0..255) मा "
-+"à¤à¥à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
-+"lb linblenddeint रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ मिशà¥à¤°à¤£ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸à¤°\n"
-+"li linipoldeint रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ मिशà¥à¤°à¤£ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸à¤°\n"
-+"ci cubicipoldeint à¤à¥à¤¯à¤µà¤¿à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤¿à¤ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤²à¥à¤¸à¤°\n"
-+"md mediandeint मिडिया डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸à¤°\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸à¤°\n"
-+"de पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa à¤à¤¿à¤à¥ h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (३ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡) à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. ठà¥à¤²à¥ -> बलियॠफिलà¥à¤à¤°à¤¿à¤\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr "B फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr "दà¥à¤ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ B फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤° सहन"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr "kbit/s मा à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤° सहन"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ परिलà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठबढि CPU à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¾à¤² à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr "दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ बफर साà¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+"दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ बफर साà¤à¤ (à¤à¤¿à¤²à¥ बाà¤à¤à¤®à¤¾) । ठà¥à¤²à¥ बफरलॠरामà¥à¤°à¥ दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ "
-+"तर पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ यसà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ विलमà¥à¤¬ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr "दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ बफर à¤à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¨"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr "दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ बफर à¤à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¨"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr "I à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ ततà¥à¤µ"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+"I फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ ततà¥à¤µ, P फà¥à¤°à¥à¤®à¤¸à¤à¤ तà¥à¤²à¤¨à¤¾ (दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ 1.0 => I र P फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
-+"qscale à¤à¤¸à¥à¤¤à¥)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr "हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+"नà¥à¤¯à¥à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾, बिà¤à¤¦à¤° र नà¥à¤¯à¥à¤¨ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ लमà¥à¤¬à¤¾à¤à¤®à¤¾ साधारण हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® "
-+"पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr "MPEG4 à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+"MPEG2 सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ MPEG4 à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠसामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ "
-+"रामà¥à¤°à¥ र मानठMPEG2 à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¨à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° (यसलॠधà¥à¤°à¥ मातà¥à¤°à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤) ।"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ CPU सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ दरसà¤à¤ राà¤à¥à¤¨ नसà¤à¥à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤²à¥ à¤
न-द-फà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
फ बनाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ "
-+"। यसलॠà¤à¥à¤°à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤ र तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤° (hq) à¤à¥ विà¤à¥à¤¤ दर र "
-+"सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡ बढाà¤à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤²à¤° à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¸à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (निषà¥à¤§ à¤à¥à¤à¤«à¤¿à¤¸à¥à¤¨à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ दर विà¤à¥à¤¤)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+"VBR सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤¥à¤¿à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤² (सà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¤ मान: ०.०१ दà¥à¤à¤¿ २५५.०)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ मानठसà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ मानठसà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (सà¥à¤µà¥à¤µà¤¿à¥à¤à¥à¤¤ मान: -१, ०, १)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ मासà¥à¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ मासà¥à¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¢à¤¾ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤² मासà¥à¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤à¥à¤ à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤à¤¿à¤²à¤¤à¤¾à¤¸à¤à¤ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ मासà¥à¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+"फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤®à¤¾ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤à¤° बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ लà¥à¤ª"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+"PSNR लाठरामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ निषà¥à¤§ लà¥à¤ª à¤à¤°à¥à¤¦à¤ "
-+"(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०) H264 वरà¥à¤£à¤¨ सिफारिश -४"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¸ लà¥à¤ª"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+"PSNR लाठरामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ निषà¥à¤§ लà¥à¤ª à¤à¤°à¥à¤¦à¤ "
-+"(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०) H264 वरà¥à¤£à¤¨ सिफारिश à¥"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr "१ (नà¥à¤¯à¥à¤¨)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr "६ (à¤
धिà¤à¤¤à¤®)"
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr "MPEG I/II à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ (libmpeg2 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ PCM à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ PCM à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr "openmash पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr "MPEG à¤
डियॠतह I/II/III à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr "MPEG à¤
डियॠतह I/II/III पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr "PNG à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¾à¤à¤® लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¡à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¡à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr "रियलà¤
डियॠलाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr "SDL à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤¸ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤¸ à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤¸ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr "मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr "DVD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr "DVD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पाठसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सफाà¤"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ सफाठसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr "UTF-8 à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr "यसलॠà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ UTF-8 सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पतà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr "ढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ ढाà¤à¤à¤¾à¤²à¥ पाठढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । VLC लॠà¤à¤à¤¶à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यसलाठ"
-+"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ तर तपाà¤à¤à¤²à¥ सबॠढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
सफल\n"
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि सà¥à¤à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr "डिबठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+"बाà¤à¤¨à¤°à¤¿à¤®à¤¾ हà¥à¤°à¥à¤¦à¤¾ यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° डिबà¤à¤¿à¤ मासà¥à¤ हà¥\n"
-+"à¤à¤² १\n"
-+"पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ सà¥à¤à¤¨à¤¾ २\n"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr "फिलिपà¥à¤¸ OGT (SVCD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤) à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr "SVCD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr "फिलिपà¥à¤¸ OGT (SVCD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤) पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¿à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+"विशà¥à¤· बिà¤à¤¦à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ १ (नà¥à¤¯à¥à¤¨) र १० (à¤
धिà¤à¤¤à¤®) à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° बल "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠVBR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr "थà¥à¤°à¤µà¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+"विशà¥à¤· बिà¤à¤¦à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ ०.० (à¤
धिà¤à¤¤à¤®) र ५०.० (नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤®) à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ "
-+"à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠVBR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¥à¤¯à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤¿à¤ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr "VBR मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr "à¤à¤² बिà¤à¤¦à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤
à¤à¤² बिà¤à¤¦à¤° (CBR) à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ।"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr "साà¤à¤à¥ à¤
à¤à¥à¤¸à¥à¤à¤¿à¤ नमà¥à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr "-१ (नमà¥à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¨) बाठ४ समà¥à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr "डà¥à¤¯à¥à¤² मà¥à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr "सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr "लिबà¤à¥à¤µà¥à¤²à¤®à¥ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ बिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr "kbps मा à¤
धिà¤à¤¤à¤® बिà¤à¤¦à¤° । à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ बिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+"kbps मा नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® बिà¤à¤¦à¤° । सà¥à¤¥à¤¿à¤° साà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr "CBR सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr "à¤
à¤à¤² बिà¤à¤¦à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ (CBR) बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® GOP साà¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+"IDR-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ बिà¤à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ठà¥à¤²à¥ मानलॠबिठबà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤à¥ "
-+"सà¥à¤à¥à¤·à¥à¤®à¤¤à¤¾à¤à¥ लाà¤à¤¤à¤®à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ बिà¤à¤¦à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° बढाà¤à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® GOP साà¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+"IDR-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । H.264 मा, यसà¤à¥ à¤
à¤à¤¡à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤® मातà¥à¤° "
-+"à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धà¥à¤°à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨ P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ हà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥ I-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ GOP सà¤à¤ निà¤à¤ सà¥à¤®à¤¾ "
-+"हà¥à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ हà¥à¤¦à¥à¤¨ (सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤® विà¤à¤²à¥à¤ª पनि हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥) । तà¥à¤¯à¤¸à¤à¤¾à¤°à¤£, I-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ हà¥à¤¨à¥ "
-+"परà¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨ । IDR-फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¥ पà¤à¤¿ à¤à¤à¤¨à¥ P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ IDR-फà¥à¤°à¥à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤à¤¨ बाठरà¥à¤à¥à¤¦à¤ । \n"
-+"यदि यॠà¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¤à¤à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤®à¤¾, तिनिहरॠà¤
ठपनि I-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ तर "
-+"नयाठGOP सà¥à¤°à¥ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr "बाहà¥à¤¯ फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¨"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+"दà¥à¤¶à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨ पतà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¸à¤°à¤¿ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ I-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ à¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨à¥ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । दà¥à¤¶à¥à¤¯ "
-+"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤à¥ सानॠमानसà¤à¤, यॠà¤à¤¿à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढि à¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ I-फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤²à¥ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । "
-+"दà¥à¤¶à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥ रामà¥à¤°à¥ मानलॠI-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रामà¥à¤°à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨à¥à¤ । ठà¥à¤²à¥ मानलॠà¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤à¤¤à¤¾ "
-+"à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढि I-फà¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ बà¥à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । -१ लॠदà¥à¤¶à¥à¤¯-à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥ पतà¥à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® "
-+"पारà¥à¤¦à¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ नरामà¥à¤°à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¿à¤à¤¨à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ पà¤à¤¿ मातà¥à¤° I-फà¥à¤°à¥à¤® "
-+"à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ १०० समà¥à¤® ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr "I र P बिà¤à¤®à¤¾ B फà¥à¤°à¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr "I र P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤¤ B फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ १६ समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¤à¤¾ B-फà¥à¤°à¥à¤® निरà¥à¤£à¤¯"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+"I-फà¥à¤°à¥à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ बाहà¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤¤ B फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नमà¥à¤¬à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ (पà¤à¥à¤·à¤ªà¤¾à¤¤à¤¿) B-फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¤ªà¤¯à¥à¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+"B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ पà¤à¥à¤·à¤ªà¤¾à¤¤ । धनातà¥à¤®à¤ मानà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ बढि B-फà¥à¤°à¥à¤®, à¤à¤£à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ मानà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ à¤à¤® "
-+"B-फà¥à¤°à¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ B फà¥à¤°à¥à¤® राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+"à¤
नà¥à¤¯ फà¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
-+"सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ 2+ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤¤ B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ मधà¥à¤¯à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¦à¤ र à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¨ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr "CABAC"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+"CABAC (पà¥à¤°à¤¸à¤à¥à¤-à¤
नà¥à¤à¥à¤² बाà¤à¤¨à¤°à¥ à¤
à¤à¥à¤à¤à¤£à¤¿à¤¤à¤¿à¤¯ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨) । सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ र à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ थà¥à¤°à¥ विलमà¥à¤¬ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ "
-+"तर १० दà¥à¤à¤¿ १५% बिà¤à¤¦à¤° बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤µà¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
धिलà¥à¤²à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । यॠà¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¤¾à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ तर "
-+"लाà¤à¤-à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¥à¤°à¥à¤¤ सामà¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ सानॠफरठबनाà¤à¤²à¤¾ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । ठà¥à¤²à¥ फà¥à¤°à¥à¤® सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ मानसà¤à¤ "
-+"वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ १६ समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr "लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr "डिबà¥à¤²à¤à¤¿à¤ लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ )"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr "लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° à¤
लà¥à¤«à¤¾C0 र बिà¤à¤¾ परिमिति à¤
लà¥à¤«à¤¾:बिà¤à¤¾"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+"लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° à¤
लà¥à¤«à¤¾C0 र बिà¤à¤¾ परिमिति । à¤
लà¥à¤«à¤¾ र बिà¤à¤¾ परिमितिà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -६ बाठ६ समà¥à¤®à¤à¥ "
-+"दायरा । -६ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ हलà¥à¤à¤¾ फिलà¥à¤à¤°, ६ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ à¤à¤¡à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr "H.264 तह"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+"H.264 तह निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (मानà¤à¤à¥ A दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾) । तहहरà¥à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨; "
-+"बाà¤à¥ रहà¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¦à¥ तह à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ समà¥à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ । १ दà¥à¤à¤¿ ५.१ दायरा "
-+"( १० दà¥à¤à¤¿ ५१ समà¥à¤® सà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤) ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr "शà¥à¤¦à¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr "QP सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+"यसलॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । नà¥à¤¯à¥à¤¨ मानलà¥à¤à¥ परिणाम रामà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ । २६ रामà¥à¤°à¥ "
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान हॠ। दायरा ० (नà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¨ बिहिन) दà¥à¤à¤¿ ५१ समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VBR"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr "1-पास à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VBR । दायरा ० दà¥à¤à¤¿ ५१ समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ QP"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° परिमिति । १५ दà¥à¤à¤¿ ३५ समà¥à¤® à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ दायरा दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr "à¤
धिठQP"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° परिमिति"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr "à¤
धिठQP à¤à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ à¤
धिठQP à¤à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr "à¤à¤¸à¤¤ बिà¤à¤¦à¤° सहन"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr "à¤à¤¸à¤¤ बिà¤à¤¦à¤°à¤®à¤¾ (kbits/s मा) सà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¤ à¤à¤²"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr "à¤
धिठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ बिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ बिà¤à¤¦à¤° (kbits/s मा) सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr "VBV बफर"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ बिà¤à¤¦à¤° (kbits मा) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¸à¤¤ à¤
वधि"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ VBV बफर à¤
धिà¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr "बफर साà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ बफर à¤
धिà¤à¤¾à¤° सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । दायरा ०.० दà¥à¤à¤¿ १.० समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr "I र P बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr "I र P बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ । दायरा १.० दà¥à¤à¤¿ २.० समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr "P र B बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr "P र B बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ । दायरा १.० दà¥à¤à¤¿ २.० समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ र लà¥à¤®à¤¾ बिà¤à¤®à¤¾ QP फरà¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤® र लà¥à¤®à¤¾ बिà¤à¤®à¤¾ QP फरà¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr "QP वà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr "QP वà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ । दायरा ०.० (CBR) दà¥à¤à¤¿ १.० (QCP) समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr "QP मा à¤à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¢à¤¾à¤µ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr "यसलॠवà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ QP à¤à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¢à¤¾à¤µ à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ । à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤à¤à¤¿à¤²à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr "यसलॠवà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ QP à¤à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¢à¤¾à¤µ à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ । à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr "धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ परà¥à¤¨à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+"विशà¥à¤²à¥à¤·à¤£ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ परà¥à¤¨à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨: \n"
-+" - à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨ : \n"
-+" - à¤à¤¿à¤à¥ : i4x4\n"
-+" - सामानà¥à¤¯: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - ढिलॠ: i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - सबॠ: i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 लाठp8x8 à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤, i8x8 लाठ8x8dct à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤)"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· MV à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· MV à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ साà¤à¤: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: सà¥à¤¤à¤°à¤à¥ हिसाबमा सब à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सानà¥\n"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ वà¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ वà¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ विधि"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤: - dia: डाà¤à¤®à¤¨à¥à¤¡ à¤à¥à¤à¥, à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸ १(à¤à¤¿à¤à¥)\n"
-+" - hex: हà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¨à¤² à¤à¥à¤à¥, à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸ २\n"
-+" - umh: विà¤à¥à¤°à¥ बहॠहà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¥ (रामà¥à¤°à¥ तर ढिलà¥)\n"
-+" - esa: पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¥à¤à¥ (à¤
ति नॠढिलà¥, à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¤¿ परिà¤à¥à¤·à¤£à¤®à¤¾)\n"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤¾à¤² à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¥à¤à¥ दायरा"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+"à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¹à¤°à¥ बाठमापन à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥, à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
धिà¤à¤¤à¤® दà¥à¤°à¤¿ । धà¥à¤°à¥ "
-+"à¤à¤¸à¥ फà¥à¤à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १६, २४ र ३२ बिà¤à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¥ à¤à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤²à¤¾à¤ फाà¤à¤¦à¤¾ हà¥à¤¨ "
-+"सà¤à¥à¤¦à¤ । दायरा ० दà¥à¤à¤¿ ६४ समà¥à¤® ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr "सहायठपिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ र विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+"यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ॠसमà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+"यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ६ समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+"यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ५ समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ RD à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤¡ निरà¥à¤£à¤¯"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ RD à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤¡ निरà¥à¤£à¤¯ । यसलाठसबमॠ६ (वा à¤à¤à¥à¤) à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ निरà¥à¤£à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¤à¤¿ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° विपरितà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ 8x8 वा 16x8 "
-+"विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr "P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ मà¥à¤¡ निरà¥à¤£à¤¯ र सबपà¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ME"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ दà¥à¤¬à¥ MVs सयà¤à¥à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr "सयà¥à¤à¥à¤¤ दà¥à¤µà¤¿à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¥à¤¶à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ सफाà¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤² सà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¿à¤¯à¤² रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°-MBs मा 8x8 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ SATD-à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ निरà¥à¤£à¤¯"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤² RD à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤°à¤¿à¤² RD à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨: \n"
-+" - 0: à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥\n"
-+" - 1: MB à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤®à¤¾ मातà¥à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥\n"
-+" - 2: सबॠमà¥à¤¡ निरà¥à¤£à¤¯à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥\n"
-+"यसलाठCABAC à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr "P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ SKIP पतà¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr "P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ SKIP पतà¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr "P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¤«à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+"P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¤«à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤ । सानॠà¤à¤à¤² à¤à¥à¤à¤«à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ मातà¥à¤° समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ dct निषà¥à¤§ "
-+"हà¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+"Dct-डà¥à¤®à¥à¤¨ नà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤ । à¤
नà¥à¤à¥à¤² पà¥à¤¸à¥à¤¡à¥-डà¥à¤¡à¤à¥à¤¨ । १० दà¥à¤à¤¿ १००० समà¥à¤® à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ दायरा दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¿ लà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ डà¥à¤¡à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¿ लà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ डà¥à¤¡à¤à¥à¤¨à¤à¥ साà¤à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । दायरा ० बाठ३२ समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¿ लà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ डà¥à¤¡à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ लà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ डà¥à¤¡à¤à¥à¤¨à¤à¥ साà¤à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । दायरा ० दà¥à¤à¤¿ ३२ समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr "CPU à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr "सà¤à¤¯à¥à¤à¤ CPU à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr "PSNR à¤à¤£à¤¨"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr "PSNR तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ à¤à¤£à¤¨à¤¾ र मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यसà¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr "SSIM à¤à¤£à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+"SSIM तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ à¤à¤£à¤¨à¤¾ र मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसà¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr "शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr "शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr "SPS र PPS id नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr "फरठसà¥à¤à¤¿à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनॠSPS र PPS id नमà¥à¤¬à¤° सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr "पहà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤ डà¥à¤²à¤¿à¤®à¤¿à¤à¤°"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr "पहà¥à¤à¤ डà¥à¤²à¤¿à¤®à¤¿à¤à¤° NAL à¤à¤à¤¾à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr "डिà¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr "हà¥à¤à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr "umh"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr "esa"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr "सामानà¥à¤¯"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr "ढिलà¥"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr "सबà¥"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr "सामयिà¤"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¤:"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr "H.264/MPEG4 AVC सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ (x264 लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ ५०ms/पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ५००० दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¨à¥ सà¤à¤¬à¥à¤¦à¤¨à¤¶à¤¿à¤² मान हॠ"
-+"।"
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤² थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡ (१०-१००)"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¾à¤²à¤à¥ मातà¥à¤°à¤¾"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤° बà¤à¤¨"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr "माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤° बà¤à¤¨"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr "मधà¥à¤¯à¤®"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr "माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤: %s"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤: %s"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr "N/A"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤: %s"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: %s"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡: %s"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr "हà¥à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+"यसमा सà¥à¤¨à¤¿à¤¨à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ र पà¥à¤°à¥à¤ HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ । यॠसबॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ (0.0.0.0) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¬à¤² सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ मà¥à¤¶à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¨ मातà¥à¤° "
-+"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, 127.0.0.1 पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr "सामà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° हà¥à¤¡à¤° (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ UTF-8) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr "हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤°"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+"हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤° विसà¥à¤¤à¤¾à¤° र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ मारà¥à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥ (दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿: php=/usr/bin/php,"
-+"pl=/usr/bin/perl)"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤² (SSL सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤)"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM निà¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤²à¥ मà¥à¤² CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤à¤£à¥à¤¡à¤¨ सà¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr "HTTP"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr "HTTP दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr "HTTP SSL"
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¡ दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr "मासà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मासà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ?"
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr "मासà¥à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ ip ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ मासà¥à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤à¥ IP ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ सà¥à¤µà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤° निसà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ सà¥à¤µà¤¾ विसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¾ विसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤°à¥à¤° निसà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ नाम पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+"सà¥à¤µà¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ --foo=bar --no-foobar) । यसलाठ"
-+"सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ समयमा निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ à¤à¤¸à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤µà¤¾ रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° हà¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+"सà¥à¤µà¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ थप à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ Additional interfaces spawned by the Service. It should "
-+"be specified at install time so the Service is properly configured. Use a "
-+"comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, "
-+"rc, http)"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr "NT सà¥à¤µà¤¾"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ सà¥à¤µà¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr "समय समयमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ हालà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr "à¤à¤² TTY"
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr "यदि यॠTTY à¤à¤ rc मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤ stdin à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr "UNIX सà¤à¥à¤ à¤à¤¦à¥à¤¶ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr "stdin à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ सà¤à¥à¤ माथि à¤à¤¦à¥à¤¶ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr "TCP à¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+"stdin à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤ माथि à¤à¤¦à¥à¤¶ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ बाधà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤ र ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ "
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr "DOS à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ नà¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° rc à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨à¤²à¥ DOS à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® "
-+"पारà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¦à¤ तर तपाà¤à¤à¤²à¥ VLC रà¥à¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤¦à¤¾ नमानà¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ र à¤à¥à¤¨à¥ पनि à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
-+"सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¤¾ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr "RC"
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr "दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr "दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ । मदà¥à¤¦à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ `help' à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¦à¥à¤¶ `%s'. मदà¥à¤¦à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ `help' à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr "+----[ दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¦à¥à¤¶ ]"
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr "| XYZ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ XYZ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr "| लाममा XYZ . . . . . . . बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ XYZ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr "| बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ . . . हाल बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ रहà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr "| बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr "| रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr "| पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ . . . . . . . . . . . . पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr "| à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ . . . . . . . . . . à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr "| à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr "| à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr "| वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ . . . . . . . . . हालà¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr "| शà¥à¤°à¥à¤·à¤ [X] . . . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr "| पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥_शà¥à¤°à¥à¤·à¤ . . . . . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr "| à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥_शà¥à¤°à¥à¤·à¤ . . . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr "| à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ [X] . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr "| पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥_à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ . . . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr "| à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥_à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr "| à¤à¥à¤à¥ X . सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ `seek 12'"
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr "| पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . . . à¤à¤à¤² पà¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr "| à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ . . . . . . . à¤
धिà¤à¤¤à¤® दरमा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr "| पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ . . . . . . . . . . नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® दरमा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr "| à¤à¤¿à¤à¥ . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr "| ढिलॠ. . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨ ढिलॠà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr "| सामानà¥à¤¯ . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ समानà¥à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr "| f [à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥] . . . . . . . . . . à¤à¤à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr "| सà¥à¤à¤¨à¤¾ . . . हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ बारà¥à¤®à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr "| समय लिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤°à¥ यता वितà¥à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr "| बà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤ १, à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ ०"
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr "| शà¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr "| लमà¥à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr "| à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® [X] . . . . . . . . à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr "| à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ [X] . . . . . à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® X पà¤à¤ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr "| à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ [X] . . . . à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® X पà¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤° सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr "| achan [X]. . . . . . . . à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr "| vratio [X] . . . . . à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤® सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr "| strack [X] . . . . . . . à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr "| मà¥à¤¨à¥ [à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|माथि|तल|बायाà¤|दायाà¤|à¤à¤¯à¤¨] मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr "| marq-marquee STRING . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ STRING à¤à¤ªà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . .बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . माथिबाठà¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr "| marq-position #. . . .सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr "| marq-color # . . . . . . . . . . फनà¥à¤ रà¤, RGB"
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . à¤
पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr "| marq-timeout T. . . . . . . . . . समय समापà¥à¤¤, मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr "| marq-size # . . . . . . . . फनà¥à¤ साà¤à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr "| time-format STRING . . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ STRING à¤à¤ªà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . माथिबाठà¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr "| time-position #. . . . . . . . सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . फनà¥à¤ रà¤, RGB"
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr "| time-size # . . . . . . . . फनà¥à¤ साà¤à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr "| logo-file STRING . . .फाà¤à¤² मारà¥à¤/नाम à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . माथिबाठà¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr "| logo-position #. . . . . . . . सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr "| logo-transparency #. . . . . . . . .पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . à¤
लà¥à¤«à¤¾"
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .माथिà¤à¥ बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .माथिà¤à¥ दायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .मà¥à¤¸à¤¿à¤ पà¤à¥à¤à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . ठाडॠà¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾"
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾"
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr "| mosaic-position {०=सà¥à¤µà¤¤:,१=सà¥à¤¥à¤¿à¤°} . . . .सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+"| à¤à¤¾à¤à¤-à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ [नविनतम] [बरावर] [पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥]\n"
-+"| [undef] [सà¥à¤à¤¨à¤¾] [सà¥à¤°à¥à¤¤] [बाà¤à¤¨à¤°à¥] [पà¥à¤²à¤à¤à¤¨]"
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr "| मदà¥à¤¦à¤¤ . . . . . . . . . . . . . यॠमदà¥à¤¦à¤¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶"
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr "| लामॠमदà¥à¤¦à¤¤ . . . . . . . . . à¤à¤à¤à¤¾ लामॠमदà¥à¤¦à¤¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶"
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr "| लठà¤à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . निसà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (यदि सà¤à¥à¤ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥)"
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr "| à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . vlc à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr "+----[ मदà¥à¤¦à¤¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ ]"
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr "मà¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ थिà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ वा à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨ पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ 'menu select' वा 'pause' à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ 'pause' à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ निमà¥à¤¨ मधà¥à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤¾ परिमिति पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr "थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr "हà¥à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+"यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤¨à¤¿à¤¨à¥ हà¥à¤¸à¥à¤ हॠ। यॠसबॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ(0.0.0.0) "
-+"। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¬à¤² मà¥à¤¶à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ मातà¥à¤° à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, "
-+"\"127.0.0.1\" पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr "यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤¨à¤¿à¤¨à¥à¤®à¤¾ TCP पà¥à¤°à¥à¤ हॠ। यॠ४२१२ मा पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ठ।"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+"यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤² पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨à¤¿à¤ पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान "
-+"\"admin\" हॠ।"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr "VLM दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ A/52 डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr "AIFF डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr "ASF v1.0 डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr "AU डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विधि बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विधि बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+"AVI फाà¤à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾ पà¥à¤¨: सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि तपाà¤à¤à¤à¥ AVI फाà¤à¤² बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ वा "
-+"à¤
पà¥à¤°à¥à¤£ ठà¤à¤¨à¥ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr "सà¥à¤§à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Always fix"
-+msgstr "सधॠसà¥à¤¥à¤¿à¤°"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr "AVI डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr "AVI à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+"AVI फाà¤à¤² बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ ठ। à¤à¥à¤à¥à¤²à¥ रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।\n"
-+"à¤à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठमरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (यसलॠलामॠसमय लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ) ?"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr "AVI à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤°"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr "AVI à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ ..."
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr "डमà¥à¤ª फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डमà¥à¤ª à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फाà¤à¤²à¤à¥ नाम"
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr "à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr "यदि फाà¤à¤² पहिलॠनॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ ठà¤à¤¨à¥ यसमा à¤
धिलà¥à¤à¤¨ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr "फाà¤à¤² डमà¥à¤ªà¤°"
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ DTS डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr "FLAC डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTSP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
-+"यॠमानलाठमिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ à¤à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾ RTSP à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾ सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ र RTSP à¤à¥ बà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ बà¥à¤²à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠपरिमिति सà¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤ªà¤à¤¿, VLC लॠवारà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ªà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ यॠà¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । यॠमà¥à¤¡à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ "
-+"साधारण RTSP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr "RTSP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¡à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr "RTSP पासवरà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr "RTP/RTSP/SDP डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤° (Live555 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr "RTSP/RTP पहà¥à¤à¤ र डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr "RTSP (TCP) माथि RTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr "सतà¥à¤°à¤à¥ RTP सà¥à¤°à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr "HTTP माथि à¤à¤¨à¥à¤² RTSP र RTP"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr "HTTP माथि RTSP/RTP à¤à¤¨à¥à¤²à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥"
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+"यॠफाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ MJPEG बà¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤° हॠ। लाà¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾à¤¬à¤¾à¤) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० "
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (यॠपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान हà¥) ।"
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr "M-JPEG à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr "मातरà¥à¤¸à¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡à¤®à¤¾ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ लà¥à¤¡ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¹à¤¿ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¹à¤¿ परिवारबाठपà¥à¤°à¥à¤µ लà¥à¤¡ मातरà¥à¤¸à¥à¤à¤¾ फाà¤à¤² (बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रामà¥à¤°à¥ "
-+"हà¥à¤à¤¦à¥à¤¨)"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤ समय à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤ समय à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ ततà¥à¤µ"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ EBML ततà¥à¤µ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤¨)"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr "--- DVD मà¥à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr "पहिलॠबà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr "----- शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤¿à¤ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr "लà¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr "हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¥à¤µà¤¨à¤¿ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¥à¤µà¤¨à¤¿ तह (० बाठ१०० समà¥à¤®, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान ० à¤)"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¥à¤µà¤¨à¥ विलमà¥à¤¬, मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ । सामानà¥à¤¯ मानहरॠ४० दà¥à¤à¤¿ २०० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ हà¥à¤¨à¥ ।"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¸ मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¸ मà¥à¤¡ तह (० बाठ१०० समà¥à¤®, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान ० हà¥)"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+"मà¥à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¸ मà¥à¤¡ à¤à¤à¤
फ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿, Hz मा । मà¥à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤®à¤¾ यॠà¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ हॠ। "
-+"वà¥à¤§ मानहरॠ१० दà¥à¤à¤¿ १०० Hz समà¥à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ सà¥à¤¤à¤° (० दà¥à¤à¤¿ १०० समà¥à¤®, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान ० हà¥)"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡ विलमà¥à¤¬, मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ । सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤¨à¥ मान ५ दà¥à¤à¤¿ ४० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ हॠ।"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr "MOD डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤° (libmodplug)"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¥à¤µà¤¨à¥ सà¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¥à¤µà¤¨à¥ विलमà¥à¤¬"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr "मà¥à¤à¤¾ बास"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr "मà¥à¤à¤¾ बास सà¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr "मà¥à¤à¤¾ बास à¤à¤à¤
फ"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡ सà¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡ विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr "MP4 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr "पà¥à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨ मिलà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+"मà¥à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤-निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ पà¥à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ मिलà¥à¤¨à¥ (à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£) वा à¤à¤²à¥à¤¬à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ मधà¥à¤¯à¥ "
-+"à¤à¤à¤à¤¾ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr "मà¥à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr "H264 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr "H264 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr "MPEG-4 à¤
डियॠडà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr "MPEG-4 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr "MPEG à¤
डियॠ/ MP3 डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr "MPEG-I/II à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ मिडिया NSC मà¥à¤à¤¾à¤¡à¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr "नà¥à¤²à¤¸à¤«à¥à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr "नà¥à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr "OGG डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¤: सà¥à¤°à¥"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+"यसमा लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मधà¥à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ सामà¤à¥à¤°à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।\n"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr "सरà¥à¤à¤à¤ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सामà¤à¥à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr "सरà¥à¤à¤à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ NC17 दर à¤à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr "M3U बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr "PLS बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr "B4S बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr "DVB बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ पद वरà¥à¤£à¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr "XSPF बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr "नयाठविनà¥à¤¯à¤¾à¤ª ५.२ सरà¥à¤à¤à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ लिà¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¿"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ शबà¥à¤¦à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤·à¥à¤ª"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤¨ मिति"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ लà¥à¤à¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥à¤à¤¿"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤
वधि"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr "सरà¥à¤à¤à¤"
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr "माà¤à¤® पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr "लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr "MPEG à¤à¤¾à¤à¤®à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤®à¤¾ विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+"साधारणतया हामिलॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ र à¤
वधि à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ MPEG फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤®à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤à¥ । "
-+"यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ à¤à¤¹à¤¿à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤¹à¤¿ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ नहà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । बिà¤à¤¦à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-+"।"
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr "MPEG-PS डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr "PVA डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr "DV (डिà¤à¤¿à¤à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥) डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr "रियल डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾ मिडिया à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पद वरà¥à¤£à¤"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+"सबॠà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ विलमà¥à¤¬ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (1/10s मा, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ १०० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ १०s हà¥à¤¨à¥à¤)"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+"सामानà¥à¤¯ फà¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ सà¥à¤à¤¿à¤ à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠà¤à¥à¤¬à¤²à¤®à¤¾à¤à¤à¥à¤°à¥DVD वा SubRIP (SRT) "
-+"à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤¸à¤à¤ मातà¥à¤° à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ ढाà¤à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । वà¥à¤§ मानहरॠ: \"microdvd\", \"subrip\", \"ssa1\", "
-+"\"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" र \"auto\" (सà¥à¤µà¤¤: "
-+"पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥, यसलॠसधॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ) हà¥à¤¨à¥ ।"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पद वरà¥à¤£à¤"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤°à¥à¤®"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ PMT"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ pmt निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (pmt_pid=pid:stream_type"
-+"[,...])"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr "ES à¤à¥ id PID मा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+"१, २, ३ à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ TS पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ PID à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ मानमा VLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤² "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ ID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।'#duplicate{..., select=\"es=<pid>"
-+"\"}' मा à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ udp पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+"udp दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ ip:पà¥à¤°à¥à¤à¤®à¤¾ TS पठाà¤à¤¦à¤ (तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤«à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहा हà¥à¤¨ "
-+"परà¥à¤¦à¤) ।"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr "बाहिर मà¥à¤¡à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ MTU"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr "बाहिर मà¥à¤¡à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ MTU"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr "CSA ck"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr "CSA à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ शबà¥à¤¦ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr "शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¥à¤¤ PES मा à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¸à¥ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr "CAPMT पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ ID"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² यॠSysID बाठCAM मा वरà¥à¤£à¤ पठाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨ बाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤²à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ TS पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ साà¤à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤²à¥à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
-+"à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤¬à¤¾à¤ TS-हà¥à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr "डमà¥à¤ª फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr "TS डमà¥à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr "यदि फाà¤à¤² à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ ठर यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ फाà¤à¤² à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr "डमà¥à¤ª बफर साà¤à¤"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr "."
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr "MPEG वाहन पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr "बिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤¨à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤
ल बिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "TTA डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr "TY पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr "निलà¥"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ रà¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤°à¥"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr "डिसà¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr "फनà¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr "हिप-हप"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr "मà¥à¤à¤²"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr "नयाठà¤à¤®à¥à¤°"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¯"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr "à¤à¤° à¤à¤¨à¥à¤¡ बà¥"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr "रà¥à¤¯à¤¾à¤ª"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr "à¤à¤§à¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr "वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr "डà¥à¤¥à¥ मà¥à¤à¤²"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr "यà¥à¤°à¥-पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤§à¤¿"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤ª-हप"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤+फà¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr "फà¥à¤¯à¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr "वादà¥à¤¯"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr "हिपà¥à¤ªà¥"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr "à¤à¤°"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr "à¤à¥à¤²"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ª"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤ªà¥à¤²"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr "हलà¥à¤²à¤¾"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr "à¤
लà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤¿à¤ रà¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr "बास"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr "सà¥à¤²"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr "पà¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr "रिà¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¤à¤¨à¤¶à¥à¤²"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr "वादà¥à¤¯ पप"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr "वादà¥à¤¯ रà¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr "à¤à¥à¤¥à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr "डारà¥à¤à¤µà¤¯à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤µà¤¿à¤§à¤¿à¤-à¤à¤§à¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr "विदà¥à¤¯à¥à¤¤à¤¿à¤¯"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr "पप-लà¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr "यà¥à¤°à¥à¤ªà¥à¤²à¥ नà¥à¤¤à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr "सपना"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr "दà¤à¥à¤·à¤¿à¤£à¥ रà¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr "हसà¥à¤¯à¥à¤²à¥"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr "समà¥à¤ªà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr "à¤à¥à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤à¤°à¥à¤¦à¥"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr "माथिलà¥à¤²à¥ ४०"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr "à¤à¤¸à¤¾à¤ रà¥à¤¯à¤¾à¤ª"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr "पप/फà¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤²"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr "à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¤à¤¿ à¤
मà¥à¤°à¤¿à¤à¥"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr "तमाशा"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr "नयाठतरà¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¥à¤à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr "रà¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤²à¤°"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr "लà¥-फि"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤¬à¤²"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr "हिपà¥à¤ªà¥ पà¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr "हिपà¥à¤ªà¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr "पà¥à¤²à¥à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr "रà¥à¤à¥à¤°à¥"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¿à¤¯"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr "रठà¤à¤¨à¥à¤¡ रà¥à¤²"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr "हारà¥à¤¡ रà¤"
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr "ID3 à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ पद वरà¥à¤£à¤"
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¸à¤¬ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पद वरà¥à¤£à¤"
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr "VOC डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr "WAV डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr "XA डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr "BeOS मानठAPI à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr "सबॠसहायठफà¥à¤²à¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr "सनà¥à¤¦à¥à¤¶"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr "डिसà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr "बारà¥à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr "à¤à¤¤à¤¿"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr "ठà¥à¤ à¤"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°: मिडिया फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°: à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ डà¥à¤°à¤ª फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr "सबॠà¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr "नाम à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr "मारà¥à¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr "à¤
नियमित à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr "हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr "सबॠहà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr "मारà¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr "नाम"
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr "लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr "५०%"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr "१००%"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr "२००%"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr "ठाडॠसिनà¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr "माथि नॠरहनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¶à¤ लिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr "%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥, SVN पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ %s मा à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr "%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr "निà¤à¤¾à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr "समय"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ बिहिन"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ हà¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨ । पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वा पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤à¤¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤, पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤·à¤® । à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤à¤¤ राà¤à¥à¤¨à¥ निशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
-+"पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ \"पà¤\" सà¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ निलमà¥à¤¬à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr "दà¥à¤ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वा पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr "समयमा à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr "समयमा à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr "à¤
नियमित सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr "à¤
नियमित à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr "दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr "à¤à¤§à¤¾ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr "साधारण साà¤à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr "दà¥à¤¬à¥à¤¬à¤° साà¤à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr "माथि समतल"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ मिलà¥à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr "à¤
नियमित"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr "à¤à¤°à¤£ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr "à¤à¤°à¤£ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr "पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr "२ पास"
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ फिलà¥à¤à¤° दà¥à¤ पà¤à¤à¤²à¤¾à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ तिà¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+"तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° वा मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤®à¥à¤¬"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ समायà¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr "बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr "à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ थप à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr "विà¤à¥à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr "विà¤à¥à¤¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ थपà¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤²à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ धà¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤²à¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ रठà¤à¤²à¥à¤à¥ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤®à¤¾à¤à¤¦à¤ वा परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सामानà¥à¤¯à¤à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ मान à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बाहिर à¤à¤¾à¤¨à¤¬à¤¾à¤ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ रà¥à¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ धà¥à¤µà¤¨à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¥à¤¤à¤°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr "à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr "बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+"यॠपà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤²à¥ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।\n"
-+"यॠफिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥/फिलà¥à¤à¤°à¤à¥ सहायठसà¥à¤à¥à¤¸à¤¨, पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ "
-+"।\n"
-+"फिलà¥à¤à¤° लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨, पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ फिलà¥à¤à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤, "
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ / फिलà¥à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤¸à¤° ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ %i वसà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr "हà¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr "हà¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr "VLC - नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¶à¤¾à¤¶ लठà¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr "VLC लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¯ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr "सबॠदà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr "VLC à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr "१:फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr "डिà¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr "हालà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr "मà¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤/निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr "सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr "सबà¥à¤²à¤¾à¤ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr "पढà¥à¤¨à¥ फाà¤à¤²..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨ मिसिलà¥à¤à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr "बठपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ LAN वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¤à¤ªà¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¦à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨ मà¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ निषà¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ समà¥à¤à¤µà¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠबठहॠà¤à¤¨à¥à¤¨à¥ विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ निमà¥à¤¨ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¨ à¤
नà¥à¤¶à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr "सनà¥à¤¦à¥à¤¶ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr "à¤
ब तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®: %d%%"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¶ लठफà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पनि à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr "समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+"'पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾' मा à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤¾à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । "
-+"परà¥à¤¦à¤¾ नमà¥à¤¬à¤°à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¤¯à¤¨ मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । १ à¤à¤¨à¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥ हà¥à¤à¤¨ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤) ० "
-+"à¤à¤¨à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤£ पारदरà¥à¤¶à¥ हॠ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ साà¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ "
-+"पà¥à¤°à¥à¤£ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾, à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ (à¤à¥à¤²à¤¾GL मातà¥à¤°) बिना परà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤®à¤¾ तसà¥à¤µà¤¿à¤° "
-+"à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ परà¥à¤¦à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾, à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¿à¤¤ नà¤à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr "डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¤ª पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+"यॠमà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ नसà¤à¥à¤¨à¥ डà¥à¤¸à¥à¤à¤ªà¤ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr "विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ विà¤à¤²à¥à¤ª समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr "VLC à¤à¥ à¤à¤ सतà¥à¤°à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤ OS X à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr "à¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr "मिडिया सà¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨ सà¥à¤à¤ (MRL)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पाà¤à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr "VIDEO_TS डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr "DVD"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr "UDP/RTP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr "परिमितिहरॠà¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr "विलमà¥à¤¬"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr "FPS"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr "फनà¥à¤ à¤à¥à¤£"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr "%@s फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr "VIDEO_TS डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹/बà¤à¤¤:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr "डमà¥à¤ª à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ विधि"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr "बिà¤à¤¦à¤° (kb/s)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr "मापन à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr "RTSP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr "HTTP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr "SDP लाठफाà¤à¤²à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr "SDP URL"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr "फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "नà¥à¤¡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "नामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ नà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "लà¥à¤à¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ नà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤®à¤¾ फà¥à¤²à¥à¤¡à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "फाà¤à¤² ढाà¤à¤à¤¾:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ M3U"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr "XML बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ यà¥à¤à¥à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ (XSPF)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ %i वसà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ १ वसà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤à¤° रितà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr "URI"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr "मिडियामा पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ बिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr "डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤£à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr "हराà¤à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr "पठाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr "पठाà¤à¤à¤à¥ बाà¤à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr "पठाà¤à¤¨à¥ दर"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ बफर"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr "हराà¤à¤à¥ बफर"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+"यसलॠVLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ हà¥à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾à¤° रहनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
-+"à¤à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨ यà¤à¤¿à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤¹à¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ª लà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ ठ। तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤\" लाठà¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr "à¤
हिलॠडाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°à¤à¥ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ %s ( डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ %i MB)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr "VLC à¤à¥ यॠसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मिति पà¥à¤à¥à¤à¥ ठ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr "VLC à¤à¥ यॠसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤à¤à¥ हॠ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG-1 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG-2 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+"MPEG-4 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "DivX पहिलॠसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "DivX दà¥à¤¸à¥à¤°à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "DivX तà¥à¤¸à¥à¤°à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¤¨à¥à¤«à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ H263 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤
नà¥à¤à¥à¤² हॠ(नà¥à¤¯à¥à¤¨ दर, MPEG TS सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr "H264 नयाठà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ(MPEG TS र MP4 सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (विणà¥à¤¡à¥à¤ मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°) १ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (विणà¥à¤¡à¥à¤ मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°) २ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+"MJPEG लॠJPEG तसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° साधारण à¤à¤¦à¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ। (MPEG TS र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, सबॠà¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+"मानठMPEG à¤
डियॠ(1/2) ढाà¤à¤à¤¾ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG र RAW सà¤à¤ "
-+"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG à¤
डियॠतह ३ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr "MPEG4 à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠढाà¤à¤à¤¾ (MPEG TS र MPEG4 सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr "DVD à¤
डियॠढाà¤à¤à¤¾ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¤¿à¤¸ à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ(OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr "FLAC à¤à¤à¤à¤¾ नà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¨à¥ रहित à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ(OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ लà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤ (OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
डियॠनमà¥à¤¨à¤¾ (WAV सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr "MPEG à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr "MPEG वाहन पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr "MPEG 1 ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤° सà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सबॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ "
-+"सà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यॠरामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤¾ हॠ। à¤
नà¥à¤¯ "
-+"à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤²à¥ तà¥à¤¯à¤¸ पà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ http://yourip:8080 मा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+"धà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सरà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ धà¥à¤°à¥ पà¤à¤ पठाà¤à¤¨ परà¥à¤à¥ "
-+"à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ यॠविधि तà¥à¤¯à¤¤à¤¿ दà¤à¥à¤· हà¥à¤¦à¥à¤¨ तर सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यॠधà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤° सà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सबॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ "
-+"सà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यॠरामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤¾ हॠ। à¤
नà¥à¤¯ "
-+"à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤²à¥ तà¥à¤¯à¤¸ पà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ mms://yourip:8080 मा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+"माà¤à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤«à¥à¤ MMS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° धà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ"
-+"पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² धà¥à¤°à¥ माà¤à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤«à¥à¤à¤à¥ सफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ वाहनà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । MMS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤à¥ "
-+"सानॠà¤
à¤à¤¶ मातà¥à¤° समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾ याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (HTTP MMS à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr "यसमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr "à¤à¤à¤² à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+"यॠफिलà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ224.0.0.0 र "
-+"239.255.255.255 बिà¤à¤®à¤¾ IP ठà¥à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, 239.255 सà¤à¤ सà¥à¤°à¥ "
-+"हà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+"मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¥à¤² समà¥à¤¹à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । धà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠधà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि हॠतर à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ यसलॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨ "
-+"सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr "à¤à¤à¤² à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । RTP हà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ थप à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+"मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¥à¤² समà¥à¤¹à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । धà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠधà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि हॠतर à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ यसलॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨ "
-+"सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨ । पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ RTP हà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥ थप à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr "पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹/à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤à¤
प à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+"यॠविà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ र VLC पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ सानॠसबसà¥à¤ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤ । à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥ र "
-+"'बà¤à¤¤/पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹' सà¤à¤µà¤¾à¤¦à¤²à¥ बढि सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡/बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ यहाठà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr "à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr "à¤à¤à¤¶à¤¿à¤ निसà¥à¤à¤¾à¤¶à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+"यसलाठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤¾à¤ मातà¥à¤° पढà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । à¤à¤à¤®à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ हà¥à¤¨à¥ "
-+"परà¥à¤¦à¤ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, फाà¤à¤², डिसà¥à¤ तर UDP सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹) । सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ र समापà¥à¤¤à¤¿ समयलाठ"
-+"सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ दिन सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr "बाà¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr "लाà¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr "यॠपà¥à¤·à¥à¤ लॠà¤à¤¸à¤°à¤¿ à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पठाà¤à¤¨à¥ à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ विधि"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr "यसमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr "UDP यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr "UDP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+"यॠपà¥à¤·à¥à¤ लॠà¤
डियॠवा à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ ढाà¤à¤à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤° "
-+"ढाà¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ मा à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ बढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤
डियà¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+"यदि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ ठà¤à¤¨à¥ यसलाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+"यदि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ ठà¤à¤¨à¥ यसलाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+"यॠपà¥à¤·à¥à¤ लॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । पहिलॠनॠà¤à¤¨à¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤° सबॠढाà¤à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr "थप पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr "यॠपà¥à¤·à¥à¤ मा, à¤à¥à¤¹à¤¿ थप पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ परिमितिहरॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr "थप à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr "यॠपà¥à¤·à¥à¤ मा, à¤à¥à¤¹à¤¿ थप à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ परिमिति सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+"यॠपà¥à¤·à¥à¤ लॠसबॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ \"Finish\" मा "
-+"à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr "साराà¤à¤¶"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ª ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr "यसमा फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+"नयाठवà¥à¤§ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨ ।\n"
-+"\n"
-+"पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ मा à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr "वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤à¤à¤¾ वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤, यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤-IP वा मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤-IP पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
-+"\n"
-+"यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसà¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ थाहा à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मदà¥à¤¦à¤¤ पाठर VLC पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ HOWTO मा "
-+"à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+"यदि à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤¹à¤°à¥ à¤à¤ à¤
रà¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ मिलà¥à¤¦à¥ à¤à¥à¤¨ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿: à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤¸à¤à¤ "
-+"à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
डियॠमिशà¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
समà¥à¤à¤µ हà¥à¤¨à¥à¤ ।\n"
-+"\n"
-+"तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr "फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr "वà¥à¤§ मारà¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ वा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ \"Choose...\" बà¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+"वà¥à¤§ मारà¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ वा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ \"Choose\" बà¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr "समापà¥à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr "%i वसà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr "हà¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr "हà¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr "हà¥: %@ बाठ%@ सॠलाà¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr "हà¥: %@ @ %@ kb/s"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr "यसलॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+"यसलॠफाà¤à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । यसलाठफà¥à¤²à¤¾à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤¨: सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । VLC "
-+"लॠपढà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥ सबà¥à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
-+"फाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ VLC धà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ "
-+"सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+"यसलॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ TTL (लाà¤à¤ हà¥à¤¨à¥ समय) परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । यॠपरिमिति तपाà¤à¤à¤à¥ "
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¾à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥ राà¤à¤à¤°à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤° हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसà¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ थाहाठà¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ वा "
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ यॠसà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ १ मा à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-+"।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¥ UDP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾, पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¥ SAP/SDP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ पनि "
-+"सà¤à¥à¤¦à¤ । यॠतरिà¤à¤¾à¤²à¥, à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤²à¥ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¥à¤¨, यदि तिनिहरà¥à¤²à¥ SAP "
-+"à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤®à¤¾ यॠतिनिहरà¥à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤ ।\n"
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ नाम दिन à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ यसलाठयहाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ "
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नामà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+"यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ र à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¡/पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
-+"\n"
-+"साधारण à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ वा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ यसलाठबढि CPU शà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ याद "
-+"राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr "फाà¤à¤²à¤¬à¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤° सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ बिनà¥à¤¦à¥"
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¨à¤à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸ फाà¤à¤² बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤²à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
-+"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr "Ncurses à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¤¾ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ फाà¤à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr "PDA लिनà¤à¥à¤¸ Gtk2+ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr "फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr "साà¤à¤"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr "मालिà¤"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr "समà¥à¤¹"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr "पठाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr "00:00:00"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr "MRL:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr "मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²: "
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr "udp"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr "udp6"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr "rtp"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr "rtp4"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr "ftp"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr "http"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr "साà¤à¤"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr "mms"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr "à¤
डियà¥:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr "साà¤à¤:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ दर:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¥:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr "MJPEG:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr "नषà¥à¤:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr "पल"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr "ntsc"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr "secam"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr "240x192"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr "320x240"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr "qsif"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr "qcif"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr "sif"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr "cif"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr "vga"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr "kHz"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr "Hz/s"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr "मà¥à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr "huffyuv"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr "mp1v"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr "mp2v"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr "mp4v"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr "H263"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr "WMV1"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr "WMV2"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤°:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr "बिà¤à¤¦à¤° सहन:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤® à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr "पहà¥à¤à¤:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤°:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr "URL:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr "लाà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ समय (TTL):"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr "127.0.0.1"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ हà¥à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ हà¥à¤¸à¥à¤.सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ डà¥à¤®à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr "239.0.0.42"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr "PS"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr "TS"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr "MPEG1"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr "AVI"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr "OGG"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr "MP4"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr "MOV"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr "ASF"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr "kbits/s"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr "alaw"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr "ulaw"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr "mpga"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr "mp3"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr "a52"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr "vorb"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr "bits/s"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr "à¤
डियॠबिà¤à¤¦à¤°:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr "SLP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr "à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr " à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr " बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr " लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr " रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+"VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° à¤à¤à¤à¤¾ MPEG, MPEG 2, MP3 र DivX पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° हॠà¤à¤¸à¤²à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ वा सà¤à¥à¤à¤¾à¤² "
-+"सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¦à¤ र यॠGPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl."
-+"html) à¤
नà¥à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हॠ।"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr "लà¥à¤à¤: à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹, http://www.videolan.org/team/"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr "(c) 1996-2004 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹à¤à¥ समà¥à¤¹"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤ª फाà¤à¤² फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨: %s"
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr "QNX RTOS à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ र à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ फाà¤à¤² (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+"सबॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr "M3U फाà¤à¤²|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¿à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤à¥ मारà¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+"à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® सà¥à¤à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विणà¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ । यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ "
-+"à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤, यसलाठनà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr "सिसà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr "VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सिसà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥à¤®à¤¾ VLC दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr "पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¥à¤à¤¾ लाà¤à¥à¤®à¤¾ सबॠपारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विणà¥à¤¡à¥à¤à¤²à¥ "
-+"रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤® नà¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤·à¤®"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¬à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ लà¥à¤¡à¤° डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"(WinCE à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸)\n"
-+"\n"
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"(c) 1996-2006 - à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹\n"
-+"\n"
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤²à¤°: "
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr "SVN पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: "
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹ <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+"वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, निमà¥à¤¨ मधà¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° तपाà¤à¤à¤²à¥ MRL निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ "
-+"सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤:"
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr "यॠà¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤à¥à¤à¥ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr "WinCE à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr "WinCE सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr "सबॠफाà¤à¤² (*.*)|*|धà¥à¤µà¤¨à¥ फाà¤à¤² (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr "बाà¤à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr "ठà¥à¤ à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+msgid "&Delete"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ हालà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ थपà¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सबॠपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥ à¤à¥à¤£ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ दà¥à¤ वा दà¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढि पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसलॠति पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ "
-+"बिà¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤¾à¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ वा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤/à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ "
-+"सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ दà¥à¤ वà¤à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वा पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨ । à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वा पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤à¤¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤, पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤·à¤® । à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤à¤¤ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ "
-+"समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ \"पà¤\" पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र मिडिया सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr "निमà¥à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥ । बढि विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr "हà¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr "हà¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr "à¤
ब तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ नदà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹/बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सरà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ VLC पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान (मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡) परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ MRL पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· यॠफिलà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
-+"सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।\n"
-+"विà¤à¤²à¥à¤ªà¤®à¤¾, माथिà¤à¥ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ यॠफिलà¥à¤¡ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr "बाहà¥à¤¯ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr "फाà¤à¤²:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr "DVD (मà¥à¤¨à¥)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr "डिà¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤¬ डिà¤à¥à¤¸(हरà¥)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+"DVD, VCD वा à¤
डियॠCD à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ डिसà¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° (DVD, "
-+"DVD मà¥à¤¨à¥, VCD, à¤
डियॠCD) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम पहिलॠपà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । "
-+"यदि तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¥ मिडिया फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ डिसà¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि "
-+"à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ CD-ROMs वा DVD डà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । डिसà¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°, यनà¥à¤¤à¥à¤° "
-+"नाम र à¤à¥à¤¹à¤¿ परिमिति दायराहरॠहामिलॠफà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤à¥ मिडियामा à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr "RTSP"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ DVD यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+"à¤
डियॠCD पढà¥à¤¨ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि यॠफिलà¥à¤¡ रितà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤®à¤¾, हामिलॠयसमा à¤
डियॠ"
-+"VCD सà¤à¤ CD-ROM à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+"à¤
डियॠCD पढà¥à¤¨ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि यॠफिलà¥à¤¡ रितà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤®à¤¾, हामिलॠयसमा à¤
डियॠ"
-+"CD सà¤à¤ CD-ROM à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+"DVD सà¤à¤ ३२ वà¤à¤¾ समà¥à¤® ० दà¥à¤à¤¿ ३१ नमà¥à¤¬à¤° à¤à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤¹à¤°à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । यॠà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ नाम "
-+"(à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ 'en') à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ हà¥à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि -१ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, à¤à¥à¤¨à¥ पनि à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ "
-+"दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤° । DVD à¤à¥ ८ समà¥à¤® à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤° ०..ॠहà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤° (PBC) सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ १ नमà¥à¤¬à¤°à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ "
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr "पहिलॠपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ (पहिलॠMPEG à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤) ० ठ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+"SVCD सà¤à¤ ४ वà¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ ० दà¥à¤à¤¿ ३ समà¥à¤® हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । यदि -१ मान पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ पनि "
-+"à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤° । VCD à¤à¥ २ वà¤à¤¾ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤° ० र १ समà¥à¤® हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+"à¤
डियॠCD हरà¥à¤®à¤¾ १०० à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤®à¥à¤® हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤, सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ पहिलॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ १ हà¥à¤¨à¥à¤ । यदि ० दिनॠ"
-+"à¤à¤¯à¥ à¤à¤¨à¥ सबॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤¹à¤°à¥ बà¤à¥à¤¨à¥à¤à¤¨à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr "à¤
डियॠCD हरà¥à¤¸à¤à¤ १०० à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤®à¥à¤® हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤, सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ पहिलॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ १ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr "सà¥à¤«à¤²"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr "साधारण थपà¥à¤¨à¥ फाà¤à¤²..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr "URL थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤²à¥à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr "सà¥à¤«à¤²"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr "à¤à¤¯à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ वसà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr "यॠशाà¤à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ तयारà¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr "यॠशाà¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr "सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr "मà¥à¤²"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ %i वसà¥à¤¤à¥ (%i दà¥à¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ %i वसà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr "M3U फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr "XSPF बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ रितà¥à¤¤à¥ à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr "साधारण"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ नà¥à¤¡ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr "नयाठनà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤à¥ VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤\n"
-+"à¤à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨ यà¤à¤¿à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤¹à¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¨à¥ तर लà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥ । तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ हà¥à¤°à¥à¤¨ \"à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª\" à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr "Alt"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr "Ctrl"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr "Shift"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, परिणाम \"शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾\" परिमारà¥à¤à¤¨ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ MRL"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr "लà¤à¥à¤·à¥à¤¯:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+"MRL निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यसलाठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤à¤¿à¤ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤° सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ वा पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· "
-+"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr "MMSH"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr "RTP"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr "UDP"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr "समà¥à¤¹ नाम"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr "फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤°à¥à¤® à¤
धिरà¥à¤¹à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠà¤à¥à¤¬à¤² MicroDVD र SubRIP à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° à¤à¤¾à¤® "
-+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ (1/10 सà¥. मा) सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ र समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡\n"
-+"(यसलाठडाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ डबल à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥)\n"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr "फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr "नयाठपà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr "लà¥à¤ª"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr "VLM पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹, à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ वा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पà¥à¤¨: सà¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ वा फाà¤à¤²à¤®à¤¾ यॠबà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+"यॠविà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ VLC पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ मातà¥à¤° समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ति सबà¥à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ "
-+"लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤²à¤¾ र पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+"फाà¤à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । VLC लॠà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । यदि à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤®à¤¾, "
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤¯ ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
-+"\n"
-+"à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ à¤à¥ फाà¤à¤² दà¥à¤à¤¿ फाà¤à¤² à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ VLC लाठतà¥à¤¯à¤¤à¤¿ रामà¥à¤°à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨ । यसà¤à¥ "
-+"à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विशà¥à¤·à¤¤à¤¾ सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ बढि à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤·à¤®"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤¾à¤ पढà¥à¤¨à¥ मातà¥à¤° बनाà¤à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨, सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ समय र समापà¥à¤¤ "
-+"समय पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾)\n"
-+"\n"
-+"दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤µà¥à¤¯: तपाà¤à¤à¤²à¥ निरà¥à¤à¤®à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, फाà¤à¤² वा "
-+"डिà¤à¥à¤¸ तर RTP/UDP सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ हà¥à¤à¤¨network stream).\n"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ र à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ ढाà¤à¤à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤° ढाà¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ "
-+"पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ मा लà¤à¤¿à¤à¤à¥ ठ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ (यदि à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ ठà¤à¤¨à¥)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+"लà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसà¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+"लà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसà¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr "à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¤à¤¿ पठाà¤à¤¨à¥ हॠनिरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr "यॠवà¥à¤§ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥à¤²à¤¾ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ दà¥à¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¹à¤°à¥ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤° à¤à¥à¤¹à¤¿ ढाà¤à¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ "
-+"à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¹à¤¿ थप परिमिति परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¥ फाà¤à¤² à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¹à¤¿ थप परिमिति परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ TTL (लाà¤à¤ हà¥à¤¨à¥ समय) परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यि परिमितहरॠतपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¾à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥ "
-+"राà¤à¤à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤° हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसà¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ थाहा à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ वा यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤¥à¤¨à¤¿à¤¯ "
-+"सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यॠसà¥à¤à¤¿à¤ १ मा à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ RTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ SAP/SDP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ "
-+"à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यॠतरिà¤à¤¾à¤®à¤¾, à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤²à¥ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¥à¤¨, यदि "
-+"तिनिहरà¥à¤²à¥ SAP à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥ यॠतनिहरà¥à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¨à¥à¤ "
-+"।\n"
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ नाम दिन à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, यहाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
-+"नाम पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr "बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤
डियॠ(यदि à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ ठà¤à¤¨à¥)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+"तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ मिशà¥à¤°à¤£ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤à¤à¥à¤ मानलॠतिनिहरà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤² बढि समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤¹à¤°à¥ à¤
à¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ मान à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ माथि à¤à¤¾à¤¨à¤¬à¤¾à¤ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ तहलाठरà¥à¤à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+"तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ या त बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ वा "
-+"पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤
डियॠमà¥à¤¨à¥->तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤) ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr "दà¥à¤ पà¤à¤ तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । परिणाम पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ तिà¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr "मिहिन:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤®à¥à¤¬\n"
-+"12.0dB"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ फिलà¥à¤à¤°à¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ । तपाà¤à¤à¤²à¥ ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
-+"परà¥à¤¦à¤ ।\n"
-+"\n"
-+"ति फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨, पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ / à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ / फिलà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तिनिहरॠलाà¤à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ "
-+"à¤à¥à¤°à¤®à¤²à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨, पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फाà¤à¤² मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ फिलà¥à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr "रà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr "पठà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr "बà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr "मà¥à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\tCtrl-O"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\tCtrl-F"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\tCtrl-E"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr "डिà¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\tCtrl-D"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\tCtrl-N"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr "समातà¥à¤¨à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\tCtrl-A"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr "विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡...\tCtrl-W"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr "निसà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\tCtrl-X"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥...\tCtrl-P"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr "सनà¥à¤¦à¥à¤¶...\tCtrl-M"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र मिडिया सà¥à¤à¤¨à¤¾...\tCtrl-I"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr "VLM नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£...\tCtrl-V"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr "बारà¥à¤®à¤¾..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr "फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr "हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr "नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr "समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr "ढिलॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ &GUI\tCtrl-G"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥...\tCtrl-B"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾...\tCtrl-S"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+" (wxविà¤à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸)\n"
-+"\n"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹ <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr "%s à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr "डिसà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr "समातà¥à¤¨à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr "मिडिया सà¥à¤à¤¨à¤¾..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr "सनà¥à¤¦à¥à¤¶..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr "रितà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG-1 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG-2 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+"MPEG-4 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr "264 à¤à¤à¤à¤¾ नयाठà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ(MPEG TS र MPEG4 सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (विणà¥à¤¡à¥à¤ मिडिया à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥) ॠ(MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (विणà¥à¤¡à¥à¤ मिडिया à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥) ८ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (विणà¥à¤¡à¥à¤ मिडिया à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥) ९ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° साधारण à¤à¤¦à¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ(MPEG TS सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr "RTP यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr "à¤à¤à¤² à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr "RTP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+"मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¥à¤² समà¥à¤¹à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ । यॠधà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ "
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि हॠतर यसलॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ224.0.0.0 र "
-+"239.255.255.255 बिà¤à¤à¥ IP ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, 239.255 सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ "
-+"हà¥à¤¨à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+"धà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ धà¥à¤°à¥ पà¤à¤ पठाà¤à¤¨ सरà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ परà¥à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ यॠविधि à¤à¤® "
-+"पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¤¾à¤°à¥ ठ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बà¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ र सबॠ"
-+"ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यसॠà¤à¤°à¥à¤¨à¥ रामà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ । "
-+"तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤²à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ http://yourip:8080 मा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ "
-+"।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ GUI"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ GUI (तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤, à¤à¤µà¤¿ समायà¥à¤à¤¨, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°...) दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ थà¥à¤°à¥ मà¥à¤¨à¥ र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥ बिना पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨à¤®à¤¾ मिलाà¤à¤¨ VLC लाठरिसाà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥à¤®à¤¾ लà¥à¤¬à¥à¤² दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤ªà¤à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मà¥à¤¨à¤¿ लà¥à¤¬à¥à¤² दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ दà¥à¤ वà¤à¤¾ समà¥à¤à¤¾à¤µà¥à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥: सामानà¥à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ (à¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²) वा "
-+"समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ (मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ तर à¤à¤® सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¤) । तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤ªà¤à¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¨à¥ "
-+"à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (वा दà¥à¤¬à¥) ।"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr "समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr "दà¥à¤¬à¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr "wxविà¤à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr "wxविà¤à¥à¤ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ "
-+"ढाà¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° à¤à¤µà¤¿à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤ लà¤à¤¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤¯ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤®à¤¾ डमà¥à¤®à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥/बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤ "
-+"लà¤à¤¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨à¤²à¥ DOS à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ सरॠà¤à¤°à¥à¤¦à¤ । शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® "
-+"पारà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥ यसलà¥à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¦à¥à¤¨ तर तपाà¤à¤à¤²à¥ VLC रà¥à¤à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤®à¤¾ नरà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ र à¤à¥à¤¨à¥ पनि "
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² नà¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ पहà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥ फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr "फनà¥à¤"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ फनà¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ फनà¥à¤ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+"यॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फनà¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ साà¤à¤ हॠ। यदि ० à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ फरà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ फनà¥à¤ साà¤à¤ à¤
धिरà¥à¤§à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr "à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पाठà¤à¥ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ (पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥) । ० = पारदरà¥à¤¶à¥, २५५ = "
-+"पà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥ "
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr "पाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¤"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पाठà¤à¥ रठ। यॠà¤à¤à¤à¤¾ हà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¡à¥à¤¸à¤¿à¤®à¤² हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ HTML रà¤) । पà¥à¤°à¤¥à¤® "
-+"दà¥à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ रातà¥, तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ हरियॠर निलà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हॠ। #000000 = à¤à¤¾à¤²à¥, #FF0000 = "
-+"रातà¥, #00FF00 = हरियà¥, #FFFF00 = पहà¥à¤à¤²à¥ (रातॠ+ हरियà¥), #FFFFFF = सà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr "सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ फनà¥à¤ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¸à¤à¤ यॠफनà¥à¤à¤à¥ सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ साà¤à¤ हॠ। यदि पà¥à¤°à¥à¤£ साà¤à¤ सà¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ साà¤à¤ à¤
धिरà¥à¤¹à¤£ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr "धà¥à¤°à¥ सानà¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr "सानà¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr "ठà¥à¤²à¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr "धà¥à¤°à¥ ठà¥à¤²à¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr "YUVP रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+"यसलॠ\"paletized YUV\" à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ DVB à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ "
-+"सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr "फनà¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr "यसà¤à¥ पढà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पाठमा पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤¹à¤°à¥ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ ठ।"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr "रà¥à¤ªà¤°à¥à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr "मà¥à¤à¥ रà¥à¤ªà¤°à¥à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¦à¥ रà¤"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr "सà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥ रातॠरà¤"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr "रातà¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ रातॠरà¤"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr "पहà¥à¤à¤²à¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr "à¤à¤²à¤ªà¤¾à¤"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr "हरियà¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ हरियॠनिलà¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr "बà¥à¤à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ निलà¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr "निलà¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr "पानà¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr "पाठरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° २ फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr "डिफिलà¥-हà¥à¤²à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤à¤® बिà¤"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ TLS वा SSL à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सरà¥à¤à¤° पà¤à¥à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ बिà¤à¤à¥ "
-+"Diffie-Hellman पà¥à¤°à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यॠà¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¥à¤¨ "
-+"।"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr "पà¥à¤¨: निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ TLS सतà¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤¯à¤¾à¤¦ सà¤à¤¿à¤¨à¥ समय"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤¨ निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ TLS सतà¥à¤° à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ ठ। यॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सतà¥à¤°à¤à¥ "
-+"मà¥à¤¯à¤¾à¤¦ सà¤à¤¿à¤¨à¥ समय हà¥, सà¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ ।"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr "पà¥à¤¨ निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ TLS सतà¥à¤°à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+"यॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¨: निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ TLS सतà¥à¤°à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤° हॠ।"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr "TLS/SSL सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° वà¥à¤§à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+"यसलॠसरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° वà¥à¤§ ठà¤à¤¨à¤¿ निशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° "
-+"à¤
धिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤·à¤°à¤¿à¤¤)"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ TLS/SSL सरà¥à¤à¤° हà¥à¤¸à¥à¤à¤¨à¤¾à¤® à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+"यसलॠà¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ हà¥à¤¸à¥à¤ नामसà¤à¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ सरà¥à¤à¤° हà¥à¤¸à¥à¤à¤¨à¤¾à¤® मिलà¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¤¿ निशà¥à¤à¤¿à¤¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr "GnuTLS TLS à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ तह"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤² सरà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+"यॠà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤µà¤¾à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ पठाà¤à¤¨à¥ हà¥à¤¸à¥à¤ हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
-+"पठाà¤à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤² पासवरà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤² पासवरà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤² UDP पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤² UDP पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤² सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr "(शà¥à¤°à¥à¤·à¤ बिहिन)"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr "(à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° बिहिन)"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr "(à¤à¤²à¥à¤¬à¤® बिहिन)"
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr "Gtk+ GUI सहयà¥à¤à¤¿"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr "पाठ"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr "लठढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+"लठढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¤¹à¤°à¥ \"पाठ\" (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), \"html\", र "
-+"\"syslog\" (फाà¤à¤²à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ सिसलà¤à¤®à¤¾ पठाà¤à¤¨ विशà¥à¤· मà¥à¤¡) à¤à¤¨à¥ ।"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+"लठढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¤¹à¤°à¥ \"पाठ\" (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤) र \"html\" à¤à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr "लà¤à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr "फाà¤à¤² लà¤à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr "लठफाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr "लठफाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr "RRD निरà¥à¤à¤¤ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr "यॠफाà¤à¤²à¤®à¤¾ RRD à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ निरà¥à¤à¤¤ लà¤à¤¤"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr "libc memcpy"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr "तà¥à¤°à¤¿ à¤à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤ à¤
हिलà¥! memcpy"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr "MMX memcpy"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr "MMX EXT memcpy"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr "MSN शà¥à¤°à¥à¤·à¤ ढाà¤à¤à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+"MSN {0} à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°, {1} शà¥à¤°à¥à¤·à¤, {2} à¤à¤²à¥à¤¬à¤®à¤®à¤¾ पठाà¤à¤¨ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ \"à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° - शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+"\" ({0} - {1}) पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr "MSN à¤
हिलॠबà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr "UDP/IPv4 सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ तह"
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr "UDP/IPv6 सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ तह"
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr "समय समापà¥à¤¤ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr "à¤à¤¤à¤¿ समय सà¥à¤à¤¨à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr "LibNotify सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr "M3U बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr "XSPF बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤
लà¥à¤¨ Qt/समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ GUI सरà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤
लà¥à¤¨ Qt/समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ GUI सरà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ"
-+"विà¤à¤²à¥à¤ª साधारण Qt बाठ-qws विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¸à¤à¤ बराबर हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr "Qt समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ GUI सहयà¥à¤à¤¿"
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr "RTSP हà¥à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+"यसलॠसà¥à¤¨à¤¿à¤¨à¥ RTSP VOD सरà¥à¤à¤°à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾, पà¥à¤°à¥à¤ र मारà¥à¤ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।\n"
-+"वाà¤à¥à¤¯ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾:पà¥à¤°à¥à¤/मारà¥à¤ हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सबॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ (ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ 0.0.0.0), "
-+"पà¥à¤°à¥à¤ ५५४ मा, मारà¥à¤ बिना सà¥à¤¨à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ हॠ।\n"
-+" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ मातà¥à¤° सà¥à¤¨à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ \"सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ हà¥à¤¸à¥à¤\" पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+"यसलॠRTSP VOD मा à¤à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤®à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ "
-+"à¤à¥à¤¨à¥ सà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr "RTSP VoD"
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr "RTSP VoD सरà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr "X सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr "SVG à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤² रहनॠSVG à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ दबाव परà¥à¤à¥à¤·à¤£"
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr "C मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr "विविध दबाव परà¥à¤à¥à¤·à¤£"
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ यॠफनà¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ साà¤à¤ हॠ। यदि ० बाहà¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ फरठà¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾ "
-+"सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ फनà¥à¤ साà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
धिरà¥à¤¹à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr "Win32 फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr "XML पद वरà¥à¤£à¤ (libxml2 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr "साधारण XML पद वरà¥à¤£à¤"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ लà¥à¤à¤"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤° सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ \"Rating\""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr "ASF पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ साà¤à¤ -- पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ४०९६ बाà¤à¤ हà¥"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr "ASF मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr "AVI मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr "डमà¥à¤®à¥/à¤à¤à¥à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr "\"à¤à¤¿à¤à¥ सà¥à¤°à¥\" फाà¤à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+"\"à¤à¤¿à¤à¥ सà¥à¤°à¥\" फाà¤à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । \"à¤à¤¿à¤à¥ सà¥à¤°à¥\" फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ सà¤à¤¿à¤²à¥ पारà¥à¤¨ र "
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤° हà¥à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr "MP4/MOV मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr "DTS विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लà¤à¤¤à¤à¥ DTS (decoding time stamps) र PTS (presentation timestamps) "
-+"विलमà¥à¤¬, SCR हरà¥à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ । यसलॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤¹à¤¿ बफरà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ "
-+"दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr "PES à¤
धिà¤à¤¤à¤® साà¤à¤"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr "MPEG PS पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनॠà¤
धिà¤à¤¤à¤® PES साà¤à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr "PS मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ PID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° PID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠPCR PID सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr "à¤
डियॠPID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° PID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr "SPU PID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr "SPU मा सà¥à¤¥à¤¿à¤° PID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr "PMT PID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr "PMT मा सà¥à¤¥à¤¿à¤° PID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr "TS ID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° वाहन पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr "NET ID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° सà¤à¥à¤à¤¾à¤² ID (SDT तालिà¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿) मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr "PMT à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥ PMT मा à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® नमà¥à¤¬à¤° मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठ\"ES à¤à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+"\" सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr "Mux PMT (à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ --sout-ts-es-id-pid)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ pmt मा थपà¥à¤¨ पिड परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठ\"ES à¤à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\" "
-+"सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr "SDT वरà¥à¤£à¤ (à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ --sout-ts-es-id-pid)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥ SDT à¤à¥ वरà¥à¤£à¤ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यसलाठ\"ES à¤à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\" सà¤à¥à¤·à¤® "
-+"पारिà¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr "ES à¤à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+"यदि ES à¤à¤à¤®à¤¨ हॠà¤à¤¨à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यॠ--ts-es-id-pid पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¥, र "
-+"à¤à¤à¤¤ र निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ à¤à¤¹à¤¿ PID हरॠहà¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr "लà¤à¤¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+"PES सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ सबॠपहà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठà¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ "
-+"बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤µà¤¿à¤¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ तर à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤
सà¤à¤¿à¤²à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ दिà¤à¤à¤à¥ à¤
वधिमा à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र दà¥à¤ सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° बिà¤à¤¦à¤° "
-+"यà¤à¤¿à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠसनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ विशà¥à¤· रà¥à¤ªà¤®à¤¾ ठà¥à¤²à¥ बिà¤à¤¦à¤° पिठहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤ रà¥à¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+"यदि सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¤à¤¾à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤, TS मà¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ I तसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯à¤®à¤¾ सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥ "
-+"राà¤à¥à¤¦à¤ । यसà¥à¤¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾, à¤à¥à¤¨à¥ फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¤ªà¤²à¤¬à¤¨à¥à¤§ नहà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤°à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤²à¤¤ "
-+"à¤à¥à¤¸à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । यसलॠà¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤®à¤à¥ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ बà¥à¤¦à¥à¤§à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¦à¤, I फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ "
-+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सबॠà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ठà¥à¤²à¥ फà¥à¤°à¥à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr "PCR विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+"PCRs (Program Clock Reference) पठाà¤à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾) सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠमान "
-+"१०० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤® हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¥à¥¦ मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ हॠ)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® B (डà¥à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¡)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr "यॠसà¥à¤à¤¿à¤ डà¥à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठर à¤
ब पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® B (डà¥à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¡)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+"PCR हरà¥à¤à¥ तà¥à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लà¤à¤¤à¤à¥ PTS (presentation timestamps) र DTS (decoding "
-+"time stamps) विलमà¥à¤¬ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤¹à¤¿ बफरà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤
डियà¥"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr "CSA पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤
डियà¥"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr "CSA पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr "CSA à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr "CSA à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ । यॠ१६ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ (८ हà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¡à¥à¤¸à¤¿à¤®à¤² बाà¤à¤) हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ बाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+"à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ TS पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ साà¤à¤ । यॠà¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ "
-+"मानबाठTS-हà¥à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr "TS मà¥à¤à¥à¤¸à¤° (libdvbpsi)"
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr "बहà¥à¤à¤¾à¤ विà¤à¤¾à¤à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+"मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ MPJPEG पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠसà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ --myboundary हॠ।"
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr "बहà¥à¤à¤¾à¤ JPEG मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr "Ogg/OGM मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr "WAV मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr "H.264 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr "MPEG4 à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr "MPEG4 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¿ फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ सिनà¥à¤"
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+"सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°à¤²à¥ सिनà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यॠà¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤²à¥ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤à¥ पहिलॠ"
-+"à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ सिनà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ निरà¥à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr "MPEG-I/II à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr "बà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤¾"
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr "बà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr "DAAP बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr "DAAP पहà¥à¤à¤"
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr "HAL यनà¥à¤¤à¥à¤° पतà¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ URLs सà¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr "पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ '|' (पाà¤à¤ª) दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr "SAP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+"SAP लॠसामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यॠà¤à¤«à¥à¤²à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ दायाठठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿, तपाà¤à¤à¤²à¥ "
-+"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr "IPv4 SAP"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr "मानठठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ IPv4 à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr "IPv6 SAP"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr "मानठठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ IPv6 à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr "IPv6 SAP à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr "IPv6 à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ८ हॠ)"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr "SAP समय समापà¥à¤¤ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr "यदि नयाठà¤à¥à¤·à¤£à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ नà¤à¤à¤®à¤¾ SAP वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¤¿à¤ पà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ विलमà¥à¤¬"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr "à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+"यसलॠSAP मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ पद वरà¥à¤£à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ । à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾, सबॠà¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥ "
-+"\"livedotcom\" (RTP/RTSP) मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr "SAP à¤à¤¡à¤¾ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr "यॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾, SAP पद वरà¥à¤£à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ नमानà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr "SAP à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+"यसलॠSAP à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ सà¤à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ । यसà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ नà¥à¤¯à¥à¤¨ SAP सà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤
प समयमा हà¥à¤¨à¥à¤ तर "
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ लिà¤à¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¤à¥à¤à¤¤ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ हà¥à¤¦à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ "
-+"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr "UDP à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ SDP फाà¤à¤² पद वरà¥à¤£à¤"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr "सतà¥à¤° à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ (SAP)"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr "सतà¥à¤°"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr "साà¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ रà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr "साà¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ TV सà¥à¤¨à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr "साà¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ TV"
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤² पà¥à¤²à¤'à¤à¤¨'पà¥à¤²à¥ डिसà¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤² पà¥à¤²à¤'à¤à¤¨'पà¥à¤²à¥ डिसà¥à¤à¥à¤à¤°à¥ ( à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤² SDK )"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+"यॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° पहिà¤à¤¾à¤¯à¤ । यसलाठपà¤à¤¿ यॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ \"फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨\" पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+"तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤à¤¬à¤¾à¤ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤à¤¨ यॠमान(मिलि सà¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾, >= 100 मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ हà¥à¤¨à¥ "
-+"परà¥à¤¦à¤ ।) à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° विलमà¥à¤µ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । à¤à¤à¥à¤ मानà¤à¤¾ लाà¤à¤¿, तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान बढाà¤à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr "ID à¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+"बà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤à¤à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID मा थपà¥à¤¨ à¤
सफà¥à¤¸, पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ ID बà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¨ "
-+"दरà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr "बà¥à¤°à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr "बà¥à¤°à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr "बà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr "बà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr "à¤
डियॠरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾ विलमà¥à¤¬ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ निरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि हà¥"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr "यॠà¤
डियà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि हॠ।"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr "यॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि हॠ।"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° विधि हà¥"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr "यॠà¤
डियà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° हॠ।"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr "यॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° हॠ"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ URL"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ निरà¥à¤à¤¤ URI हà¥"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ URL"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr "यॠà¤
डियà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ URI हॠ।"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ URL"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr "यॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ URI हॠ।"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr "ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr "यॠसहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पहिà¤à¤¾à¤¯à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯à¤à¥ नमà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ (1:1, 3:4, 2:3)"
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ बà¥à¤°à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ बà¥à¤°à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ URL हॠ।"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr "SDP"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यॠRTP सतà¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¤à¤¿ SDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ "
-+"। तपाà¤à¤à¤²à¥ HTTP, RTSP पहà¥à¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ rtsp://location र SAP हà¥à¤à¤¦à¥ SDP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ हà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
-+"sap:// र SDP पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ url: http://location पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤®à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° à¤à¥à¤¨ (मानठRTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹) पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हॠ।"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr "सतà¥à¤° नाम"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr "यॠSDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ सतà¥à¤°à¤à¥ नाम हॠ।"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr "सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤¨"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr "यसलॠSDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ ठà¥à¤²à¥ वरà¥à¤£à¤¨ दिन à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr "सतà¥à¤° URL"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+"यसलॠSDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (सामानà¥à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सà¤à¥à¤à¤ नà¤à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤) "
-+"à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ बढि विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤ URL दिन तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr "सतà¥à¤° à¤à¤®à¥à¤²"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ SDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ मà¥à¤² ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ दिन "
-+"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤§à¤¾à¤° पà¥à¤°à¥à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠपà¥à¤°à¥à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¥à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ लाà¤à¤ हà¥à¤¨à¥ समय निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr "MP4A LATM"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ MPEG4 LATM à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (RFC3016 हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥) ।"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr "RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि हॠ।"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° हà¥"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ यॠà¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ (URL) हॠ।"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+"सतà¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ नाम निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसलॠà¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤, यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ SAP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
-+"à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यसà¤à¥ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr "सतà¥à¤° समà¥à¤¹ नाम"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+"सतà¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ समà¥à¤¹ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसलॠà¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤, यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ SAP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
-+"à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यसà¤à¥ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr "SAP सà¤à¤ यॠसतà¥à¤° à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr "मानà¤"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr "मानठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr "फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr "à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ फाà¤à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ मारà¥à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr "साà¤à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr "विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ साà¤à¤à¤¹à¤°à¥à¤à¥ सà¥à¤à¥ (720x576:480x576)"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ (4:3, 16:9)"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶ UDP पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤¨à¥à¤¨ UDP पà¥à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr "GOP साà¤à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr "I फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ P फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr "à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° मापन"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤° à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° मापन"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr "मà¥à¤¨ à¤
डियà¥"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶ ० नà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ मà¥à¤¨ à¤
डियà¥"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr "MPEG2 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ ( र यसà¤à¥ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥) à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² हॠ।"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ।"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ बिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मापन"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ मापन ततà¥à¤µ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£: ०.२५)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ निरà¥à¤à¤¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ (à¤à¤à¤°à¤²à¥ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥ पà¤à¤¿)। तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
लà¥à¤ª "
-+"विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ फिलà¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (माथि)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (बायाà¤)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ बायाà¤à¤¤à¤°à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (तल)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलमा à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (बाà¤à¤¯à¤¾)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ दायाà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ (माथि)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि थप à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ (बायाà¤)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ बायाà¤à¤¤à¤¿à¤° थप à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ (तल)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलतिर थप à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ (दायाà¤)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤° थपà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ साà¤à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr "यसलॠसà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¡ र पà¥à¤¯à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr "यसलॠसà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¡ र पà¥à¤¯à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° यसलॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ र à¤à¤¿à¤ à¥à¤ िबाà¤à¤¸à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ 4:3) सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² हॠ( र यसà¤à¥ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤ हà¥"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr "à¤
डियॠबिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ लà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ बिà¤à¤¦à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr "à¤
डियॠनमà¥à¤¨à¤¾ दर"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ नमà¥à¤¨à¤¾ दर (11250, 22500, 44100 वा 48000)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² हॠ(र यससà¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हà¥"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ (\"सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°\" à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पनि "
-+"à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¨à¥) à¤à¤à¤°à¤²à¥ थपà¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । फिलà¥à¤à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° "
-+"à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¤¨à¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr "OSD मà¥à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (osdmenu सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr "थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr "VIDEO à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ OUTPUT पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ थà¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¥à¤¡à¥à¤¦à¤/नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr "यदि तपाà¤à¤à¤à¥ CPU लॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ दरसà¤à¤ राà¤à¥à¤¨ सà¥à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤°à¤²à¥ फà¥à¤°à¥à¤® बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr "MPEG2 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr "MMX रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr "AltiVec रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+"यॠमà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² शà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¶à¥à¤µà¥à¤¤à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡ मान तल परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ "
-+"à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤ (०-२)"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr "० र २ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ हà¥à¤¯à¥ (०-३६०)"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr "० र ३६० बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ हà¥à¤¯à¥ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ० हॠ।"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ सà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¨ (०-३)"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr "० र ३ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ सà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¨ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ (०-२)"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr "० र २ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¾ (०-१०)"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr "०.०१ र १० बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ समायà¥à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤° बनà¥à¤§à¤¨"
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ "
-+"à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨"
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²)"
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤¤à¤¿ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठ<width> x <height> + <left "
-+"offset> + <top offset> रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ विधि"
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ विधि"
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr "विà¤à¥à¤¤ मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+"विà¤à¥à¤¤ मà¥à¤¡, \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" र "
-+"\"psychedelic\" मधà¥à¤¯ à¤à¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° (० वा १) । ० लॠà¤à¤µà¤¿à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤¤à¥ बनाà¤à¤¦à¤ à¤à¤¬à¤à¤¿ १ लॠरठराà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ\"à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤\" र \"à¤à¥à¤\" दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ मातà¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr "तरà¤"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr "रिपà¥à¤ªà¤²"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr "à¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr "हà¥à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° विà¤à¥à¤¤ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr "रठà¤à¤²à¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr "लà¥à¤à¥ फाà¤à¤² नाम"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ मारà¥à¤ । <image>[,<delay in ms>[,<alpha>]][;"
-+"<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ढाà¤à¤à¤¾ हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° फाà¤à¤² ठà¤à¤¨à¥ "
-+"यसà¤à¥ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr "# लà¥à¤ªà¤à¥ लाà¤à¥ à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¶à¤¨"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¶à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ लà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । १ = à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¥, ० = à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr "मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¤¿ समय"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr "० - ६०००० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ समय"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr "X समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठबायाठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤° लà¥à¤à¥ सारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr "Y समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठबायाठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤° लà¥à¤à¥ सारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+"लà¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ मान ( पà¥à¤°à¥à¤£ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० र पà¥à¤°à¥à¤£ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लà¤à¤¿ २५५)"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr "लà¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ यि "
-+"मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ६ = माथि-बायाà¤)"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr "लà¥à¤à¥ सहायठफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤
à¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ पाठ"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr "X à¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr "बायाठसà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤¬à¤¾à¤ X à¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr "Y à¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr "माथिबाठतल Y à¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr "समय समापà¥à¤¤"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+"मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¥à¤¤ रहि रहनॠमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान ० हॠ।(सधॠरहिरहनà¥à¤ )"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+"à¤à¤à¤°à¤²à¥ पाठà¤à¥ (पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥) à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ । ० = पारदरà¥à¤¶à¥, २५५ = पà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
-+"à¤
पारदरà¥à¤¶à¥ "
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+"पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ फनà¥à¤ साà¤à¤, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ -१ हॠ(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ फनà¥à¤ साà¤à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥)"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पाठà¤à¥ रठ। यॠहà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¡à¥à¤¸à¤¿à¤®à¤²à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ HTML रà¤) । पà¥à¤°à¤¥à¤® दà¥à¤ "
-+"à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤° रातॠर तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ हरियॠर निलà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हॠ। #000000 = à¤à¤¾à¤²à¥, #FF0000 = "
-+"रातà¥, #00FF00 = हरियà¥, #FFFF00 = पहà¥à¤à¤²à¥ (रातॠ+ हरियà¥), #FFFFFF = सà¥à¤¤à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr "मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।(०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, "
-+"८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ यि मानà¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ६ = माथि-दायाà¤)"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr "मारà¥à¤à¥à¤¯à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr "विविध"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr "मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+"मà¥à¤à¥à¤à¤ à¤
à¤à¥à¤°à¤à¥à¤®à¤¿ तसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ । ० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾, २५५ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ "
-+"(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr "माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ X समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr "माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+msgid "Border width"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "सानॠतसà¥à¤µà¤¿à¤° बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "सानॠतसà¥à¤µà¤¿à¤° बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤à¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, "
-+"४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ६ = "
-+"माथि-दायाà¤)"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+"मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि । सà¥à¤µà¤¤: रामà¥à¤°à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿ र सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ "
-+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । सà¥à¤¥à¤¿à¤°: पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿ र सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ नमà¥à¤¬à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr "पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+"मà¥à¤à¥à¤à¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° (यदि सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि \"सà¥à¤¥à¤¿à¤°\" मा सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ मातà¥à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° (यदि सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि \"सà¥à¤¥à¤¿à¤°\" मा सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ मातà¥à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ ततà¥à¤µà¤¹à¤°à¥ रिसाà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ साà¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ ततà¥à¤µà¤à¥ मà¥à¤²à¤¿à¤ साà¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr "ततà¥à¤µ à¤à¥à¤°à¤®"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤à¤à¤®à¤¾ ततà¥à¤µà¤à¥ à¤à¥à¤°à¤® बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
लà¥à¤ª विराम विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ तसà¥à¤µà¤¿à¤° ID(हरà¥) "
-+"दिनॠपरà¥à¤¦à¤ । ति ID हरॠ\"मà¥à¤à¥à¤à¤ पà¥à¤²\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+"मà¥à¤à¥à¤à¤ ततà¥à¤µà¤¬à¤¾à¤ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤® यॠमान (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾) à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° विलमà¥à¤¬ हà¥à¤¨à¥à¤ ।ठà¥à¤²à¥ मानà¤à¤¾ "
-+"लाà¤à¤¿ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ बढाà¤à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+"\"हरियॠपरà¥à¤¦à¤¾\" वा \"à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥\" रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पनि मानिनॠयॠपà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿à¤®à¤¾(à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ "
-+"वातावरण पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤à¤¾) मा मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ à¤
à¤à¥à¤°à¤à¥à¤®à¤¿ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ \"निलॠà¤à¤¾à¤\" मिशà¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । "
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ मिशà¥à¤°à¤£ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ निलà¥) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"à¤à¥à¤à¥à¤à¥\" रठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ U मान"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+"निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ रठ(YUV मानमा) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"U\" मान । ० दà¥à¤à¤¿ २५५ समà¥à¤® । निलà¥à¤à¤¾ "
-+"लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान १२० ठ।"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ V मान"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+"निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ रठ(YUV मानमा) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"V\" मान । ० दà¥à¤à¤¿ २५५ समà¥à¤® । निलà¥à¤à¤¾ "
-+"लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान ९० ठ।"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ U सहन"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+"U पà¥à¤²à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ मिशà¥à¤°à¤à¤à¥ सहन । १० दà¥à¤à¤¿ २० बिà¤à¤à¥ मान "
-+"मनासà¥à¤¬ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ V सहन"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+"V पà¥à¤²à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ मिशà¥à¤°à¤à¤à¥ सहन । १० दà¥à¤à¤¿ २० बिà¤à¤à¥ मान "
-+"मनासà¥à¤¬ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ª फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr "à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ ततà¥à¤µ (१-१२à¥)"
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr "१ दà¥à¤à¤¿ १२ॠसमà¥à¤® à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ हà¥à¤¨à¥ डिà¤à¥à¤°à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤² à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤² à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr "साधारण बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr "à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸ परिमिति"
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr "OSD मà¥à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr "OSD मà¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿à¤®à¤¾ मारà¥à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+"OSD मà¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿à¤®à¤¾ मारà¥à¤ । यसलॠOSD à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ मारà¥à¤ à¤
धिरà¥à¤¹à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठबायाठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤° OSD मà¥à¤¨à¥ सारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr "मà¥à¤¨à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ OSD मà¥à¤¨à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, "
-+"८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानà¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿à¥¬ = माथि-बायाà¤)"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr "मà¥à¤¨à¥ समय समापà¥à¤¤"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+"OSD मà¥à¤¨à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤²à¥ तिनिहरà¥à¤à¥ बाà¤à¤à¥ समयमा थपिà¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १५ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¯à¥ । "
-+"यसलॠà¤à¤®à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ समय दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤®à¤¾ यà¤à¤¿à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr "मà¥à¤¨à¥ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ २०० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ OSD मà¥à¤¨à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ । à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ "
-+"समय à¤à¥à¤à¥ पारà¥à¤¦à¤¾ यसलॠपà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¤µ ठ। सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ OSD मà¥à¤¨à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यॠ"
-+"विà¤à¤²à¥à¤ª धà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤¿à¤ ठà¤à¤¨à¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ हà¥à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾à¤° हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । दायरा ० दà¥à¤à¤¿ १००० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ समà¥à¤® हॠ।"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ मà¥à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr "फिड URLs"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr "URL दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ RSS/Atom फिड '|' (पाà¤à¤ª)"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr "फिडà¤à¥ à¤à¤¤à¤¿"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr "RSS/Atom फिडà¤à¥ à¤à¤¤à¤¿ (ठà¥à¤²à¥à¤²à¥ ढिला हà¥à¤¨à¥à¤)"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr "परà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr "ताà¤à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ समय"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+"फिडà¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ बल à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ताà¤à¤¾ बिà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । ० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ फिडहरॠà¤à¤¹à¤¿à¤²à¥à¤¯à¥ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ "
-+"नहà¥à¤¨à¥ हॠ।"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr "फिड à¤à¤µà¤¿"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr "यदि à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤ फिड à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤à¤°à¤²à¥ पाठà¤à¥ à¤
पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾ (पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥) । ० = पारदरà¥à¤¶à¤¿, २५५ = पà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
-+"à¤
पारदरà¥à¤¶à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr "पाठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ पाठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, ८=तल; "
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ६ = माथि-दायाà¤)"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr "RSS र à¤à¤à¤® फिड पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr "RV32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मापन फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr "मापन मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ मापन मà¥à¤¡"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ दà¥à¤µà¤¿ रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr "दà¥à¤µà¤¿ रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr "बिà¤à¥à¤¯à¥à¤µà¤¿à¤ (रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°)"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr "नà¤à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤®à¥à¤à¥ (à¤à¤°à¤¾à¤¬ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°)"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr "à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr "लà¥à¤®à¤¾ विà¤à¥à¤¯à¥à¤µà¤¿à¤ / à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ दà¥à¤µà¤¿ रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr "à¤à¤à¤¸"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr "SincR"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¥à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr "बिà¤à¥à¤¯à¥à¤µà¤¿à¤ सà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr "समय ढाà¤à¤à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ (%Y%m%d %H%M%S)"
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+"समय ढाà¤à¤à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ (%Y = वरà¥à¤·, %m = महिना, %d = दिन, %H = à¤à¤£à¥à¤à¤¾, %M = मिनà¥à¤, %S = "
-+"सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr "X à¤
फसà¥à¤, बायाठपरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤¬à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr "Y à¤
फसà¥à¤, माथिबाठतल"
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ पाठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, "
-+"८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ६ = माथि-दायाà¤)"
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr "समय à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr "समय पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ सहायठफिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr "'90', '180', '270', 'hflip' र 'vflip' à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr "९० डिà¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤®à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr "१८० डिà¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤®à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr "२à¥à¥¦ डिà¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤®à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ तरिà¤à¤¾à¤²à¥ फà¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr "ठाडॠतरिà¤à¤¾à¤²à¥ फà¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ठाडॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ विणà¥à¤¡à¥à¤"
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ विणà¥à¤¡à¥à¤à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥, सबà¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr "ततà¥à¤µ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr "वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ परà¥à¤à¤¾à¤²à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr "परà¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ परà¥à¤à¤¾à¤²"
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr "ASCII à¤à¤°à¥à¤"
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr "ASCII-à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr "रठASCII à¤à¤²à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr "DirectFB à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ http://www.directfb.org/"
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+"YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । ति à¤à¤à¤°à¤²à¥ "
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बफर पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बफर सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° "
-+"à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ पà¥à¤¨: मापन वा YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£) बाठफाà¤à¤¦à¤¾ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤°à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन यसलाठ"
-+"सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सिफारिश à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।."
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² बफरिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+"YUV à¤à¤à¤°à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² बफरिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । धà¥à¤°à¥ रामà¥à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
-+"à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+"बहà¥à¤µà¤¿à¤§ मनिà¤à¤° à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤à¥ विणà¥à¤¡à¥à¤ "
-+"यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\."
-+"\\DISPLAY2\""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr "वालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+"यॠवालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ डà¥à¤à¥à¤¸à¤à¤ª पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
-+"डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¤ªà¤¸à¤à¤ पहिलà¥à¤¯à¥ वालपà¥à¤ªà¤° नहà¥à¤¨ पनि सà¤à¥à¤¦à¤ र à¤à¤à¤°à¤²à¥ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ मातà¥à¤° यॠसà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ "
-+"याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr "वालपà¥à¤ªà¤°"
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ फà¥à¤°à¥à¤® बफर यनà¥à¤¤à¥à¤° (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ /dev/fb0)"
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr "GNU/लिनà¤à¥à¤¸ à¤à¤¨à¥à¤¸à¥à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr "X11 पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ X11 हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨\n"
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤°, VLC लॠDISPLAY परिवà¥à¤¶ à¤à¤²à¤à¥ मान पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr "3dfx à¤à¥à¤°à¤¿à¤¡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr "HD1000 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ (png वा jpg)"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+msgid "Image width"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ "
-+"à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+msgid "Image height"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ "
-+"à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ । ३ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ तिनवà¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤µà¤¿ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr "फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¯"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+"निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¯ । निरà¥à¤à¤¤ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® \"prefixNUMBER.format\" फारममा हà¥à¤¨à¥à¤ "
-+"।"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr "सधॠà¤à¤¹à¤¿ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ फाà¤à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¹à¤¿ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसà¥à¤¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾, "
-+"नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¤¾à¤ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤®à¤¾ थप à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr "माà¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¬"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥ à¤à¥à¤¯à¥à¤¬"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr "बà¥à¤²à¤¨à¤¾"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¸"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Sphere"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr "SQUAREXY"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr "SQUARER"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr "ASINXY"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr "ASINR"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr "SINEXY"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr "SINER"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL नमà¥à¤²à¤¾ शà¥à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr "तà¥à¤°à¤¿ à¤à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤ वसà¥à¤¤à¥ नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¥ शà¥à¤¦à¥à¤µà¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (१ = नà¥à¤¯à¥à¤¨ र १० = à¤
धिà¤)"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL सिलिनà¥à¤¡à¤° à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr "यदि सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¥à¤²à¤¾GL सिलिनà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤
रà¥à¤¥à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ x समनà¥à¤µà¤¯à¤à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr "यदि सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¥à¤¯à¥à¤µ/बà¥à¤²à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯ (X समनà¥à¤µà¤¯) à¤à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ y-समनà¥à¤µà¤¯à¤à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr "यदि सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¥à¤¯à¥à¤¬/बà¥à¤²à¤¨à¤¾à¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯ (Y समनà¥à¤µà¤¯) à¤à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ z-समनà¥à¤µà¤¯à¤à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr "यदि सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¥à¤¯à¥à¤¬/बà¥à¤²à¤¨à¤¾à¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯ (Z समनà¥à¤µà¤¯) à¤à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL à¤à¥à¤¯à¥à¤µ परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤¤à¤¿"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr "यदि सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¥à¤²à¤¾GL à¤à¥à¤¯à¥à¤¬ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤¤à¤¿ "
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¤¿à¤à¥à¤
ल à¤à¥à¤²à¤¾GL पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¨à¥"
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr "QT समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ Qt समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° VLC लॠDISPLAY "
-+"परिवà¥à¤¶ à¤à¤²à¤à¥ मान पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr "QT समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· मिडिया तह à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ (४ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤, à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ \"RV32\")"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ साà¤à¤ (à¤à¤µà¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°)"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ साà¤à¤ (राà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°)"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr "SVGAlib à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ GAPI à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ GDI à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr "Xà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ (तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठ"
-+"परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨) à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ विधि परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+"तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनाà¤à¤¨à¥ दà¥à¤à¤µà¤à¤¾ विधि à¤à¤¨à¥ तर à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ दà¥à¤¬à¥à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤®à¤à¥à¤°à¤¿ ठ।\n"
-+"१) तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤²à¤¾à¤ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-+"(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), तर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि तिर à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥ दà¥à¤à¤¿à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ \n"
-+"२) सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, तर तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि नदà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ "
-+"हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ X11 हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° VLC लॠDISPLAY परिवà¥à¤¶ "
-+"à¤à¤²à¤à¥à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr "पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨"
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤¾ । दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पहिलॠपरà¥à¤¦à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० मा र "
-+"दà¥à¤¸à¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ १ मा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL(GLX) पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤"
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr "बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr "VLC र X सरà¥à¤à¤° बिà¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr "X11 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
-+"परà¥à¤¦à¤ (तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठपरिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨)"
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr "XVimage à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+"धà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾ "
-+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ X à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr "X à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr "GaLaktos à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr "à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr "à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤à¥ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (बढि रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤à¤°à¥à¤·à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ "
-+"तर बढि CPU सà¤à¤¨)"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr "à¤à¥à¤® à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤¤à¤¿"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (१ र १० à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ६ हà¥) "
-+"।"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr "à¤à¥à¤®"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr "à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ सà¥à¤à¥"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+"विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤
ल पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ सà¥à¤à¥ ।\n"
-+"हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤²à¥ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¦à¤: डमà¥à¤®à¥, à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°, सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤®"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+"सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤° विशà¥à¤²à¥à¤·à¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°, २० दà¥à¤à¤¿ ८० बिà¤à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°, २० दà¥à¤à¤¿ ८० समà¥à¤®"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ विà¤à¤¾à¤à¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥ बिà¤à¤®à¤¾ रितà¥à¤¤à¥ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr "बढà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr "यॠबà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤à¤à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ हà¥"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr "पिठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ \"peaks\" à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°à¤®à¤¾ \"flat\" सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°à¤®à¤¾ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr "बà¥à¤¸ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ बà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥ नà¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr "à¤à¤§à¤¾à¤° पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤¸à¤à¥, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ à¤
रà¥à¤¥à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸ साà¤à¤ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤² सà¥à¤à¥à¤¸à¤¨"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr "à¤à¤¤à¤¿ सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr "पिठà¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr "पिठवसà¥à¤¤à¥à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr "पिठà¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr "पिà¤à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤à¤®à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ र à¤à¤à¤¾à¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr "V-पà¥à¤²à¥à¤¨ रà¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr "V-पà¥à¤²à¥à¤¨ ( ० दà¥à¤à¤¿ १२à¥) à¤à¤°à¤¿ YUV-रठà¤à¥à¤¯à¥à¤µ सिफà¥à¤à¤¿à¤"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr "ताराà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr "à¤
नियमित पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤¸à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥ ताराहरà¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¾"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¾ फिलà¥à¤à¤°"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr "ठाडॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ फà¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr "माथि तिर à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤à¥ तलतिर XOSD निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr "ठाडॠà¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+"पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¿à¤¤ पाठर सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ बिà¤à¤®à¤¾ ठाडॠà¤
फसà¥à¤ (पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, ३० पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ "
-+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¯à¤¾ à¤
फसà¥à¤"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤ र पाठबिà¤à¤à¥ à¤
फसà¥à¤ (पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, २ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr "XOSD निरà¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ पाठपà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फनà¥à¤"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr "XOSD निरà¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ पाठपà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ रठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr "XOSD à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-+
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "मानठबà¤à¤¾à¤"
-Binary files vlc-0.8.6/po/nl.gmo and vlc-0.8.6a/po/nl.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/nl.po vlc-0.8.6a/po/nl.po
---- vlc-0.8.6/po/nl.po 2006-10-12 19:54:11.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/nl.po 2007-01-07 23:15:43.000000000 +0100
-@@ -1,6 +1,6 @@
- # Dutch translation for VLC.
- # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
--# $Id: nl.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: nl.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- # Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>, 2004-2005.
- #
-@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: vlc\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n"
- "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n"
- "Language-Team: Nederlands <www-doc at videolan.org>\n"
-@@ -16,6 +16,20 @@ msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de "
-+"wet is toegestaan.\n"
-+"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General "
-+"Public License;\n"
-+"Zie het bestand COPYING voor details.\n"
-+"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "VLC voorkeuren"
-@@ -26,7 +40,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "Selecteer \"Geavenceerde Opties\" om alle opties te zien."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -71,9 +85,9 @@ msgstr "Instellingen voor VLC interfaces
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Sneltoetsen"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -100,7 +114,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te bewerken"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visuele effecten"
-
-@@ -116,9 +130,9 @@ msgstr "Uitvoer modules"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Overige"
-
-@@ -127,8 +141,8 @@ msgstr "Overige"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Overige audio instellingen en modules"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -249,7 +263,7 @@ msgstr ""
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Geavanceerde invoer instellingen."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Stream uitvoer"
-@@ -353,11 +367,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "Video on Demand implementation"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -374,7 +388,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr ""
-
-@@ -384,14 +398,14 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Geavanceerd"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:194
- msgid "Advanced settings. Use with care."
--msgstr ""
-+msgstr "Geadvanceerde instellingen. Voorzichtigheid geboden."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:196
- msgid "CPU features"
-@@ -414,7 +428,7 @@ msgstr "Overige geavanceerde opties"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Netwerk"
-
-@@ -452,7 +466,7 @@ msgstr "Instellingen van audio codeer mo
-
- #: include/vlc_config_cat.h:223
- msgid "Dialog providers can be configured here."
--msgstr ""
-+msgstr "Vraagvensters kunnen hier ingesteld worden."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:225
- msgid "Subtitle demuxer settings"
-@@ -491,32 +505,32 @@ msgstr ""
- "commando omgeving en ga naar de directory waar VLC is geïnstalleerd. Voer "
- "daar het commando \"vlc -I wxwin\" uit.\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Metadata"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Titel"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Auteur"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Artiest"
-
-@@ -528,7 +542,7 @@ msgstr "Genre"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Auteursrechten"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -554,16 +568,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Instellingen"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Taal"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Nu speelt"
-
-@@ -659,20 +673,6 @@ msgstr "Naam codec"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Beschrijving codec"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de "
--"wet is toegestaan.\n"
--"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General "
--"Public License;\n"
--"Zie het bestand COPYING voor details.\n"
--"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Spectrum"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Equalizer"
-
-@@ -704,8 +704,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Audio filters"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Audio kanalen"
-
-@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Stereo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Linker"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -813,84 +813,84 @@ msgstr "Spoor %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Programma"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Stream %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Codec"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Kanalen"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Sample rate"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Aantal bits per sample"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Bitrate"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Resolutie"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Weergave Resolutie"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Frame rate"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Ondertiteling"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Stream"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Duur"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- #, fuzzy
- msgid "Errors"
- msgstr "Fout"
-@@ -904,8 +904,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programmas"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Hoofdstuk"
-
-@@ -914,18 +914,18 @@ msgstr "Hoofdstuk"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigatie"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Video Spoor"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Audio Spoor"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Ondertitelings-spoor"
-
-@@ -971,11 +971,16 @@ msgstr "Wachtwoord"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Wijzig interface"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Voeg Interface Toe"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "Control"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -1005,53 +1010,55 @@ msgstr "nl"
- msgid "Help options"
- msgstr "Bitrate Opties"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "tekst"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "heel getal"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "gebroken getal"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr " (standaard)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (niet standaard)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, fuzzy, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "Kleur inversie"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Fout: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "Fout: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"Inhoud tijdelijk opgeslagen in het bestand vlc-help.txt.\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1122,19 +1129,23 @@ msgstr "Japans"
- msgid "Georgian"
- msgstr "Georgisch"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Koreaans"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Koreaans"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "Nepalees"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Nederlands"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1147,25 +1158,33 @@ msgstr "Portugees"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Roemeens"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Russisch"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Zweeds"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slowaaks"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Sloveens"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Zweeds"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thais"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turks"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
--msgstr ""
-+msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
-
- #: src/libvlc.h:43
- msgid "Chinese Traditional"
-@@ -1619,48 +1638,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Gecentreerd"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Boven"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Beneden"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Links-boven"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Rechts-boven"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Links-beneden"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1706,7 +1725,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Altijd Boven"
-
-@@ -1936,11 +1955,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -2031,7 +2050,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- #, fuzzy
- msgid "Audio track"
- msgstr "Audio Spoor"
-@@ -2043,7 +2062,7 @@ msgstr ""
- "Selecteer met behulp van een nummer (van 0 tot n) welk audio spoor je wilt "
- "gebruiken."
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Ondertitelings-spoor"
-
-@@ -2196,7 +2215,7 @@ msgstr "Ondertiteling"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "Berichten op het scherm"
-@@ -2336,7 +2355,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Standaard CD Audio apparaat dat gebruikt wordt."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Forceer IPv6"
-
-@@ -2994,6 +3013,8 @@ msgid ""
- "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
- "playing current item."
- msgstr ""
-+"Wanneer het gebruiken van de één instantie slechts optie, enqueue houden de "
-+"punten aan playlist en speel huidig punt."
-
- #: src/libvlc.h:911
- msgid ""
-@@ -3069,12 +3090,12 @@ msgstr ""
- "Hier kunnen VLC 'sneltoetsen' geconfigureert worden, ook wel bekend als "
- "\"hotkeys\"."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Volledig Scherm"
-
-@@ -3108,7 +3129,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Sneller"
-@@ -3118,7 +3139,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Langzamer"
-@@ -3128,13 +3149,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen"
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Volgende"
-
-@@ -3145,11 +3166,11 @@ msgstr ""
- "gaan."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Vorige"
-
-@@ -3159,15 +3180,15 @@ msgstr ""
- "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te "
- "gaan."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Stop"
-
-@@ -3178,7 +3199,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om het af
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Positie"
-@@ -3416,9 +3437,9 @@ msgstr "Geluid zachter"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten"
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Geluid Stil"
-
-@@ -3702,46 +3723,57 @@ msgstr "Opnemen"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr "Start/Stop voor opname filter"
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Spring"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+#, fuzzy
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "Start/Stop voor opname filter"
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "Venstergrootte"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "Dit is de waarde die de hoogte van de banden bepaald"
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
- # c-format
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3809,151 +3841,151 @@ msgstr ""
- " vlc:pause speciaal item om VLC te pauzeren\n"
- " vlc:quit speciaal item om VLC te stoppen\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
--msgstr ""
-+msgstr "Momentopname"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Venster eigenschappen"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Ondertiteling"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Ondertiteling"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "Overlappingen"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "Instellingen voor sporen"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
--msgstr ""
-+msgstr "Playback bediening"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Standaard apparaten"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Netwerk instellingen"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadata"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Decoders"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Bron"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Modules"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "Prestatie opties"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Sneltoetsen"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- #, fuzzy
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Lettertype grootte"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "hoofd programma"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "toon help voor VLC (kan worden gecombineerd met --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- #, fuzzy
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "toon help VLC en al zijn modules (kan worden gecombineerd met --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "toon help voor de geavanceerde opties"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "toon een lijst van beschikbare modules"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "toon help voor een specifieke module (kan worden gecombineerd met --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "bewaar de huidige opties in de command-line"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaard waarden"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "gebruik een alternatief configuratie bestand"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "verwijder de huidige plugin cache"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "print versie informatie"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "boolean"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "toets"
-
-@@ -4099,7 +4131,7 @@ msgstr "Fins"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:78
- msgid "Frisian"
--msgstr ""
-+msgstr "Fries"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:81
- msgid "Gaelic (Scots)"
-@@ -4259,7 +4291,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:126
- msgid "Malagasy"
--msgstr ""
-+msgstr "Malagassisch"
-
- #: src/misc/iso-639_def.h:127
- msgid "Maltese"
-@@ -4293,10 +4325,6 @@ msgstr ""
- msgid "Ndonga"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "Nepalees"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Noors"
-@@ -4385,10 +4413,6 @@ msgstr "Kroatisch"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Sloveens"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr ""
-@@ -4453,10 +4477,6 @@ msgstr ""
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagalog"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Thais"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetaans"
-@@ -4541,7 +4561,7 @@ msgstr ""
- msgid "Unknown"
- msgstr "Onbekend"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4562,8 +4582,8 @@ msgstr "Alle elementen, ongesorteerd"
- msgid "Undefined"
- msgstr "Niet gedefinieerd"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Deinterlace"
-
-@@ -4587,39 +4607,39 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Linear"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Venstergrootte"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "Kwart grootte"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "Halve grootte"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "Normale grootte"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "Dubbele grootte"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Verklein"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- #, fuzzy
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Beeldverhouding"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4641,7 +4661,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "Audio CD"
-
-@@ -4683,7 +4703,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "Audio CD - Spoor %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "geen"
-
-@@ -4933,7 +4953,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Disk"
-
-@@ -4946,10 +4966,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Sporen"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Spoor"
-
-@@ -4961,6 +4981,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Spoor Nummer"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Geen invoer"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Onderliggende mappen"
-@@ -5200,6 +5225,21 @@ msgstr "Ververs lijst"
- msgid "Configure"
- msgstr "Configureer"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+#, fuzzy
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in "
-+"millliseconden opgegeven."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5447,21 +5487,6 @@ msgstr "DVB invoer met v4l2 ondersteunin
- msgid "HTTP server"
- msgstr "HTTP gebruikersnaam"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--#, fuzzy
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in "
--"millliseconden opgegeven."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "DVD hoek"
-@@ -5630,57 +5655,11 @@ msgstr "FTP invoer"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Bestand"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--#, fuzzy
--msgid "Record directory"
--msgstr "Bronmap"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Start positie"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--#, fuzzy
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "Video snapshot bestandsmap"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Start positie"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5830,211 +5809,47 @@ msgstr "Selecteer altijd de stroom met d
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Microsoft Media Server (MMS) invoer"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "Dummy stream uitvoer"
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "Voeg toe aan bestand"
--
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
- msgstr ""
--"Voeg toe aan een bestand als het reeds bestaat in plaats van het te "
--"overschrijven."
-+"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in "
-+"millliseconden opgegeven."
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "Bestands stream uitvoer"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Apparaat"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Gebruikersnaam"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "PVR video apparaat"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
- #, fuzzy
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen."
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Audio apparaat"
-
--#: modules/access_output/http.c:64
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
- #, fuzzy
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen."
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "PVR video apparaat"
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "MIME"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Standaard"
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+#, fuzzy
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
- msgstr ""
-+"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)"
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "HTTP stream uitvoer"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "Stream"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "Beschrijving sessie"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--#, fuzzy
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Stream"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Uitvoer methode"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Buffergrootte in ms"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in "
--"millliseconden opgegeven."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Time-To-Live (TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "De levenstijd van de uitgaande stream."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Groepeer packets"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "UDP stream uitvoer"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in "
--"millliseconden opgegeven."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Apparaat"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "PVR video apparaat"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--#, fuzzy
--msgid "Radio device"
--msgstr "Audio apparaat"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--#, fuzzy
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "PVR video apparaat"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "Standaard"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--#, fuzzy
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr ""
--"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "Breedte"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "Breedte"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:63
- #, fuzzy
-@@ -6114,7 +5929,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
-
-@@ -6164,6 +5979,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr "MPEG Encodeer kaarten invoer (met ivtv drivers)"
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Buffergrootte in ms"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -6208,7 +6028,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Beeldscherm invoer"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Scherm"
-
-@@ -6296,7 +6116,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6473,7 +6293,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6493,23 +6313,23 @@ msgstr "Bovenstaand bericht heeft een on
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr "Bovenstaand bericht had een onbekend vcdimage log niveau"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Onderdeel"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segment"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segment"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- #, fuzzy
- msgid "LID"
- msgstr "PBC LID"
-@@ -6659,6 +6479,230 @@ msgstr "Formaat zoals gebruikt in het af
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr "Formaat gebruikt in afspeellijst \"titel\" veld"
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "Uitvoer methode module"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+#, fuzzy
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Bronmap"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+#, fuzzy
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Start positie"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Video snapshot bestandsmap"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Start positie"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Dummy stream uitvoer"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Voeg toe aan bestand"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+"Voeg toe aan een bestand als het reeds bestaat in plaats van het te "
-+"overschrijven."
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Bestands stream uitvoer"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Gebruikersnaam"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+#, fuzzy
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "MIME"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "HTTP stream uitvoer"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Stream"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Beschrijving sessie"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Stream"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "Uitvoer methode"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in "
-+"millliseconden opgegeven."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "De levenstijd van de uitgaande stream."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Groepeer packets"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP stream uitvoer"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -7090,8 +7134,7 @@ msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Trivial audio mixer"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "standaard"
-
-@@ -7107,8 +7150,8 @@ msgstr "ALSA apparaatnaam"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Audio apparaat"
-
-@@ -7467,7 +7510,7 @@ msgstr "Video breedte"
- msgid "Output video height."
- msgstr "Video hoogte"
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Schermelementen beeldverhouding"
-@@ -8010,8 +8053,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "Nabewerking"
-
-@@ -8023,19 +8066,19 @@ msgstr "1 (Laagste)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (Hoogste)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Flac audio decoder"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Flac audio encoder"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Flac audio packetizer"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "MPEG I/II video decoder (gebruikt libmpeg2)"
-
-@@ -8099,11 +8142,11 @@ msgstr "Speex audio packetizer"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Speex audio encoder"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Speex commentaar"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Mode"
-
-@@ -8157,7 +8200,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "decoder voor tekstuele ondertiteling"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -8298,7 +8341,7 @@ msgstr "Vorbis audio packetizer"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Vorbis audio encodeer"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Vorbis commentaar"
-
-@@ -8367,7 +8410,7 @@ msgid ""
- msgstr "Aantal blanco pixels tussen de banden."
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8696,7 +8739,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "Interlaced encoding"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8867,29 +8910,29 @@ msgstr "snel"
- msgid "normal"
- msgstr "normaal"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- #, fuzzy
- msgid "slow"
- msgstr "Langzaam"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "alle"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- #, fuzzy
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr "H264 video encoder (gebruikt x264)"
-@@ -9587,8 +9630,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Poort"
-@@ -9812,85 +9855,85 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "MJPEG demuxer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "Matroska stream demuxer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- #, fuzzy
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "Volgend Hoofdstuk"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- #, fuzzy
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Stereo mode"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Bronmap"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- #, fuzzy
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "Zoek op basis van percentage i.p.v. op tijd"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- #, fuzzy
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "Zoek op basis van percentage i.p.v. op tijd"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- #, fuzzy
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "Gebruik DVD menus"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- #, fuzzy
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Video encoder"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- #, fuzzy
- msgid "----- Title"
- msgstr "Titel"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "Bestandsnaam van segment"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr "Muxing applicatie"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr "Schrijf applicatie"
-
-@@ -10374,19 +10417,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "MPEG Transport Stream"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Sterren effect"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "AU demuxer"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- #, fuzzy
- msgid "TY Stream audio/video demux"
-@@ -10721,7 +10769,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10731,8 +10779,8 @@ msgstr "Annuleer"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Open"
-
-@@ -10743,8 +10791,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Voorkeuren"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Berichten"
-
-@@ -10752,7 +10800,7 @@ msgstr "Berichten"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Open Bestand"
-
-@@ -10791,14 +10839,14 @@ msgstr "Ga naar Hoofdstuk"
- msgid "Speed"
- msgstr "Snelheid"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Venster"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10833,14 +10881,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Sluit"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Bewerk"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Alles Selecteren"
-
-@@ -10881,7 +10929,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Pad"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10894,7 +10942,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Pas Toe"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Opslaan"
-
-@@ -10934,7 +10982,7 @@ msgstr "Hou op de Voorgrond"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "Neem een Screenshot"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "Over VLC media speler"
-
-@@ -10948,7 +10996,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "Comedie"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Bladwijzers"
-@@ -10958,7 +11006,7 @@ msgstr "Bladwijzers"
- msgid "Add"
- msgstr "Voeg toe"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Verwijder"
-@@ -10974,7 +11022,7 @@ msgstr ""
- msgid "Time"
- msgstr "Positie"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Naamloos"
-
-@@ -11016,118 +11064,115 @@ msgstr "Geen invoer gevonden"
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- #, fuzzy
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "Ga naar: "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- #, fuzzy
- msgid "sec."
- msgstr "secam"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- #, fuzzy
- msgid "Jump to time"
- msgstr "Ga naar: "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Shuffle Aan"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Shuffle Uit"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Herhaal Een"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Herhaal Uit"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Alles Herhalen"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Herhaal Uit"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Halve Grootte"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Normale Grootte"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Dubbele Grootte"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Altijd Boven"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "Vul Scherm"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Shuffle"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Stap Vooruit"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Stap Terug"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Langzaam"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Snel Vooruit"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Start"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Pauze"
-
-@@ -11283,7 +11328,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Fout"
-@@ -11298,174 +11348,174 @@ msgstr "Blues"
- msgid "No"
- msgstr "Standaard"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLC media speler"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Open CrashLog"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Voorkeuren..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Voorzieningen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Verberg VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Verberg Anderen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Toon Alles"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "Stop VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Bestand"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Open Bestand..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Open Bestand Versneld..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Open Disk..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Open Netwerk..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Open Laatste"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Wis Menu"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- #, fuzzy
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Streaming Wizard..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Knip"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopieer"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Plak"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- #, fuzzy
- msgid "Playback"
- msgstr "Pauzeer afspelen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Geluid Harder"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Geluid Zachter"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Video Apparaat"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Minimalizeer Venster"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Sluit Venster"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "Bedieningspaneel"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- #, fuzzy
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "Uitgebreide opties"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "Meer informatie"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Alles op Voorgrond"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Help"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "Lees mij..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Online Documentatie"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Rapporteer een Fout"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "VideoLAN Website"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Licentie"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- #, fuzzy
- msgid "Make a donation"
- msgstr "Macedonisch"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- #, fuzzy
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Online Documentatie"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- #, fuzzy
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-@@ -11474,35 +11524,35 @@ msgstr ""
- "Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te "
- "handelen :"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
- "Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de "
- "instructies op:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Open het berichten venster"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Dismiss"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- #, fuzzy
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "Verberg verdere foutmeldingen"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Geluid is %d\n"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "Geen CrashLog gevonden"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -11575,20 +11625,29 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#, fuzzy
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr "Kies het scherm voor de mode: volledig scherm"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Uitgebreide opties"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- #, fuzzy
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "XOSD interface"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -11604,8 +11663,8 @@ msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11616,7 +11675,7 @@ msgstr "Blader..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "Beschouw bestand als een pipe"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Apparaat naam"
-
-@@ -11630,18 +11689,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "Open VIDEO_TS map"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Adres"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP Multicast"
-
-@@ -11651,7 +11710,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr ""
-@@ -11661,7 +11720,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Gebruik ondertiteling in bestand:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Instellingen..."
-
-@@ -11671,9 +11730,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "Equalizer voorkeuren"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Vertraging"
-
-@@ -11792,6 +11851,89 @@ msgstr "SDP URL"
- msgid "Save File"
- msgstr "Bewaar Bestand"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Bewaar Afspeellijst..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Verwijder"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Metadata"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#, fuzzy
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Sorteer op Naam"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+#, fuzzy
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Sorteer op auteur"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+#, fuzzy
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Zoek"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+#, fuzzy
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Open Speellijst"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+#, fuzzy
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Voeg toe aan Afspeellijst"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Verhoog ondertitel vertraging"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Uitgebreide GUI"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+#, fuzzy
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Bewaar Afspeellijst"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11868,93 +12010,6 @@ msgstr "Speel Sneller"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Bewaar Afspeellijst..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Verwijder"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Metadata"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--#, fuzzy
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Sorteer op Naam"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--#, fuzzy
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Sorteer op auteur"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--#, fuzzy
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "%i elementen in afspeellijst"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Zoek"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--#, fuzzy
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Open Speellijst"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "Normaal Afspelen"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--#, fuzzy
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Voeg toe aan Afspeellijst"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Verhoog ondertitel vertraging"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Uitgebreide GUI"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, fuzzy, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i elementen in afspeellijst"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "%i elementen in afspeellijst"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Bewaar Afspeellijst"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -13115,15 +13170,26 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr "Alle transparante effecten kunnen uitgezet worden."
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "Interface met Skins"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "Skins lader"
-
-@@ -13178,7 +13244,7 @@ msgstr ""
- "http://www.videolan.org/\n"
- "\n"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Open:"
-
-@@ -13218,6 +13284,11 @@ msgstr "wxWindows interface module"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "wxWindows dialoog voorziening"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Wijzig bladwijzer"
-@@ -13231,10 +13302,10 @@ msgstr "Blues"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "OK"
-@@ -13243,11 +13314,11 @@ msgstr "OK"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Annuleer"
-
-@@ -13308,11 +13379,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
-@@ -13365,50 +13431,50 @@ msgstr "Bewaar Als..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Bewaar berichten in bestand..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Geavanceerde opties..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Geavanceerde opties"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Opties:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Open..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Stream"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- #, fuzzy
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "Gebruik VLC als stream server"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Buffering"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Buffergrootte in microseconden (in ms)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- #, fuzzy
- msgid "Customize:"
- msgstr "Fout: %s\n"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-@@ -13419,38 +13485,38 @@ msgstr ""
- "Bij het gebruik van de bedieningselementen hier beneden wordt hij "
- "automatisch ingevuld."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- #, fuzzy
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Geavanceerde opties..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- #, fuzzy
- msgid "File:"
- msgstr "Bestand"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (menus)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Disk type"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13459,90 +13525,90 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- #, fuzzy
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "DVD apparaat"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "CDDB Server poort"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- #, fuzzy
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- #, fuzzy
- msgid "Title number."
- msgstr "Tuner nummer"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- #, fuzzy
- msgid "Track number."
- msgstr "Spoor Nummer"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -13672,32 +13738,32 @@ msgstr "Afspeellijst is leeg"
- msgid "Can't save"
- msgstr "Kan niet opslaan"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normaal"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "Sorteer op auteur"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "Sorteer op Naam"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "Add node"
- msgstr "Audio codec"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "New node"
- msgstr "New Age"
-@@ -13827,7 +13893,7 @@ msgstr "Ondertitelingsbestand"
- msgid "Options"
- msgstr "Opties:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-@@ -13836,12 +13902,12 @@ msgstr ""
- "Stel een ander aantal beelden per seconden in. Dit werkt enkel metMicroDVD "
- "ondertiteling."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- #, fuzzy
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Stel vertraging in (in seconden)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Open een bestand"
-
-@@ -14303,44 +14369,44 @@ msgstr "Over %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Toon Interface"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "&Open Bestand Versneld..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "Open &Bestand..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- #, fuzzy
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Open &Disk..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Open &Netwerk Stream..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "Open &Capture Apparaat..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "Stream informatie..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "Berichten..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&Voorkeuren..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Leeg"
-
-@@ -14899,16 +14965,16 @@ msgstr "UDP poort"
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- #, fuzzy
- msgid "(no title)"
- msgstr "Naamloos"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -14966,10 +15032,6 @@ msgstr "Uitvoer naar bestand"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -14986,6 +15048,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -15006,25 +15072,25 @@ msgstr "Nu speelt"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "IPv4 network abstractie laag"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- #, fuzzy
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "IPv6 network abstractie laag"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Positie"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -15471,7 +15537,7 @@ msgstr "WAV muxer"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Copy packetizer"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "H.264 video packetizer"
-@@ -15646,19 +15712,19 @@ msgstr "SAP Aankondigingen"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr "SDP parser voor UDP aankondigingen"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "Sessie"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "Applicatie"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "Gebruiker"
-
-@@ -16892,30 +16958,27 @@ msgstr "Y positie van het logo"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Verticale randbreedte in pixels"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Video breedte"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
- #, fuzzy
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Horizontale randbreedte in pixels"
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Video hoogte"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Mozaïek uitlijning"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-@@ -16927,11 +16990,11 @@ msgstr ""
- "2=rechts, 4=boven, 8=beneden. Combinaties van deze waarden zijn ook "
- "mogelijk.)"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr "Positioneringsmethode"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-@@ -16943,64 +17006,64 @@ msgstr ""
- "absoluut: Gebruik het aantal rijen en kolommen dat de gebruiker heeft "
- "ingesteld."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Aantal rijen"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Aantal kolommen"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- #, fuzzy
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr "Behoud beeldverhouding"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "Behoud originele grootte"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- #, fuzzy
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr "Behoud originele grootte"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Volledig Scherm"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -17008,57 +17071,57 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Bitrate tolerantie:"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Bitrate tolerantie:"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr "absoluut"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Mozaïek video sub filter"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mozaïek"
-
-@@ -17437,6 +17500,11 @@ msgstr "Video uitvoer in gekleurde ASCII
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectX video uitvoer"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "Hardware YUV->RGB conversie"
-@@ -18155,6 +18223,9 @@ msgstr "Gebruik dit lettertype voor teks
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "XOSD interface"
-
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Normaal Afspelen"
-+
- #, fuzzy
- #~ msgid "Growl"
- #~ msgstr "Groep"
-@@ -18164,6 +18235,14 @@ msgstr "XOSD interface"
- #~ msgstr "MMS"
-
- #, fuzzy
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Verticale randbreedte in pixels"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Horizontale randbreedte in pixels"
-+
-+#, fuzzy
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "Framerate"
-
-@@ -18825,9 +18904,6 @@ msgstr "XOSD interface"
- #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
- #~ msgstr "Selecteer een van de visuele effecten"
-
--#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
--#~ msgstr "Kies het scherm voor de mode: volledig scherm"
--
- #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
- #~ msgstr "Wijzig de snelheid van de animatie (standaard 6, max 10)"
-
-@@ -19585,9 +19661,6 @@ msgstr "XOSD interface"
- #~ msgid "Select File"
- #~ msgstr "Selecteer Bestand"
-
--#~ msgid "Jump"
--#~ msgstr "Spring"
--
- #~ msgid "Go To:"
- #~ msgstr "Ga naar:"
-
-@@ -19946,9 +20019,6 @@ msgstr "XOSD interface"
- #~ msgid "MPEG-TS"
- #~ msgstr "MPEG1"
-
--#~ msgid "Control"
--#~ msgstr "Control"
--
- #~ msgid "Option/Alt"
- #~ msgstr "Optie/Alt"
-
-@@ -20350,3 +20420,19 @@ msgstr "XOSD interface"
-
- #~ msgid "Telnet interface started on port: %d"
- #~ msgstr "Telnet interface gestart op poort: %d"
-+
-+#~ msgid "Stop Stream"
-+#~ msgstr "Stop Stream"
-+
-+#~ msgid "_About..."
-+#~ msgstr "_Over..."
-+
-+#~ msgid "Play stream"
-+#~ msgstr "Start stream"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Loop filter"
-+#~ msgstr "Logo overlay filter"
-+
-+#~ msgid "Random effect"
-+#~ msgstr "Sterren effect"
-Binary files vlc-0.8.6/po/nn.gmo and vlc-0.8.6a/po/nn.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/nn.po vlc-0.8.6a/po/nn.po
---- vlc-0.8.6/po/nn.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/nn.po 2007-01-07 23:15:45.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,16570 @@
-+# Norwegian Nynorsk translation for vlc
-+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
-+#
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-08-29 14:42+0000\n"
-+"Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk at hotmail.com>\n"
-+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr "Vel \"Avanserte Alternativ\" for å sjå alle val."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "Generelt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr "Grensesnitt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr "Innstillingar for VLC sitt grensesnitt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+#, fuzzy
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "Generelle grensesnittsinnstillingar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr "Hovudgrensesnitt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr "Innstillingar for hovudgrensesnittet"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr "Kontrollgrensesnitt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr "Innstillingar for VLC sine kontrollgrensesnitt"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+#, fuzzy
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr "Hurtigtastinnstillingar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "Lyd"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr "Lydinnstillingar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr "Generelle lydinnstillingar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "Filter"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr "Lydfilter vert brukt til å etterbehandla lydstraumen."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr "Visualiseringar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr "Lydvisualiseringar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr "Utdatamodular"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr "Diverse"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr "Diverse lydinnstillingar og modular."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "Video"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "Videoinnstillingar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "Generelle videoinnstillingar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr "Videofilter vert brukt til å etterbehandla videostraumen."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr "Teksting/OSD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr "Inndata / Kodekar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr "Tilgangsmodular"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+"Innstillingar relatert til dei forskjellige tilgangsmetodane brukt av VLC. "
-+"Vanlege innstillingar du kan ønskje å endra er HTTP-mellomtenar eller "
-+"hurtigbufferinnstillingar."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr "Tilgangsfilter"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+"Tilgangsfilter er spesielle modular som tillet spesielle operasjonar på "
-+"inndatadelen av VLC. Du bør ikkje røra noko her med mindre du veit kva du "
-+"driv med."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr "Videkodekar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr "Lydkodekar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr "Andre kodekar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr "SAP"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr "VOD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr "VLC si implementering av Video On Demand"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr "Speleliste"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr "Generell spelelisteoppførsel"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr "Tenesteoppdaging"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr ""
-+"Tenesteoppdagingsmodular er fasilitetar som legg til element til speleliste "
-+"automatisk."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr "Avansert"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr "Prosessorfunksjonar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr "Avanserte innstillingar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr "Andre avanserte innstillingar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr "Nettverk"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr "Desse modulane gir nettverksfunksjonar til alle andre deler av VLC."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr "Videfilterinnstillingar"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr "Ingen hjelp tilgjengeleg"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr "Det er ingen hjelp tilgjengeleg for desse modulane."
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Advarsel: dersom du ikkje lenger får adgang til brukargrensesnittet, opne "
-+"eit kommandolinjevindauge, gå til katalogen der du installerte VLC og køyr "
-+"\"vlc -l wx\"\n"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr "Metainformasjon"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr "Tittel"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr "Forfattar"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr "Artist"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr "Sjanger"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+msgid "Description"
-+msgstr "Beskriving"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr "Dato"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr "URL"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr "Språk"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr "Speler no"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr "CDDB-artist"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr "CDDB-kategori"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr "Utvida CDDB-data"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr "CDDB-sjanger"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr "CDDB-Ã¥r"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr "CDDB-tittel"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr "Kodeknamn"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr "Kodekbeskriving"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr "Spektrometer"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr "Spektrum"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr "Lydfilter"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr "Lydkanalar"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr "Stereo"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr "Venstre"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr "Høgre"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr "Dolby Surround"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr "Bokmerke %i"
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr "Kodek"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr "Type"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr "Kanalar"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr "%d Hz"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr "Bitrate"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr "%d kb/s"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr "Teksting"
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr "Varigheit"
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr "Feil"
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr "Bokmerke"
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr "Program"
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr "Kapittel"
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr "Navigasjon"
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr "Neste tittel"
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr "Førre tittel"
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr "Tittel %i"
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr "Kapittel %i"
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr "Neste kapittel"
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr "Førre kapittel"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr "Passord"
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+#, fuzzy
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr "Grensesnitt"
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+#, fuzzy
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr "Grensesnitt"
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr "streng"
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "integer"
-+msgstr "heiltal"
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr "flyttal"
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr "VLC versjon %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr "Kompilert av %s@%s.%s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Press RETUR for å fortsetja...\n"
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr "Auto"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr "Engelsk (Amerikansk)"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr "Engelsk (Britisk)"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+#, fuzzy
-+msgid "Catalan"
-+msgstr "Katalansk"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr "Dansk"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr "Tysk"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr "Spansk"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr "Fransk"
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Galician"
-+msgstr "Italiensk"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr "Italiensk"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr "Japansk"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+#, fuzzy
-+msgid "Georgian"
-+msgstr "Georgisk"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Koreansk"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr "Nederlandsk"
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+#, fuzzy
-+msgid "Occitan"
-+msgstr "Occitansk"
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+#, fuzzy
-+msgid "Romanian"
-+msgstr "Rumensk"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr "Russisk"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr "Tyrkisk"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr "Kinesisk (Forenkla)"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr "Kinesisk (Tradisjonell)"
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr "Skru av alle advarsels- og informasjonsbeskjedar."
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr "Farg beskjedar"
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr "Vis avanserte alternativ"
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+#, fuzzy
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr "Generelle grensesnittsinnstillingar"
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+#, fuzzy
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr "Lyd-desynkroniseringskompensasjon"
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+#, fuzzy
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr "Bruk S/PDIF når tilgjengeleg"
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr "PÃ¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr "Av"
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr "Lydvisualiseringar "
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr "Videobreidde"
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr "Videohøgde"
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr "Videotittel"
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr "Senter"
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr "Topp"
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr "Botn"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr "Topp-Venstre"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr "Topp-Høgre"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr "Botn-Venstre"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr "Botn-Høgre"
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr "Alltid på topp"
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr "Vindaugedekorasjonar"
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr "Videofiltermodul"
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+#, fuzzy
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr "Kjeldeaspektratio"
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+#, fuzzy
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr "Kjeldeaspektratio"
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+#, fuzzy
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr "Fiks HDTV-høgde"
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+#, fuzzy
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr "Stille synkronisering"
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr "Klokkesynkronisering"
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr "Nettverkssynkronisering"
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr "UDP-port"
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr "Lydspråk"
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr "Tekstingsspråk"
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr "Starttid"
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr "Stopptid"
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+"Du kan bruke dette alternativet til å plassera tekstinga under videoen, i "
-+"staden for over videoen. Prøv fleire posisjonar."
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+#, fuzzy
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr "Grensesnitt"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+#, fuzzy
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr "Stille synkronisering"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+#, fuzzy
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr "Tilgangsfilter"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+#, fuzzy
-+msgid "Always fix"
-+msgstr "Alltid på topp"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+#, fuzzy
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr "Passord"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr "Kompilert av %s@%s.%s\n"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Utvida CDDB-data"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#, fuzzy
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr "Kanalar"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+msgid "&Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+#, fuzzy
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Videobreidde"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+#, fuzzy
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Videohøgde"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+#, fuzzy
-+msgid "Image width"
-+msgstr "Videobreidde"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+#, fuzzy
-+msgid "Image height"
-+msgstr "Videohøgde"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+#, fuzzy
-+msgid "Sphere"
-+msgstr "Stereo"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr ""
-Binary files vlc-0.8.6/po/oc.gmo and vlc-0.8.6a/po/oc.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/oc.po vlc-0.8.6a/po/oc.po
---- vlc-0.8.6/po/oc.po 2006-10-12 19:54:11.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/oc.po 2007-01-07 23:15:46.000000000 +0100
-@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n"
- "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres at yahoo.fr>\n"
- "Language-Team: Occitan\n"
-@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "Preférencias VLC"
-@@ -25,7 +37,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "Picar \"Opcions Avançadas\" per veire totas las opcions."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -70,9 +82,9 @@ msgstr "Paramètres intefà cia VLC"
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Paramètres acòrchas"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -99,7 +111,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "Los filtres audio son utilisats per lo post-procès del flus audio"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visualisacion"
-
-@@ -115,9 +127,9 @@ msgstr "Sortida"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Divèrs"
-
-@@ -126,8 +138,8 @@ msgstr "Divèrs"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Paramètres divèrses audio e modulis"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -240,7 +252,7 @@ msgstr "Paramètres per codificacion aud
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Paramètres generals d'intrada."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Sortida flus"
-@@ -329,11 +341,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -351,7 +363,7 @@ msgstr " ..."
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Servicis"
-
-@@ -361,7 +373,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançat"
-@@ -391,7 +403,7 @@ msgstr "Autres paramètres avançats"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Ret"
-
-@@ -461,32 +473,32 @@ msgstr ""
- "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
- "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Titol"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Artista"
-
-@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr "Genre"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Proprietat"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -524,16 +536,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Paramètres"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Lenga"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "LegÃs"
-
-@@ -629,18 +641,6 @@ msgstr "Nom del codec"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Descripcion del codec"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Spectrum"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Egalisaire"
-
-@@ -671,8 +671,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Filtres audio"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Sortidas audio"
-
-@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Stereo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Esquèrra"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -780,84 +780,84 @@ msgstr "Camin %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Programa"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Flus %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Codec"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Tipe"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Sortidas"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Jostitol"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Flus"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Durada"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- #, fuzzy
- msgid "Errors"
- msgstr "Error"
-@@ -871,8 +871,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programas"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Capitol"
-
-@@ -881,18 +881,18 @@ msgstr "Capitol"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navegacion"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Pista Video"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Pista Audio"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Pista Jostitols"
-
-@@ -938,11 +938,16 @@ msgstr ""
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Interfà cia"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Ajustar Interfà cia"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "Tampar"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -970,53 +975,53 @@ msgstr ""
- msgid "Help options"
- msgstr "Opcion de l'Ajuda"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "string"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "integer"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "float"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr "(activat per defaut)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr "(desactivat per defaut)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "Version de VLC %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "Compiler: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1083,19 +1088,23 @@ msgstr "Japanese"
- msgid "Georgian"
- msgstr "Georgian"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Korean"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malay"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Korean"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "Nepali"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Dutch"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1107,23 +1116,31 @@ msgstr "Brazilian Portuguese"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Romanian"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Russian"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Swedish"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slovak"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Slovenian"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Swedish"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thai"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turkish"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "Simplified Chinese"
-
-@@ -1501,48 +1518,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Amont"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Aval"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Amont senèstra"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Amont dreta"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Aval senèstra"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1584,7 +1601,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Totjorn davant"
-
-@@ -1792,11 +1809,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1872,7 +1889,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "Pista audio"
-
-@@ -1880,7 +1897,7 @@ msgstr "Pista audio"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Pista jos-titols"
-
-@@ -2009,7 +2026,7 @@ msgstr ""
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr ""
-@@ -2128,7 +2145,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Fòrçar IPv6"
-
-@@ -2743,12 +2760,12 @@ msgstr ""
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Plen ecran"
-
-@@ -2782,7 +2799,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Mai viste"
-@@ -2792,7 +2809,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Mai lent"
-@@ -2802,13 +2819,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Seguent"
-
-@@ -2817,11 +2834,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Precedent"
-
-@@ -2829,15 +2846,15 @@ msgstr "Precedent"
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Arrèst"
-
-@@ -2847,7 +2864,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr ""
-@@ -3058,9 +3075,9 @@ msgstr ""
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr ""
-
-@@ -3327,44 +3344,53 @@ msgstr ""
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "Zoom"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3401,147 +3427,147 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Proprietats Fenèstra"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Jostitols"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "Overlays"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "Paramètres Pista"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Paramètres Ret"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr ""
-
-@@ -3881,10 +3907,6 @@ msgstr "Ndebele, North"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "Ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "Nepali"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Norwegian"
-@@ -3973,10 +3995,6 @@ msgstr "Croatian"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "Sinhalese"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Slovenian"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Northern Sami"
-@@ -4041,10 +4059,6 @@ msgstr "Tajik"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagalog"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Thai"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetan"
-@@ -4129,7 +4143,7 @@ msgstr "Zulu"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconegut"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4150,8 +4164,8 @@ msgstr ""
- msgid "Undefined"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr ""
-
-@@ -4175,38 +4189,38 @@ msgstr ""
- msgid "Linear"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 Quart"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 Mitat"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 Original"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 Doble"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4226,7 +4240,7 @@ msgstr " ..."
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "CD Audio"
-
-@@ -4267,7 +4281,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "CD Audio - Pista %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr ""
-
-@@ -4485,7 +4499,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr ""
-
-@@ -4498,10 +4512,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr ""
-
-@@ -4513,6 +4527,10 @@ msgstr ""
- msgid "Track Number"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr ""
-@@ -4737,6 +4755,19 @@ msgstr "Actualisar"
- msgid "Configure"
- msgstr "Config."
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+#, fuzzy
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr " ..."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -4969,19 +5000,6 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP server"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/dv.c:70
--#, fuzzy
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr " ..."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr ""
-@@ -5120,51 +5138,11 @@ msgstr "Causir la dintrada"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Fichièr"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5291,240 +5269,83 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr " ..."
-
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "Flus"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "Descripcion"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Access output"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr " ..."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "..."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr " ..."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--msgid "Radio device"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--msgid "PVR radio device"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--msgid "Height"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
--msgid "Frequency"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
--msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
--msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:77
--msgid "Key interval"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:78
--msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:80
--msgid "B Frames"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:81
--msgid ""
--"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
--"number of B-Frames."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:85
-@@ -5557,7 +5378,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr ""
-
-@@ -5606,6 +5427,11 @@ msgstr ""
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5640,7 +5466,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr ""
-
-@@ -5712,7 +5538,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr ""
-
-@@ -5868,7 +5694,7 @@ msgstr " ..."
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr ""
-
-@@ -5888,23 +5714,23 @@ msgstr ""
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr ""
-
-@@ -6044,6 +5870,216 @@ msgstr ""
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr ""
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Flus"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Descripcion"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "Access output"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr " ..."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "..."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -6437,8 +6473,7 @@ msgstr ""
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr ""
-
-@@ -6454,8 +6489,8 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr ""
-
-@@ -6774,7 +6809,7 @@ msgstr ""
- msgid "Output video height."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr ""
-
-@@ -7260,8 +7295,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr ""
-
-@@ -7273,19 +7308,19 @@ msgstr ""
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr ""
-
-@@ -7345,11 +7380,11 @@ msgstr ""
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr ""
-
-@@ -7401,7 +7436,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -7537,7 +7572,7 @@ msgstr ""
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr ""
-
-@@ -7601,7 +7636,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -7917,7 +7952,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8082,28 +8117,28 @@ msgstr ""
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr ""
-
-@@ -8756,8 +8791,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Pòrt"
-@@ -8965,77 +9000,77 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr "Primièr legit"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr ""
-
-@@ -9476,19 +9511,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Causir efèit"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "Desseparar"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr ""
-@@ -9819,7 +9859,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -9829,8 +9869,8 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Dobrir"
-
-@@ -9841,8 +9881,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Preférencias"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Messatges"
-
-@@ -9850,7 +9890,7 @@ msgstr "Messatges"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Dobrir Fiquièrs"
-
-@@ -9889,14 +9929,14 @@ msgstr "Sautar cap al capitol"
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocitat"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Finèstra"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -9931,14 +9971,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Tampar"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Tot seleccionar"
-
-@@ -9979,7 +10019,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Camin"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -9992,7 +10032,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Aplicar"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
-
-@@ -10032,7 +10072,7 @@ msgstr "Totjorn davant"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "A prepaus"
-
-@@ -10046,7 +10086,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Favorits"
-@@ -10056,7 +10096,7 @@ msgstr "Favorits"
- msgid "Add"
- msgstr "Ajustar"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Netejar"
-@@ -10072,7 +10112,7 @@ msgstr "Extraire"
- msgid "Time"
- msgstr "Temps"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Sens Nom"
-
-@@ -10114,115 +10154,112 @@ msgstr ""
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Aleatòri activat"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Aleatòri desactivat"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Repetir un còp"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "De pas repetir"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Tot repetir"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "De pas repetir"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Aleatòri"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Lèu endavant"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Legir"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
-
-@@ -10366,7 +10403,11 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Error"
-@@ -10380,200 +10421,200 @@ msgstr "Ãc"
- msgid "No"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "Lector media VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Dobrir CrashLog"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preférencias..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Amagar VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Amagar autris"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Tot vèire"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "Quitar VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Fiquièr"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Dobrir Fiquièrs..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Dobrir..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Dobrir Disc..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Dobrir Ret..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Dobrir Recents"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Netejar Menut"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Copar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Copiar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Pegar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Volume +"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Volume -"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Tampar Finèstra"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "Mai d'Opcions"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "De Legir..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "Siti VideoLAN"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Dobrir Finèstra Messatges"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Volume: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -10643,18 +10684,26 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
--msgid "Remember wizard options"
-+msgid "Show Fullscreen controller"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
--msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -10670,8 +10719,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -10682,7 +10731,7 @@ msgstr "Navegar..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Lector"
-
-@@ -10696,18 +10745,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "Dobrir Repertòri VIDEO_TS"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Adreiça"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr ""
-
-@@ -10716,7 +10765,7 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr "Activar Timeshifting"
-@@ -10726,7 +10775,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Paramètres..."
-
-@@ -10735,9 +10784,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr ""
-
-@@ -10851,6 +10900,83 @@ msgstr ""
- msgid "Save File"
- msgstr "Salvar fichièr"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Suprimir"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Mai d'Opcions"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Cercar"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Pista jos-titols"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Espandit GUI"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -10922,87 +11048,6 @@ msgstr "Mai viste"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Suprimir"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Mai d'Opcions"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Cercar"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Pista jos-titols"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Espandit GUI"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -12117,15 +12162,26 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Dobrir tièra de lectura"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
-@@ -12168,7 +12224,7 @@ msgid ""
- "http://www.videolan.org/"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Dobrir:"
-
-@@ -12206,6 +12262,11 @@ msgstr ""
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr ""
-@@ -12218,10 +12279,10 @@ msgstr "Octets"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "Ãc"
-@@ -12230,11 +12291,11 @@ msgstr "Ãc"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- #, fuzzy
- msgid "&Cancel"
- msgstr " Abandonar"
-@@ -12297,11 +12358,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
-@@ -12352,49 +12408,49 @@ msgstr "Salvar coma..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Salvar messatges coma..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Mai d'Opcions..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Mai d'Opcions"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Opcions:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Dobrir.."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Flus"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- #, fuzzy
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "Utilisar VLC coma servidor de flusses"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Caching"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Cambiar donadas de Caching (ms)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-@@ -12402,39 +12458,39 @@ msgid ""
- "controls above."
- msgstr "..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- #, fuzzy
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- #, fuzzy
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Mai d'Opcions..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- #, fuzzy
- msgid "File:"
- msgstr "Fichièr"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (menuts)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Tipe de Disc"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -12443,47 +12499,47 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "Pòrt servidor CDDB"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "Pòrt servidor CDDB"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- #, fuzzy
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- #, fuzzy
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-@@ -12492,40 +12548,40 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Es possible d'aver 32 jostitols de 0 cap a 31. -1 vòl dire pas de jostitol."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr "Es possible d'aver cap a 8 pistas audio de 0 cap a 7."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -12651,30 +12707,30 @@ msgstr ""
- msgid "Can't save"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "Ordenat per Artista"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "Ordenat per Album"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr ""
-
-@@ -12795,17 +12851,17 @@ msgstr ""
- msgid "Options"
- msgstr "Opcions:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Dobrir fichièr"
-
-@@ -13229,43 +13285,43 @@ msgstr ""
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Ajustar Interfà cia"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "&Dobrir..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "Dobrir &Fichièr..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Dobrir Repertòri..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Dobrir &Disc..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Dobrir Adreiça..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "Dobrir &Captura..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Messatges..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr ""
-
-@@ -13787,15 +13843,15 @@ msgstr "Pòrt UDP"
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -13847,10 +13903,6 @@ msgstr ""
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr ""
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr ""
-@@ -13867,6 +13919,10 @@ msgstr ""
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr ""
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -13886,24 +13942,24 @@ msgstr "LegÃs"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Temps"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -14318,7 +14374,7 @@ msgstr ""
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr ""
-
-@@ -14472,19 +14528,19 @@ msgstr "Anóncia SAP"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr ""
-
-@@ -15610,102 +15666,100 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Format de l'imatge"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Nombre de linhas"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Nombre de colonas"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Plen ecran"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -15713,55 +15767,55 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr ""
-
-@@ -16104,6 +16158,11 @@ msgstr ""
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "Sortida video DirectX"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr ""
-@@ -16840,3 +16899,7 @@ msgstr "Interfà cia XOSD"
-
- #~ msgid "Force options for separate subtitle files."
- #~ msgstr "Opcions pels fichièrs jostitols a despart"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Loop filter"
-+#~ msgstr "Sautar cap al titol"
-Binary files vlc-0.8.6/po/pa.gmo and vlc-0.8.6a/po/pa.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/pa.po vlc-0.8.6a/po/pa.po
---- vlc-0.8.6/po/pa.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/pa.po 2007-01-07 23:15:46.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,16531 @@
-+# Punjabi translation for vlc
-+# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
-+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
-+#
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-10-25 08:07+0000\n"
-+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar at gmail.com>\n"
-+"Language-Team: Punjabi <pa at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr "ਸਠà¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨£ ਲਠ\"ਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨à©à¨£à¨¾à¨\" à¨à©à¨£à©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+#, fuzzy
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr "ਮà©à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr "ਫà©à¨à¨à¨²"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr "SAP"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr "VOD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr "CPU ਫà©à¨à¨°"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਸਥਾਪਨ"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr "à¨à©à¨ ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨ ਹà©"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr "ਲà©à¨à¨"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨¾à¨°"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr "à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+#, fuzzy
-+msgid "Description"
-+msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr "ਰà©à¨à¨¿à©°à¨"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr "ਮਿਤà©"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr "URL"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr "ਹà©à¨£ à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+#, fuzzy
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+#, fuzzy
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "integer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+msgid "Galician"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+#, fuzzy
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+#, fuzzy
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+#, fuzzy
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Always fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+msgid "&Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+msgid "Border width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+msgid "Image width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+msgid "Image height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Sphere"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr ""
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/POTFILES.in vlc-0.8.6a/po/POTFILES.in
---- vlc-0.8.6/po/POTFILES.in 2006-10-12 19:47:39.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/POTFILES.in 2007-01-07 23:07:53.000000000 +0100
-@@ -23,18 +23,26 @@ include/snapshot.h
- include/stream_output.h
- include/variables.h
- include/video_output.h
-+include/vlc/aout.h
-+include/vlc/decoder.h
-+include/vlc/input.h
-+include/vlc/intf.h
-+include/vlc/libvlc.h
-+include/vlc/mediacontrol.h
-+include/vlc/mediacontrol_structures.h
-+include/vlc/sout.h
-+include/vlc/vlc.h
-+include/vlc/vout.h
- include/vlc_access.h
- include/vlc_acl.h
--include/vlc/aout.h
- include/vlc_bits.h
- include/vlc_block.h
- include/vlc_block_helper.h
- include/vlc_codec.h
- include/vlc_common.h
--include/vlc_config_cat.h
- include/vlc_config.h
-+include/vlc_config_cat.h
- include/vlc_cpu.h
--include/vlc/decoder.h
- include/vlc_demux.h
- include/vlc_error.h
- include/vlc_es.h
-@@ -43,34 +51,26 @@ include/vlc_filter.h
- include/vlc_httpd.h
- include/vlc_image.h
- include/vlc_input.h
--include/vlc/input.h
- include/vlc_interaction.h
- include/vlc_interface.h
--include/vlc/intf.h
- include/vlc_keys.h
--include/vlc/libvlc.h
- include/vlc_md5.h
--include/vlc/mediacontrol.h
--include/vlc/mediacontrol_structures.h
- include/vlc_messages.h
- include/vlc_meta.h
- include/vlc_objects.h
- include/vlc_osd.h
- include/vlc_playlist.h
--include/vlc/sout.h
- include/vlc_spu.h
- include/vlc_stream.h
- include/vlc_strings.h
--include/vlc_threads_funcs.h
- include/vlc_threads.h
-+include/vlc_threads_funcs.h
- include/vlc_tls.h
- include/vlc_update.h
- include/vlc_url.h
- include/vlc_video.h
--include/vlc/vlc.h
- include/vlc_vlm.h
- include/vlc_vod.h
--include/vlc/vout.h
- include/vlc_xml.h
- include/vout_synchro.h
- include/win32_specific.h
-@@ -84,6 +84,7 @@ src/audio_output/output.c
- src/control/audio.c
- src/control/core.c
- src/control/input.c
-+src/control/log.c
- src/control/mediacontrol_audio_video.c
- src/control/mediacontrol_core.c
- src/control/mediacontrol_init.c
-@@ -93,9 +94,9 @@ src/control/playlist.c
- src/control/video.c
- src/control/vlm.c
- src/extras/dirent.c
--src/extras/getopt1.c
- src/extras/getopt.c
- src/extras/getopt.h
-+src/extras/getopt1.c
- src/extras/libc.c
- src/input/access.c
- src/input/clock.c
-@@ -152,8 +153,8 @@ src/osd/osd.c
- src/osd/osd_parser.c
- src/osd/osd_text.c
- src/osd/osd_widgets.c
--src/playlist/item.c
- src/playlist/item-ext.c
-+src/playlist/item.c
- src/playlist/loadsave.c
- src/playlist/playlist.c
- src/playlist/services_discovery.c
-@@ -175,33 +176,32 @@ src/video_output/vout_synchro.c
- src/vlc.c
-
- # modules
-+modules/access/cdda.c
- modules/access/cdda/access.c
- modules/access/cdda/access.h
--modules/access/cdda.c
- modules/access/cdda/callback.c
- modules/access/cdda/callback.h
- modules/access/cdda/cdda.c
- modules/access/cdda/cdda.h
- modules/access/cdda/info.c
- modules/access/cdda/info.h
-+modules/access/dc1394.c
- modules/access/directory.c
- modules/access/dshow/common.h
- modules/access/dshow/crossbar.cpp
- modules/access/dshow/dshow.cpp
- modules/access/dshow/filter.cpp
- modules/access/dshow/filter.h
-+modules/access/dv.c
- modules/access/dvb/access.c
- modules/access/dvb/dvb.h
- modules/access/dvb/en50221.c
- modules/access/dvb/http.c
- modules/access/dvb/linux_dvb.c
--modules/access/dv.c
- modules/access/dvdnav.c
- modules/access/dvdread.c
- modules/access/fake.c
- modules/access/file.c
--modules/access_filter/record.c
--modules/access_filter/timeshift.c
- modules/access/ftp.c
- modules/access/gnomevfs.c
- modules/access/http.c
-@@ -215,19 +215,12 @@ modules/access/mms/mmsh.c
- modules/access/mms/mmsh.h
- modules/access/mms/mmstu.c
- modules/access/mms/mmstu.h
--modules/access_output/bonjour.c
--modules/access_output/bonjour.h
--modules/access_output/dummy.c
--modules/access_output/file.c
--modules/access_output/http.c
--modules/access_output/shout.c
--modules/access_output/udp.c
- modules/access/pvr/pvr.c
- modules/access/pvr/videodev2.h
- modules/access/rtsp/access.c
--modules/access/rtsp/real_asmrp.c
- modules/access/rtsp/real.c
- modules/access/rtsp/real.h
-+modules/access/rtsp/real_asmrp.c
- modules/access/rtsp/real_rmff.c
- modules/access/rtsp/real_rmff.h
- modules/access/rtsp/real_sdpplin.c
-@@ -259,6 +252,16 @@ modules/access/vcdx/vcd.c
- modules/access/vcdx/vcd.h
- modules/access/vcdx/vcdplayer.c
- modules/access/vcdx/vcdplayer.h
-+modules/access_filter/dump.c
-+modules/access_filter/record.c
-+modules/access_filter/timeshift.c
-+modules/access_output/bonjour.c
-+modules/access_output/bonjour.h
-+modules/access_output/dummy.c
-+modules/access_output/file.c
-+modules/access_output/http.c
-+modules/access_output/shout.c
-+modules/access_output/udp.c
- modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c
- modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c
- modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c
-@@ -432,6 +435,7 @@ modules/demux/real.c
- modules/demux/sgimb.c
- modules/demux/subtitle.c
- modules/demux/ts.c
-+modules/demux/tta.c
- modules/demux/ty.c
- modules/demux/util/id3genres.h
- modules/demux/util/id3tag.c
-@@ -462,10 +466,10 @@ modules/gui/beos/TransportButton.cpp
- modules/gui/beos/TransportButton.h
- modules/gui/beos/VideoOutput.cpp
- modules/gui/beos/VideoWindow.h
--modules/gui/macosx/about.h
--modules/gui/macosx/about.m
- modules/gui/macosx/AppleRemote.h
- modules/gui/macosx/AppleRemote.m
-+modules/gui/macosx/about.h
-+modules/gui/macosx/about.m
- modules/gui/macosx/applescript.h
- modules/gui/macosx/applescript.m
- modules/gui/macosx/bookmarks.h
-@@ -478,6 +482,8 @@ modules/gui/macosx/equalizer.h
- modules/gui/macosx/equalizer.m
- modules/gui/macosx/extended.h
- modules/gui/macosx/extended.m
-+modules/gui/macosx/fspanel.h
-+modules/gui/macosx/fspanel.m
- modules/gui/macosx/interaction.h
- modules/gui/macosx/interaction.m
- modules/gui/macosx/intf.h
-@@ -490,26 +496,26 @@ modules/gui/macosx/open.m
- modules/gui/macosx/output.h
- modules/gui/macosx/output.m
- modules/gui/macosx/playlist.h
-+modules/gui/macosx/playlist.m
- modules/gui/macosx/playlistinfo.h
- modules/gui/macosx/playlistinfo.m
--modules/gui/macosx/playlist.m
- modules/gui/macosx/prefs.h
- modules/gui/macosx/prefs.m
- modules/gui/macosx/prefs_widgets.h
- modules/gui/macosx/prefs_widgets.m
- modules/gui/macosx/update.h
- modules/gui/macosx/update.m
--modules/gui/macosx/voutgl.m
- modules/gui/macosx/vout.h
- modules/gui/macosx/vout.m
-+modules/gui/macosx/voutgl.m
- modules/gui/macosx/voutqt.m
- modules/gui/macosx/wizard.h
- modules/gui/macosx/wizard.m
- modules/gui/ncurses.c
- modules/gui/pda/pda.c
-+modules/gui/pda/pda.h
- modules/gui/pda/pda_callbacks.c
- modules/gui/pda/pda_callbacks.h
--modules/gui/pda/pda.h
- modules/gui/pda/pda_interface.c
- modules/gui/pda/pda_interface.h
- modules/gui/pda/pda_support.c
-@@ -614,8 +620,8 @@ modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip
- modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp
- modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp
- modules/gui/skins2/parser/builder.cpp
--modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
- modules/gui/skins2/parser/builder.hpp
-+modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
- modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp
- modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp
- modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp
-@@ -698,7 +704,6 @@ modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp
- modules/gui/skins2/utils/ustring.hpp
- modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp
- modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp
--modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
- modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp
- modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp
- modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp
-@@ -707,6 +712,7 @@ modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp
- modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp
- modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp
- modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp
-+modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
- modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp
- modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp
- modules/gui/skins2/vars/playlist.cpp
-@@ -767,9 +773,9 @@ modules/gui/wince/timer.cpp
- modules/gui/wince/video.cpp
- modules/gui/wince/wince.cpp
- modules/gui/wince/wince.h
-+modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp
- modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp
- modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.hpp
--modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp
- modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp
- modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.hpp
- modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp
-@@ -838,8 +844,8 @@ modules/misc/growl.c
- modules/misc/gtk_main.c
- modules/misc/logger.c
- modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h
--modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c
- modules/misc/memcpy/memcpy.c
-+modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c
- modules/misc/msn.c
- modules/misc/network/ipv4.c
- modules/misc/network/ipv6.c
-@@ -909,11 +915,11 @@ modules/stream_out/transrate/getvlc.h
- modules/stream_out/transrate/putvlc.h
- modules/stream_out/transrate/transrate.c
- modules/stream_out/transrate/transrate.h
-+modules/video_chroma/i420_rgb.c
-+modules/video_chroma/i420_rgb.h
- modules/video_chroma/i420_rgb16.c
- modules/video_chroma/i420_rgb8.c
--modules/video_chroma/i420_rgb.c
- modules/video_chroma/i420_rgb_c.h
--modules/video_chroma/i420_rgb.h
- modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h
- modules/video_chroma/i420_ymga.c
- modules/video_chroma/i420_yuy2.c
-@@ -944,13 +950,13 @@ modules/video_filter/swscale/filter.c
- modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.c
- modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.h
- modules/video_filter/swscale/rgb2rgb_template.c
--modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c
- modules/video_filter/swscale/swscale.c
- modules/video_filter/swscale/swscale.h
-+modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c
- modules/video_filter/swscale/swscale_internal.h
- modules/video_filter/swscale/swscale_template.c
--modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_altivec.c
- modules/video_filter/swscale/yuv2rgb.c
-+modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_altivec.c
- modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_mlib.c
- modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_template.c
- modules/video_filter/time.c
-@@ -959,6 +965,7 @@ modules/video_filter/wall.c
- modules/video_output/aa.c
- modules/video_output/caca.c
- modules/video_output/directfb.c
-+modules/video_output/directx/direct3d.c
- modules/video_output/directx/directx.c
- modules/video_output/directx/events.c
- modules/video_output/directx/glwin32.c
-@@ -981,6 +988,8 @@ modules/video_output/x11/x11.c
- modules/video_output/x11/xcommon.c
- modules/video_output/x11/xcommon.h
- modules/video_output/x11/xvideo.c
-+modules/visualization/galaktos/PCM.c
-+modules/visualization/galaktos/PCM.h
- modules/visualization/galaktos/beat_detect.c
- modules/visualization/galaktos/beat_detect.h
- modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.c
-@@ -1015,8 +1024,6 @@ modules/visualization/galaktos/param.h
- modules/visualization/galaktos/param_types.h
- modules/visualization/galaktos/parser.c
- modules/visualization/galaktos/parser.h
--modules/visualization/galaktos/PCM.c
--modules/visualization/galaktos/PCM.h
- modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c
- modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.h
- modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn_types.h
-Binary files vlc-0.8.6/po/pt_BR.gmo and vlc-0.8.6a/po/pt_BR.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/pt_BR.po vlc-0.8.6a/po/pt_BR.po
---- vlc-0.8.6/po/pt_BR.po 2006-10-12 19:54:12.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/pt_BR.po 2007-01-07 23:15:48.000000000 +0100
-@@ -1,6 +1,6 @@
- # Brazilian Portuguese Translation for VLC.
- # Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
--# $Id: pt_BR.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: pt_BR.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- # André de Barros Martins Ribeiro <andrerib at ajato.com.br>, 2003.
- #
-@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: pt_BR\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n"
- "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib at ajato.com.br>\n"
- "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
-@@ -16,16 +16,28 @@ msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
-+"Você poderá redistribuÃ-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
-+"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
-+"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "Preferências do VLC"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:34
- msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
--msgstr ""
-+msgstr "Selecione \"Opções Avançadas\" para ver todas opções."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -39,7 +51,7 @@ msgstr "Interface"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:40
- msgid "Settings for VLC's interfaces"
--msgstr ""
-+msgstr "Configurações para interfaces do VLC"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:42
- #, fuzzy
-@@ -47,33 +59,28 @@ msgid "General interface settings"
- msgstr "Configurações Gerais"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:44
--#, fuzzy
- msgid "Main interfaces"
--msgstr "Interface Skinnable"
-+msgstr "Interface principal"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:45
--#, fuzzy
- msgid "Settings for the main interface"
--msgstr "Esconde a janela principal da interface"
-+msgstr "Configurações para a interface principal"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
--#, fuzzy
- msgid "Control interfaces"
--msgstr "Interface de controle remoto"
-+msgstr "Controle de interfaces"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:48
--#, fuzzy
- msgid "Settings for VLC's control interfaces"
--msgstr "Controle da interface por gestos do mouse"
-+msgstr "Configurações para controle de interfaces do VLC"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
--#, fuzzy
- msgid "Hotkeys settings"
--msgstr "Configurações de codificadores de audio"
-+msgstr "Configurações para teclas de atalho"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -82,14 +89,12 @@ msgid "Audio"
- msgstr "Audio"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:55
--#, fuzzy
- msgid "Audio settings"
--msgstr "Configurações de filtros de audio"
-+msgstr "Configurações de áudio"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
--#, fuzzy
- msgid "General audio settings"
--msgstr "Configurações Gerais"
-+msgstr "Configurações gerais de áudio"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
- #: src/video_output/video_output.c:403
-@@ -98,40 +103,37 @@ msgstr "Filtros"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:62
- msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
--msgstr ""
-+msgstr "Filtros de áudio são usados em função do áudio corrente."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visualizações"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
--#, fuzzy
- msgid "Audio visualizations"
--msgstr "Visualizações"
-+msgstr "Visualizações de áudio"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
--#, fuzzy
- msgid "Output modules"
--msgstr "Métodos de saÃda"
-+msgstr "Módulos de saÃda"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:69
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saÃda de audio"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Variados"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:72
--#, fuzzy
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
--msgstr "Opções Variadas"
-+msgstr "Diversas configurações de áudio e módulos."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -142,28 +144,22 @@ msgid "Video"
- msgstr "VÃdeo"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:76
--#, fuzzy
- msgid "Video settings"
--msgstr "Configurações de filtros de vÃdeo"
-+msgstr "Configurações de vÃdeo"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
--#, fuzzy
- msgid "General video settings"
--msgstr "Configurações Gerais"
-+msgstr "Configurações gerais de vÃdeo"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:83
--#, fuzzy
- msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
--msgstr ""
--"Escolha a saÃda de vÃdeo de sua preferência na seção VÃdeo, e configure-a "
--"aqui."
-+msgstr "Escolha a saÃda de vÃdeo de sua preferência e configure-a aqui."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:87
- msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
--msgstr ""
-+msgstr "Filtros de vÃdeo são usados em função do vÃdeo corrente."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:89
--#, fuzzy
- msgid "Subtitles/OSD"
- msgstr "Legendas"
-
-@@ -172,36 +168,38 @@ msgid ""
- "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
- "subpictures\"."
- msgstr ""
-+"Diversas configurações relacionadas ao visor da tela, legendas e outros "
-+"itens."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:99
- msgid "Input / Codecs"
--msgstr ""
-+msgstr "Entrada / Codecs"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:100
- msgid ""
- "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
- "VLC. Encoder settings can also be found here."
- msgstr ""
-+"Estas são as configurações de entrada, demultiplexiando e decodificando "
-+"partes do VLC. As configurações do codificador podem ser encontradas aqui "
-+"também."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:103
--#, fuzzy
- msgid "Access modules"
- msgstr "Módulo de acesso"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:105
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
- "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
- msgstr ""
--"Ajustes relacionados aos vários métodos de acesso usados pelo VLC.\n"
--"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy http e os ajustes de "
-+"Configurações relacionados a vários métodos de acesso usados pelo VLC. "
-+"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy HTTP ou ajustes de "
- "cache."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:109
--#, fuzzy
- msgid "Access filters"
--msgstr "Módulo de acesso"
-+msgstr "Filtros de Acesso"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:111
- msgid ""
-@@ -209,49 +207,48 @@ msgid ""
- "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
- "you are doing."
- msgstr ""
-+"Os filtros do acesso são os módulos especiais que permitem operações "
-+"avançadas no lado da entrada de VLC. Você não deve tocar em qualquer coisa "
-+"aqui a menos que você saiba o que está fazendo."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:115
--#, fuzzy
- msgid "Demuxers"
--msgstr "Número do demux"
-+msgstr "Demultiplexadores"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:116
- msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
--msgstr ""
-+msgstr "Demultiplexadores são usados para separar áudio e vÃdeo correntes."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:118
--#, fuzzy
- msgid "Video codecs"
--msgstr "Codec de vÃdeo"
-+msgstr "Codecs de vÃdeo"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:119
- msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
--msgstr ""
-+msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de vÃdeo"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:121
--#, fuzzy
- msgid "Audio codecs"
--msgstr "Codec de audio"
-+msgstr "Codecs de áudio"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:122
- msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
--msgstr ""
-+msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de áudio."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:124
--#, fuzzy
- msgid "Other codecs"
--msgstr "Estéreo"
-+msgstr "Outros codecs"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:125
- msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
- msgstr ""
-+"Configurações para áudio e vÃdeo e diversos decodificadores e codificadores."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:128
--#, fuzzy
- msgid "General input settings. Use with care."
--msgstr "Configurações Avançadas..."
-+msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cuidado."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "stream de saÃda"
-@@ -268,9 +265,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:141
--#, fuzzy
- msgid "General stream output settings"
--msgstr "Manter aberto o sout"
-+msgstr "Configurações gerais da corrente de saÃda"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:143
- #, fuzzy
-@@ -344,11 +340,11 @@ msgstr "DVD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -365,7 +361,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- #, fuzzy
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Diretório fonte"
-@@ -376,7 +372,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
-@@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "Configurações Avançadas..."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Rede"
-
-@@ -485,33 +481,33 @@ msgstr ""
- "janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
- "wxwin\"\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- #, fuzzy
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Alvo de destino:"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "TÃtulo"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Artista"
-
-@@ -523,7 +519,7 @@ msgstr "Gênero"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -549,16 +545,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Ajuste"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Linguagem"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- #, fuzzy
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Tocar"
-@@ -668,18 +664,6 @@ msgstr "Nome do Codec"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Descrição do Codec"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
--"Você poderá redistribuÃ-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
--"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
--"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -701,7 +685,7 @@ msgstr "Espectro"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr ""
-
-@@ -711,8 +695,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Filtros de audio"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Canais de Audio"
-
-@@ -728,7 +712,7 @@ msgstr "Estéreo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -737,7 +721,7 @@ msgstr "Esquerdo"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -820,85 +804,85 @@ msgstr "Faixa %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Programa"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Stream %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Codec"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Canais"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Taxa de Amostra:"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bits por Amostra"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Taxa de Bits"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d bps"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Resolução"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Resolução do monitor"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- #, fuzzy
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Taxa de Amostra:"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Legenda"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "stream"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Duração"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- #, fuzzy
- msgid "Errors"
- msgstr "Erro"
-@@ -913,8 +897,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programa"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "CapÃtulo"
-
-@@ -923,18 +907,18 @@ msgstr "CapÃtulo"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navegação"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Faixa de VÃdeo"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Faixa de Audio"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Faixa de Legendas"
-
-@@ -981,12 +965,17 @@ msgstr "Senha FTP"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Trocar a Interface"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- #, fuzzy
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Adicionar interface"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "Controle"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -1016,53 +1005,53 @@ msgstr "Pt_br"
- msgid "Help options"
- msgstr "Opções de ajuda"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "string"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "inteiro"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "flutuante"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr "(padrão habilitado)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr "(padrão desabilitado)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, fuzzy, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "Conversões de "
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Erro: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "Erro: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1137,21 +1126,26 @@ msgstr "Japonês"
- msgid "Georgian"
- msgstr "Alemão"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+#, fuzzy
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Norueguês"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- #, fuzzy
- msgid "Malay"
- msgstr "alaw"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
- #, fuzzy
--msgid "Korean"
--msgstr "Norueguês"
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "pal"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Holandês"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1164,25 +1158,33 @@ msgstr "Propriedades do dispositivo"
- msgid "Romanian"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Russo"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Sueco"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- #, fuzzy
- msgid "Slovak"
- msgstr "Devagar"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Sueco"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- #, fuzzy
- msgid "Turkish"
- msgstr "Faixas"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr ""
-
-@@ -1645,48 +1647,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Centro"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Acima"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Em baixo"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Acima à esquerda"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Acima à direita"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Em baixo à esquerda"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Sempre por cima"
-
-@@ -1968,11 +1970,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -2059,7 +2061,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- #, fuzzy
- msgid "Audio track"
- msgstr "Faixa de Audio"
-@@ -2071,7 +2073,7 @@ msgstr ""
- "Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a "
- "n)"
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- #, fuzzy
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Faixa de Legendas"
-@@ -2230,7 +2232,7 @@ msgstr "Legendas"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "Mostrar na tela"
-@@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Este é o dispositivo de CD de Audio a ser usado como padrão."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Forçar IPv6"
-
-@@ -3116,12 +3118,12 @@ msgstr ""
- "Estas configurações são as ligações globais de teclas do VLC, conhecidas "
- "como \"hotkeys\"."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Tela cheia"
-
-@@ -3155,7 +3157,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Mais Rápido"
-@@ -3165,7 +3167,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Mais Devagar"
-@@ -3175,13 +3177,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Próximo"
-
-@@ -3192,11 +3194,11 @@ msgstr ""
- "reprodução."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Anterior"
-
-@@ -3206,15 +3208,15 @@ msgstr ""
- "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de "
- "reprodução."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Parar"
-
-@@ -3225,7 +3227,7 @@ msgstr "Selecione o atalho para parar de
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Posição"
-@@ -3467,9 +3469,9 @@ msgstr "Abaixar volume"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Mudo"
-
-@@ -3765,44 +3767,54 @@ msgstr "Combinar"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Pular"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "Este é um coeficiente que modifica a altura das faixas"
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3850,68 +3862,68 @@ msgstr ""
- " vlc:pausar pausa a execução dos Ãtens na lista\n"
- " vlc:sair sair do VLC\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- #, fuzzy
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Módulo de acesso"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- #, fuzzy
- msgid "Window properties"
- msgstr "Propriedades do dispositivo"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- #, fuzzy
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Legendas"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Legendas"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- #, fuzzy
- msgid "Overlays"
- msgstr "atraso"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- #, fuzzy
- msgid "Track settings"
- msgstr "Configurações de codificadores de audio"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- #, fuzzy
- msgid "Playback control"
- msgstr "Usar controle de reprodução?"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- #, fuzzy
- msgid "Default devices"
- msgstr "Padrões"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- #, fuzzy
- msgid "Network settings"
- msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- #, fuzzy
- msgid "Metadata"
- msgstr "Death metal"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Decodificadores"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-@@ -3919,97 +3931,97 @@ msgstr "Decodificadores"
- msgid "Input"
- msgstr "Entrada"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- #, fuzzy
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- #, fuzzy
- msgid "Special modules"
- msgstr "Selecionar Nenhum"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugins"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- #, fuzzy
- msgid "Performance options"
- msgstr "Opções Transcode"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Endereço do host"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- #, fuzzy
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Tamanho da fonte"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "Programa principal"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- #, fuzzy
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- #, fuzzy
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- #, fuzzy
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "Mostrar opções avançadas"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "imprimir lista dos módulos disponÃveis"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- #, fuzzy
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "usar arquivo de configuração alternativo"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- #, fuzzy
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "Repetir Ãtem atual."
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "imprimir informações de versão"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "booleano"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "tecla"
-
-@@ -4381,11 +4393,6 @@ msgstr ""
- msgid "Ndonga"
- msgstr "Nenhum"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--#, fuzzy
--msgid "Nepali"
--msgstr "pal"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Norueguês"
-@@ -4483,10 +4490,6 @@ msgstr "Duração"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr ""
-@@ -4556,10 +4559,6 @@ msgstr "Faixa"
- msgid "Tagalog"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- #, fuzzy
- msgid "Tibetan"
-@@ -4650,7 +4649,7 @@ msgstr ""
- msgid "Unknown"
- msgstr "<desconhecido>"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4672,8 +4671,8 @@ msgstr ""
- msgid "Undefined"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Desentrelaçar"
-
-@@ -4697,39 +4696,39 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Linear"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Cortar"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- #, fuzzy
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Proporção de Aspecto"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4751,7 +4750,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "CD de Audio"
-
-@@ -4795,7 +4794,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "Faixa de Audio"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "nenhum"
-
-@@ -5071,7 +5070,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Disco"
-
-@@ -5084,10 +5083,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Faixas"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Faixa"
-
-@@ -5101,6 +5100,11 @@ msgstr "MRL :"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Faixa"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Entrada FTP"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr ""
-@@ -5350,6 +5354,21 @@ msgstr "Atualizar a lista"
- msgid "Configure"
- msgstr "Configurar"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+#, fuzzy
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
-+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5604,21 +5623,6 @@ msgstr "Módulo de entrada DVB com supor
- msgid "HTTP server"
- msgstr "Nome de uruário HTTP"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--#, fuzzy
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
--"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr ""
-@@ -5787,57 +5791,11 @@ msgstr "Entrada FTP"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Arquivo"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--#, fuzzy
--msgid "Record directory"
--msgstr "Diretório fonte"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr ""
--"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Posição de inÃcio"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "Selecione um arquivo ou diretório"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Posição de inÃcio"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5986,192 +5944,20 @@ msgstr "Sempre selecione o stream com a
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "Stream de saÃda simulado"
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:61
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
- #, fuzzy
--msgid "Append to file"
--msgstr "Abre um arquivo"
--
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
- msgstr ""
-+"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
-+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--#, fuzzy
--msgid "File stream output"
--msgstr "Stream de arquivo de saÃda"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Dispositivo"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--#, fuzzy
--msgid "Username"
--msgstr "Nome de usuário FTP"
--
--#: modules/access_output/http.c:61
--#, fuzzy
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
--
--#: modules/access_output/http.c:64
--#, fuzzy
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão."
--
--#: modules/access_output/http.c:68
--#, fuzzy
--msgid "Mime"
--msgstr "Tempo"
--
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--#, fuzzy
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "Stream Http de saÃda"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "stream"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "Descrição do Codec"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--#, fuzzy
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Stream"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Módulo de acesso de saÃda"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Valor de cache (ms)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
--"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Tempo De Vida (TTL):"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr ""
--"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--#, fuzzy
--msgid "Group packets"
--msgstr "Copiar packetizer"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--#, fuzzy
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "Stream UDP de saÃda"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
--"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Dispositivo"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
- #, fuzzy
- msgid "PVR video device"
- msgstr "Dispositivo de VÃdeo"
-@@ -6277,7 +6063,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
-
-@@ -6330,6 +6116,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr "Entrada de placa Codificadora de MPEG (com drivers ivtv)"
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Valor de cache (ms)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -6371,7 +6162,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Tela"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Tela"
-
-@@ -6458,7 +6249,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6634,7 +6425,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6655,23 +6446,23 @@ msgstr "A mensagem acima tinha um nÃvel
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr "A mensagem acima tinha um nÃvel de log de vcdimager desconhecido"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Entrada"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segmentos"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segmento"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- #, fuzzy
- msgid "LID"
- msgstr "LID PBC"
-@@ -6825,6 +6616,238 @@ msgstr "Formato a ser usado no campo \"a
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr "Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução"
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "Módulo de acesso de saÃda"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+#, fuzzy
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Diretório fonte"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+#, fuzzy
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Posição de inÃcio"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Selecione um arquivo ou diretório"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Posição de inÃcio"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Stream de saÃda simulado"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+#, fuzzy
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Abre um arquivo"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Stream de arquivo de saÃda"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+#, fuzzy
-+msgid "Username"
-+msgstr "Nome de usuário FTP"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+#, fuzzy
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+#, fuzzy
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Tempo"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+#, fuzzy
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "Stream Http de saÃda"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "stream"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Descrição do Codec"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Stream"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "Módulo de acesso de saÃda"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
-+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Tempo De Vida (TTL):"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+#, fuzzy
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Copiar packetizer"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+#, fuzzy
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "Stream UDP de saÃda"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -7277,8 +7300,7 @@ msgstr "Mixer de audio spdif simulado"
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Mixer de audio trivial"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "padrão"
-
-@@ -7294,8 +7316,8 @@ msgstr "Nome do dispositivo ALSA"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Dispositivo de Audio"
-
-@@ -7656,7 +7678,7 @@ msgstr "Largura do vÃdeo"
- msgid "Output video height."
- msgstr "Altura do vÃdeo"
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Proporção de aspecto de destino"
-@@ -8213,8 +8235,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "Pós processamento"
-
-@@ -8226,19 +8248,19 @@ msgstr "1 (menor)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (maior)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "decodificador de audio flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "codificador de audio flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "packetizer de audio Flac"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "decodificador de MPEG I/II (usando libmpeg2)"
-
-@@ -8303,11 +8325,11 @@ msgstr "Packetizer de audio speex"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "codificador de audio speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Comentário speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
-
-@@ -8362,7 +8384,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "decodificador de texto de legendas"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -8509,7 +8531,7 @@ msgstr "Packetizer de audio vorbis"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Codificador de audio Vorbis"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Comentário Vorbis"
-
-@@ -8577,7 +8599,7 @@ msgid ""
- msgstr "Número de pixels em branco entre as faixas"
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8905,7 +8927,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "Permite remapear as ações."
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -9078,30 +9100,30 @@ msgstr "Rápido"
- msgid "normal"
- msgstr "Normal"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- #, fuzzy
- msgid "slow"
- msgstr "Devagar"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- #, fuzzy
- msgid "all"
- msgstr "Pequeno"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr ""
-
-@@ -9809,8 +9831,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Porta"
-@@ -10038,85 +10060,85 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "Demuxer de vÃdeo MPEG-4"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "Matroska stream demuxer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- #, fuzzy
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "CapÃtulo posterior"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- #, fuzzy
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Estéreo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Diretório fonte"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- #, fuzzy
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "Procura baseada em porcentagem e não tempo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- #, fuzzy
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "Procura baseada em porcentagem e não tempo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- #, fuzzy
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "Usar menus DVD"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- #, fuzzy
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Codec de vÃdeo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- #, fuzzy
- msgid "----- Title"
- msgstr "TÃtulo"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "Nome de arquivo do segmento"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr "Aplicação muxing"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr "Escrevendo Aplicação"
-
-@@ -10603,19 +10625,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "Steam de entrada de programa MPEG ISO 13818-1"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "efeito OpenGL"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "demuxer AU"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- #, fuzzy
- msgid "TY Stream audio/video demux"
-@@ -10951,7 +10978,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pastas também?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10961,8 +10988,8 @@ msgstr "Cancelar"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Abrir"
-
-@@ -10973,8 +11000,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Preferências"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Mensagens"
-
-@@ -10982,7 +11009,7 @@ msgstr "Mensagens"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Abrir Arquivo"
-
-@@ -11021,14 +11048,14 @@ msgstr "Vá ao CapÃtulo"
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocidade"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "janela"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -11065,14 +11092,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Fechar"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Selecionar Tudo"
-
-@@ -11113,7 +11140,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Caminho"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -11126,7 +11153,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Aplicar"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
-
-@@ -11166,7 +11193,7 @@ msgstr "Ficar No Topo"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "Fazer Screenshot"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "Sobre o VLC media player"
-
-@@ -11180,7 +11207,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "Comédia"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- #, fuzzy
- msgid "Bookmarks"
-@@ -11191,7 +11218,7 @@ msgstr "Marcador 1 da lista de reproduç
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
-@@ -11207,7 +11234,7 @@ msgstr ""
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Sem TÃtulo"
-
-@@ -11252,118 +11279,115 @@ msgstr "Não encontrado %@s"
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- #, fuzzy
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "Pular para:"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- #, fuzzy
- msgid "sec."
- msgstr "secam"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- #, fuzzy
- msgid "Jump to time"
- msgstr "Pular para:"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Aleatório Ligado"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Aleatório Desligado"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Repertir Um"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Repertir Desligado"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Repetir Tudo"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Repertir Desligado"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Metade do Tamanho"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Tamanho normal"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Tamanho dobrado"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Flutuar por cima"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "Ajustar para a tela"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Aleatórizar"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Passo Adiante"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Passo para Trás"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Rebobinar"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Avançar Rápido"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Tocar"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausar"
-
-@@ -11520,7 +11544,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
-@@ -11531,177 +11560,176 @@ msgid "Yes"
- msgstr "Blues"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "No"
- msgstr "Não"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - Controlador"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLC media player"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Abrir Crashlog"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferências..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Seriços"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Esconder o VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Esconder Outros"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Mostrar Tudo"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "Sair do VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Arquivo"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Abrir Arquivo..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Abrir Arquivo Rapidamente..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Abrir Disco..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Abrir Rede..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Abrir Recente"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Limpar o Menu"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- #, fuzzy
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Assistente de Streaming..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Recortar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Copiar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Colar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- #, fuzzy
- msgid "Playback"
- msgstr "Pausar tocagem"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Aumentar Volume"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Abaixar volume"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Dispositivo de VÃdeo"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Minimizar janela"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Fechar janela"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "Controlador"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- #, fuzzy
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "Interface &Extendida"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "imprimir informações de versão"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Trazer tudo para a frente"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "LeiaMe..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Documentação Online"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Reportar um bug"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "website do Videolan"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Licença"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- #, fuzzy
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Documentação Online"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- #, fuzzy
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-@@ -11709,33 +11737,33 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Um erro ocorreu que provavelmente impediu a execução de seu requerimento:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr "Se você acredita que seja um bug, por favor siga as instruções em:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Abrir janela de mensagem"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Liberar"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- #, fuzzy
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "Suprimir erros futuros"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Abaixar volume"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "Não foi encontrado um Crashlog"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -11807,20 +11835,29 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#, fuzzy
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Interface &Extendida"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- #, fuzzy
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "Interface XOSD"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -11836,8 +11873,8 @@ msgstr "Localizador de Recursos de MÃdi
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11848,7 +11885,7 @@ msgstr "Navegar..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "Tatar como pipe ao invés de como um arquivo"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Nome do dispositivo"
-
-@@ -11862,18 +11899,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "Abrir o diretório VIDEO_TS"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Endereço"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "Multicast UDP/RTP"
-
-@@ -11883,7 +11920,7 @@ msgstr "Multicast UDP/RTP"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr ""
-@@ -11893,7 +11930,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Carregar arquivo de legendas"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Configurações..."
-
-@@ -11903,9 +11940,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "Número de faixas"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- #, fuzzy
- msgid "Delay"
- msgstr "atraso"
-@@ -12028,6 +12065,89 @@ msgstr "UDP"
- msgid "Save File"
- msgstr "Salvar Arquivo"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Apagar"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Alvo de destino:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#, fuzzy
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Org. por Nome"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+#, fuzzy
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Org. por &Autor"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+#, fuzzy
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Procurar"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+#, fuzzy
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Abrir Lista de Reprodução"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+#, fuzzy
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Arquivo de legendas"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Mostrar a GUI extendida"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+#, fuzzy
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Salvar Lista de Reprodução"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -12104,93 +12224,6 @@ msgstr "Tocar mais rápido"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Apagar"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Alvo de destino:"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--#, fuzzy
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Org. por Nome"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--#, fuzzy
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Org. por &Autor"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--#, fuzzy
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Procurar"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--#, fuzzy
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Abrir Lista de Reprodução"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--#, fuzzy
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Arquivo de legendas"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Mostrar a GUI extendida"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, fuzzy, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Salvar Lista de Reprodução"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -13369,15 +13402,26 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "Interface Skinnable"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
-@@ -13434,7 +13478,7 @@ msgstr ""
- "http://www.videolan.org/\n"
- "\n"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- #, fuzzy
- msgid "Open:"
- msgstr "Abrir:"
-@@ -13478,6 +13522,11 @@ msgstr "Módulo de interface wxWindows"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "Provedor de diálogos wxWindows"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- #, fuzzy
- msgid "Edit bookmark"
-@@ -13492,10 +13541,10 @@ msgstr "Blues"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "OK"
-@@ -13504,11 +13553,11 @@ msgstr "OK"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Cancelar"
-
-@@ -13568,11 +13617,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
-@@ -13625,54 +13669,54 @@ msgstr "Salvar como..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Salvar mensagens como..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- #, fuzzy
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Opções Avançadas"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Opções Avançadas"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- #, fuzzy
- msgid "Options:"
- msgstr "Opções"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Abrir..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "stream"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- #, fuzzy
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "Usar o VLC como um servidor de stream"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- #, fuzzy
- msgid "Caching"
- msgstr "Avaliação"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- #, fuzzy
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Valor de cache em milisegundos"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- #, fuzzy
- msgid "Customize:"
- msgstr "Erro: %s\n"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-@@ -13684,39 +13728,39 @@ msgstr ""
- "Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "
- "controles abaixo."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Usar arquivo de legendas"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Usar arquivo de legendas"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- #, fuzzy
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Opções Avançadas"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- #, fuzzy
- msgid "File:"
- msgstr "Arquivo"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- #, fuzzy
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "Usar menus DVD"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Tipo de disco"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13725,90 +13769,90 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- #, fuzzy
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTsP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "Dispositivo de DVD"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "Porta do servidor CDDB"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- #, fuzzy
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Usar arquivo de legendas"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- #, fuzzy
- msgid "Title number."
- msgstr "Numero do sintonizdor"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- #, fuzzy
- msgid "Track number."
- msgstr "Faixa"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -13941,32 +13985,32 @@ msgstr "Ãtem da lista de reprodução"
- msgid "Can't save"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "Org. por &Autor"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "Org. por Nome"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "Add node"
- msgstr "Codec de audio"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "New node"
- msgstr "New Age"
-@@ -14094,7 +14138,7 @@ msgstr "Arquivo de legendas"
- msgid "Options"
- msgstr "Opções"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-@@ -14102,12 +14146,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- #, fuzzy
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Atraso das legendas (em 1/10s)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Abrir arquivo"
-
-@@ -14576,47 +14620,47 @@ msgstr "Sobre %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Mostrar Interface"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "A&brir Arquivo..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- #, fuzzy
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "A&brir Arquivo..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Abrir &Disco"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Abrir Stream de &Rede"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- #, fuzzy
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "Abrir &Disco"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- #, fuzzy
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "Informação do stream..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- #, fuzzy
- msgid "&Messages..."
- msgstr "Mensagens..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&Preferências"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Vazio"
-
-@@ -15187,16 +15231,16 @@ msgstr "Porta"
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- #, fuzzy
- msgid "(no title)"
- msgstr "Sem TÃtulo"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -15255,10 +15299,6 @@ msgstr "Arquivo de saÃda"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "memcpy AltiVec"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "memcpy libc"
-@@ -15275,6 +15315,10 @@ msgstr "memcpy 3D Now!"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "memcpy MMX EXT"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "memcpy AltiVec"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -15295,25 +15339,25 @@ msgstr "Tocar"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "camada de abstração de rede IPv4"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- #, fuzzy
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "camada de abstração de rede IPv6"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Tempo"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -15766,7 +15810,7 @@ msgstr "demuxer WAV"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Copiar packetizer"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "packetizer de vÃdeo MPEG4"
-@@ -15933,21 +15977,21 @@ msgstr "Anunciação SAP:"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- #, fuzzy
- msgid "Session"
- msgstr "Nome do dispositivo"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- #, fuzzy
- msgid "Tool"
- msgstr "Acima"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- #, fuzzy
- msgid "User"
- msgstr "Nome de usuário FTP"
-@@ -17230,31 +17274,28 @@ msgstr "coordenada y do logo"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Compensação vertical"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Largura do vÃdeo"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
- #, fuzzy
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Horizontal"
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Altura do vÃdeo"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Alinhamento do vÃdeo"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-@@ -17265,75 +17306,75 @@ msgstr ""
- "será centralizado (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, 4=no alto, 8=em baixo, "
- "você também pode usar combinações desses valores)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- #, fuzzy
- msgid "Positioning method"
- msgstr "stream"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Número de linhas"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Número de colunas"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "Selecionar Nenhum"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Tela cheia"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -17341,58 +17382,58 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Filtro de vÃdeo de corte."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Musical"
-@@ -17782,6 +17823,11 @@ msgstr "SaÃda de vÃdeo ASCII art color
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "Usar conversão YUV->RGB por harware"
-@@ -18409,7 +18455,7 @@ msgstr "Seleção"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:87
- msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
--msgstr ""
-+msgstr "Determina quantas seções do spectrum existirão."
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:89
- #, fuzzy
-@@ -18427,7 +18473,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:95
- msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
--msgstr ""
-+msgstr "Adições ou subtrações des pixels na largura do peak."
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:97
- msgid "V-plane color"
-@@ -18512,6 +18558,14 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgstr "MMSH"
-
- #, fuzzy
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Compensação vertical"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Horizontal"
-+
-+#, fuzzy
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "Taxa de Amostra:"
-
-@@ -19192,9 +19246,6 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
- #~ msgstr "Permite remapear as ações."
-
--#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
--#~ msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia."
--
- #, fuzzy
- #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
- #~ msgstr "Permite remapear as ações."
-@@ -19914,9 +19965,6 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "Select File"
- #~ msgstr "Selecione o arquivo"
-
--#~ msgid "Jump"
--#~ msgstr "Pular"
--
- #~ msgid "Go To:"
- #~ msgstr "Vá para:"
-
-@@ -20284,9 +20332,6 @@ msgstr "Interface XOSD"
- #~ msgid "MPEG-TS"
- #~ msgstr "MPEG:"
-
--#~ msgid "Control"
--#~ msgstr "Controle"
--
- #~ msgid "Option/Alt"
- #~ msgstr "Opção/Alt"
-
-@@ -21161,3 +21206,25 @@ msgstr "Interface XOSD"
-
- #~ msgid "Html"
- #~ msgstr "Html"
-+
-+#~ msgid "&Shuffle Playlist"
-+#~ msgstr "&Embaralhar a Lista de Reprodução"
-+
-+#~ msgid " "
-+#~ msgstr " "
-+
-+#~ msgid "Stop Stream"
-+#~ msgstr "Parar Stream"
-+
-+#~ msgid "_About..."
-+#~ msgstr "S_obre..."
-+
-+#~ msgid "Play stream"
-+#~ msgstr "Tocar Stream"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Loop filter"
-+#~ msgstr "Filtro de vÃdeo de logo"
-+
-+#~ msgid "OpenGL effect"
-+#~ msgstr "efeito OpenGL"
-Binary files vlc-0.8.6/po/ro.gmo and vlc-0.8.6a/po/ro.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/ro.po vlc-0.8.6a/po/ro.po
---- vlc-0.8.6/po/ro.po 2006-10-12 19:54:12.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/ro.po 2007-01-07 23:15:49.000000000 +0100
-@@ -1,6 +1,6 @@
- # Romanian translations for vlc package.
- # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
--# $Id: ro.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: ro.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- # This file is distributed under the same license as the vlc package.
- # Circo Radu <circo.radusorin at gmail.com>, 2005.
- #
-@@ -8,14 +8,27 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n"
- "Last-Translator: Circo Radu Sorin <Circo.RaduSorin at gmail.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
--"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n"
-+"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale "
-+"GNU;\n"
-+"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n"
-+"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "Preferinte VLC"
-@@ -26,7 +39,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "Apasa pe \"Optiuni avansate\" pentru a vedea toate optiunile"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -71,9 +84,9 @@ msgstr "Setari pentru interfata VLC"
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -100,7 +113,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "Filtrele audio sunt folosite pentru postprocesarea fluxului audio"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Vizualizari"
-
-@@ -116,9 +129,9 @@ msgstr "Module de iesire"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Acestea sunt setarile generale pentru modulele de iesire"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Diferite"
-
-@@ -127,8 +140,8 @@ msgstr "Diferite"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Diferite setari audio si module"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -249,7 +262,7 @@ msgstr "Setari pentru audio, video si al
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Setari avansate de intrare.A se folosi cu grija"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Flux de iesire"
-@@ -360,11 +373,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand ( Video La Cerere)"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -385,7 +398,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Comportamentul general al listei de redare"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Servicii de descoperire"
-
-@@ -398,7 +411,7 @@ msgstr ""
- "Modulele de servicii de descoperire sunt modulele care adauga automat "
- "elemente in lista de redare"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avansat"
-@@ -431,7 +444,7 @@ msgstr "Alte setari avansate"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Retea"
-
-@@ -510,32 +523,32 @@ msgstr ""
- "pentru comenzi DOS, mergeti in directorul unde ati instalat VLC si rulati "
- "comanda \" vlc-I wxwin\"\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Meta-informatie"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Titlu"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Artist"
-
-@@ -547,7 +560,7 @@ msgstr "Gen"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -573,16 +586,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Setare"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Limba"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Acum ruleaza"
-
-@@ -678,19 +691,6 @@ msgstr "Nume Codor"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Descriere Codor"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n"
--"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale "
--"GNU;\n"
--"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n"
--"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Spectru"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Egalizator"
-
-@@ -722,8 +722,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Filtre audio"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Canale Audio"
-
-@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Stereo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Stanga"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -831,84 +831,84 @@ msgstr "Track %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Program"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Flux %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Codor"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Canale"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Esantionare ritm"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Batai pe esantion"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Bitrate"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Rezolutie"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Rezolutie afisare"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Viteza cadre"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Subtitrare"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Flux"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Durata"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr ""
-
-@@ -921,8 +921,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programe"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Capitol"
-
-@@ -931,18 +931,18 @@ msgstr "Capitol"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigare"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Pista Video"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Pista Audio"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Pista Subtitrari"
-
-@@ -975,9 +975,8 @@ msgid "Previous chapter"
- msgstr "Capitol anterior"
-
- #: src/interface/interaction.c:427
--#, fuzzy
- msgid "Login"
--msgstr "Georgiana"
-+msgstr "Autentificare"
-
- #: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
- #: modules/control/telnet.c:81
-@@ -988,11 +987,15 @@ msgstr "Parola"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Schimba interfata"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Adauga interfata"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr ""
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -1020,53 +1023,53 @@ msgstr "C"
- msgid "Help options"
- msgstr "Optiuni ajutor"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "string"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "integer"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "float"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr "(implicit activat)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (implicit dezactivat)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1137,19 +1140,23 @@ msgstr "Japoneza"
- msgid "Georgian"
- msgstr "Georgiana"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Coreana"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malay"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Coreana"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "Nepaleza"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Olandeza"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1162,23 +1169,31 @@ msgstr "Portugheza"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Romana"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Rusa"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Suedeza"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slovaca"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Slovena"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Suedeza"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thai"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turca"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr ""
-
-@@ -1390,13 +1405,12 @@ msgid "Audio output saved volume"
- msgstr "Volum salvat iesire audio"
-
- #: src/libvlc.h:156
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
- "should not change this option manually."
- msgstr ""
--"Aceasta salveaza valoarea volumului iesirii audio cand selectati optiunea "
--"mut."
-+"Salveaza valoarea volumului iesirii audio cand selectati optiunea mut. Nu "
-+"este recomandat sa modificati aceasta optiune manual."
-
- #: src/libvlc.h:159
- #, fuzzy
-@@ -1469,9 +1483,8 @@ msgstr ""
- "hardware o suporta la fel de bine ca fluxul audio ce ruleaza)."
-
- #: src/libvlc.h:188
--#, fuzzy
- msgid "Use S/PDIF when available"
--msgstr "Foloseste iesirea audio S/PDIF cand posibil"
-+msgstr "Foloseste iesirea audio S/PDIF cand este posibil"
-
- #: src/libvlc.h:190
- #, fuzzy
-@@ -1647,48 +1660,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Centru"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Varf"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Jos"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Stanga-Sus"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Dreapta-Sus"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Stanga-Jos"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1733,7 +1746,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Intotdeauna deasupra"
-
-@@ -1972,11 +1985,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -2070,7 +2083,7 @@ msgstr ""
- "Folositi acesta optiune doar daca vreti sa cititi fluxuri multiprogram (ex. "
- "fluxurile DVB)."
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- #, fuzzy
- msgid "Audio track"
- msgstr "Pista Audio"
-@@ -2082,7 +2095,7 @@ msgstr ""
- "Dati numarul de flux al pistei audio pe care vreti sa o folositi( de la 0 la "
- "n)."
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr ""
-
-@@ -2246,7 +2259,7 @@ msgstr "Subimagine"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
-@@ -2388,7 +2401,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Acesta este dispozitivul CD audio implicit, pentru uz."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Forteaza IPv6"
-
-@@ -3122,12 +3135,12 @@ msgstr ""
- "Aceste setari sunt legaturile generale intre taste si comenzi , cunoscute ca "
- "\"hotkes\""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Ecran intreg"
-
-@@ -3162,7 +3175,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr " Selecteaza hotkey folosit pentru redare."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Mai rapid"
-@@ -3172,7 +3185,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai rapida."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Mai incet"
-@@ -3182,13 +3195,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta"
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Urmatorul"
-
-@@ -3198,11 +3211,11 @@ msgstr ""
- "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari la urmatorul element din lista."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Precedentul"
-
-@@ -3210,15 +3223,15 @@ msgstr "Precedentul"
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Stop"
-
-@@ -3229,7 +3242,7 @@ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Pozitie"
-@@ -3470,9 +3483,9 @@ msgstr "Volum jos"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora volumul."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Mut"
-
-@@ -3752,44 +3765,55 @@ msgstr "Inregistrare"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr "Filtru de acces pentru inregistrare start/stop"
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Fals"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+#, fuzzy
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "Filtru de acces pentru inregistrare start/stop"
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "Marire"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3858,102 +3882,102 @@ msgstr ""
- "lista\n"
- " vlc:quit Element special pentru a parasi VLC\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Instantaneu"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Proprietati fereastra"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Subimagine"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Subtitrari"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "Suprapuneri"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "Setari pista"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "Control redare"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Echipamente implicite"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Setari retea"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Socks proxy"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadata"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Decodoare"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Intrare"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "Module speciale"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugin-uri"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "Optiuni performanta"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Taste speciale"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "program principal"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "tipareste ajutor pentru VLC( poate fi combinat cu --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- #, fuzzy
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-@@ -3961,48 +3985,48 @@ msgstr ""
- "tipareste ajutor pentru VLC si pentru toate modulele lui( poate fi combinat "
- "cu --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "tipareste ajutor pentru optiunile avansate"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr "cere pentru mai multa vorbarie cand este afisat ajutorul"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "tipareste o lista cu toate modulele disponibile"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "tipareste ajutor pentru un modul specificat (poate fi combinat cu --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "salveaza linia de comanda curenta in configurare"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "reseteaza configuratia curenta la valorile implicite"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "foloseste fisier config alternativ"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "reseteaza actuala colectie de plugin-uri"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "tipareste informatia legata de versiune"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "bulean"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "tasta"
-
-@@ -4342,10 +4366,6 @@ msgstr "Ndebele, North"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "Ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "Nepaleza"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Norvegiana"
-@@ -4434,10 +4454,6 @@ msgstr "Croata"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "Sinhalese"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Slovena"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Northern Sami"
-@@ -4502,10 +4518,6 @@ msgstr "Tajik"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagalog"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Thai"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetana"
-@@ -4590,7 +4602,7 @@ msgstr "Zulu"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Necunoscuta"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4611,8 +4623,8 @@ msgstr "Toate elementele, nesortate"
- msgid "Undefined"
- msgstr "Nedefinit"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Despletire"
-
-@@ -4636,39 +4648,39 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Liniar"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Marire"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 Sfert"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 Jumatate"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 Original"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 Dublu"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- #, fuzzy
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Raport de aspect al sursei"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4690,7 +4702,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "CD Audio"
-
-@@ -4732,7 +4744,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "CD Audio - Pista %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "nimic"
-
-@@ -5011,7 +5023,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Disc"
-
-@@ -5024,10 +5036,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Piste"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Pista"
-
-@@ -5039,6 +5051,10 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Numar Pista"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Comportament subdirector"
-@@ -5287,6 +5303,21 @@ msgstr "Reimprospateaza lista"
- msgid "Configure"
- msgstr "Configureaza"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+#, fuzzy
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru "
-+"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5525,21 +5556,6 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP server"
- msgstr "Nume utilizator HTTP"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--#, fuzzy
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru "
--"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr ""
-@@ -5685,56 +5701,11 @@ msgstr "Intrare FTP"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Fisier"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr "Director pentru inregistrare"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr ""
--"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Deplasare timp"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--#, fuzzy
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "Directorul de instantanee video"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Deplasare timp"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -5889,229 +5860,48 @@ msgstr "Intotdeauna selecteaza fluxul cu
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Intrare Microsoft Media Server (MMS) "
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "Iesire de flux falsa"
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "Fals"
--
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
- msgstr ""
-+"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
-+"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Echipament"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Nume utilizator"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "Echipament video PVR"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
- #, fuzzy
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea "
--"fluxului."
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Echipament audio"
-
--#: modules/access_output/http.c:64
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
- #, fuzzy
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului."
--
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr ""
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "Echipament video PVR"
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Norma"
-
--#: modules/access_output/http.c:73
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
- #, fuzzy
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/"
--"SSL"
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
-
--#: modules/access_output/http.c:76
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
--"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
--"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
--"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "Flux iesire HTTp"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "Flux"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "Descriere"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--#, fuzzy
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Flux"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Iesirea de iesire"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
--"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"data\" pentru o intrare"
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Grup pachete"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati "
--"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea "
--"incarcarii in sistemele foarte incarcate."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "Flux iesire UDP"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
--"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Echipament"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "Echipament video PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--#, fuzzy
--msgid "Radio device"
--msgstr "Echipament audio"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--#, fuzzy
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "Echipament video PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "Norma"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--#, fuzzy
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "Latime"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "Latime"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
- #, fuzzy
- msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)"
-@@ -6194,7 +5984,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Volum"
-
-@@ -6243,6 +6033,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- #, fuzzy
- msgid ""
-@@ -6285,7 +6080,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Intrare ecran"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Ecran"
-
-@@ -6365,7 +6160,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6537,7 +6332,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6557,23 +6352,23 @@ msgstr "Mesajul de mai sus a avut un miv
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Intrare"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segmente"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segment"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- #, fuzzy
- msgid "LID"
- msgstr "LID "
-@@ -6714,6 +6509,245 @@ msgstr ""
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr ""
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Director pentru inregistrare"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+#, fuzzy
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Deplasare timp"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Directorul de instantanee video"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Deplasare timp"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Iesire de flux falsa"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Fals"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Nume utilizator"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+#, fuzzy
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea "
-+"fluxului."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/"
-+"SSL"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
-+"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
-+"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
-+"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "Flux iesire HTTp"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Flux"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Descriere"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Flux"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "Iesirea de iesire"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
-+"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"data\" pentru o intrare"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Grup pachete"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati "
-+"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea "
-+"incarcarii in sistemele foarte incarcate."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "Flux iesire UDP"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -7130,8 +7164,7 @@ msgstr ""
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Mixer audio obijnuit"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "implicit"
-
-@@ -7147,8 +7180,8 @@ msgstr "Nume echipament ALSA"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Echipament audio"
-
-@@ -7480,7 +7513,7 @@ msgstr "Latime video"
- msgid "Output video height."
- msgstr "Inaltime video"
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Raport de aspect al sursei"
-@@ -7977,8 +8010,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr ""
-
-@@ -7990,19 +8023,19 @@ msgstr ""
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr ""
-
-@@ -8064,11 +8097,11 @@ msgstr "Pachetizator audio speex"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Decodor audio speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Comentariu speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Mod"
-
-@@ -8121,7 +8154,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "Decodor text subtitrari"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -8270,7 +8303,7 @@ msgstr "Pachetizator audio vorbis"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Codor audio vorbis"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Comentariu vorbis"
-
-@@ -8335,7 +8368,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8660,8 +8693,9 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr "Setari modulele cromatice"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
- msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-@@ -8827,29 +8861,29 @@ msgstr ""
- msgid "normal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- #, fuzzy
- msgid "slow"
- msgstr "Mai incet"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr ""
-
-@@ -9518,8 +9552,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr ""
-@@ -9734,78 +9768,78 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "Demultiplexoare"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Director pentru inregistrare"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr ""
-
-@@ -10262,19 +10296,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Efect casti"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "Demultiplexoare"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr ""
-@@ -10605,7 +10644,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10615,8 +10654,8 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr ""
-
-@@ -10627,8 +10666,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr ""
-
-@@ -10636,7 +10675,7 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr ""
-
-@@ -10675,14 +10714,14 @@ msgstr ""
- msgid "Speed"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10717,14 +10756,14 @@ msgid "Close"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr ""
-
-@@ -10765,7 +10804,7 @@ msgid "Path"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10778,7 +10817,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr ""
-
-@@ -10818,7 +10857,7 @@ msgstr ""
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr ""
-
-@@ -10832,7 +10871,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr ""
-@@ -10842,7 +10881,7 @@ msgstr ""
- msgid "Add"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr ""
-@@ -10858,7 +10897,7 @@ msgstr ""
- msgid "Time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr ""
-
-@@ -10900,115 +10939,112 @@ msgstr ""
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Aleator"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr ""
-
-@@ -11155,7 +11191,11 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr ""
-@@ -11170,203 +11210,203 @@ msgstr "Persana"
- msgid "No"
- msgstr "Norma"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- #, fuzzy
- msgid "Playback"
- msgstr "Control redare"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- #, fuzzy
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "lista selectie extinsa"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "Meta-informatie"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- #, fuzzy
- msgid "Make a donation"
- msgstr "Macedoniana"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Volum jos"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -11436,19 +11476,27 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "lista selectie extinsa"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -11464,8 +11512,8 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11476,7 +11524,7 @@ msgstr ""
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr ""
-
-@@ -11490,18 +11538,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "Director"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr ""
-
-@@ -11510,7 +11558,7 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr ""
-@@ -11520,7 +11568,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr ""
-
-@@ -11529,9 +11577,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr ""
-
-@@ -11645,6 +11693,85 @@ msgstr ""
- msgid "Save File"
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Meta-informatie"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+#, fuzzy
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Lista de redare"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Pista Subtitrari"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "lista selectie extinsa"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+#, fuzzy
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "Lista de redare"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11719,89 +11846,6 @@ msgstr ""
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Meta-informatie"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--#, fuzzy
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Lista de redare"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Pista Subtitrari"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "lista selectie extinsa"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "Lista de redare"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -12926,15 +12970,26 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Lista de redare"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
-@@ -12977,7 +13032,7 @@ msgid ""
- "http://www.videolan.org/"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr ""
-
-@@ -13015,6 +13070,11 @@ msgstr ""
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr ""
-@@ -13027,10 +13087,10 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
- msgstr ""
-
-@@ -13038,11 +13098,11 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- #, fuzzy
- msgid "&Cancel"
- msgstr "Dance"
-@@ -13104,11 +13164,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr ""
-@@ -13159,87 +13214,87 @@ msgstr "Activeaza filtru bucla"
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Flux"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- #, fuzzy
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- #, fuzzy
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Alte setari avansate"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- #, fuzzy
- msgid "File:"
- msgstr "Fisier"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13248,89 +13303,89 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "Dispozitiv DVD"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "Portul serverului CDDB"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- #, fuzzy
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- #, fuzzy
- msgid "Title number."
- msgstr "Numar tuner"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- #, fuzzy
- msgid "Track number."
- msgstr "Numar Pista"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -13452,29 +13507,29 @@ msgstr ""
- msgid "Can't save"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr ""
-
-@@ -13594,17 +13649,17 @@ msgstr ""
- msgid "Options"
- msgstr "Optiuni ajutor"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr ""
-
-@@ -14034,44 +14089,44 @@ msgstr ""
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Arata interfata"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- #, fuzzy
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Director"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr ""
-
-@@ -14601,16 +14656,16 @@ msgstr "Port UDP"
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- #, fuzzy
- msgid "(no title)"
- msgstr "Titlu video"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -14663,10 +14718,6 @@ msgstr "Fisier iesire"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr ""
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr ""
-@@ -14683,6 +14734,10 @@ msgstr ""
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr ""
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -14702,24 +14757,24 @@ msgstr "Acum ruleaza"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Deplasare timp"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -15136,7 +15191,7 @@ msgstr ""
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "Pachetizator video theora"
-@@ -15293,19 +15348,19 @@ msgstr ""
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr ""
-
-@@ -16485,29 +16540,27 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
-+msgid "Border width"
- msgstr "Latime video"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr ""
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+#, fuzzy
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Inaltime video"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-@@ -16518,73 +16571,73 @@ msgstr ""
- "fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi "
- "combinatii ale acestori valori)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Ecran intreg"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -16592,57 +16645,57 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Toleranta bitrate"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Toleranta bitrate"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr ""
-
-@@ -17005,6 +17058,11 @@ msgstr ""
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "Iesire audio DirectX"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr ""
-@@ -17653,6 +17711,10 @@ msgstr ""
- #~ msgstr "MMS"
-
- #, fuzzy
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Latime video"
-+
-+#, fuzzy
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "Centru"
-
-@@ -18084,3 +18146,14 @@ msgstr ""
- #~ msgstr ""
- #~ "Pachetele intarziate sunt aruncate. Aceasta va permite sa specificati "
- #~ "durata (in milisecunde) permisa unui pachet pentru intarziere."
-+
-+#~ msgid " "
-+#~ msgstr " "
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Loop filter"
-+#~ msgstr "Activeaza filtru bucla"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
-+#~ msgstr "Foloseste filtru de deblocare in bucla (creste calitatea)."
-Binary files vlc-0.8.6/po/ru.gmo and vlc-0.8.6a/po/ru.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/ru.po vlc-0.8.6a/po/ru.po
---- vlc-0.8.6/po/ru.po 2006-10-12 19:54:13.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/ru.po 2007-01-07 23:15:52.000000000 +0100
-@@ -1,7 +1,7 @@
- # Russian localisation for VLC
- # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
- # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
--# $Id: ru.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: ru.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- # Valek Filippov <frob at df.ru>, 2001.
- # Andrey Brilevskiy <andrey-brilevskiy at yandex.ru>, 2005.
-@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: vlc\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:10+0700\n"
- "Last-Translator: Vladimir Yermolayev <init at siptelecom.ru>\n"
- "Language-Team: Russian\n"
-@@ -19,6 +19,20 @@ msgstr ""
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Poedit-Language: Russian\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"ÐÑа пÑогÑамма поÑÑавлÑеÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, в ÑÑепени, ÑазÑеÑенной "
-+"законодаÑелÑÑÑвом.\n"
-+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸ пеÑедаваÑÑ ÐµÐµ на ÑÑловиÑÑ
ÐÑновной ÐÑблиÑной "
-+"ÐиÑензии GNU;\n"
-+"подÑобнее ÑмоÑÑиÑе в Ñайле COPYING. \n"
-+"ÐапиÑано командой VideoLAN; подÑобнее ÑмоÑÑиÑе в Ñайле AUTHORS.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "ÐаÑÑÑойки VLC"
-@@ -28,7 +42,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "ÐажмиÑе \"ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ\", ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ Ð²Ñе опÑии."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -68,9 +82,9 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки инÑеÑÑÐ
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "ÐаÑÑÑойка гоÑÑÑиÑ
клавиÑ"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -96,7 +110,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "ÐвÑковÑе ÑилÑÑÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ-обÑабоÑки звÑка."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "ÐизÑализаÑиÑ"
-
-@@ -112,9 +126,9 @@ msgstr "ÐодÑли вÑвода"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "ÐбÑие паÑамеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñлей вÑвода звÑка"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "ÐÑоÑее"
-
-@@ -122,8 +136,8 @@ msgstr "ÐÑоÑее"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "ÐÑоÑие наÑÑÑойки звÑка и модÑли."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -233,7 +247,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки декодеÑ
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "ÐÑновнÑе наÑÑÑойки ввода. ÐÑполÑзÑйÑе Ñ Ð¾ÑÑоÑожноÑÑÑÑ."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "ÐÑвод поÑока"
-@@ -344,11 +358,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "VLC-ÑеализаÑÐ¸Ñ Ðидео-Ðо-ТÑебованиÑ"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -367,7 +381,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки плейлиÑÑа"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "ÐоиÑк ÑлÑжб"
-
-@@ -377,7 +391,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr "ÐодÑли поиÑка ÑлÑжб авÑомаÑиÑеÑки добавлÑÑÑ ÑлеменÑÑ Ð² плейлиÑÑ."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "ÐополниÑелÑно"
-@@ -408,7 +422,7 @@ msgstr "ÐÑÑгие дополниÑеÐ
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "СеÑÑ"
-
-@@ -479,32 +493,32 @@ msgstr ""
- "ÑÑÑокÑ, пеÑейдиÑе в каÑалог, где ÑÑÑановлен VLC и запÑÑÑиÑе \"vlc -I "
- "wxwidgets\"\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "ÐеÑа-даннÑе"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Ðлава"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "ÐвÑоÑ"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "ÐÑполниÑелÑ"
-
-@@ -516,7 +530,7 @@ msgstr "ÐанÑ"
- msgid "Copyright"
- msgstr "ÐвÑоÑÑкие пÑава"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr "Ðазвание алÑбома/ÑилÑма"
-
-@@ -542,16 +556,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "ЯзÑк"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "СейÑÐ°Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизводиÑÑÑ"
-
-@@ -647,20 +661,6 @@ msgstr "Ðазвание кодека"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "ÐпиÑание кодека"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"ÐÑа пÑогÑамма поÑÑавлÑеÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, в ÑÑепени, ÑазÑеÑенной "
--"законодаÑелÑÑÑвом.\n"
--"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸ пеÑедаваÑÑ ÐµÐµ на ÑÑловиÑÑ
ÐÑновной ÐÑблиÑной "
--"ÐиÑензии GNU;\n"
--"подÑобнее ÑмоÑÑиÑе в Ñайле COPYING. \n"
--"ÐапиÑано командой VideoLAN; подÑобнее ÑмоÑÑиÑе в Ñайле AUTHORS.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "СпекÑÑ"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "ÐквалайзеÑ"
-
-@@ -691,8 +691,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "ÐÑдио ÑилÑÑÑÑ"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "ÐÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð·Ð²Ñка"
-
-@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "СÑеÑео"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "ÐевÑй"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -800,84 +800,84 @@ msgstr "ÐоÑожка %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "ÐÑогÑамма"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "ÐоÑок %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Ðодек"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "ÐаналÑ"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "ЧаÑÑоÑа диÑкÑеÑизаÑии"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d ÐÑ"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "ÐиÑ"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "ÐиÑÑейÑ"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d кб/Ñек"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "РазÑеÑение"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "РазÑеÑение мониÑоÑа"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "ЧаÑÑоÑа кадÑов"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "СÑбÑиÑÑÑ"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "ÐоÑок"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "ÐлиÑелÑноÑÑÑ"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr "ÐÑибки"
-
-@@ -890,8 +890,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Ðлава"
-
-@@ -900,18 +900,18 @@ msgstr "Ðлава"
- msgid "Navigation"
- msgstr "ÐавигаÑиÑ"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Ðидео доÑожка"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "ÐÑдио доÑожка"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "ÐоÑожка ÑÑбÑиÑÑов"
-
-@@ -956,11 +956,16 @@ msgstr "ÐаÑолÑ"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑ"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑ"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -990,47 +995,47 @@ msgstr "ru"
- msgid "Help options"
- msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑпÑавки"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "ÑÑÑока"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "Ñелое"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "дÑобное"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr " (по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑено)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑклÑÑено)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "VLC веÑÑÐ¸Ñ %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "СкомпилиÑовано %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "ÐомпилÑÑоÑ: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr "ÐÑнован на svn Ñевизии [%s]\n"
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-@@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr ""
- "\n"
- "СодеÑжимое ÑоÑ
Ñанено в Ñайл vlc-help.txt .\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1106,19 +1111,23 @@ msgstr "ЯпонÑкий"
- msgid "Georgian"
- msgstr "ÐÑÑзинÑкий"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "ÐоÑейÑкий"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "ÐалайÑкий"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "ÐоÑейÑкий"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "ÐепалÑÑкий"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "ÐолландÑкий"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr "ÐÑованÑалÑÑкий"
-
-@@ -1130,23 +1139,31 @@ msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий (ÐÑ
- msgid "Romanian"
- msgstr "Ð ÑмÑнÑкий"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Ð ÑÑÑкий"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "ШведÑкий"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "СловаÑкий"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "СловенÑкий"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "ШведÑкий"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Таи"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "ТÑÑеÑкий"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "УпÑоÑÑннÑй киÑайÑкий"
-
-@@ -1572,48 +1589,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "ЦенÑÑ"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "СвеÑÑ
Ñ"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "СнизÑ"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "ÐеÑÑ
ний левÑй Ñгол"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "ÐеÑÑ
ний пÑавÑй Ñгол"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Ðижний левÑй Ñгол"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1659,7 +1676,7 @@ msgstr ""
- "ÐвеÑлейнÑй вÑвод - ÑÑо вÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² видеокаÑÑÑ ÑпоÑобноÑÑÑ Ð²ÑводиÑÑ "
- "видеопоÑок напÑÑмÑÑ. VLC бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑо по-ÑмолÑаниÑ."
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "ÐовеÑÑ
вÑеÑ
окон"
-
-@@ -1899,11 +1916,11 @@ msgstr ""
- "ÐозволÑÐµÑ Ñдаленно ÑинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ ÑаÑÑ ÑеÑвеÑа и клиенÑа. ÐодÑобнÑе "
- "наÑÑÑойки доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð² Ñазделе \"ÐополниÑелÑно / СеÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑинÑ
ÑонизаÑиÑ\"."
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1994,7 +2011,7 @@ msgstr ""
- "ÐÑполÑзÑйÑе ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, еÑли Ñ
оÑиÑе пÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ñок Ñ Ð½ÐµÑколÑкими "
- "пÑогÑаммами (напÑимеÑ, поÑок DVB)."
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "ÐÑдио доÑожка"
-
-@@ -2002,7 +2019,7 @@ msgstr "ÐÑдио доÑожка"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð°Ñдио доÑожки, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ (Ð¾Ñ 0 до n)."
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "ÐоÑожка ÑÑбÑиÑÑов"
-
-@@ -2146,7 +2163,7 @@ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ \"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr "Ðожно полноÑÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑÐºÑ Ñлоев."
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "OSD"
-@@ -2288,7 +2305,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "УÑÑÑойÑÑво Audio CD Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-ÑмолÑаниÑ."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑолÑко IPv6"
-
-@@ -2996,12 +3013,12 @@ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑÐ
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr "ÐÑи паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваÑÑ Ð¾Ð±Ñие пÑивÑзки ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ (\"гоÑÑÑие клавиÑи\")."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "ÐолноÑкÑаннÑй Ñежим"
-
-@@ -3035,7 +3052,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "ÐÑÑÑÑее"
-@@ -3045,7 +3062,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑого воÑпÑоизведениÑ."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Ðедленнее"
-@@ -3055,13 +3072,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ воÑпÑоизведениÑ."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "СледÑÑÑий"
-
-@@ -3071,11 +3088,11 @@ msgstr ""
- "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑледÑÑÑий ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑа."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "ÐÑедÑдÑÑий"
-
-@@ -3084,15 +3101,15 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr ""
- "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑедÑдÑÑий ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑа."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "ÐÑÑановиÑÑ"
-
-@@ -3102,7 +3119,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "ÐозиÑиÑ"
-@@ -3312,9 +3329,9 @@ msgstr "ТиÑе"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑвелиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑомкоÑÑи звÑка."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð·Ð²Ñк"
-
-@@ -3583,50 +3600,61 @@ msgstr "ÐапиÑÑ"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr "ÐклÑÑение/вÑклÑÑение вÑ
одного ÑилÑÑÑа запиÑи."
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "ÐеÑейÑи"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+#, fuzzy
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "ÐклÑÑение/вÑклÑÑение вÑ
одного ÑилÑÑÑа запиÑи."
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑование"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ пикÑÐµÐ»Ñ ÑвеÑÑ
Ñ"
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr "ÐеÑнÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ пикÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑÑ
Ñ"
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ пикÑÐµÐ»Ñ Ñлева"
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- #, fuzzy
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr "ÐеÑнÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¿Ð¸ÐºÐµÐ»Ñ Ñлева"
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr "ÐолиÑеÑÑво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ"
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- #, fuzzy
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr "ÐолиÑеÑÑво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ."
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "ÐолиÑеÑÑво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава."
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- #, fuzzy
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr "ÐолиÑеÑÑво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава."
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3696,148 +3724,148 @@ msgstr ""
- "на опÑеделенное вÑемÑ\n"
- " vlc:quit СпеÑиалÑнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
ода из VLC\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "СÑоп-кадÑ"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "ÐаÑÑÑойки окна"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Слои"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "СÑбÑиÑÑÑ"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "ÐаложениÑ"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "ÐаÑÑÑойки доÑожек"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "УпÑавление воÑпÑоизведением"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "УÑÑÑойÑÑва по-ÑмолÑаниÑ"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑеÑи"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "ÐÑокÑи-ÑеÑÐ²ÐµÑ Socks"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "ÐеÑа-даннÑе"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "ÐекодеÑÑ"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Ðвод"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "СпеÑиалÑнÑе модÑли"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "РаÑÑиÑениÑ"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоизводиÑелÑноÑÑи"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "ÐоÑÑÑие главиÑи"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "РазмеÑÑ ÑкаÑков"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "показаÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ VLC (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоÑеÑаÑÑÑÑ Ñ --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr "показаÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ VLC и вÑем модÑлÑм (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоÑеÑаÑÑÑÑ Ñ --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "показаÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ дополниÑелÑнÑм наÑÑÑойкам"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr "ÑпÑаÑиваÑÑ Ð¾ дополниÑелÑнÑÑ
подÑобноÑÑÑÑ
во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° ÑпÑавки"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "показаÑÑ ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
модÑлей"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "показаÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоÑеÑаÑÑÑÑ Ñ --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑие паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки в Ñайл конÑигÑÑаÑии"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "ÑбÑоÑиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ðº паÑамеÑÑам по-ÑмолÑаниÑ"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "иÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй Ñайл конÑигÑÑаÑии"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "оÑиÑÑиÑÑ ÑекÑÑий кÑÑ ÑаÑÑиÑений"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ веÑÑии"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "boolean"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "key"
-
-@@ -4177,10 +4205,6 @@ msgstr "Ðдебеле ÑевеÑнÑй"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "ÐдÑнга"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "ÐепалÑÑкий"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "ÐоÑвежÑкий"
-@@ -4269,10 +4293,6 @@ msgstr "ХоÑваÑÑкий"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "СингалÑÑкий"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "СловенÑкий"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "СевеÑнÑй ÑаамÑкий"
-@@ -4337,10 +4357,6 @@ msgstr "ТаджикÑкий"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Тагалог"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Таи"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "ТибеÑÑкий"
-@@ -4425,7 +4441,7 @@ msgstr "ÐÑлÑÑÑкий"
- msgid "Unknown"
- msgstr "ÐеизвеÑÑно"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr "ÐоÑок: %s"
-@@ -4446,8 +4462,8 @@ msgstr "ÐÑе ÑлеменÑÑ, без
- msgid "Undefined"
- msgstr "ÐеопÑеделенное"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "ÐеинÑеÑлейÑ"
-
-@@ -4471,38 +4487,38 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Linear"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "ÐаÑÑÑаб"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 ЧеÑвеÑÑÑ"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 Ðоловина"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 ÐÑигинал"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 Ðвойной"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "ÐбÑезаÑÑ"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "СооÑноÑение ÑÑоÑон"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4521,7 +4537,7 @@ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ ÐÑ
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "ÐÑдио CD"
-
-@@ -4559,7 +4575,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "ÐÑдио CD - ÐоÑожка %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "неÑ"
-
-@@ -4824,7 +4840,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "ÐиÑк"
-
-@@ -4837,10 +4853,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "ÐоÑожки"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "ÐоÑожка"
-
-@@ -4852,6 +4868,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð´Ð¾Ñожки"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "ÐÐµÑ Ð²Ñ
ода"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Ðоведение подкаÑалога"
-@@ -5086,6 +5107,18 @@ msgstr "ÐбновиÑÑ ÑпиÑок"
- msgid "Configure"
- msgstr "ÐаÑÑÑойка"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñока DV. ÐнаÑение ÑказÑваеÑÑÑ Ð² миллиÑекÑдаÑ
."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr "ÐÑÑоÑник Digital Video (Firewire/IEEE 1394)"
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5330,18 +5363,6 @@ msgstr "DVB ввод Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжк
- msgid "HTTP server"
- msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ HTTP"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñока DV. ÐнаÑение ÑказÑваеÑÑÑ Ð² миллиÑекÑдаÑ
."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr "ÐÑÑоÑник Digital Video (Firewire/IEEE 1394)"
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr "dv"
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "Угол DVD"
-@@ -5497,54 +5518,11 @@ msgstr "Ðвод из Ñайла"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Файл"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "ÐаÑалог, где бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð²Ñе запиÑи."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñдвига по вÑемени"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--"Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²ÑеменнÑÑ
Ñайлов, коÑоÑÑе бÑдÑÑ ÑодеÑжаÑÑ ÑдвинÑÑÑе по вÑемени поÑоки."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "ÐаÑалог Ñдвига по вÑемени"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--"ÐаÑалог, где бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð²ÑеменнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñдвига по вÑемени."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--#, fuzzy
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñдвига по вÑемени"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Сдвиг по вÑемени"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5675,226 +5653,57 @@ msgstr "ÐакÑималÑнÑй ÑазÑ
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Ðвод Ñ Microsoft Media Server (MMS)"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "ÐожнÑй вÑвод поÑока"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñоков PVR. ÐнаÑение ÑказÑваÑеÑÑ Ð² миллиÑекÑндаÑ
."
-
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "ÐожнÑй"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "УÑÑÑойÑÑво"
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "ÐобавлÑÑÑ Ðº ÑайлÑ"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "Ðидео ÑÑÑÑойÑÑво PVR"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr "ÐобавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñок к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Радио ÑÑÑÑойÑÑво"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "ÐÑвод поÑока в Ñайл"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "Радио ÑÑÑÑойÑÑво PVR"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "СÑандаÑÑ"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑено Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к поÑокÑ."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr "СÑандаÑÑ Ð¿Ð¾Ñока (ÐвÑомаÑиÑеÑки, SECAM, PAL или NTSC)."
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr "ÐаÑолÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑен Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к поÑокÑ."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "ШиÑина"
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "MIME"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "ШиÑина заÑ
ваÑÑваемого поÑока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоопÑеделениÑ)."
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
--"Ð¢Ð¸Ð¿Ñ MIME, возвÑаÑаемÑе ÑеÑвеÑом (авÑоопÑеделение, еÑли ниÑего не Ñказано)."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "ÐÑÑоÑа"
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов x509 PEM, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "ÐÑÑоÑа заÑ
ваÑÑваемого поÑока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоопÑеделениÑ)."
-
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑиваÑного клÑÑа x509 PEM, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS. "
--"ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ неÑ."
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑенного коÑневого ÑеÑÑиÑикаÑа (Root CA) x509 PEM, коÑоÑÑй "
--"бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ неÑ."
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñо ÑпиÑком оÑозваннÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов x509 PEM (CRL), коÑоÑÑй "
--"бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ неÑ."
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr "ÐповеÑение Bonjur"
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr "ÐповеÑаÑÑ Ð¾ поÑоке Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑоÑокола Bonjour."
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "ÐÑвод поÑока HTTP"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--msgid "Stream name"
--msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñока"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñока или канала на ÑеÑвеÑе icecast."
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--msgid "Stream description"
--msgstr "ÐпиÑание поÑока"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr "ÐпиÑание поÑока или инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ваÑем канале."
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð² MP3"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--"ÐбÑÑно Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÐµÑедаваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ shoutcast поÑоки Ogg. Ðо Ñакже возможно "
--"вмеÑÑо ÑÑого веÑаÑÑ MP3, Ñак ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пеÑедаваÑÑ Ð¿Ð¾Ñоки MP3 на ÑеÑÐ²ÐµÑ "
--"icecast."
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "ÐÑвод в IceCAST"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа (мÑ)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одÑÑиÑ
поÑоков UDP. ÐнаÑение ÑказÑваеÑÑÑ Ð² миллиÑекÑндаÑ
."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "\"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸\" (TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "\"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸\" (TTL) иÑÑ
одÑÑего поÑока."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "ÐакеÑÑ Ð² гÑÑппаÑ
"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--"ÐакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑлаÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за одном или в гÑÑппаÑ
. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбиÑаÑÑ "
--"колиÑеÑÑво пакеÑов, поÑÑлаемÑÑ
за один Ñаз. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑменÑÑаÑÑ Ð½Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ "
--"на загÑÑженнÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr "СÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑедаÑа"
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--"ÐакеÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑлаÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмÑÑ, без попÑÑки заполниÑÑ MTU (Ñо еÑÑÑ Ð±ÐµÐ· "
--"попÑÑки ÑобиÑаÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑÑие возможнÑе пакеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑимизаÑии веÑаниÑ)."
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "ÐÑвод поÑока UDP"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñоков PVR. ÐнаÑение ÑказÑваÑеÑÑ Ð² миллиÑекÑндаÑ
."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "УÑÑÑойÑÑво"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "Ðидео ÑÑÑÑойÑÑво PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--msgid "Radio device"
--msgstr "Радио ÑÑÑÑойÑÑво"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "Радио ÑÑÑÑойÑÑво PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "СÑандаÑÑ"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr "СÑандаÑÑ Ð¿Ð¾Ñока (ÐвÑомаÑиÑеÑки, SECAM, PAL или NTSC)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "ШиÑина"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "ШиÑина заÑ
ваÑÑваемого поÑока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоопÑеделениÑ)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--msgid "Height"
--msgstr "ÐÑÑоÑа"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "ÐÑÑоÑа заÑ
ваÑÑваемого поÑока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоопÑеделениÑ)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
--msgid "Frequency"
--msgstr "ЧаÑÑоÑа:"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "ЧаÑÑоÑа:"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
- msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-@@ -5954,7 +5763,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr "ÐиÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð°Ñдио ÑаÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "ÐÑомкоÑÑÑ"
-
-@@ -6003,6 +5812,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr "Ðвод Ñ ÐºÐ°ÑÑÑ IVTV MPEG Encoding"
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа (мÑ)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -6037,7 +5851,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Ðвод Ñ ÑкÑана"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "ÐкÑан"
-
-@@ -6110,7 +5924,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP поÑÑ"
-
-@@ -6265,7 +6079,7 @@ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ VCD
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6286,23 +6100,23 @@ msgid "The above message had unknown vcd
- msgstr ""
- "ÐеизвеÑÑнÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¶ÑÑналиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ vcdimage Ñ Ð²ÑÑепеÑеÑиÑленнÑÑ
ÑообÑений"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "ÐапиÑÑ"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "СегменÑÑ"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "СегменÑ"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr "LID"
-
-@@ -6447,6 +6261,232 @@ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"иÑпо
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"название\" ÑлеменÑов плейлиÑÑа."
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñдвига по вÑемени"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "ÐаÑалог, где бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð²Ñе запиÑи."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñдвига по вÑемени"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+"Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²ÑеменнÑÑ
Ñайлов, коÑоÑÑе бÑдÑÑ ÑодеÑжаÑÑ ÑдвинÑÑÑе по вÑемени поÑоки."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "ÐаÑалог Ñдвига по вÑемени"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+"ÐаÑалог, где бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð²ÑеменнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñдвига по вÑемени."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñдвига по вÑемени"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Сдвиг по вÑемени"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "ÐожнÑй вÑвод поÑока"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "ÐожнÑй"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "ÐобавлÑÑÑ Ðº ÑайлÑ"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "ÐобавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñок к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "ÐÑвод поÑока в Ñайл"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑено Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к поÑокÑ."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "ÐаÑолÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑен Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к поÑокÑ."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "MIME"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+"Ð¢Ð¸Ð¿Ñ MIME, возвÑаÑаемÑе ÑеÑвеÑом (авÑоопÑеделение, еÑли ниÑего не Ñказано)."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов x509 PEM, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑиваÑного клÑÑа x509 PEM, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS. "
-+"ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ неÑ."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑенного коÑневого ÑеÑÑиÑикаÑа (Root CA) x509 PEM, коÑоÑÑй "
-+"бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ неÑ."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñо ÑпиÑком оÑозваннÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов x509 PEM (CRL), коÑоÑÑй "
-+"бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ неÑ."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "ÐповеÑение Bonjur"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr "ÐповеÑаÑÑ Ð¾ поÑоке Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑоÑокола Bonjour."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "ÐÑвод поÑока HTTP"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñока"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñока или канала на ÑеÑвеÑе icecast."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "ÐпиÑание поÑока"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr "ÐпиÑание поÑока или инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ваÑем канале."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð² MP3"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+"ÐбÑÑно Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÐµÑедаваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ shoutcast поÑоки Ogg. Ðо Ñакже возможно "
-+"вмеÑÑо ÑÑого веÑаÑÑ MP3, Ñак ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пеÑедаваÑÑ Ð¿Ð¾Ñоки MP3 на ÑеÑÐ²ÐµÑ "
-+"icecast."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "ÐÑвод в IceCAST"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одÑÑиÑ
поÑоков UDP. ÐнаÑение ÑказÑваеÑÑÑ Ð² миллиÑекÑндаÑ
."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "\"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸\" (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "\"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸\" (TTL) иÑÑ
одÑÑего поÑока."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "ÐакеÑÑ Ð² гÑÑппаÑ
"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"ÐакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑлаÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за одном или в гÑÑппаÑ
. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбиÑаÑÑ "
-+"колиÑеÑÑво пакеÑов, поÑÑлаемÑÑ
за один Ñаз. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑменÑÑаÑÑ Ð½Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ "
-+"на загÑÑженнÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "СÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑедаÑа"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+"ÐакеÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑлаÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмÑÑ, без попÑÑки заполниÑÑ MTU (Ñо еÑÑÑ Ð±ÐµÐ· "
-+"попÑÑки ÑобиÑаÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑÑие возможнÑе пакеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑимизаÑии веÑаниÑ)."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "ÐÑвод поÑока UDP"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr "ÐÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñоков, кодиÑованнÑÑ
Dolby Surround"
-@@ -6862,8 +6902,7 @@ msgstr "ФикÑивнÑй аÑдио м
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "ÐбÑÑнÑй аÑдио микÑеÑ"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "по-ÑмолÑаниÑ"
-
-@@ -6879,8 +6918,8 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва ALSA
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "ÐÑдио ÑÑÑÑойÑÑво"
-
-@@ -7214,7 +7253,7 @@ msgstr "ШиÑина вÑвода вид
- msgid "Output video height."
- msgstr "ÐÑÑоÑа вÑвода видео."
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ ÑооÑноÑение ÑÑоÑон"
-
-@@ -7761,8 +7800,8 @@ msgstr ""
- "ÐоÑÑекÑÐ¸Ñ ÑвеÑноÑÑи макÑоблоков, еÑли PSNR не ÑлиÑком ÑилÑно менÑеÑÑÑ (по-"
- "ÑмолÑаниÑ: 0.0). СÑандаÑÑ H.264 ÑекомендÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение -4."
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "ÐоÑÑ-обÑабоÑка"
-
-@@ -7774,19 +7813,19 @@ msgstr "1 (Ðизкое)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (ÐÑÑокое)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "ÐÑдио Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ FLAC"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "ÐÑдио кодиÑовÑик FLAC"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "ÐÑдио ÑпаковÑик FLAC"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "Ðидео Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ MPEG I/II (ÑеÑез libmpeg2)"
-
-@@ -7846,11 +7885,11 @@ msgstr "ÐÑдио ÑпаковÑик Sp
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "ÐÑдио ÑпаковÑик Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "ÐомменÑаÑии Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Режим"
-
-@@ -7904,7 +7943,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "ÐÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ ÑекÑÑа ÑÑбÑÑиÑÑов"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -8051,7 +8090,7 @@ msgstr "ÐÑдио ÑпаковÑик Vo
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "ÐÑдио кодиÑовÑик Vorbis"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "ÐомменÑаÑии Vorbis"
-
-@@ -8136,7 +8175,8 @@ msgstr ""
- "пеÑед I-кадÑом. "
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+#, fuzzy
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr "ÐÑполÑзование B-кадÑов"
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8506,7 +8546,8 @@ msgstr ""
- "ÐºÐ°Ð´Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо одного ÑеÑеÑенÑного кадÑа на каждÑй макÑоблок."
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+#, fuzzy
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ ÑвеÑноÑÑÑ Ð² оÑенке движениÑ"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8679,28 +8720,28 @@ msgstr "бÑÑÑÑÑй"
- msgid "normal"
- msgstr "обÑÑнÑй"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr "медленнÑй"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "вÑе"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr "spatial"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr "temporal"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "авÑомаÑиÑеÑкий"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr "ÐодиÑовÑик AVC H.264/MPEG4 (иÑполÑзÑÑ x264)"
-
-@@ -9381,8 +9422,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "ÐоÑÑ"
-@@ -9598,31 +9639,31 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ M-JPEG"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ Matroska"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "УпоÑÑдоÑеннÑе главÑ"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr "ÐоÑпÑоизводиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ Ð¿Ð¾ поÑÑдкÑ, ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð² ÑегменÑе."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Ðодеки главÑ"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÐ¸ главÑ, найденнÑе в ÑегменÑе."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "ÐагÑÑзка каÑалога"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
-@@ -9630,49 +9671,49 @@ msgstr ""
- "ÐÑедваÑиÑелÑно загÑÑзиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ matroska Ñого же ÑемейÑÑва из Ñого же "
- "каÑалога (ÑÑо плоÑ
о, еÑли ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ÑпоÑÑенÑ)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "ÐеÑемоÑка, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° пÑоÑенÑаÑ
"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "ÐеÑемоÑка, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° пÑоÑенÑаÑ
, а не вÑемени."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "ФикÑивнÑе ÑлеменÑÑ"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
- "ÐÑоÑиÑаÑÑ Ð¸ пÑопÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑе ÑлеменÑÑ EBML (ÑÑо плоÑ
о, еÑли ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
- "иÑпоÑÑенÑ)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- DVD ÐенÑ"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr "ÐеÑвÑе"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- Ðазвание"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла ÑегменÑа"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑоÑ"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr "ÐÑогÑамма запиÑи"
-
-@@ -10125,18 +10166,23 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ MPEG TS"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- msgid "clean effects"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ AU"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñока TY"
-@@ -10466,7 +10512,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10476,8 +10522,8 @@ msgstr "ÐÑмена"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ"
-
-@@ -10488,8 +10534,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "СообÑениÑ"
-
-@@ -10497,7 +10543,7 @@ msgstr "СообÑениÑ"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл"
-
-@@ -10536,14 +10582,14 @@ msgstr "пеÑейÑи к Ðлаве"
- msgid "Speed"
- msgstr "СкоÑоÑÑÑ"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Ðкно"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10578,14 +10624,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "РедакÑиÑование"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²ÑÑ"
-
-@@ -10626,7 +10672,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "ÐÑÑÑ"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10639,7 +10685,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "ÐÑимениÑÑ"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ"
-
-@@ -10679,7 +10725,7 @@ msgstr "ÐовеÑÑ
вÑеÑ
окон"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "СделаÑÑ ÑÑоп-кадÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "РпÑогÑамме VLC media player"
-
-@@ -10693,7 +10739,7 @@ msgstr "СкомпилиÑовано %s,
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "СкомпилиÑовано %s"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Ðакладки"
-@@ -10703,7 +10749,7 @@ msgstr "Ðакладки"
- msgid "Add"
- msgstr "ÐобавиÑÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ"
-@@ -10719,7 +10765,7 @@ msgstr "ÐзвлеÑÑ"
- msgid "Time"
- msgstr "ÐÑемÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Ðез наименованиÑ"
-
-@@ -10765,118 +10811,115 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ð²Ñ
одного поÑо
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr "ÐоÑок должен наÑ
одиÑÑÑÑ Ð² Ñежиме воÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ паÑзÑ."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "ÐеÑейÑи к вÑемени"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr "Ñ."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr "ÐеÑейÑи к вÑемени"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- #, fuzzy
- msgid "Random On"
- msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑлÑÑайнÑй Ñежим"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- #, fuzzy
- msgid "Random Off"
- msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ ÑлÑÑайнÑй Ñежим"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Ðе повÑоÑÑÑÑ"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑ Ð²Ñе"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Ðе повÑоÑÑÑÑ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Ðоловина ÑазмеÑа"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑазмеÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Ðвойной ÑазмеÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "ÐовеÑÑ
вÑеÑ
окон"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- #, fuzzy
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "ÐаполнÑÑÑ ÑкÑан"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "СлÑÑайнÑй"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "ÐпеÑед"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Ðазад"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "ÐеÑемоÑаÑÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "УÑкоÑиÑÑ"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "ÐоÑпÑоизвеÑÑи"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "ÐÑиоÑÑановиÑÑ"
-
-@@ -11024,7 +11067,12 @@ msgstr ""
- "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑдок пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑилÑÑÑов можно Ñакже в ÐаÑÑÑойкаÑ
, в Ñазделе "
- "Ðидео/ФилÑÑÑÑ."
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i ÑлеменÑ(ов) в плейлиÑÑе"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "ÐÑибка"
-@@ -11039,200 +11087,200 @@ msgstr "Ðа"
- msgid "No"
- msgstr "ÐеÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- #, fuzzy
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLC media player"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "ÐаÑÑÑойки..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "СлÑжбÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "СкÑÑÑÑ VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "СкÑÑÑÑ Ð¾ÑÑалÑнÑе"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÑÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "ÐÑйÑи из VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Файл"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "ÐÑÑÑÑо оÑкÑÑÑÑ Ñайл..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ñк..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑеÑÑ..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ðµ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ð¿ÐµÑекодиÑовки/веÑаниÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "ÐÑÑезаÑÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr "ÐоÑпÑоизведение"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "ÐÑомÑе"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "ТиÑе"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "ÐидеоÑÑÑÑойÑÑво"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "ÐонÑÑоллеÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "РаÑÑиÑеннÑй инÑеÑÑейÑ\tCtrl-G"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "ÐомоÑÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "ÐÑоÑÑи ÐенÑ..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Ðнлайн докÑменÑаÑиÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "Ðеб-ÑÐ°Ð¹Ñ VideoLAN"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "ÐиÑензиÑ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr "СпонÑоÑÑÑво"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Ðнлайн ÑоÑÑм"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑообÑений"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "Ðе показÑваÑÑ ÑледÑÑÑие оÑибки"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "ÐÑомкоÑÑÑ: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -11303,18 +11351,26 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "ÐапомниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки маÑÑеÑа"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Mac OS X"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- #, fuzzy
- msgid "Quartz video"
- msgstr "Quartz видео"
-@@ -11331,8 +11387,8 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11343,7 +11399,7 @@ msgstr "ÐбзоÑ..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва"
-
-@@ -11357,18 +11413,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "ÐаÑалог VIDEO_TS"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "ÐдÑеÑ"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP Multicast"
-
-@@ -11377,7 +11433,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ñдвиг вÑемени"
-@@ -11387,7 +11443,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑов:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "ÐаÑÑÑойки..."
-
-@@ -11396,9 +11452,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "ÐеÑеопÑеделиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "ÐадеÑжка"
-
-@@ -11510,6 +11566,80 @@ msgstr "SDP URL"
- msgid "Save File"
- msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "УдалиÑÑ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "РаÑкÑÑÑÑ Ñзел"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поÑоке"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "СоÑÑиÑовка по названиÑ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "СоÑÑиÑовка по авÑоÑÑ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "ÐлейлиÑÑ Ð¿ÑÑÑ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "ÐÑкаÑÑ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "ÐоиÑк"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ°Ñалог в плейлиÑÑ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй M3U"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ XSPF (XML Shareable Playlist Format)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i ÑлеменÑ(ов) в ÑпиÑке воÑпÑоизведениÑ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑпиÑке воÑпÑоизведениÑ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "ÐÑÑÑой каÑалог"
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11575,85 +11705,6 @@ msgstr "ÐоÑпÑоизведено бÑ
- msgid "Lost buffers"
- msgstr "ÐоÑеÑÑно бÑÑеÑов"
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "УдалиÑÑ"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr "РаÑкÑÑÑÑ Ñзел"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поÑоке"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "СоÑÑиÑовка по названиÑ"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "СоÑÑиÑовка по авÑоÑÑ"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "ÐлейлиÑÑ Ð¿ÑÑÑ"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "ÐÑкаÑÑ"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "ÐоиÑк"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--#, fuzzy
--msgid "Standard Play"
--msgstr "СÑандаÑÑнÑй"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ°Ñалог в плейлиÑÑ"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--msgid "File Format:"
--msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла:"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "РаÑÑиÑеннÑй M3U"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ XSPF (XML Shareable Playlist Format)"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i ÑлеменÑ(ов) в ÑпиÑке воÑпÑоизведениÑ"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "1 ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑпиÑке воÑпÑоизведениÑ"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr "ÐÑÑÑой каÑалог"
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -12870,15 +12921,26 @@ msgstr ""
- "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑеÑиÑÑ Ð²Ñе ÑÑÑекÑÑ Ð¿ÑозÑаÑноÑÑи, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñм, еÑли "
- "пÑи движении окна некоÑÑекÑно пÑоÑиÑовÑваÑÑÑÑ."
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Ðевозможно найÑи плейлиÑÑ"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr "ÐболоÑки"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñками"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑика оболоÑек"
-
-@@ -12928,7 +12990,7 @@ msgstr ""
- "Ðоманда VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ:"
-
-@@ -12968,6 +13030,11 @@ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑÐ
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "WinCE dialogs provider"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
-@@ -12980,10 +13047,10 @@ msgstr "ÐайÑ"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
- msgstr "ÐÐ"
-
-@@ -12991,11 +13058,11 @@ msgstr "ÐÐ"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "ÐÑмена"
-
-@@ -13061,11 +13128,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "ÐÑ
одной поÑок бÑл изменен "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поÑоке"
-@@ -13112,47 +13174,47 @@ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "РаÑÑиÑеннÑе паÑамеÑÑÑ..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "РаÑÑиÑеннÑе паÑамеÑÑÑ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "ÐеÑаÑÑ/СоÑ
ÑаниÑÑ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñок в ÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² Ñайл"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "ÐÑÑиÑование"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "ÐзменÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение кÑÑа по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (в миллиÑекÑндаÑ
)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr "MRL:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-@@ -13161,35 +13223,35 @@ msgstr ""
- "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑÑнÑÑ ÑказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñй MRL, коÑоÑÑй необÑ
одимо оÑкÑÑÑÑ.\n"
- "ÐÑо поле бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки по меÑе иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек вÑÑе."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "ÐодклÑÑиÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑов"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "ÐодклÑÑиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл ÑÑбÑиÑÑов."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "РаÑÑиÑеннÑе наÑÑÑойки..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr "Файл:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (менÑ)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Тип диÑка"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð´Ð¸Ñк"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13202,19 +13264,19 @@ msgstr ""
- "обнаÑÑжен, пÑовеÑÑеÑÑÑ Ð»Ñбое ÑÑÑÑойÑÑво Ð´Ð»Ñ ÑÑого Ñипа. ÐÑли диÑк Ñакже не "
- "бÑл обнаÑÑжен,бÑдÑÑ Ð¿ÑовеÑÐµÐ½Ñ Ð²Ñе CD или DVD-пÑиводÑ."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "УÑÑÑойÑÑво DVD"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-@@ -13222,12 +13284,12 @@ msgstr ""
- "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва CD-ROM Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðидео CD. ÐÑли ниÑего не Ñказано,бÑÐ´ÐµÑ "
- "иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑвое ÑÑÑÑойÑÑво Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñм VCD."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "УÑÑÑойÑÑво CD-ROM"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-@@ -13235,15 +13297,15 @@ msgstr ""
- "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва CD-ROM Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðидео CD. ÐÑли ниÑего не Ñказано,бÑÐ´ÐµÑ "
- "иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑвое ÑÑÑÑойÑÑво Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñм ÐÑдио CD."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑов"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑаÑÑи."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-@@ -13253,25 +13315,25 @@ msgstr ""
- "Ñамое,ÑÑо и Ð¸Ð¼Ñ ÑÑбÑиÑÑов (к пÑимеÑÑ 'ru'). ÐÑли Ñказано знаÑение -1, "
- "ÑÑбÑиÑÑÑне бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
- "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð°Ñдио-доÑожки. DVD могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð´Ð¾ 8 аÑдио-доÑожек Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑами Ð¾Ñ 0 "
- "до 7."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr "ÐонÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ (PBC) обÑÑно наÑинаеÑÑÑ Ñ ÑиÑÑÑ 1."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr "ÐеÑвÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ (наÑало пеÑвой доÑожки MPEG) - 0."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð´Ð¾Ñожки."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
-@@ -13279,14 +13341,14 @@ msgstr ""
- "SVCD могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð´Ð¾ 4 ÑÑбÑиÑÑов Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑами Ð¾Ñ 0 до 3. ÐÑли Ñказано "
- "знаÑение -1,ÑÑбÑиÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
- "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð°Ñдио-доÑожки. VCD могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð´Ð¾ 2 аÑдио-доÑожек Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑами Ð¾Ñ 0 "
- "до 1."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
-@@ -13294,7 +13356,7 @@ msgstr ""
- "ÐÑдио CD могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð´Ð¾ 100 доÑожек, Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÐµÑвой доÑожки обÑÑно 1. ÐÑли "
- "ÑказанознаÑение 0, бÑдÑÑ Ð¿ÑоигÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ñе доÑожки."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
- "ÐÑдио CD могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð´Ð¾ 100 доÑожек, Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÐµÑвой доÑожки обÑÑно 1."
-@@ -13415,29 +13477,29 @@ msgstr "ÐлейлиÑÑ Ð¿ÑÑÑ"
- msgid "Can't save"
- msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "ÐбÑÑнÑй"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "СоÑÑиÑовка по иÑполниÑелÑ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "СоÑÑиÑовка по алÑбомÑ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ñзла"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr "ÐÐ¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñзел"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr "ÐовÑй Ñзел"
-
-@@ -13563,7 +13625,7 @@ msgstr "Файл ÑÑбÑиÑÑов"
- msgid "Options"
- msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
-@@ -13571,11 +13633,11 @@ msgstr ""
- "ÐзменÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво кадÑов в ÑекÑндÑ. ÐÑо ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко Ñ ÑÑбÑиÑÑами "
- "MicroDVD и SubRIP."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ (в 1/10 Ñек)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл"
-
-@@ -14032,43 +14094,43 @@ msgstr "Ð %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑпÑÑÑаÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "ÐÑÑÑÑо &оÑкÑÑÑÑ Ñайл..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ &Ñайл..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ &диÑк..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ URL..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поÑоке..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&СообÑениÑ..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&ÐаÑÑÑойки..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "ÐÑÑÑо"
-
-@@ -14639,15 +14701,15 @@ msgstr "ÐоÑÑ UDP на ÑеÑвеÑе
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr "ÐповеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Growl"
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr "(без названиÑ)"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr "(Ð½ÐµÑ Ð¸ÑполниÑелÑ)"
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr "(Ð½ÐµÑ Ð°Ð»Ñбома)"
-
-@@ -14704,10 +14766,6 @@ msgstr "Файл вÑвода RRD"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr "ÐÑводиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ RRDTool в ÑÑÐ¾Ñ Ñайл."
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -14724,6 +14782,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° MSN"
-@@ -14744,23 +14806,23 @@ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ воÑп
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "Слой абÑÑÑакÑии UDP/IPv4"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "Слой абÑÑÑакÑии UDP/IPv6"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "ÐадеÑжка (мÑ)"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr "Ðак долго бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ñведомление"
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr "Уведомление"
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr "Ðлагин ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ LibNotify"
-
-@@ -15217,7 +15279,7 @@ msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ WAV"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "УпаковÑик копиÑованием"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "Ðидео ÑпаковÑик H.264"
-
-@@ -15385,19 +15447,19 @@ msgstr "ÐповеÑÐµÐ½Ð¸Ñ SAP"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ñайлов SDP Ð´Ð»Ñ UDP"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr "ÐповеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑеÑÑиÑÑ
(SAP)"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "СеÑÑиÑ"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑ"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "ÐолÑзоваÑелÑ"
-
-@@ -16572,29 +16634,30 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr "ÐооÑдинаÑа Y веÑÑ
него левого Ñгла мозаики"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "ШиÑина веÑÑикалÑной гÑаниÑÑ"
-+#, fuzzy
-+msgid "Border width"
-+msgstr "ШиÑина видео"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
--msgstr "ШиÑина в пикÑелÑÑ
веÑÑикалÑной гÑаниÑÑ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸."
-+#, fuzzy
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "ШиÑина в пикÑелÑÑ
гоÑизонÑалÑной гÑаниÑÑ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "ШиÑина гоÑизонÑалÑной гÑаниÑÑ"
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+#, fuzzy
-+msgid "Border height"
-+msgstr "ÐÑÑоÑа видео"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#, fuzzy
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr "ШиÑина в пикÑелÑÑ
гоÑизонÑалÑной гÑаниÑÑ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "ÐÑÑавнивание мозаики"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-@@ -16604,11 +16667,11 @@ msgstr ""
- "ÑвеÑÑ
Ñ, 8 = ÑнизÑ, Ñакже Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñии ÑÑиÑ
знаÑений, "
- "напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 6 = ÑвеÑÑ
Ñ-Ñлева)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr "ÐеÑод позиÑиониÑованиÑ"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-@@ -16618,11 +16681,11 @@ msgstr ""
- "наилÑÑÑее колиÑеÑÑво ÑÑÑок и ÑÑолбÑов. ÑикÑиÑованнÑй: иÑполÑзоваÑÑ "
- "пÑедÑÑÑановленное колиÑеÑÑво ÑÑÑок и ÑÑолбÑов."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
-@@ -16630,11 +16693,11 @@ msgstr ""
- "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок в мозаике (пÑи иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑикÑиÑованного меÑода "
- "позиÑиониÑованиÑ."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑолбÑов"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
-@@ -16642,23 +16705,23 @@ msgstr ""
- "ÐолиÑеÑÑво ÑÑолбÑов в мозаике (пÑи иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑикÑиÑованного меÑода "
- "позиÑиониÑованиÑ."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ ÑооÑноÑние ÑÑоÑон пÑи маÑÑÑабиÑовании ÑлеменÑов мозаики."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "CоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾ÑигиналÑнÑй ÑазмеÑ"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾ÑигиналÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑлеменÑов мозаики."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr "ÐоÑÑдок ÑлеменÑов"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-@@ -16667,7 +16730,7 @@ msgstr ""
- "ÐоÑÑдок ÑлеменÑов мозаики. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ ÑпиÑок ID изобÑажений, "
- "ÑазделеннÑй запÑÑÑми. ÐÑи ID назнаÑаÑÑÑÑ Ð² модÑле \"ÐоÑÑ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸\"."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-@@ -16677,11 +16740,11 @@ msgstr ""
- "знаÑением (в миллиÑекÑндаÑ
). ÐÐ»Ñ Ð²ÑÑокиÑ
знаÑений ÑÑого паÑамеÑÑа необÑ
одимо "
- "Ñакже ÑвелиÑиÑÑ ÐºÑÑ."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Синий ÑкÑан"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -16691,11 +16754,11 @@ msgstr ""
- "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑÑекÑ, Ñакже извеÑÑнÑй как \"ÐеленÑй ÑкÑан\" или \"ÐлÑÑ ÑвеÑноÑÑи\" "
- "замÑÐ²Ð°ÐµÑ \"ÑинÑÑ ÑаÑÑÑ\" Ñоновой мозаики (как в пÑогнозаÑ
погодÑ)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr "ÐнаÑение U Ñинего ÑкÑана"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
-@@ -16703,11 +16766,11 @@ msgstr ""
- "ÐнаÑение \"U\" Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑевого ÑвеÑа Ñинего ÑкÑана (в знаÑениÑÑ
YUV). ÐÑ 0 до "
- "255. Ðо-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 120 Ð´Ð»Ñ Ñинего."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr "ÐнаÑение V Ñинего ÑкÑана"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
-@@ -16715,11 +16778,11 @@ msgstr ""
- "ÐнаÑение \"V\" Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑевого ÑвеÑа Ñинего ÑкÑана (в знаÑениÑÑ
YUV). ÐÑ 0 до "
- "255. Ðо-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 120 Ð´Ð»Ñ Ñинего."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "ÐÑклÑнение U Ñинего ÑкÑана"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
-@@ -16727,11 +16790,11 @@ msgstr ""
- "ÐопÑÑÑимое оÑклонение знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ U Ð´Ð»Ñ ÑазмÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñинего ÑкÑана. Ðаиболее "
- "подÑ
одÑÑие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ 10 до 20."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "ÐÑклÑнение V Ñинего ÑкÑана"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
-@@ -16739,15 +16802,15 @@ msgstr ""
- "ÐопÑÑÑимое оÑклонение знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ V Ð´Ð»Ñ ÑазмÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñинего ÑкÑана. Ðаиболее "
- "подÑ
одÑÑие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ 10 до 20."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr "ÑикÑиÑованнÑй"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Ðозаика"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Ðозаика"
-
-@@ -17111,6 +17174,11 @@ msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез DirectFB"
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "ÐÑдео вÑвод ÑеÑез DirectX"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "ÐзполÑзоваÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑное пÑеобÑазоваеме YUV->RGB"
-@@ -17784,12 +17852,27 @@ msgstr "ЦвеÑ, иÑполÑзÑемÑ
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD"
-
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "СÑандаÑÑнÑй"
-+
- #~ msgid "Growl"
- #~ msgstr "Growl"
-
- #~ msgid "MSN"
- #~ msgstr "MSN"
-
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "ШиÑина веÑÑикалÑной гÑаниÑÑ"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
-+#~ "mosaic."
-+#~ msgstr "ШиÑина в пикÑелÑÑ
веÑÑикалÑной гÑаниÑÑ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸."
-+
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "ШиÑина гоÑизонÑалÑной гÑаниÑÑ"
-+
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "СоздаÑÑ"
-
-@@ -18215,10 +18298,6 @@ msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD"
- #~ msgstr "СÑена"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "DirectX 3D video output"
--#~ msgstr "ÐÑдео вÑвод ÑеÑез DirectX"
--
--#, fuzzy
- #~ msgid "Filters (v2)"
- #~ msgstr "ФилÑÑÑÑ"
-
-@@ -19236,9 +19315,6 @@ msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD"
- #~ msgid "Stream output configuration "
- #~ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок "
-
--#~ msgid "Jump"
--#~ msgstr "ÐеÑейÑи"
--
- #~ msgid "Go To:"
- #~ msgstr "ÐеÑейÑи на:"
-
-@@ -19413,10 +19489,6 @@ msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD"
- #~ msgstr "СледÑÑÑий Ñайл"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Control"
--#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
--
--#, fuzzy
- #~ msgid "Option/Alt"
- #~ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок"
-
-@@ -19618,3 +19690,64 @@ msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Set the window on top"
- #~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
-+
-+#~ msgid "General interface setttings"
-+#~ msgstr "ÐлавнÑе наÑÑÑойки инÑеÑÑейÑа"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Image"
-+#~ msgstr "Файл изобÑажениÑ"
-+
-+#~ msgid "Text rendering"
-+#~ msgstr "ÐÑÑиÑовка ÑекÑÑа"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Analyse mode"
-+#~ msgstr "СледÑÑÑий Ñайл"
-+
-+#~ msgid "Save As..."
-+#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº..."
-+
-+#~ msgid "Open a file"
-+#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл"
-+
-+#~ msgid "Vertical"
-+#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Qt interface"
-+#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Output URL (deprecated)"
-+#~ msgstr "СледÑÑÑий Ñайл"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "List of video output modules"
-+#~ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок"
-+
-+#~ msgid "Network interface address"
-+#~ msgstr "СеÑевой адÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа"
-+
-+#~ msgid "Ready."
-+#~ msgstr "ÐоÑово."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Repeat"
-+#~ msgstr "СледÑÑÑий Ñайл"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "New Group"
-+#~ msgstr "СледÑÑÑий Ñайл"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Interface menu"
-+#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "OpenGL effect"
-+#~ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Stream Output"
-+#~ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок"
-Binary files vlc-0.8.6/po/sk.gmo and vlc-0.8.6a/po/sk.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/sk.po vlc-0.8.6a/po/sk.po
---- vlc-0.8.6/po/sk.po 2006-10-12 19:54:14.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/sk.po 2007-01-07 23:15:54.000000000 +0100
-@@ -1,19 +1,31 @@
- # Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
--# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-+# This file is distributed under the same license as the VLC package.
- # FIRST AUTHOR <PODNETY at MOJEPREKLADY.NET>, 2006.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-10-07 20:13+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-26 14:32+0100\n"
- "Last-Translator: Marián HikanÃk <podnety at mojepreklady.net>\n"
- "Language-Team: Marián HikanÃk, translation controlled by: Pavel KÅÞ\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Tento program je poskytovaný BEZ akejkoľvek záruky.\n"
-+"Môžete ho redistribuovať za dodržania podmienok GNU General Public "
-+"Licencie;\n"
-+"pre detailnejÅ¡ie informácie si preÄÃtajte text v súbore COPYING.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "Nastavenia programu VLC"
-@@ -25,7 +37,7 @@ msgstr ""
- "\"."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -65,9 +77,9 @@ msgstr "Nastavenia kontrolných rozhranÃ
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Nastavenia horúcich klávesov"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "AplikovanÃm zvukových filtrov môžete dodatoÄne upraviÅ¥ zvuk."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Vizualizácie"
-
-@@ -109,9 +121,9 @@ msgstr "Výstupné moduly"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Toto sú všeobecné nastavenia výstupných modulov zvuku."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Rôzne"
-
-@@ -119,8 +131,8 @@ msgstr "Rôzne"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -234,7 +246,7 @@ msgid "General input settings. Use with
- msgstr ""
- "Všeobecné nastavenia vstupu. Týmto nastavenia venujte zvýšenú pozornosť!"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Výstupný tok"
-@@ -347,11 +359,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -370,7 +382,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Všeobecné nastavenia správania sa playlistu"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Zisťovacie moduly"
-
-@@ -382,7 +394,7 @@ msgstr ""
- "Zisťovacie moduly pridávajú do programu VLC možnosť automatického pridávania "
- "položiek do playlistu."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "PokroÄilé"
-@@ -414,7 +426,7 @@ msgstr "Iné pokroÄilé nastavenia"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Sieť"
-
-@@ -485,32 +497,32 @@ msgstr ""
- "pouzite prosim prikazovy riadok, prejdite do priecinka kde je nainstalovany "
- "program VLC a zadajte prikaz \"vlc -I wx\"\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Meta-Informácia"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Titul"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Herec"
-
-@@ -522,7 +534,7 @@ msgstr "Žáner"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Autorské práva (copyright)"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr "Album/film/zobrazenie titulu"
-
-@@ -548,16 +560,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Nastavenie"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL adresa"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Jazyk"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Práve sa prehráva"
-
-@@ -653,18 +665,6 @@ msgstr "Názov kodeku"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Popis kodeku"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Tento program je poskytovaný BEZ akejkoľvek záruky.\n"
--"Môžete ho redistribuovať za dodržania podmienok GNU General Public "
--"Licencie;\n"
--"pre detailnejÅ¡ie informácie si preÄÃtajte text v súbore COPYING.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Spektrum"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Ekvalizér"
-
-@@ -695,8 +695,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Filtre zvuku"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Audio-kanály"
-
-@@ -712,20 +712,20 @@ msgstr "Stereo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
--msgstr "Doľava"
-+msgstr "Vľavo"
-
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
--msgstr "Doprava"
-+msgstr "Vpravo"
-
- #: src/audio_output/output.c:135
- msgid "Dolby Surround"
-@@ -804,84 +804,84 @@ msgstr "Stopa %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Program"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Tok %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Kodek"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Kanály"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "bitov na vzorok"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Dátový tok"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "RozlÃÅ¡enie"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "RozlÃÅ¡enie obrazovky"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "RýchlosÅ¥ snÃmkovania"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Titulky"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Stream"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Trvanie"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr "Chyby"
-
-@@ -894,8 +894,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programy"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Kapitola"
-
-@@ -904,18 +904,18 @@ msgstr "Kapitola"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigácia"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Video-stopa"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Zvuková stopa"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Stopa s titulkami"
-
-@@ -960,30 +960,30 @@ msgstr "Heslo"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Prepnúť rozhranie"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Pridať rozhranie"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr "Konzola"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
--#, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
--msgstr "Rozhranie"
-+msgstr "Rozhranie Telnet"
-
- #: src/interface/interface.c:382
--#, fuzzy
- msgid "Web Interface"
--msgstr "Rozhranie"
-+msgstr "Webové rozhranie"
-
- #: src/interface/interface.c:384
--#, fuzzy
- msgid "Debug logging"
--msgstr "Zaznamenávanie do súboru"
-+msgstr "Rozhranie pre záznam informácià pre ladenie"
-
- #: src/interface/interface.c:386
--#, fuzzy
- msgid "Mouse Gestures"
--msgstr "Gestá"
-+msgstr "Rozhranie pre gestá pomocou myši"
-
- #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
- #: src/misc/modules.c:1988
-@@ -994,47 +994,47 @@ msgstr "C"
- msgid "Help options"
- msgstr "Vlastnosti pomocnÃka"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "prÃkaz"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "hodnota"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "plávajúci"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr "(v predvolenom nastavenÃ: zapnuté)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr "(v predvolenom nastavenÃ: vypnuté)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "Verzia programu VLC %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "Kompilátor: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr "Založené na svn changeset [%s]\n"
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
- "\n"
- "Analyzovaný obsah sa uložà do súboru vlc-help.txt.\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1110,19 +1110,23 @@ msgstr "Japonsky"
- msgid "Georgian"
- msgstr "GruzÃnsky"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Kórejsky"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malajsky"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Kórejsky"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "Nepálsky"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Holandská nemÄina"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr "Occitan"
-
-@@ -1134,23 +1138,31 @@ msgstr "Portugalsky (brazÃlska portugal
- msgid "Romanian"
- msgstr "Rumunsky"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Rusky"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Švédsky"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slovensky"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Slovinsky"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Švédsky"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thajsky"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turecky"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "ÄÃnsky (zjednoduÅ¡ená ÄÃnÅ¡tina)"
-
-@@ -1590,52 +1602,52 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Vycentrovať"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
--msgstr "Nahor"
-+msgstr "Hore"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
--msgstr "Nadol"
-+msgstr "Dole"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
--msgstr "Doľava-nahor"
-+msgstr "Vľavo hore"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
--msgstr "Doprava-nahor"
-+msgstr "Vpravo hore"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
--msgstr "Doľava-nadol"
-+msgstr "Vľavo dole"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
--msgstr "Doprava-nadol"
-+msgstr "Vpravo dole"
-
- #: src/libvlc.h:270
- msgid "Zoom video"
-@@ -1678,7 +1690,7 @@ msgstr ""
- "predvolenom nastavenà najskôr overÃ, Äi použÃvaná grafická karta podporuje "
- "hardvérovú akceleráciu videa."
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Zostať vždy navrchu"
-
-@@ -1931,11 +1943,11 @@ msgstr ""
- "poÄÃtaÄi. Detailné nastavenia sú dostupné pod voľbou PokroÄilé/"
- "Synchronizácia siete."
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -2028,7 +2040,7 @@ msgstr ""
- "zoznamu oddeľujte prosÃm Äiarkou. Túto voľbou použÃvajte len vtedy, ak "
- "chcete nechaÅ¥ naÄÃtaÅ¥ multi-programový stream (naprÃklad DVB stream)."
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "Zvuková stopa"
-
-@@ -2036,7 +2048,7 @@ msgstr "Zvuková stopa"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr "StreamovaÅ¥ túto zvukovú stopu (zadajte ÄÃslo v rozsahu od 0 do n)."
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Stopa s titulkami"
-
-@@ -2181,7 +2193,7 @@ msgstr "Zapnúť sub-obrázky"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie sub-obrázkov."
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "Ovládanie - On Screen Display"
-@@ -2330,7 +2342,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "Toto je predvolená jednotka, ktorá sa použÃva pri ÄÃtanà Audio CD."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Vynútiť si protokol IPv6"
-
-@@ -2804,9 +2816,9 @@ msgid ""
- "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
- "VLC instances."
- msgstr ""
--"Táto voľba pridá offset (Äi už pozitÃvny alebo negatÃvny) k predvoleným "
--"prioritám programu VLC. Voľba sa použÃva vtedy, ak chcete upraviÅ¥ prioritu "
--"programu voÄi iným spusteným programom"
-+"Táto voľba pridá offset (Äi už kladný alebo záporný) k predvoleným prioritám "
-+"programu VLC. Voľba sa použÃva vtedy, ak chcete upraviÅ¥ prioritu programu "
-+"voÄi iným spusteným programom"
-
- #: src/libvlc.h:823
- msgid "Minimize number of threads"
-@@ -3055,12 +3067,12 @@ msgstr ""
- "V tejto Äasti si môžete nastaviÅ¥ svoje vlastné \"horúce klávesy\" programu "
- "VLC."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Celoobrazovkový režim"
-
-@@ -3098,7 +3110,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre spustenie prehrávania"
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Rýchlejšie"
-@@ -3108,7 +3120,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zrýchlenie prehrávania"
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "Pomalšie"
-@@ -3118,13 +3130,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre spomalenie prehrávania"
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Äalej"
-
-@@ -3135,11 +3147,11 @@ msgstr ""
- "zaradený v playliste"
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Dozadu"
-
-@@ -3149,15 +3161,15 @@ msgstr ""
- "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre návrat k predchádzajúcemu "
- "súboru v playliste"
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Stop"
-
-@@ -3167,7 +3179,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chce
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "PozÃcia"
-@@ -3397,9 +3409,9 @@ msgstr "ZnÞiť hlasitosť"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Vyberte si klávesu pre znÞenie hlasitosti zvuku."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Stlmiť"
-
-@@ -3674,43 +3686,52 @@ msgstr "Nahrať"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr "SpustiÅ¥/zastaviÅ¥ nahrávanie pomocou prÃstupového filtra."
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Analyzovať"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "SpúšťaÄ prÃstupového filtra pre analyzáciu médiÃ"
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "Oddialiť"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel z hornej Äasti videa"
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel z hornej Äasti videa"
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr "Orezať jeden pixel z ľavej strany videa"
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr "Neorezávať jeden pixel z ľavej strany videa"
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel zo spodnej Äasti videa"
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel zo spodnej Äasti videa"
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel z pravej Äasti videa"
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel z pravej Äasti videa"
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3780,155 +3801,155 @@ msgstr ""
- "certain time\n"
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "SnÃmka"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Vlastnosti okna"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Sub-obrázky"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Titulky"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "Prekryvy/Titulky"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "Nastavenia stopy"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "Kontrola prehrávania"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Predvolené zariadenia"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Nastavenia siete"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Socks proxy"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Meta-dáta"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Dekodéry"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Vstup"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "Procesor (CPU)"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "Špeciálne moduly"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "PrÃdavné moduly"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "Nastavenia výkonu"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Horúce klávesy"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Veľkosti skoku"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "hlavný program"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "zobraziÅ¥ pomocnÃka programu VLC (prÃkaz možno kombinovaÅ¥ s parametrom --"
- "advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "zobraziÅ¥ pomocnÃka programu VLC a vÅ¡etkých jeho modulov (prÃkaz možno "
- "kombinovať s parametrom --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "zobraziÅ¥ pomocnÃka pre pokroÄilé nastavenia"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
- "pri zobrazenà pomocnÃka sa spýtaÅ¥ na použitie rozÅ¡Ãreného komunikaÄného módu "
- "programu"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "zobraziť zoznam dostupných modulov"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "zobraziÅ¥ pomocnÃka pre Å¡pecifický modul (prÃkaz možno kombinovaÅ¥ s "
- "parametrom --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "uložiÅ¥ aktuálne nastavenia prÃkazového riadka do konfiguraÄného súboru"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "odstrániť aktuálnu konfiguráciu a aktivovať predvolené nastavenia"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "použiÅ¥ alternatÃvny konfiguraÄný súbor"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "vymaže aktuálnu vyrovnávaciu pamäť prÃdavných modulov"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "zobraziť informácie o verzii programu"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "Hodnota boolean"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "kľúÄ"
-
-@@ -4268,10 +4289,6 @@ msgstr " Ndebele, sever"
- msgid "Ndonga"
- msgstr " Ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "Nepálsky"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Nórsky"
-@@ -4360,10 +4377,6 @@ msgstr "Chorvátsky"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "Sinhalese"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Slovinsky"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Severná Samoa"
-@@ -4428,10 +4441,6 @@ msgstr "Tajik"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagalog"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Thajsky"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetsky"
-@@ -4516,7 +4525,7 @@ msgstr "Zulu"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Neznámy"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr "Médium: %s"
-@@ -4537,8 +4546,8 @@ msgstr "Všetky položky, nezoradené"
- msgid "Undefined"
- msgstr "Nedefinované"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Rozkladať"
-
-@@ -4562,38 +4571,38 @@ msgstr "Bob"
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineárne rozkladanie"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "PriblÞiť"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 (Å¡tvrtina)"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 (polovica)"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 (Originál)"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 (Dvojitá veľkosť)"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Vystrihnúť"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Stranový pomer"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4613,7 +4622,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "Audio CD"
-
-@@ -4651,7 +4660,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "Audio CD - Stopa %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "žiaden"
-
-@@ -4946,7 +4955,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Disk"
-
-@@ -4959,10 +4968,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Stopy"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Stopa"
-
-@@ -4974,6 +4983,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "ÄÃslo stopy"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Žiaden vstup"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Správanie podprieÄinkov"
-@@ -5221,6 +5235,20 @@ msgstr "Obnoviť zoznam"
- msgid "Configure"
- msgstr "Konfigurovať"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Táto hodnota urÄuje, aká dĺžka DV streamov sa ukladá do vyrovnávacej pamäte. "
-+"Táto hodnota sa udáva v milisekundách."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr "Vstup pre digitálne video (Firewire/ieee1394)"
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5470,20 +5498,6 @@ msgstr "DVB vstup s podporou protokolu v
- msgid "HTTP server"
- msgstr "HTTP server"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--"Táto hodnota urÄuje, aká dĺžka DV streamov sa ukladá do vyrovnávacej pamäte. "
--"Táto hodnota sa udáva v milisekundách."
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr "Vstup pre digitálne video (Firewire/ieee1394)"
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr "dv"
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "Uhol snÃmok na DVD"
-@@ -5646,57 +5660,11 @@ msgstr "Vstup súboru"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Súbor"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr "PrieÄinok pre nahrávanie"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "PrieÄiok, kam sa uložà nahrávka."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Granularita (zrnitosÅ¥) pri Äasovom posune"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--"Toto je veľkosÅ¥ doÄasných súborov, do ktorých sa budú ukladaÅ¥ Äasovo "
--"posunuté streamy."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "PrieÄinok pre ukladanie Äasovo-posunutých súborov"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--"PrieÄinok, do ktorého sa budú ukladaÅ¥ súbory, na ktoré sa uplatil Äasový "
--"posun."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--"VynútiÅ¥ si použitie modulov pre Äasový posun aj vtedy, ak prÃstup deklaruje, "
--"že dokáže kontrolovať rýchlosť, alebo pozastaviť prehrávanie."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Äasový posun"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5836,228 +5804,55 @@ msgstr "VybraÅ¥ stream s najväÄÅ¡Ãm d
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Vstup Microsoft Media Server (MMS)"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "Fingovaný výstup streamu"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predvolená hodnota pre naÄÃtavanie PVR streamov do vyrovnávacej pamäte. Táto "
-+"hodnota sa nastavuje v milisekundách."
-
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "Fingovaný"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Jednotka"
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "Pripojiť k súboru"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "Jednotka pre video-PVR"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr "Pripojenie k súboru (ak už nejaký existuje), nie jeho nahradenie."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Rádio"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "Výstup streamovania súboru"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "Jednotka pre PVR - rádio"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Meno užÃvateľa"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Norma"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr "PoužÃvateľské meno, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr "Norma v tomto streame (automatická, SECAM, PAL, alebo NTSC)."
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr "PoužÃvateľské heslo, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "Å Ãrka"
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "MIME typ"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Å Ãrka zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
--"Hodnota MIME vrátená serverom (ak nie je špecifikovaná tak je súbor "
--"detekovaný automaticky)."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "Výška"
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--"Cesta k certifikaÄnému súboru x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose pomocou "
--"protokolu HTTPS."
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Cesta k súboru s privátnym kľúÄom x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose "
--"pomocou protokolu HTTPS. Ak súbor s privátnym kľúÄom nemáte, ponechajte "
--"polÃÄko prázdne. "
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Cesta k certifikátom dôveryhodných serverov, ktoré sa použÃvajú pri prenose "
--"pomocou protokolu HTTPS. Ak certifikáty nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne."
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--"Cesta k zoznamu s odvolanými certifikátmi X509. Tento zoznam sa použÃva pri "
--"SSL-spojenÃ. Ak takýto súbor nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne."
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr "Oznamovať stream pomocou Bonjour"
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr "Oznamovať tento stream pomocou protokolu Bonjour."
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "Výstup HTTP streamu"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--msgid "Stream name"
--msgstr "Názov streamu"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr "Názov streamu/kanála, ktorý chcete zadať na server icecast."
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--msgid "Stream description"
--msgstr "Popis streamu"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr "Popis obsahu streamu alebo informácia o Vašom kanáli."
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Streamovať MP 3 súbory"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--"Za normálnych okolnostà sa pri streamovanà vysielajú väÄÅ¡inou Ogg-streamy. V "
--"prÃpade potreba sa vÅ¡ak dajú tieto streamy previesÅ¥ do formátu MP3 a vo "
--"formáte MP3 ich potom môžete odosielať na server icecast."
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Výstup IceCAST"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte (ms)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
--"milisekundách."
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Max. poÄet preskoÄenà (TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "Maximálny poÄet preskoÄenà výstupných streamov."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Skupinové pakety"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--"Pakety je možné odosielaÅ¥ jednotlivo, alebo v skupinách. Tu môžete urÄiÅ¥, "
--"koľko paketov sa odoÅ¡le naraz. OdosielanÃm paketov v skupinách sa Å¡etrà Äas "
--"pri naÄÃtavanà jednotlivých paketov a zmenÅ¡uje sa zaÅ¥aženie systémov."
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr "Zápis vo formáte raw"
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--"Pakety sa budú odosielaÅ¥ priamo a ihneÄ, bez toho, aby si program zoraÄoval "
--"pakety podľa veľkosti."
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "Výstup streamu UDP"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--"Predvolená hodnota pre naÄÃtavanie PVR streamov do vyrovnávacej pamäte. Táto "
--"hodnota sa nastavuje v milisekundách."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Jednotka"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "Jednotka pre video-PVR"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--msgid "Radio device"
--msgstr "Rádio"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "Jednotka pre PVR - rádio"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "Norma"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr "Norma v tomto streame (automatická, SECAM, PAL, alebo NTSC)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "Å Ãrka"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "Å Ãrka zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--msgid "Height"
--msgstr "Výška"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
- msgid "Frequency"
-@@ -6120,7 +5915,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr "Bitová maska, ktorú bude použÃvaÅ¥ zvuková ÄasÅ¥ karty."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Hlasitosť"
-
-@@ -6171,6 +5966,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr "Vstupy kódovacÃch kariet pre IVTV MPEG"
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte (ms)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -6210,7 +6010,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Obrazový vstup"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Obrazovka"
-
-@@ -6291,7 +6091,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -6453,7 +6253,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -6473,23 +6273,23 @@ msgstr "Horeuvedená správa mala nezná
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr "Horeuvedenená správa má neznámu úroveŠzaznamenávania"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Záznam"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segmenty"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segment"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr "LID"
-
-@@ -6635,6 +6435,239 @@ msgstr "Formát, ktorý sa bude použÃv
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr "Formát, ktorý sa bude použÃvaÅ¥ v playliste, v polÃÄku \"title\""
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "PrieÄinok pre nahrávanie"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "PrieÄiok, kam sa uložà nahrávka."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Granularita (zrnitosÅ¥) pri Äasovom posune"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+"Toto je veľkosÅ¥ doÄasných súborov, do ktorých sa budú ukladaÅ¥ Äasovo "
-+"posunuté streamy."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "PrieÄinok pre ukladanie Äasovo-posunutých súborov"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+"PrieÄinok, do ktorého sa budú ukladaÅ¥ súbory, na ktoré sa uplatil Äasový "
-+"posun."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+"VynútiÅ¥ si použitie modulov pre Äasový posun aj vtedy, ak prÃstup deklaruje, "
-+"že dokáže kontrolovať rýchlosť, alebo pozastaviť prehrávanie."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Äasový posun"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Fingovaný výstup streamu"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Fingovaný"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Pripojiť k súboru"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "Pripojenie k súboru (ak už nejaký existuje), nie jeho nahradenie."
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Výstup streamovania súboru"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Meno užÃvateľa"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "PoužÃvateľské meno, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "PoužÃvateľské heslo, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "MIME typ"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+"Hodnota MIME vrátená serverom (ak nie je špecifikovaná tak je súbor "
-+"detekovaný automaticky)."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+"Cesta k certifikaÄnému súboru x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose pomocou "
-+"protokolu HTTPS."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Cesta k súboru s privátnym kľúÄom x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose "
-+"pomocou protokolu HTTPS. Ak súbor s privátnym kľúÄom nemáte, ponechajte "
-+"polÃÄko prázdne. "
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Cesta k certifikátom dôveryhodných serverov, ktoré sa použÃvajú pri prenose "
-+"pomocou protokolu HTTPS. Ak certifikáty nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Cesta k zoznamu s odvolanými certifikátmi X509. Tento zoznam sa použÃva pri "
-+"SSL-spojenÃ. Ak takýto súbor nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "Oznamovať stream pomocou Bonjour"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr "Oznamovať tento stream pomocou protokolu Bonjour."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "Výstup HTTP streamu"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Názov streamu"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr "Názov streamu/kanála, ktorý chcete zadať na server icecast."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Popis streamu"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr "Popis obsahu streamu alebo informácia o Vašom kanáli."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Streamovať MP 3 súbory"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+"Za normálnych okolnostà sa pri streamovanà vysielajú väÄÅ¡inou Ogg-streamy. V "
-+"prÃpade potreba sa vÅ¡ak dajú tieto streamy previesÅ¥ do formátu MP3 a vo "
-+"formáte MP3 ich potom môžete odosielať na server icecast."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "Výstup IceCAST"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
-+"milisekundách."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Max. poÄet preskoÄenà (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "Maximálny poÄet preskoÄenà výstupných streamov."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Skupinové pakety"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"Pakety je možné odosielaÅ¥ jednotlivo, alebo v skupinách. Tu môžete urÄiÅ¥, "
-+"koľko paketov sa odoÅ¡le naraz. OdosielanÃm paketov v skupinách sa Å¡etrà Äas "
-+"pri naÄÃtavanà jednotlivých paketov a zmenÅ¡uje sa zaÅ¥aženie systémov."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "Zápis vo formáte raw"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+"Pakety sa budú odosielaÅ¥ priamo a ihneÄ, bez toho, aby si program zoraÄoval "
-+"pakety podľa veľkosti."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "Výstup streamu UDP"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr "Jednoduchý dekodér pre streamy zakódované v režime Dolby Surround"
-@@ -7049,8 +7082,7 @@ msgstr "Fingovaná funkcia zvukového mi
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Triválny mixér zvuku"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "predvolené"
-
-@@ -7066,8 +7098,8 @@ msgstr "Názov jednotky ALSA"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Zvukové zariadenie"
-
-@@ -7245,7 +7277,7 @@ msgstr "Zvukový výstup Simple Direct M
-
- #: modules/audio_output/waveout.c:144
- msgid "Win32 waveOut extension output"
--msgstr "PrÃpona výstupu Win32 waveOut"
-+msgstr "RozÅ¡Ãrený výstup Win32 waveOut"
-
- #: modules/audio_output/waveout.c:386
- msgid "5.1"
-@@ -7379,9 +7411,8 @@ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2
- msgstr "AAC audio-dekodér (s použitÃm libfaad2)"
-
- #: modules/codec/faad.c:331
--#, fuzzy
- msgid "AAC extension"
--msgstr "Ignorované prÃpony"
-+msgstr "PrÃpona AAC"
-
- #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
- msgid "Image file"
-@@ -7389,7 +7420,7 @@ msgstr "Súbor s obrázkom"
-
- #: modules/codec/fake.c:47
- msgid "Path of the image file for fake input."
--msgstr "Cesta k obrázkovému súboru, ktorý bude falošným vstupom."
-+msgstr "Cesta k obrázkovému súboru, ktorý bude fingovaným vstupom."
-
- #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
- #: modules/stream_out/transcode.c:70
-@@ -7401,7 +7432,7 @@ msgstr "Å Ãrka výstupného videa."
- msgid "Output video height."
- msgstr "Výška výstupného videa."
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Dodržiavať stranový pomer"
-
-@@ -8003,8 +8034,8 @@ msgstr ""
- "Predvolená hodnota je 0.0. Špecifikácia kodeku H264 udáva ako najlepšiu, "
- "hodnotu ÄÃslo 7."
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "DodatoÄné spracovávanie"
-
-@@ -8016,19 +8047,19 @@ msgstr "1 (Najmenej)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (Najviac)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Audio-dekodér Flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Audio-enkodér Flac"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Paketizér pre zvuk vo formáte Flac"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "MPEG I/II video dekodér (s použitÃm technológie libmpeg2)"
-
-@@ -8088,11 +8119,11 @@ msgstr "Paketizér pre zvuk vo formáte
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Audio-enkodér Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Komentár v súbore Speex"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Mód"
-
-@@ -8147,7 +8178,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "Dekodér textu titulkov"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -8156,9 +8187,8 @@ msgstr ""
- "Pred otvorenÃm súboru skúste manuálne nastaviÅ¥ vhodnú znakovú sadu."
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:42
--#, fuzzy
- msgid "Enable debug"
--msgstr "Zapnúť video"
-+msgstr "Zapnúť analyzovanie"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:45
- msgid ""
-@@ -8166,9 +8196,9 @@ msgid ""
- "calls 1\n"
- "packet assembly info 2\n"
- msgstr ""
--"Táto hodnota (ak sa zobrazà binárne) môže byť aj maskou pre ladenie chýb\n"
--"volanie 1\n"
--"kompletné informácie o pakete 2\n"
-+"Táto hodnota (ak sa zobrazà binárne) môže byť aj maskou pre ladenie chýb:\n"
-+"pre zobrazenie volanà zadajte hodnotu 1\n"
-+"pre zobrazenie kompletných informácià o pakete zadajte hodnotu 2\n"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:50
- msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-@@ -8301,7 +8331,7 @@ msgstr "Paketizér pre zvuk vo formáte
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Audio-enkodér Vorbis"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Komentár v súbore Vorbis"
-
-@@ -8377,8 +8407,8 @@ msgstr ""
- "tie snÃmky, ktoré sa vyskytujú priamo pred I-snÃmkami."
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
--msgstr "Použitie B-snÃmok"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr "Vplyv použitia B-snÃmok"
-
- #: modules/codec/x264.c:79
- msgid ""
-@@ -8386,8 +8416,8 @@ msgid ""
- "negative values cause less B-frames."
- msgstr ""
- "Touto voľbou môžete ovplyvniÅ¥ frekvenciu použitia B-snÃmok. Ak zadáte kladnú "
--"hodnotu, použije sa viac B-snÃmok, ak zadáte nejakú negatÃvnu hodnotu, poÄet "
--"B-snÃmok sa znÞi."
-+"hodnotu, použije sa viac B-snÃmok, ak zadáte nejakú zápornú hodnotu, poÄet B-"
-+"snÃmok sa znÞi."
-
- #: modules/codec/x264.c:82
- msgid "Keep some B-frames as references"
-@@ -8451,9 +8481,8 @@ msgstr ""
- "-6 až 6. Hodnota -6 = jemné filtrovanie, 6 = dôkladné filtrovanie."
-
- #: modules/codec/x264.c:106
--#, fuzzy
- msgid "H.264 level"
--msgstr "Max. úroveÅ"
-+msgstr "ÃroveÅ H.264"
-
- #: modules/codec/x264.c:107
- msgid ""
-@@ -8461,20 +8490,22 @@ msgid ""
- "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
- "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
- msgstr ""
-+"Tu môžete Å¡pecifikovaÅ¥ úroveÅ kodeku H.264. ÃroveÅ, ktorú zadáte, si nebude "
-+"program vynucovaÅ¥; je len na užÃvateľovi, aby vybral úroveÅ kompatibilnú s "
-+"ostatnými nastaveniami kódovania. Hodnoty, ktoré zadáte, musia byť v rozsahu "
-+"od 1 do 5.1 (hodnoty od 10 do 51 sú tiež povolené)."
-
- #: modules/codec/x264.c:116
--#, fuzzy
- msgid "Interlaced mode"
--msgstr "Modul rozhrania"
-+msgstr "Rozkladový mód"
-
- #: modules/codec/x264.c:117
--#, fuzzy
- msgid "Pure-interlaced mode."
--msgstr "Mód rozkladania"
-+msgstr "Äistý rozkladový mód"
-
- #: modules/codec/x264.c:122
- msgid "Set QP"
--msgstr "Nastaviť QP"
-+msgstr "NastaviÅ¥ kvantizaÄný parameter"
-
- #: modules/codec/x264.c:123
- msgid ""
-@@ -8517,7 +8548,7 @@ msgstr "Max. krok pre nastavenie paramet
-
- #: modules/codec/x264.c:138
- msgid "Max QP step between frames."
--msgstr "Maximálny krok QP medzi jednotlivými snÃmkami."
-+msgstr "Maximálny krok medzi jednotlivými snÃmkami."
-
- #: modules/codec/x264.c:140
- msgid "Average bitrate tolerance"
-@@ -8559,55 +8590,61 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:156
- msgid "QP factor between I and P"
--msgstr "QP faktor medzi snÃmkami I a P"
-+msgstr "KvantizaÄný faktor medzi snÃmkami I a P"
-
- #: modules/codec/x264.c:157
- msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
- msgstr ""
--"QP faktor medzi snÃmkami I a P. Môžete zadávaÅ¥ hodnoty v rozsahu 1.0 - 2.0."
-+"KvantizaÄný faktor medzi snÃmkami I a P. Môžete zadávaÅ¥ hodnoty v rozsahu "
-+"1.0 - 2.0."
-
- #: modules/codec/x264.c:160
- msgid "QP factor between P and B"
--msgstr "QP faktor medzi snÃmkami P a B"
-+msgstr "KvantizaÄný faktor medzi snÃmkami P a B"
-
- #: modules/codec/x264.c:161
- msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
- msgstr ""
--"QP faktor medzi snÃmkami P a B. Môžete zadávaÅ¥ hodnoty v rozsahu 1.0 - 2.0."
-+"KvantizaÄný faktor medzi snÃmkami P a B. Môžete zadávaÅ¥ hodnoty v rozsahu "
-+"1.0 - 2.0."
-
- #: modules/codec/x264.c:163
- msgid "QP difference between chroma and luma"
--msgstr "Rozdiel QP medzi režimami chroma a luma"
-+msgstr "Rozdiel kvantizaÄných parametrov medzi režimami chroma a luma"
-
- #: modules/codec/x264.c:164
- msgid "QP difference between chroma and luma."
--msgstr "Rozdiel QP medzi režimami chroma a luma."
-+msgstr "Rozdiel kvantizaÄných parametrov medzi režimami chroma a luma."
-
- #: modules/codec/x264.c:166
- msgid "QP curve compression"
--msgstr "Kompresia krivky QP"
-+msgstr "Kompresia krivky kvantizaÄného parametra"
-
- #: modules/codec/x264.c:167
- msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
- msgstr ""
--"Kompresia krivky QP. Môžete zadávať hodnoty v rozsahu 0.0 (CBR) - 1.0 (QCP)."
-+"Kompresia krivky kvantizaÄného parametra. Môžete zadávaÅ¥ hodnoty v rozsahu "
-+"0.0 (CBR) - 1.0 (QCP)."
-
- #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
- msgid "Reduce fluctuations in QP"
--msgstr "Redukovať výkyvy v QP"
-+msgstr "RedukovaÅ¥ výkyvy v kvantizaÄných parametroch"
-
- #: modules/codec/x264.c:170
- msgid ""
- "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
- "blurs complexity."
- msgstr ""
--"Týmto môžete zredukovať výkyvy v QP ešte predtým, že sa skomprimuje krivka. "
-+"Týmto môžete zredukovaÅ¥ výkyvy v kvantizaÄných parametroch eÅ¡te predtým, že "
-+"sa skomprimuje krivka. "
-
- #: modules/codec/x264.c:174
- msgid ""
- "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
- "quants."
--msgstr "Týmto môžete zredukovať výkyvy v QP po kompresià krivky."
-+msgstr ""
-+"Týmto môžete zredukovaÅ¥ výkyvy v kvantizaÄných parametroch po kompresià "
-+"krivky."
-
- #: modules/codec/x264.c:179
- msgid "Partitions to consider"
-@@ -8623,26 +8660,26 @@ msgid ""
- " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
- "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
- msgstr ""
--"PartÃcie, zahrnuté do analyzaÄného módu: \n"
--"- žiadne : \n"
--"- rýchlo : i4x4\n"
--"- normálne: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
--"- pomaly: i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
--"- všetky : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"PartÃcie, zahrnuté do analyzaÄného módu. PrÃkaz zadávajte v angliÄtine, v "
-+"zátvorke je len preklad prÃkazu!\n"
-+" - none : (žiadne)\n"
-+" - fast : i4x4 (rýchle)\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8) (normálne)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8 (pomalé)\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4 (všetky)\n"
- "(p4x4 vyžaduje p8x8. i8x8 vyžaduje 8x8dct)."
-
- #: modules/codec/x264.c:188
- msgid "Direct MV prediction mode"
--msgstr "Predpovedný mód Direct MV"
-+msgstr "Mód predpovedania Direct MV"
-
- #: modules/codec/x264.c:189
- msgid "Direct MV prediction mode."
--msgstr "Predpovedný mód Direct MV."
-+msgstr "Mód predpovedania Direct MV."
-
- #: modules/codec/x264.c:192
--#, fuzzy
- msgid "Direct prediction size"
--msgstr "Predpovedný mód Direct MV"
-+msgstr "Veľkosť priamej predpovede"
-
- #: modules/codec/x264.c:193
- msgid ""
-@@ -8650,14 +8687,17 @@ msgid ""
- " - 1: 8x8\n"
- " - -1: smallest possible according to level\n"
- msgstr ""
-+"Veľkosť priamej predpovede: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: najmenšia možná hodnota zodpovedajúca nastavenej úrovni\n"
-
- #: modules/codec/x264.c:199
- msgid "Weighted prediction for B-frames"
--msgstr "Posudzovanie a predpoveÄ výskytu B-snÃmok"
-+msgstr "Vážená predpoveÄ výskytu B-snÃmok"
-
- #: modules/codec/x264.c:200
- msgid "Weighted prediction for B-frames."
--msgstr "Posudzovanie a predpoveÄ výskytu B-snÃmok."
-+msgstr "Vážená predpoveÄ výskytu B-snÃmok."
-
- #: modules/codec/x264.c:202
- msgid "Integer pixel motion estimation method"
-@@ -8740,7 +8780,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:238
- msgid "Decide references on a per partition basis"
--msgstr "O ref. snÃmkach rozhodovaÅ¥ na základe partÃcie"
-+msgstr "O referenÄných snÃmkach rozhodovaÅ¥ na základe partÃcie"
-
- #: modules/codec/x264.c:239
- msgid ""
-@@ -8751,8 +8791,8 @@ msgstr ""
- "16x8. "
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
--msgstr "Ignorovať efekt chroma pri odhadovanà pohybu"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr "Aplikovať efekt chroma aj pri odhadovanà pohybu"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
- msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-@@ -8822,22 +8862,24 @@ msgstr ""
- "Redukcia šumu na Dct-doméne. Sem môžete zadávať hodnoty v rozsahu 10 - 1000."
-
- #: modules/codec/x264.c:274
--#, fuzzy
- msgid "Inter luma quantization deadzone"
--msgstr "KvantizaÄný faktor pre I-snÃmky"
-+msgstr "NeaktÃvna zóna pri kvantizácià typu Inter luma"
-
- #: modules/codec/x264.c:275
- msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
- msgstr ""
-+"Tu môžete nastaviÅ¥ veľkosÅ¥ neaktÃvnej zóny, ktorá sa bude použÃvaÅ¥ pri "
-+"kvantizácià typu Inter luma. Zadajte hodnotu v rozsahu od 0 do 32."
-
- #: modules/codec/x264.c:278
--#, fuzzy
- msgid "Intra luma quantization deadzone"
--msgstr "KvantizaÄný faktor pre I-snÃmky"
-+msgstr "NeaktÃvna zóna pri kvantizácià typu Inter luma"
-
- #: modules/codec/x264.c:279
- msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
- msgstr ""
-+"Tu môžete nastaviÅ¥ veľkosÅ¥ neaktÃvnej zóny, ktorá sa bude použÃvaÅ¥ pri "
-+"kvantizácià typu Inter luma. Zadajte hodnotu v rozsahu od 0 do 32."
-
- #: modules/codec/x264.c:285
- msgid "CPU optimizations"
-@@ -8861,7 +8903,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:292
- msgid "SSIM computation"
--msgstr "Vykalkulovanie SMB"
-+msgstr "Vykalkulovať SMB"
-
- #: modules/codec/x264.c:293
- msgid ""
-@@ -8890,22 +8932,23 @@ msgstr "Zobrazovať štatistiky pre kaž
-
- #: modules/codec/x264.c:303
- msgid "SPS and PPS id numbers"
--msgstr ""
-+msgstr "IdentifikaÄné ÄÃsla SPS a PPS"
-
- #: modules/codec/x264.c:304
- msgid ""
- "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
- "settings."
- msgstr ""
-+"NastaviÅ¥ identifikaÄné ÄÃsla SPS a PPS - tieto ÄÃsla umožÅujú zreÅ¥azenie "
-+"streamov s rozdielnymi nastaveniami."
-
- #: modules/codec/x264.c:308
--#, fuzzy
- msgid "Access unit delimiters"
--msgstr "PrÃstupové filtre"
-+msgstr "OddeľovaÄe prÃstupových bodov"
-
- #: modules/codec/x264.c:309
- msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
--msgstr ""
-+msgstr "GenerovaÅ¥ oddeľovaÄe prÃstupových bodov pre NAL jednotky."
-
- #: modules/codec/x264.c:315
- msgid "dia"
-@@ -8931,28 +8974,28 @@ msgstr "rýchlo"
- msgid "normal"
- msgstr "normálne"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr "pomaly"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "všetky"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr "priestorový"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr "doÄasný"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "autom."
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr "Enkodér H.264/MPEG4 AVC (s použitÃm knižnice x264)"
-
-@@ -9644,8 +9687,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
-@@ -9864,31 +9907,31 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "Demuxér formátu M-JPEG camera"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "Demuxér streamov typu Matroska"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "Usporiadané kapitoly"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr "Prehrať usporiadané kapitoly tak, ako sú špecifikované v segmente."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Kodeky kapitoly"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr "Použiť pre kapitolu tie kodeky, ktoré sa nájdu v segmente."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "NaÄÃtaÅ¥ prieÄinok v predstihu"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
-@@ -9896,49 +9939,49 @@ msgstr ""
- "NaÄÃtaÅ¥ súbory filtra matroska do toho istého prieÄinka (táto voľba nie je "
- "vhodná, ak sú súbory porušené)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr "Vyhľadávanie založené na percentách, nie na Äase"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr "Vyhľadávanie založené na percentách, nie na Äase."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "Poškodené elementy"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
- "NaÄÃtaÅ¥ a zahodiÅ¥ neznáme EBML elementy (nepoužÃvajte túto voľbu pri "
- "poškodených súboroch)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- DVD Menu"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr "Prvýkrát prehrávané"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Video-manažér"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- Titul"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "Názov súboru so segmentom"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr "Muxovacà program"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr "Zapisovacà program"
-
-@@ -10255,9 +10298,10 @@ msgstr "Analyzátor Kasenna MediaBase"
- #: modules/demux/subtitle.c:47
- msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
- msgstr ""
-+"Aplikovať oneskorenie na všetky titulky (oneskorenie sa udáva v desatinách "
-+"sekundy, hodnota 100 teda naprÃklad znamená oneskorenie 10s)."
-
- #: modules/demux/subtitle.c:49
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
- "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-@@ -10271,6 +10315,10 @@ msgid ""
- "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
- "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
- msgstr ""
-+"Vynútiť si formát titulkov. Platné hodnoty sú: \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" a \"auto"
-+"\" (Hodnota auto = automaticky detekovať formát titulkov. Táto voľba by mala "
-+"fungovať vždy.)."
-
- #: modules/demux/subtitle.c:64
- msgid "Text subtitles parser"
-@@ -10401,18 +10449,22 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "Demuxér transportných streamov MPEG"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- msgid "clean effects"
- msgstr "Äistiace efekty"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr "poškodený zvuk"
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr "vizuálne poškodený komentár"
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "Demuxér formátu TTA"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr "Demuxovanie zvuku/videa v TV streamoch"
-@@ -10742,7 +10794,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "OtvoriÅ¥ aj súbory zo vÅ¡etkých podprieÄinkov? "
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -10752,8 +10804,8 @@ msgstr "Storno"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Otvoriť"
-
-@@ -10764,8 +10816,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Nastavenia"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Hlásenia programu"
-
-@@ -10773,7 +10825,7 @@ msgstr "Hlásenia programu"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Otvoriť súbor"
-
-@@ -10812,14 +10864,14 @@ msgstr "Prejsť na kapitolu"
- msgid "Speed"
- msgstr "Rýchlosť"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Okno"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10854,14 +10906,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Zatvoriť"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Ãpravy"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Vybrať všetko"
-
-@@ -10902,7 +10954,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Cesta"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10915,7 +10967,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Použiť"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Uložiť"
-
-@@ -10955,7 +11007,7 @@ msgstr "Udržiavať navrchu"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "ZosnÃmaÅ¥ obrazovku a uložiÅ¥ screenshot"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "O programe VLC media player"
-
-@@ -10969,7 +11021,7 @@ msgstr "Kompiloval: %s, založené na re
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "Kompiloval: %s"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Záložky"
-@@ -10979,7 +11031,7 @@ msgstr "Záložky"
- msgid "Add"
- msgstr "Pridať"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "VyÄistiÅ¥"
-@@ -10995,7 +11047,7 @@ msgstr "Extrahovať"
- msgid "Time"
- msgstr "Äas"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Bez názvu"
-
-@@ -11044,115 +11096,112 @@ msgstr ""
- "Aby fungovali záložky, musà byÅ¥ spustené alebo doÄasne pozastavené "
- "prehrávanie dátového toku."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "PreskoÄiÅ¥ na Äas"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr "sek."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr "PreskoÄiÅ¥ na Äas"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Náhodné prehrávanie zapnuté"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Náhodné prehrávanie vypnuté"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Opakovať jedenkrát"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Opakovanie vypnuté"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Opakovať všetko"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Opakovanie vypnuté"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "PoloviÄná veľkosÅ¥"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Normálna veľkosť"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Dvojnásobná veľkosť"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Plávať navrchu"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Náhodne"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Krok vpred"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Krok dozadu"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Previnúť"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Rýchle dopredu"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Prehrať"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Pozastaviť"
-
-@@ -11304,7 +11353,12 @@ msgstr ""
- "Ak chcete zmeniť poradie, v ktorom budú filtre aplikované, toto poradie "
- "môžete zmeniť taktiež v Nastaveniach, v sekcii Video / Filtre."
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i položiek v playliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
-@@ -11317,200 +11371,200 @@ msgstr "Ãno"
- msgid "No"
- msgstr "Nie"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "Kontrolér VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLC media player"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Otvoriť záznam o havárià programu"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "SkontrolovaÅ¥ dostupnosÅ¥ aktualizáciÃ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Nastavenia..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Služby"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Skryť VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Skryť iné"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Zobraziť všetko"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "UkonÄiÅ¥ program VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Súbor"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Otvoriť súbor..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Rýchle otvorenie súboru..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Otvoriť disk..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Otvoriť súbor v sieti..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Otvoriť naposledy otvorený súbor"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "VyÄistiÅ¥ menu"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Sprievodca streamovanÃm/exportovanÃm..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Vystrihnúť"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "KopÃrovaÅ¥"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Vložiť"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr "Prehrávanie"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "ZnÞiť hlasitosť"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Zariadenie pre prehrávanie videa"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Minimalizovať okno"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Zatvoriť okno"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "OvládaÄ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "RozÅ¡Ãrené ovládanie"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr "Informácia"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Preniesť všetky do popredia"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "PomocnÃk"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "Súbor ReadMe..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Dokumentácia online"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Nahlásiť chybu v programe"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "Webstránka programu VideoLAN"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Licencia"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr "Podporte vývoj programu"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Fórum online"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr "Nastala chyba, ktorá pravdepodobne znemožnila korektný štart programu:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
- "Ak si myslÃte, že ste narazili na chybu v programe, prosÃm postupujte takto: "
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Otvoriť okno so správami"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Odmietnuť"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "NezobrazovaÅ¥ správy o ÄalÅ¡Ãch chybách"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Hlasitosť: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "Nenašiel sa žiaden záznam o havárià programu"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
- "Nemožno nájsÅ¥ žiadnu stopu svedÄiacu o predÄasnom ukonÄenà / chybe programu."
-@@ -11592,18 +11646,26 @@ msgstr ""
- "Uloženie videa ako pozadia pracovnej plochy, nie je v tomto móde možné."
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Zapamätať si nastavenia sprievodcu"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr "ZapamätaÅ¥ si nastavenia sprievodcu poÄas jednej relácie programu VLC."
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "Rozhranie Mac OS X"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr "Video Quartz"
-
-@@ -11619,8 +11681,8 @@ msgstr "VyhľadávaÄ médià (MRL)"
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -11631,7 +11693,7 @@ msgstr "Prehľadávať..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "Považovať radšej za vedenie, nie za súbor"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "OznaÄenie jednotky"
-
-@@ -11644,18 +11706,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "PrieÄinok VIDEO_TS"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Adresa"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP Multicast"
-
-@@ -11664,7 +11726,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr "PovoliÅ¥ Äasový posun"
-@@ -11674,7 +11736,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "NaÄÃtaÅ¥ súbor s titulkami:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Nastavenia..."
-
-@@ -11683,9 +11745,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "Nedodržiavať parametre"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Oneskorenie"
-
-@@ -11797,6 +11859,80 @@ msgstr "URL adresa pre SDP"
- msgid "Save File"
- msgstr "Uložiť súbor"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Uložiť playlist..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Vymazať"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "Rozbaliť uzol"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "ZÃskaÅ¥ info o streame"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Zoradiť uzly podľa názvu"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Zoradiť uzol podľa autora"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "Žiadne položky v playliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Hľadať"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Hľadať v playliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "PridaÅ¥ prieÄinok do playlistu"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Formát súboru:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "RozÅ¡Ãrený M3U súbor"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr "XML formát playlistu (XSPF)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i položiek v playliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 položka v playliste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Uložiť playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "Prázdny prieÄinok"
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11862,84 +11998,6 @@ msgstr "Prehrané buffery"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr "Stratené buffery"
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Uložiť playlist..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Vymazať"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr "Rozbaliť uzol"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "ZÃskaÅ¥ info o streame"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Zoradiť uzly podľa názvu"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Zoradiť uzol podľa autora"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "Žiadne položky v playliste"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Hľadať"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Hľadať v playliste"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "Štandardné prehrávanie"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "PridaÅ¥ prieÄinok do playlistu"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--msgid "File Format:"
--msgstr "Formát súboru:"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "RozÅ¡Ãrený M3U súbor"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr "XML formát playlistu (XSPF)"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i položiek v playliste"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "1 položka v playliste"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Uložiť playlist"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr "Prázdny prieÄinok"
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -13195,15 +13253,26 @@ msgstr ""
- "vtedy, keÄ sa naprÃklad okno, pri presúvanà po pracovnej ploche, nespráva "
- "korektne."
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Nemožno nájsť playlist!"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr "Vzhľady"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "Rozhranie s možnosťou zmeny vzhľadu"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "DemuxovaÅ¥ zavádzaÄ skinov (súborov so vzhľadom)"
-
-@@ -13253,7 +13322,7 @@ msgstr ""
- "TÃm VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Otvoriť:"
-
-@@ -13293,6 +13362,11 @@ msgstr "Modul vzhľadu WinCE"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "Poskytovateľ dialógov WinCE"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr "VÅ¡etky súbory (*.*)|*|Zvukové súbory (*.mp3, *.ogg, atÄ.)|"
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Upraviť záložku"
-@@ -13305,10 +13379,10 @@ msgstr "Bytov"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
-
-@@ -13316,11 +13390,11 @@ msgstr "&OK"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Storno"
-
-@@ -13390,11 +13464,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "Vstup sa zmenil"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr "VÅ¡etky súbory (*.*)|*|Zvukové súbory (*.mp3, *.ogg, atÄ.)|"
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr "Informácie o dátovom toku alebo médiu"
-@@ -13441,48 +13510,48 @@ msgstr "Uložiť &ako..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Uložiť správy ako..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "PokroÄilé nastavenia..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "PokroÄilé nastavenia"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Nastavenia:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Otvoriť..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Streamovať/Ukladať"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr ""
- "Po zvolenà tejto voľby bude program VLC fungovať ako streamovacà server."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Ukladať do vyrovnávacej pamäte"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "Tu môžete zmeniť predvolenú hodnotu (v milisekundách)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr "Prispôsobiť:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-@@ -13492,35 +13561,35 @@ msgstr ""
- "Ak chcete hodnotu nechaÅ¥ vyplniÅ¥ automaticky, použite ovládacie tlaÄidlá "
- "hore."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Použiť súbor s titulkami"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Použiť externý súbor s titulkami."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "PokroÄilé nastavenia..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr "Súbor:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (menu)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Typ disku"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr "Preveriť disk(y)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -13535,19 +13604,19 @@ msgstr ""
- "preveriť jednotky CD-ROM a DVD. Typ disku, názov zariadenia a niektoré "
- "parametre sa odvodzujú práve od druhu média, ktoré sa nájde. "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "DVD jednotka, ktorá bude použitá."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-@@ -13556,12 +13625,12 @@ msgstr ""
- "prázdne, program preskenuje Váš systém a vyberie tú jednotku, v ktorej je "
- "vložené nejaké Video-CD."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "Jednotka CD-ROM, ktorá bude použitá"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-@@ -13570,15 +13639,15 @@ msgstr ""
- "prázdne, program preskenuje Váš systém a vyberie tú jednotku, v ktorej je "
- "vložené nejaké Audio-CD."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Otvoriť súbor s titulkami"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "ÄÃslo titulu."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-@@ -13589,25 +13658,25 @@ msgstr ""
- "jazykovej mutácià titulkov. Ak nechcete nechať zobraziť žiadne titulky, "
- "zadajte hodnotu -1."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
- "ÄÃslo zvukovej stopy. Disky DVD môžu obsahovaÅ¥ až 8 zvukových stôp, ktoré sú "
- "oÄÃslované od 0 po 7."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr "Kontrola prehrávania (PBC) obyÄajne spustà prehrávanie stopy ÄÃslo 1."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr "Prvý záznam (zaÄiatok prvej MPEG stopy) má zvyÄajne ÄÃslo 0."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "ÄÃslo stopy."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
-@@ -13615,14 +13684,14 @@ msgstr ""
- "Disky SVCD môžu obsahovaÅ¥ až 4 podtituly (ÄÃslované väÄÅ¡inou od 0...3). Ak "
- "použijete hodnotu -1, nezobrazà sa žiaden podtitul."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
- "ÄÃslo zvukovej stopy. Disky VCD môžu obsahovaÅ¥ až dve zvukové stopy (ÄÃslo 0 "
- "alebo ÄÃslo 1)."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
-@@ -13630,7 +13699,7 @@ msgstr ""
- "Disky Audio CD môžu obsahovaÅ¥ až 100 stôp, prvá stopa má zvyÄajne ÄÃslo 1. "
- "Ak zadáte hodnotu 0, budú sa prehrávať všetky stopy."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
- "Disky Audio CD môžu obsahovaÅ¥ až 100 stôp, prvá stopa má zvyÄajne ÄÃslo 1."
-@@ -13751,29 +13820,29 @@ msgstr "Playlist je prázdny!"
- msgid "Can't save"
- msgstr "Uloženie nie je možné"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normálne"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "Zoradené podľa umelca"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "Zoradené podľa albumu"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr "ProsÃm zadajte názov nového uzla"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr "Pridať uzol"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr "Nový uzol"
-
-@@ -13899,7 +13968,7 @@ msgstr "Súbor s titulkami"
- msgid "Options"
- msgstr "Vlastnosti"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
-@@ -13907,11 +13976,11 @@ msgstr ""
- "Program nebude braÅ¥ do úvahy globálne nastavenú rýchlosÅ¥ snÃmkovania. Táto "
- "voľba funguje len pri Micro DVD diskoch a pri titulkoch typu SubRIP."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "Oneskorenie titulkov (v desatinách sekundy)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Otvoriť súbor"
-
-@@ -14188,14 +14257,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
- msgid "Smooth :"
--msgstr ""
-+msgstr "Plynulosť:"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Preamp\n"
- "12.0dB"
--msgstr "Predzosilnenie"
-+msgstr ""
-+"Predzosilnenie\n"
-+"12.0dB"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
- msgid ""
-@@ -14382,43 +14452,43 @@ msgstr "O %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Zobraziť/skryť rozhranie"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "Rýchle otvorenie &súboru..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "&Otvoriť súbor..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "OtvoriÅ¥ &prieÄinok..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Otvoriť &disk..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Otvoriť &sieťové médium..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "PripojiÅ¥ &snÃmacie zariadenie..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "&Informácie o médiu..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Hlásenia programu..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&Nastavenia..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Prázdne"
-
-@@ -14597,7 +14667,7 @@ msgstr "Modul rozhrania wxWidgets"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
- msgid "last config"
--msgstr ""
-+msgstr "Posledná konfigurácia"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
- msgid "wxWidgets dialogs provider"
-@@ -15004,15 +15074,15 @@ msgstr "UDP port na Growl-serveri."
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr "NotifikaÄný prÃdavný modul Growl"
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr "(bez názvu)"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr "(bez udania umelca)"
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr "(bez udania albumu)"
-
-@@ -15069,10 +15139,6 @@ msgstr "Výstupný súbor RRD"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr "Výstupné dáta pre RRDTool obsahuje tento súbor."
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -15089,6 +15155,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr "Formát prÃkazu MSN Title"
-@@ -15109,23 +15179,23 @@ msgstr "MSN: Hlásenie o práve prehráv
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "Abstraktná vrstva siete UDP/IPv4"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "Abstraktná vrstva siete UDP/IPv6"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Äasový limit (v ms)"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr "UrÄuje, ako dlho sa bude zobrazovaÅ¥ upozornenie"
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr "Upozorniť"
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr "PrÃdavný notifikaÄný modul LibNotify "
-
-@@ -15600,7 +15670,7 @@ msgstr "Muxér pre formát WAV"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Paketizér pre kopÃrovanie"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "Paketizér pre video vo formáte H.264"
-
-@@ -15770,19 +15840,19 @@ msgstr "Oznamy SAP"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr "Analyzátor súborov SDP pre protokol UDP"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr "Oznamovanie relácie (cez SAP)"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "Sesia"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "Nástroj"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "PoužÃvateľ"
-
-@@ -16663,7 +16733,7 @@ msgstr "Klonovať"
-
- #: modules/video_filter/crop.c:54
- msgid "Crop geometry (pixels)"
--msgstr "VeľkosÅ¥ pÃsma, v pixeloch"
-+msgstr "Rozmery zóny (v pixeloch)"
-
- #: modules/video_filter/crop.c:55
- msgid ""
-@@ -16991,30 +17061,26 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr "Súradnica Y, v ktorej sa zaÄÃna ľavý horný roh mozaiky"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Å Ãrka vertikálneho okraja"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Å Ãrka okraja"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
--msgstr "Å Ãrka (v pixeloch) okraja, ktorý sa vykreslà vertikálne okolo mozaiky."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "Å Ãrka okraja (v pixeloch), ktorý sa vykreslà medzi miniatúrami."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Å Ãrka horizontálneho okraja"
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Výška okraja"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
--msgstr ""
--"Å Ãrka (v pixeloch) okraja, ktorý sa vykreslà horizontálne okolo mozaiky."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "Výška okraja (v pixeloch), ktorý sa vykreslà medzi miniatúrami."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "Zarovnanie mozaiky"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-@@ -17024,11 +17090,11 @@ msgstr ""
- "1=vľavo, 2=vpravo, 4=hore, 8=dole; môžete vÅ¡ak použÃvaÅ¥ aj kombinácie týchto "
- "hodnôt, napr. 6=vpravo hore)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr "Metóda pozicovania"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-@@ -17038,11 +17104,11 @@ msgstr ""
- "poÄtu stĺpcov a riadkov. MožnosÅ¥ fixne = použiÅ¥ len zadaný poÄet stĺpcov a "
- "riadkov."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "PoÄet riadkov"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
-@@ -17050,11 +17116,11 @@ msgstr ""
- "PoÄet riadkov s obrázkami v mozaike (tento poÄet sa použije len vtedy, ak je "
- "pozicovanie nastavené na hodnotu \"pevne\"."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "PoÄet stĺpcov"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
-@@ -17062,23 +17128,23 @@ msgstr ""
- "PoÄet stĺpcov s obrázkami v mozaike (toto nastavenie má význam iba v "
- "prÃpade, že pozicovanie je nastavené na hodnotu \"pevne\"."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr "Pri zmene Å¡Ãrky elementov v mozaike dodržiavaÅ¥ stranový pomer."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "Dodržiavať originálnu veľkosť"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr "Dodržiavať originálnu veľkosť elementov mozaiky."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr "Poradie elementov"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-@@ -17088,7 +17154,7 @@ msgstr ""
- "obrázkov oddeľujte Äiarkou. Ident. ÄÃsla obrázkov sú uvedené v module "
- "\"mosaic-bridge\"."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-@@ -17098,11 +17164,11 @@ msgstr ""
- "zadáte (v milisekundách). Pri zadanà vysokých hodnôt oneskorenia by ste mali "
- "zvýšiť aj hodnotu ukladania do vyrovnávacej pamäte na vstupe."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Bluescreen"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -17117,11 +17183,11 @@ msgstr ""
- "V predvolenom nastavenà efektu sú takto vynÃmané vÅ¡etky objekty nakreslené "
- "modrou farbou."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr "Hodnota U pre Bluescreen"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
-@@ -17129,11 +17195,11 @@ msgstr ""
- "\"U\"- hodnota, ktorá sa bude použÃvaÅ¥ pri efekte Bluescreen. Farba môže maÅ¥ "
- "hodnotu od 0 do 255. Predvolená hodnota (pre modrú farbu) je 120."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr "Hodnota V pre Bluescreen"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
-@@ -17141,11 +17207,11 @@ msgstr ""
- "\"V\"- hodnota, ktorá sa bude použÃvaÅ¥ pri efekte Bluescreen. Farba môže maÅ¥ "
- "hodnotu od 0 do 255. Predvolená hodnota (pre modrú farbu) je 90."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Tolerancia pre hodnotu U"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
-@@ -17153,11 +17219,11 @@ msgstr ""
- "UrÄuje, do akej miery zmieÅ¡avaÄ toleruje farebné odchýlky v rovine U. "
- "Nastavte hodnotu v rozsahu od 10 do 20."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Tolerancia pre hodnotu V"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
-@@ -17165,15 +17231,15 @@ msgstr ""
- "UrÄuje, do akej miery zmieÅ¡avaÄ toleruje farebné odchýlky v rovine V. "
- "Nastavte hodnotu v rozsahu od 10 do 20."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr "fixne"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "Sub-filter pre mozaiku"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mozaika"
-
-@@ -17526,7 +17592,7 @@ msgstr "Video-filter pre zobrazovanie na
-
- #: modules/video_filter/wall.c:71
- msgid "Image wall"
--msgstr "Obrázková stena"
-+msgstr "Obrazová stena"
-
- #: modules/video_output/aa.c:55
- msgid "ASCII Art"
-@@ -17544,6 +17610,10 @@ msgstr "Farba video-výstupu ASCII-art"
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr "Video-výstup DirectFB, http://www.directfb.org/"
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectX 3D video-výstup"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "PoužÃvaÅ¥ hardvérovú konverziu YUV->RGB"
-@@ -18239,6 +18309,21 @@ msgstr "Farba textu zobrazovaného vo vÃ
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "Rozhranie XOSD"
-
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Štandardné prehrávanie"
-+
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Å Ãrka vertikálneho okraja"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
-+#~ "mosaic."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Å Ãrka (v pixeloch) okraja, ktorý sa vykreslà vertikálne okolo mozaiky."
-+
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Å Ãrka horizontálneho okraja"
-+
- #~ msgid "Growl"
- #~ msgstr "Growl"
-
-@@ -18564,10 +18649,6 @@ msgstr "Rozhranie XOSD"
- #~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
- #~ msgstr "Zapne funkciu interaktÃvneho približovania"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "(no item is being played)"
--#~ msgstr "%i položiek v playliste"
--
- #~ msgid "Password:"
- #~ msgstr "Heslo:"
-
-@@ -18760,9 +18841,6 @@ msgstr "Rozhranie XOSD"
- #~ msgid "Wave video filter"
- #~ msgstr "Video filter Wave"
-
--#~ msgid "DirectX 3D video output"
--#~ msgstr "DirectX 3D video-výstup"
--
- #, fuzzy
- #~ msgid "Connecting..."
- #~ msgstr "Nastavenia:"
-Binary files vlc-0.8.6/po/sl.gmo and vlc-0.8.6a/po/sl.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/sl.po vlc-0.8.6a/po/sl.po
---- vlc-0.8.6/po/sl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/sl.po 2007-01-07 23:15:56.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,17847 @@
-+# This file is distributed under the same license as the VLC package.
-+# Matej UrbanÄiÄ <matej.urban at gmail.com>, 2006.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-15 12:46+0100\n"
-+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <matej.urban at gmail.com>\n"
-+"Language-Team: Slovenian <sl at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Language: Slovenian\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
-+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
-+"Program lahko Å¡irite pod pogoji GNU General Public License;\n"
-+"veÄ podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
-+"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "Lastnosti VLC"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "Splošno"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr "Vmesnik"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr "Glavni vmesniki"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr "Nadzorni vmesniki"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr "Nastavitve kontrolnih vmesnikov predvajalnika VLC"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr "Nastavitve hitrih tipk"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "Zvok"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr "Zvokovne nastavitve"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr "Splošne zvokovne nastavitve"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "Filtri"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvoÄnega vala."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr "Vizualizacije"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr "Vzualizacija zvoka"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr "Odvodne enote"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr "Ostalo"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr "RazliÄne nastavitve zvoka in enot"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "Slika"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "Nastavitve slike"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "Splošne slikovne nastavitve"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slike."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega vala."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr "Podnapisi/OSD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+"RazliÄne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivanje nalepk"
-+"\" na zaslonu."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr "Dovod / Kodek"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
-+"nastavitve kodirnikov."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr "Enote dostopa"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+"Nastavitve v povezavi z razliÄnimi metodami dostopa predvajanja VLC. SploÅ¡ne "
-+"nastavitve vkljuÄujejo podatke HTTP namestniÅ¡kega strežnika in vrednosti "
-+"predpomnilnika."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr "Filtri dostopa"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogoÄajo uporabno naprednih operacij "
-+"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, Äe ste "
-+"res prepriÄani o delovanju."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr "Razvijalci"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr "Razvijalci loÄujejo valove zvoka in slike. "
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr "Slikovni kodeki"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr "Kodeki zvoka"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr "Ostali kodeki"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr "Prikaz pretoka"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+"Odvod valov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
-+"shranjuje dovodne valove.\n"
-+"Valovi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
-+"valove shrani ali pa jih pretoÄi (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
-+"Serijske odvodne valovne enote dovolijo napredno pretoÄno obdelavo "
-+"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr "Splošne nastavitve odvoda vala"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr "Zvijalci"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+"Zvijalci zvijajo osnovne valove (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
-+"Nastavitev omogoÄa, da vedno uporabite doloÄen zvijalec. Spreminjanje "
-+"nastavitve ni priporoÄljivo.\n"
-+"Lahko doloÄite privzete parametre za vsak zvijalec."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr "Dostopni odvod"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+"Enote dostopa dovoda nadzirajo poÅ¡iljanje zvitih valov. Nastavitev omogoÄa "
-+"da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve ni "
-+"priporoÄljivo.\n"
-+"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr "Paketnik"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih valov pretoka pred "
-+"zvijanjem. Nastavitev doloÄa uporabo doloÄenega paketnika. Spreminjanje "
-+"nastavitve ni priporoÄljivo.\n"
-+"DoloÄite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr "Serijski odvodni val."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
-+"procesiranja. VeÄ informacij lahko najdete v priroÄniku. Nastavite lahko "
-+"razliÄne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr "SAP"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+"SAP je naÄin javnega objavljanja pretokov, ki se razÅ¡irjajo preko "
-+"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr "VOD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr "Predvajalna lista"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+"Nastavitve povezane z obnaÅ¡anjem predvajalne liste (primer: naÄin "
-+"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na "
-+"predvajalno listo (\"odkrivanje storitev\")."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr "Splošne lastnosti predvajalne liste"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr "Odkrivanje storitev"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr ""
-+"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
-+"predvajalne liste."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr "Napredno"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr "ZnaÄilnosti CPE"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+"Lahko onemogoÄite nekatere možnosti pospeÅ¡evanja CPE. Najverjetneje bo to "
-+"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr "Podrobni pogled"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr "Preostale napredne nastavitve"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr "Omrežje"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr ""
-+"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
-+"predvajalnika VLC."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr "Nastavitve barvnih enot"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr "Nastavitve enot paketnika"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr "Nastavitve kodirnikov"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+"SploÅ¡ne nastavitve kodiranja za slikovne in zvoÄne enote ter kodiranje "
-+"podnapisov."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr "Nastavitve razvijalca podnapisov"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+"Nastavitve razvijalca podnapisov doloÄajo obnaÅ¡anje, tip besedila in "
-+"privzete besedilne datoteke."
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr "Nastavitve slikovnih filtrov"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr "Na voljo ni pomoÄi"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr "Za te enote ni na voljo pomoÄi."
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Opozorilo: V primeru, da ne morete odpreti grafiÄnega vmesnika, odprite "
-+"ukazno okno, pojdite v mapo predvajalnika VLC in zaženite ukaz \"vlc -I wx"
-+"\"\n"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr "Meta-podrobnosti"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr "Naslov"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr "Avtor"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr "Izvajalec"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr "Žanr"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr "Avtorske pravice"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr "Album / Zbirka"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr "Položaj"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+msgid "Description"
-+msgstr "Opis"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr "Stopnja"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr "Datum"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr "Nastavitev"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr "URL"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr "Jezik"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr "Predvaja se"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr "Izdajatelj"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr "CDDB igralec"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr "CDDB kategorija"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr "CDDB disk ID"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr "CDDB razširjeno"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr "CDDB žanr"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr "CDDB leto"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr "CDDB naslov"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr "CD-tekst aranžer"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr "CD-tekst skladatelj"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr "CD-teks disk ID"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr "CD-tekst žanr"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr "CD-tekst sporoÄilo"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr "CD-Tekst Pisec pesmi"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr "CD-Tekst predvajanje"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr "CD-tekst naslov"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr "ISO-9660 ID aplikacija"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr "ISO-9660 Pripravljalec"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr "ISO-9660 Izdajatelj"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr "ISO-9660 jakost"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr "ISO-9660 Nabor jakosti"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr "Ime kodeka"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr "Opis kodeka"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr "OnemogoÄi"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr "Spektrometer"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr "ObmoÄje"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr "Spekter"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr "Uravnavanje zvoka"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr "Filtri zvoka"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr "ZvoÄni kanali"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr "Stereo"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr "Levo"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr "Desno"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr "Dolby Surround"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr "Obratni stereo"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr "%s: ukaz `%s' je dvoumna\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: ukaz `--%s' ne dovoli argumenta\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: ukaz `%c%s' ne dovoli argumenta\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr "%s: ukaz `%s' zahteva argument\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr "%s: neznan ukaz `--%s'\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr "%s: neznana možnost `%c%s'\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr "%s: nedovoljena možnost -- %c\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr "%s: neveljavna možnost -- %c\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr "%s: možnost zahteva argument -- %c\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr "%s: možnost `-W %s' je dvoumna\n"
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: možnost `-W %s' ne dovoli argumentov\n"
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr "Zaznamek %i"
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr "Sled %i"
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr "Program"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr "Predvajanje %d"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr "Kodek"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr "Tip"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr "Kanali"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr "VzorÄna stopnja"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr "%d Hz"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr "Titi na vzorec"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr "Bitna hitrost"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr "%d kb/s"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr "LoÄljivost"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr "LoÄljivost zaslona"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr "Blokovno razmerje"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr "Podnapis"
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr "Pretok"
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr "Trajanje"
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr "Napake"
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr "Zaznamek"
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr "Programi"
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr "Poglavje"
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr "Upravljanje"
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr "Slikovna sled"
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr "Zvokovna sled"
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr "Podnapisi"
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr "Naslednji naslov"
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr "Predhodni naslov"
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr "Naslov %i"
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr "Poglavje %i"
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr "Naslednje poglavje"
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr "Predhodno poglavje"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr "Prijava"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr "Geslo"
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr "Spremeni izgled"
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr "Razširitve"
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr "Konzola"
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr "Telnet vmesnik"
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr "Spletni vmesnik"
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr "Beleženje razhroÅ¡Äevanja"
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr "Gibi miške"
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr "C"
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr "Možnosti pomoÄi"
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr "niz"
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "integer"
-+msgstr "celo Å¡tevilo"
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr "plavajoÄe"
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr " (privzeto omogoÄeno)"
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr " (privzeto onemogoÄeno)"
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr "VLC razliÄica %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr "Na podlagi svn zbirke sprememb [%s]\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Izmet vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Pritisnite tipko ENTER za nadaljevanje...\n"
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr "Samodejno"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr "AmeriÅ¡ka angleÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr "Britanska angleÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr "katalonÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr "ÄeÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr "danÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr "nemÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr "Å¡panÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr "francoÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+msgid "Galician"
-+msgstr "galÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr "hebrejÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr "madžarÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr "italjanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr "japonÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr "gruzijÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "korejÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr "malajÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "nepalÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr "nizozemÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr "okcitanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr "brazilska portugalÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr "romunÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr "ruÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr "slovaÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "slovenÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Å¡vedÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "tajÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr "turÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr "poenostavljena kitajÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr "tradicionalna kitajÅ¡Äina"
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+"Možnosti dovoljujejo spreminjanje vmesnikov, ki jih podpira predvajalnik "
-+"VLC. Izberete lahko glavni vmesnik, dodatne vmesnike ali pa doloÄite "
-+"razliÄne nastavitve posamezne enote."
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr "Modul vmesnika"
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+"Glavni vmesnik, ki ga uporablja predvajalnik VLC. Privzeto obnaÅ¡anje omogoÄa "
-+"samodejni izbor najprimernejše podprte enote."
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr "Dodatni moduli vmesnika"
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+"Izberete lahko \"dodatne vmesnike\" za predvajalnik VLC. Zagnani bodo v "
-+"ozadju ob glavnem vmesniku. Z vejico loÄite privzete vrednosti vmesnikov "
-+"(splošne vrednosti so \"rc\" (oddaljen nadzor), \"http\", \"gibi\" ...)."
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr "Izberete lahko kontrolne vmesnike predvajalnika VLC."
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr "Podrobnost prikaza (0,1,2)"
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev podrobnosti izpisa (0=samo napake in standardna sporoÄila, "
-+"1=opozorila, 2=razhroÅ¡Äevanje)."
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr "Ne sporoÄaj"
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr "Izklop vseh opozorilnih in podrobnih sporoÄil."
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr "Privzeti val"
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr "Ta val bo vedno odprt ob zagonu predvajalnika."
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+"Izberete lahko jezik vmesnika. Nastavitev sistemskega jezika je izbrana "
-+"samodejno, Äe je vklopljena nastavitev \"auto\"."
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr "Barvna sporoÄila"
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa obarvanje besedila sporoÄil poslanih v konzolno okno. "
-+"Terminal zahteva Linux barvno podporo."
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr "Prikaži Podrobni pogled možnosti"
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+"Äe je možnost omogoÄena bodo prikazane vse možnosti, ki so na voljo, "
-+"vkljuÄno z nastavitvami, ki jih ni priporoÄljivo spreminjati."
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr "Prikaži vmesnike z miško"
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+"Äe je možnost omogoÄena se vmesnik prikaže, ko se miÅ¡ka premakne na rob "
-+"zaslona v celozaslonskem naÄinu."
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr "Vzajemno delovanje vmesnikov"
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+"Äe je možnost omogoÄena bo prikazano pogovorno okno vsakiÄ, ko predvajalnik "
-+"potrebuje podatke uporabnika."
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+"Možnosti dovoljujejo spreminjanje obnaÅ¡anja zvoÄnega podsistema in omogoÄajo "
-+"dodajanje filtrov zvoka za kasnejÅ¡e procesiranje ali slikovnih uÄinkov "
-+"(spektralna analiza, ...). Filtre omogoÄite tu, nastavite pa jih med "
-+"nastavitvami \"Filtri zvoka\"."
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr "Enota odvajanja zvoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev doloÄa metodo odvajanja zvoka. Privzeto obnaÅ¡anje je samodejni "
-+"izbor najboljÅ¡ega naÄina predvajanja."
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr "OmogoÄi zvok"
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+"Lahko popolnoma onemogoÄite odvod zvoka. ZvoÄno dekodiranje bo zavrto, kar "
-+"zmanjÅ¡a zahtevo po procesorski moÄi."
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr "Zvok predvajaj v mono naÄinu"
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr "Nastavitev omogoÄa zvoÄni odvod v mono naÄinu."
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr "Privzeta jakost zvoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite vrednost glasnosti predvajanja zvoka. Razpon je doloÄen med 0 in "
-+"1024."
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr "Shranjena jakost zvoÄnega predvajanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa shranjevanje jakosti zvoÄnega predvajanja ob uporabi "
-+"možnosti izklapljanja zvoka. Nastavitve ni priporoÄljivo spreminjati."
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr "Stopnja jakosti zvoÄnega predvajanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+"Stopnjo jakosti zvoÄnega predvajanja lahko doloÄite z vrednostjo med 0 in "
-+"1024."
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr "Frekvenca predvajanja zvoka (Hz)"
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+"Frekvenca predvajanja zvoka (Hz) lahko doloÄite z vrednostmi -1 (privzeto), "
-+"48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr "Visoka kakovost vzorÄenja zvoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev algoritma visoke kakovosti vzorÄenja zvoka. VzorÄenje zatheva "
-+"veliko moÄi procesiranja, zato možnost lahko onemogoÄite. Privzeto bo "
-+"uporabljen enostavnejši algoritem."
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr "NadomeÅ¡Äanje zvoÄnega razslojevanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev zamika dovod zvoÄnega vala. Zamik je doloÄen v milisekundah in je "
-+"priroÄen, Äe zaznate zamik med predvajanjem slike in zvoka."
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr "NaÄin odvoda kanalov zvoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev doloÄa naÄin odvoda kanalov zvoka, ki bo po potrebi privzeto "
-+"uporabljen (v primeru da tako strojna oprema, kot zvoÄni zapis možnost "
-+"omogoÄata)."
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr "Po potrebi uporabi S/PDIF"
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+"S/PDIF je lahko uporabljen privzeto, Äe možnost dovoljuje strojna oprema in "
-+"Äe jo podpira zvoÄni val."
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr "Zaznavanje Dolby Surround sistema"
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+"Uporabite nastavitev, Äe ste prepriÄani, da je val (ali pa ni) kodiran v "
-+"Dolby Surround sistemu, vendar kot tak ni zaznan. Tudi Äe val ni kodiran v "
-+"Dolby Surround sistemu, lahko omogoÄenje te možnosti izboljÅ¡a predvajanje, "
-+"še posebej v kombinaciji z mešalcem kanalov slušalk."
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr "VkljuÄeno"
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr "IzkljuÄeno"
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+"Možnost omogoÄa filtriranje zvoka po procesiranju, z namenom spreminjanja "
-+"predvajanja zvoka."
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr "Vizualizacija zvoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr "Možnost doda enote vizualizacije (spektralna analiza, ...)."
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+"Možnosti dovoljujejo spreminjanje obnašanja odvoda slikovnega vala. Lahko "
-+"omogoÄite filtriranje slike (razpletanje, prilagajanje slike, ...). Filtre "
-+"omogoÄite in nastavite med enotami \"slikovni filtri\". OmogoÄite lahko tudi "
-+"druge možnosti slike."
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr "Enota odvajanja slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev predstavlja metodo odvajanja slike, ki jo uporablja predvajalnik "
-+"VLC. Privzeto obnašanje je samodejno izbiranje najboljše razpoložljive "
-+"metode."
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr "OmogoÄi sliko"
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+"Odvod slike lahko popolnoma onemogoÄite. Dekodiranje slike bo izpuÅ¡Äeno, s "
-+"Äimer bo sproÅ¡Äen del procesorske moÄi."
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr "Å irina slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev Å¡irine slike. Privzeta vrednost (-1) prilagaja Å¡irino privzetim "
-+"znaÄilnostim slike."
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr "Višina slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev viÅ¡ine slike. Privzeta vrednost (-1) prilagaja viÅ¡ino privzetim "
-+"znaÄilnostim slike."
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr "X koordinata slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄena vrednost položaja zgornje leve toÄke slikovnega okna (X koordinata)."
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr "Y koordinata slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄena vrednost položaja zgornje leve toÄke slikovnega okna (X koordinata)."
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr "Naslov posnetka"
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+"Prilagoditev naslova slike po meri (v primeru, da slika ni vložena v "
-+"vmesnik)."
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr "Postavitev slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄena postavitev slike v oknu. Privzeta vrednost (0) sredini sliko "
-+"(0=sredina, 1=levo, 2=desno, 4=zgoraj, 8=spodaj. Vrednosti lahko seštevate "
-+"(primer 6=4+2 doloÄa zgornjo desno toÄko)."
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr "Sredinsko"
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr "Na vrhu"
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr "Na dnu"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr "Zgoraj levo"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr "Zgoraj desno"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr "Spodaj levo"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr "Spodaj desno"
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr "PoveÄaj sliko"
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr "PoveÄava slike za doloÄeno vrednost."
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr "Sivinski prikaz slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+"Sivinski prikaz barvne slike. Ker barvne vrednosti niso dekodirane, se "
-+"ohranja del procesorske moÄi."
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr "Celozaslonski prikaz slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr "Zagon slike v celozaslonskem naÄinu."
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr "Prekrij odvod slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+"Prekrivanje slike je strojno pospeÅ¡evanje slike preko grafiÄne kartice "
-+"(možnost neposrednega prikazovanja slike). Predvajalnik VLC poskuša možnost "
-+"uporabiti privzeto."
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr "Vedno na vrhu"
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr "Okno slike je vedno nad vsemi ostalimi okni."
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr "OnemogoÄi ohranjevalnik zaslona"
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr "OnemogoÄi ohranjevalnik zaslona med predvajanjem. "
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr "Prikazovanje oken"
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+"Predvajalnik VLC lahko izpusti prikaz naslova okna, sliÄic in drugih "
-+"elementov okoli slike. Z nastavitvami doloÄate \"minimalno\" obliko okna."
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr "Enota filtriranja slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+"Možnost omogoÄa dodajanje filtrov po procesiranju za poveÄevanje kakovosti "
-+"slike. Primeri so razpletanje slike, podvajanje, preoblikovanje in podobno."
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr "Mapa zajemanja slike (ali datoteka)"
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr "Mapa v kateri bodo shranjene zajete slike."
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr "Predpona datoteke zajetega posnetka."
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr "Format zajetega posnetka"
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr "Format zajetega posnetka bo uporabljen med shranjevanjem slik."
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr "Predogled zajetega posnetka"
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr "Pokaži predogled zajetega posnetka v zgornjem levem kotu okna."
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr "Uporabi zaporedna Å¡tevila namesto Äasovnega žiga"
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+"Uporabi zaporedna Å¡tevila namesto Äasovnega žiga pri oznaÄevanju zajetih "
-+"slik."
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr "Obrezovanje slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+"Neposredno obrezovanje izvirne slike. Sprejete oblike so x:y (4:3, "
-+"16:9, ...) in opisujejo splošne vrednosti razmerij."
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr "Izvorno razmerje velikosti"
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+"Razmerje velikosti slike. Nekatere DVD enote prikazujejo privzeto vrednost "
-+"16:9, Äeprav so dejansko samo v razmerju 4:3. Možnost je lahko tudi namig "
-+"predvajalniku VLC, ko film nima podatkov o razmerju slike. Sprejeta razmerja "
-+"so x:y (4:3, 16:9, ...) in doloÄujejo sploÅ¡ne vrednosti razmerij, ali pa "
-+"plavajoÄe vrednosti v obliki (1.25, 1.3333, ...), ki doloÄujejo obliko toÄk."
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr "Lista razmerij obrezovanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+"Lista razmerij obrezovanja je spisek vrednosti loÄenih z vejico, ki bodo "
-+"dodani na listo razmerij vmesnika."
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr "Lista razmerij velikosti po meri"
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr "Lista razmerij obrezovanja, ki bodo dodani na listo razmerij vmesnika."
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr "Popravi HDTV višino"
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+"Možnost omogoÄa pravilno obdelavo HDTV-1080 slikovnega formata, tudi Äe je "
-+"kodirnik pokvarjen in nepravilno doloÄi viÅ¡ino na 1088 vrstic. Možnost "
-+"onemogoÄite le, Äe ima slika nestandardni format, ki zahteva vseh 1088 "
-+"vrstic."
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr "Razmerje velikosti zaslona"
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev razmerja velikosti zaslona. VeÄina zaslonov ima kvadratne toÄke "
-+"(1:1). Äe imate 16:9 zaslon, morate spremeniti vrednost na 4:3 da obdržite "
-+"sorazmerje."
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr "PreskoÄi sliÄice"
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+"Možnost omogoÄa izpuÅ¡Äanje sliÄic na MPEG2 pretokih. IzpuÅ¡Äanje se pojavi, "
-+"kadar raÄunalnik ni dovolj moÄan."
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr "Izpusti zakasnjene slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+"Možnost omogoÄa izpuÅ¡Äanje zakasnjenih slik, ki so preko odvoda slike priÅ¡li "
-+"kasneje, kot je predviden Äas predvajanja."
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr "Tiho usklajevanje"
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa izogibanje beleženja sporoÄil s podatki razhroÅ¡Äevanja "
-+"slike preko mehanizma usklajevanja."
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+"Možnosti dovolijo spreminjanje obnašanja dovodnega podsistema, kot na primer "
-+"DVD ali VCD naprave, nastavitve omrežnega vmesnika ali pa kanalov podnapisov."
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr "Sklicevanje Å¡tevca na uro."
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+"Ob uporabi PVR dovoda (ali zelo neenakomernega izvora), nastavite vrednost "
-+"na 10000."
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr "Usklajevanje Äasa"
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+"Možnost dovoljuje onemogoÄanje usklajevanja Äasa za omrežne vire. Nastavitev "
-+"je uporabna pri spletnih prenosih, kjer je predvajanje obÄutno moteno."
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr "Usklajevanje omrežja"
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+"Možnost omogoÄa oddaljeno usklajevanje Äasa za strežnike in odjemalce. "
-+"Privzete nastavitve so doloÄene me naprednimi uskladitvami omrežnega "
-+"usklajevanja."
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr "Privzeto"
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr "OmogoÄi"
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr "vrata UDP"
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr "Nastavitev vrat za UDP pretok. Privzeta vrednost je 1234."
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr "MTU za omrežni vmesnik"
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev doloÄa najveÄjo velikost paketov, ki se prenaÅ¡ajo preko omrežja. "
-+"Vrednost za eternet je obiÄajno 1500 bajtov."
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr "Omejitev poskoka (TTL)"
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+"Omejitev poskoka (znanega tudi kot \"Äas ohranitve\" ali TTL) skupinskega "
-+"pošiljanja paketov, ki jih pošlje odvod (0 = uporabi sistemsko privzeto "
-+"vrednost)."
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr "Vmesnik IPv6 skupinskega pošiljanja odvoda"
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+"Privzeti IPv6 vmesnik skupinskega pošiljanja. Nastavitev prepiše "
-+"usmerjevalno tabelo."
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr "Naslov IPv4 vmesnika odvoda skupinskega pošiljanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+"Naslov IPv4 vmesnika odvoda skupinskega pošiljanja. Nastavitev prepiše "
-+"usmerjevalno tabelo."
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+"Izberite program z doloÄitvijo ID storitve. Nastavitev uporabite samo, Äe "
-+"želite dostopiti do veÄ programskega pretoka (primer: DVB pretok)"
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+"Izberite program z doloÄitvijo liste ID storitev vnesenih loÄeno z vejico. "
-+"Nastavitev uporabite samo, Äe želite dostopiti do veÄ programskega pretoka "
-+"(primer: DVB pretok)"
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr "Zvokovna sled"
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr "Uporabi Å¡tevilko pretoka zvoÄne sledi (od 0 do n)"
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr "Podnapisi"
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr "Uporabi Å¡tevilko sledi podnapisov (od 0 do n)"
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr "Jezik zvoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+"Jezik zvoÄne sledi, ki ga želite predvajati. (z vejico loÄene vrednosti, "
-+"kode držav z dvema ali tremi Ärkami)."
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr "Jezik podnapisov"
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+"Jezik sledi podnapisov, ki ga želite predvajati. (z vejico loÄene vrednosti, "
-+"kode držav z dvema ali tremi Ärkami)."
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr "ID zvoÄne sledi"
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr "Uporabi ID pretoka zvoÄne sledi."
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr "ID sledi podnapisa"
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr "ID pretoka sledi podnapisov."
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr "Ponavljanje dovajanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr "Å tevilo ponovitev predvajanja dovoda"
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr "ZaÄetni Äas"
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr "Pretok bo zaÄet na tem mestu (v sekundah)."
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr "KonÄni Äas"
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr "Pretok bo konÄan na tem mestu (v sekundah)."
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr "Lista dovodov"
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite lahko listo dovodov loÄeno z vejicami, ki bo združena po "
-+"predvajanju."
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr "Odvisni dovod (eksperimentalno)"
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+"Možnost dovoljuje soÄasno predvajanje preko veÄ vnosnih toÄk. Ta možnost je "
-+"v preizkuÅ¡nji zato niso podprti vsi formati. Uporabite listo dovodov loÄenih "
-+"z '#'."
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr "Lista zaznamkov za pretok"
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+"RoÄno lahko nastavite listo zaznamkov za pretok v obliki \"{name=ime-"
-+"zaznamka,time=odmik-Äasa,bytes=odmik-bajtov},{...}\""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+"Nastavitve omogoÄajo spreminjanje obnaÅ¡anja sistema nalepk. Lahko, na "
-+"primer, omogoÄite filtre nalepk (logotipi, ...). OmogoÄite filtre tu, "
-+"nastavite pa jih med nastavitvami \"filtri nalepk\". Nastavite lahko tudi "
-+"mnoge druge pripadajoÄe možnosti."
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr "DoloÄen položaj podnapisov"
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+"DoloÄen položaj podnapisov omogoÄa možnost postavljanja besedila pod sliko "
-+"namesto na njo. Položaj omogoÄa veÄ možnosti."
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr "OmogoÄi pod-slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr "Možnost omogoÄa popolno onemogoÄanje procesiranja pod-slik."
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)"
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr "Predvajalnik VLC omogoÄa prikaz sporoÄil na zaslonu (OSD)."
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr "Enota upodabljanja besedila"
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+"Predvajalnik VLC obiÄajno uporablja Freetype za upodabljanje, nastavitev pa "
-+"omogoÄa tudi uporabo drugih naÄinov (primer: SVG)."
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr "Filter nalepk"
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+"Možnost doda \"filtre nalepk\". Filtri prekrijejo sliko filma z drugimi "
-+"slikami (logotip) ali besedilom."
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr "Samodejna zaznava podnapisov"
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+"Samodejno zaznavanje datotek s podnapisi, Äe ni posebej doloÄena datoteka (v "
-+"povezavi z imenom datoteke filma)."
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr "Zaznavanje imena podnapisov"
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+"Nastavitev doloÄa odstopanja med imeni datotek filmov in podnapisov. "
-+"Možnosti so:\n"
-+"0 = ni samodejnega zaznavanja\n"
-+"1 = katerakoli datoteka s podnapisi\n"
-+"2 = katerakoli datoteka, ki ima v imenu ime filma\n"
-+"3 = enako ime kot ime datoteke filma z dodanimi znaki\n"
-+"4 = popolno ujemanje imen datotek"
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr "Samodejno zaznavanje poti podnapisov"
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+"DoloÄanje dodatnih poti do map s podnapisi, Äe ti niso v trenutni mapi."
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr "Uporabi datoteko s podnapisi"
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+"Nalaganje podnapisov. Datoteka, ki jo bo program izbral, Äe ni mogoÄe "
-+"samodejno zaznati poti."
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr "DVD naprava"
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+"Privzeti DVD pogon ali DVD datoteka. Pogon mora biti doloÄen s Ärko in "
-+"dvopiÄjem (primer: D:)"
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr "Privzeta DVD naprava."
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr "VCD naprava"
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+"Privzeti VCD naprava. Privzeto je uporabljen primeren samodejno zaznan CD "
-+"pogon."
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr "Privzeta VCD naprava."
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr "Zvokovna CD naprava"
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+"ZvoÄna CD naprava. Privzeto je uporabljen primeren samodejno zaznan CD pogon."
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr "Privzeta zvoÄna CD naprava."
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr "Zahtevaj IPv6"
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr "IPv6 bo privzeto uporabljen za vse povezave."
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr "Zahtevaj IPv4"
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr "IPv4 bo privzeto uporabljen za vse povezave."
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr "Äasovna omejitev TCP povezave"
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr "Privzeta Äasovna omejitev TCP povezave (v milisekundah)"
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr "Strežnik SOCKS"
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+"Uporaba namestniškega strežnika SOCKS. Vnos mora biti v obliki naslov:vrata. "
-+"Nastavitev bo uporabljena ta vse TCP povezave."
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr "Uporabniško ime za SOCKS"
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr "Uporabniško ime za povezavo s namestniškim strežnikom SOCKS."
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr "Geslo SOCKS"
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr "Geslo za povezavo s namestniškim strežnikom SOCKS."
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr "Metapodatek naslova"
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"naslov\" dovoda."
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr "Metapodatek avtorja"
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"avtor\" dovoda."
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr "Metapodatek izvajalca"
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"izvajalec\" dovoda."
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr "Metapodatek žanra"
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"žanr\" dovoda."
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr "Metapodatek avtorskih pravic"
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"avtorske pravice\" dovoda."
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr "Metapodatek opisa"
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"opis\" dovoda."
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr "Metapodatek datuma"
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"datum\" dovoda."
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr "Metapodatek URL"
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"url\" dovoda."
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+"Možnost doloÄuje naÄin izbora kodekov (metode dekodiranja). Samo uporabniki "
-+"z naprednejšim razumevanjem nastavitev naj spreminjajo nastavitve."
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr "Prednostna lista dekoderjev"
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+"Prednostna lista dekoderjev, ki jih bo predvajalnik VLC uporabil. Primer: "
-+"'dummy,a52' nastavitev bo doloÄila uporabo dummy in a52 kodeka pred uporabo "
-+"ostalih. Spreminjanje nastavitev ni priporoÄljivo."
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr "Prednostna lista kodirnikov"
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa izbor prednostne liste kodirnikov, ki jih uporablja "
-+"predvajalnik."
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+"Možnosti dovoljujejo nastavitev splošnih možnosti podsistema odvoda pretoka."
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr "Privzeta veriga odvoda pretoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite lahko privzeto verigo odvoda pretoka. V dokumentaciji je zabeleženo "
-+"kako sestavite te verige.Opozorilo: veriga bo omogoÄena za vse pretoke."
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr "OmogoÄi pretakanje vseh osnovnih valov"
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr "OmogoÄi pretakanje vseh osnovnih valov (slika, zvok, podnapisi)"
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr "Prikaži med pretakanjem"
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr "Lokalno predvajaj valove med pretakanjem."
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr "OmogoÄi odvod pretoka slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+"Izberite ali naj bo pretok slike preusmerjen v odvod, Äe je zadnji omogoÄen."
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr "OmogoÄi odvod pretoka zvoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+"Izberite ali naj bo pretok zvoka preusmerjen v odvod, Äe je zadnji omogoÄen."
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr "OmogoÄi odvod pretoka SPU"
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+"Izberite ali naj bo pretok SPU preusmerjen v odvod, Äe je zadnji omogoÄen."
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr "Ohranjaj odprt odvod pretoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+"Možnost omogoÄa, da ohranite odprt odvod pretoka preko veÄ predmetov "
-+"predvajalne liste (samodejno vkljuÄi in zbere odvod pretokov, Äe ni posebej "
-+"doloÄeno)"
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr "Prednostna lista paketnikov"
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+"Možnost omogoÄa izbor zaporedja, v katerem bo predvajalnik VLC uporabljal "
-+"paketnike."
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr "Enota zvijanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr "Podedovan vnos nastavitev elementov zvijalca"
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr "Enota odvoda dostopa"
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr "Vrednost je podedovana in doloÄa enoto za dostop odvoda."
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr "Nadzor SAP toka"
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+"Možnost omogoÄa nadzor objavljanja naslova SAP skupinskega poÅ¡iljanja. "
-+"Nastavitev je potrebna, Äe želite objavljati preko MBone sistema."
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr "Zamik SAP objavljanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+"V primeru, da je nadzor nad SAP onemogoÄen, vam nastavitev omogoÄana "
-+"privzeto doloÄen zamik objavljanja."
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+"Možnosti dovoljujejo omogoÄanje posebnih CPE prilagoditev. Vse vrednosti je "
-+"priporoÄljivo pustiti omogoÄene."
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr "OmogoÄi podporo FPU"
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+"Äe ima procesor raÄunalnika enoto za izraÄun plavajoÄe vejice, jo lahko "
-+"predvajalnik VLC izkoristi."
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr "OmogoÄi podporo CPE MMX"
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+"Äe procesor raÄunalnika podpira MMX enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
-+"izkoristi."
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr "OmogoÄi podporo CPE 3D Now!"
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+"Äe procesor raÄunalnika podpira 3D Now! enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
-+"izkoristi."
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr "OmogoÄi podporo CPE MMX EXT"
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+"Äe procesor raÄunalnika podpira MMX EXT enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
-+"izkoristi."
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr "OmogoÄi podporo CPE SSE"
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+"Äe procesor raÄunalnika podpira SSE enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
-+"izkoristi."
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr "OmogoÄi podporo CPE SSE2"
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+"Äe procesor raÄunalnika podpira SSE2 enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
-+"izkoristi."
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr "OmogoÄi podporo CPE AltiVec"
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+"Äe procesor podpira AltiVec doloÄila, jih bo predvajalnik VLC izkoristil ."
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+"Nastavitve omogoÄajo doloÄitev privzetih enot. Nastavitev ni priporoÄljivo "
-+"spreminjati."
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr "Enota kopiranja spomina"
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+"Izberete lahko katero enoto kopiranja spomina želite uporabiti. Privzeto "
-+"predvajalnik VLC izbere tisto, ki najhitreje deluje na obstojeÄi strojni "
-+"opremi."
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr "Enota dostopa"
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa doloÄitev enote dostopa. Uporabite jo lahko, Äe pravilna "
-+"enota ni samodejno zaznana. Z nastavitvijo je potrebno ravnati previdno.."
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr "Enota filtriranja dostopa"
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+"Filtri dostopa spreminjajo pretok, ki se predvaja. Nastavitev je uporabna "
-+"pri Äasovnem zamiku."
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr "Enota razvijanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+"Delitelji se uporabljajo pri loÄevanju \"elementarnih\" pretokov (primer: "
-+"zvok in slika). Uporabite ga lahko, Äe primerni razvijalec ni samodejno "
-+"zaznan. Nastavitve ni priporoÄljivo doloÄiti globalno."
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr "Dovoli prednost trenutnega predvajanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+"Zaganjanje predvajalnika VLC v trenutnem Äasu, omogoÄa bolj natanÄno boljÅ¡i "
-+"izkoristek delovanja, Å¡e posebej pri pretakanju vsebine. V primeru, da "
-+"nastopijo napake pa lahko tak zagon postavi celoten sistem v neodzivno "
-+"stanje. Nastavitve ni priporoÄljivo spreminjati."
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr "Prilagodi VLC prednosti"
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+"Možnost doda odmik (pozitiven ali negativen) prednosti predvajalnika VLC. "
-+"Nastavitev lahko uporabite pri nastavljanju prednostnega izvajanja med "
-+"drugimi programi ali med vmesniki predvajalnika."
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr "Zmanjšaj število niti"
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr "DoloÄitev zmanjÅ¡anja Å¡tevila niti potrebnih za zagon predvajalnika."
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr "Pot iskanja enot"
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr "Dodatne poti, kjer predvajalnik VLC iÅ¡Äe enote."
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr "Nastavitvena datoteka VLM"
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr "Nastavitvena datoteka, ki bo uporabljena pri zagonu VLM."
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr "Uporabi predpomnilnik vkljuÄkov."
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+"Uporaba predpomnilnika vkljuÄkov moÄno skrajÅ¡a zagonski Äas predvajalnika."
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr "Zberi statistiko"
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr "Izbor in prikaz razliÄnih statistiÄnih vrednosti."
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr "Zagon kot demonski proces"
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr "OmogoÄa zagon predvajalnika kot demonski proces v ozadju."
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr "Zabeleži v datoteko"
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr "Zabeleži vsa sporoÄila predvajalnika VLC v datoteko."
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr "Zabeleži v syslog"
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr "Zabeleži vsa sporoÄila predvajalnika VLC v syslog (UNIX sistemi)."
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr "Dovoli samo en soÄasen zagon."
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev samo enega soÄasnega zagona ima lahko nekaj prednosti. V primeru, "
-+"da ste povezali predvajalnik z doloÄenimi tipi medijev in ne želite zagnati "
-+"novega okna kadar kliknete na datoteko. Možnost dovoljuje predvajanje v "
-+"istem oknu ali pa postavitev v predvajalno vrsto.."
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr "Predvajalnik VLC je zagnan preko datoteÄne povezave"
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+"Predvajalnik VLC je zagnan preko datoteÄne povezave, kot jo doloÄa sistem."
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr "En soÄasen zagon izvajanje pri zagonu preko datoteÄnih povezav"
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr "Dovoli en soÄasen zagon ob zagonu predvajalnika preko datoteke."
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr "PoveÄaj prednost procesa"
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+"PoveÄanje prednosti procesa bo najverjetneje izboljÅ¡alo predvajanje, saj "
-+"dovoli predvajalniku nemoteno delovanje ob delovanju dugih programov, ki "
-+"prav tako prevzemajo procesorski Äas. Bodite pozorni, da lahko v posebnih "
-+"primerih (napake) VLC prevzame ves procesorski Äas in s tem neodzivnost "
-+"sistema."
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr "Hitro zvijanje na NT/2K/XP (samo za programerje)"
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+"Na sistemih NT/2K/XP uporabljamo poÄasno zvijanje s Äimer lahko pravilno "
-+"vkljuÄimo pogojne spremenljivke. Uporabite lahko tudi hitrejÅ¡e Win9x "
-+"zvijanje, kar pa lahko vodi v probleme.."
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr "Pogojne spremenljivke za Win9x (samo za programerje)"
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+"Na sistemih Windows 9x/Me lahko uporabite hitre, vendar nepravilne pogojne "
-+"spremenljivke. Lahko pa uporabite tudi druge poÄasnejÅ¡e naÄine, ki so bolj "
-+"natanÄni. Izbirate lahko med naÄinom 0 (hiter in nepravilen), 1 (privzeto) "
-+"in 2 (poÄasen in pravilen)."
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr "Uvrsti predmete v predvajalno listo v naÄinu enega soÄasnega zagona."
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+"Ob uporabi samo enega soÄasnega zagona predvajalnika, uvrsti predmete na "
-+"predvajalno listo in nadaljuj s predvajanjem trenutnega predmeta."
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+"MOžnosti doloÄajo obnaÅ¡anje predvajalne liste. Nekatere lahko spreminjate "
-+"tudi v oknu predvajalne liste."
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr "Samodejna predhodna razÄlenitev datotek"
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+"Samodejna predhodna razÄlenitev datotek dodanih na predvajalno listo "
-+"(takojšnje pridobivanje metapodatkov)."
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr "Enote odkrivanja storitev"
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+"DoloÄa nalaganje enot odkrivanja storitev, loÄenih s podpiÄji. ZnaÄilne "
-+"vrednosti so sap, hal, ..."
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr "Neprestano nakljuÄno predvajanje datotek"
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+"Predvajalnik VLC bo do prekinitve neprestano nakljuÄno predvajal datoteke."
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr "Ponovi vse"
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr "VLC bo neprestano predvajal izbor s predvajalne liste."
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr "Ponovi trenutni predmet"
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr "VLC bo neprestano predvajal trenutni izbor."
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr "Predvajaj in ustavi"
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr "Zaustavi predvajanje po vsakem predvajanem predmetu."
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+"Nastavitve predstavljajo sploÅ¡na doloÄila tipkovnih povezav imenovanih "
-+"\"hitre tipke\"."
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr "Celozaslonski naÄin"
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za izmenjavo celozaslonskega predvajanja."
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr "Predvajanje/Pavza"
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za izmenjavo pavze predvajanja."
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr "Samo pavza"
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za pavzo predvajanja."
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr "Samo predvajaj"
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr "Izberite hitro tipko za predvajanje."
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr "Hitreje"
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za hitro predvajanje."
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr "PoÄasneje"
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za poÄasno predvajanje."
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr "Naslednji"
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na predvajalni listi."
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr "Predhodni"
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na predvajalni listi."
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr "Ustavi"
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za prekinitev predvajanja."
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr "Položaj"
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za prikaz položaja."
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr "Zelo kratek skok nazaj"
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za zelo kratek skok nazaj."
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr "Kratek skok naprej"
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za kratek skok nazaj."
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr "Srednje dolg skok nazaj."
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za srednje dolg skok nazaj."
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr "Dolg skok nazaj"
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za dolg skok nazaj."
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr "Zelo kratek skok naprej"
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za zelo kratek skok naprej."
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr "Kratek skok naprej"
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za kratek skok naprej."
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr "Srednje dolg skok naprej"
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za srednje dolg skok naprej."
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr "Dolg skok naprej"
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za dolg skok naprej."
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr "Dolžina zelo kratkega skoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr "Dolžina zelo kratkega skoka v sekundah."
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr "Dolžina kratkega skoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr "Dolžina kratkega skoka v sekundah."
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr "Dolžina srednje dolgega skoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr "Dolžina srednje dolgega skoka v sekundah."
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr "Dolžina dolgega skoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr "Dolžina dolgega skoka v sekundah."
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr "Izhod"
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr "Izbor hitre tipke za izhod iz programa."
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr "Skok navzgor"
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire navzgor v DVD menujih."
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr "Skok navzdol"
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire navzdol v DVD menujih."
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr "Skok levo"
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire levo v DVD menujih."
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr "Skok desno"
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire desno v DVD menujih."
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr "Izbor"
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za izbor povezave v DVD menujih."
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr "Pojdi na DVD menu"
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na glavni DVD menu."
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr "Skok na predhodni DVD naslov"
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na predhodni DVD naslov."
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr "Skok na naslednji DVD naslov"
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na naslednji DVD naslov."
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr "Skok na predhodno DVD poglavje"
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na predhodno DVD poglavje."
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr "Skok na naslednje DVD poglavje"
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na naslednje DVD poglavje."
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr "PoveÄaj glasnost"
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za poveÄanje glasnosti."
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr "Zmanjšaj glasnost"
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjšanje glasnosti."
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr "Brez zvoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za izklop zvoka."
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr "Zamik podnapisov naprej"
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za poveÄanje zamika podnapisov."
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr "Zamik podnapisov nazaj"
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjšanje zamika podnapisov."
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr "Zamik zvoka naprej"
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zamik zvoka naprej."
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr "Zamik zvoka nazaj"
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zamik zvoka nazaj."
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr "Predvajalna lista 1"
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr "Predvajalna lista 2"
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr "Predvajalna lista 3"
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr "Predvajalna lista 4"
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr "Predvajalna lista 5"
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr "Predvajalna lista 6"
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr "Predvajalna lista 7"
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr "Predvajalna lista 8"
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr "Predvajalna lista 9"
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr "Predvajalna lista 10"
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr "Izberite tipkovno povezavo za predvajanje zaznamka."
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 1"
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 2"
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 3"
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 4"
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 5"
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 6"
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 7"
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 8"
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 9"
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 10"
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr "Izberite tipkovno povezavo za izbor zaznamka."
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 1"
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 2"
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 3"
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 4"
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 5"
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 6"
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 7"
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 8"
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 9"
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr "Predvajanje zaznamka 10"
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr "Možnost dovoli, da nastavite zaznamke predvajalne liste."
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr "Brskanje nazaj po zgodovini"
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr "Izberite tipkovno povezavo za brskanje nazaj po zgodovini."
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr "Brskanje naprej po zgodovini"
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr "Izberite tipkovno povezavo za brskanje naprej po zgodovini."
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr "Kroži med sledmi zvoka"
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr "Kroži med sledmi zvoka, ki so na razpolago (jeziki)."
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr "Kroži med ponapisi"
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr "Kroži med podnapisi, ki so na razpolago."
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr "Kroži izvorno razmerje velikosti"
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr "Kroži med izvornimi razmerji velikosti doloÄene na listi razmerij."
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr "Kroženje obrezovanja slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr "Kroženje med naÄini obrezovanja slike."
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr "Kroženje naÄinov razpletanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr "Kroženje med naÄini razpletanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr "Pokaži vmesnik"
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr "Dvigni vmesnik nad vsa ostala okna."
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr "Skrij vmesnik"
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr "Spusti vmesnik pod vsa ostala okna."
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr "Zajemanje slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr "Zajemanje slike in shranjevanje datotek na disk."
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr "Snemanje"
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr "Filter snemanja zaÄetek/zaustavitev."
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Izmet"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+#, fuzzy
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "Filter snemanja zaÄetek/zaustavitev."
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr "Pomanjševanje"
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr "Obreži eno vrsto toÄk z vrha slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr "Prilepi eno vrsto toÄk na vrhu slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr "Obreži eno vrsto toÄk z leve strani slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr "Prilepi eno vrsto toÄk na levi strani slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr "Obreži eno vrsto toÄk z dna slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr "Prilepi eno vrsto toÄk na dno slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr "Obreži eno vrsto toÄk z desne strani slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr "Prilepi eno vrsto toÄk z desne strani slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+"Uporaba: %s [možnost] [pretok] ...\n"
-+"DoloÄite lahko veÄ pretokov v ukazni vrstici. UvrÅ¡Äeni bodo na predvajalno "
-+"listo.\n"
-+"Prvo izbrani predmet bo predvajan prvi.\n"
-+"\n"
-+"Možnosti-stili:\n"
-+" --option SploÅ¡na možnost doloÄena za celotno sejo.\n"
-+" -option Enoznakovna razliÄica sploÅ¡ne možnosti.\n"
-+" :option Možnost samo za pretok neposredno pred možnostjo\n"
-+" in prevzame prejšnje nastavitve.\n"
-+"\n"
-+"Skladnja pretoka MRL:\n"
-+" [[dostop][/razvijanje]://]URL[@[naslov][:poglavje][-[naslov][:poglavje]]] "
-+"[:možnost=vrednost ...]\n"
-+"\n"
-+" Veliko splošnih možnosti je primernih tudi za MRL možnosti.\n"
-+" Pari :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr "Zajem slike"
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr "Lastnosti oken"
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr "Nalepke"
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr "Podnapisi"
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr "Prekrivanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr "Nastavitve sledi"
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr "Nadzor predvajanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr "Privzete naprave"
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr "Nastavitve omrežja"
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr "SOCKS namestniški strežnik"
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr "Metapodatki"
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr "Dekodirniki"
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr "Datoteka"
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr "VLM"
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr "CPE"
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr "Posebne enote"
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr "VkljuÄki"
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr "Možnosti izvrševanja"
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr "Tipkovne bližnjice"
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr "Velikost skokov"
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr "glavni program"
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+"izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika VLC (lahko uporabite z možnostjo --advanced)"
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+"izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika VLC in vseh njegovih enot (lahko uporabite z "
-+"možnostjo --advanced)"
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr "izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika za napredne možnosti"
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr "vpraÅ¡aj za dodatno podrobnost pri izpisu pomoÄi"
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr "izpiši enote, ki so na razpolago"
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+"izpiÅ¡i pomoÄ o posamezni enoti (lahko uporabite z možnostjo --advanced)"
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr "shrani trenutne možnosti ukazne vrstice med nastavitve"
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr "obnovi trenutne nastavitve na privzete vrednosti"
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr "uporabi drugo datoteko nastavitev"
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr "poÄisti trenutni predpomnilnik vkljuÄkov"
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr "izpiši podrobnosti verzije"
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr "boolean"
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr "KljuÄ"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr "afarÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr "abkhajÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr "afriÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr "albanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr "amharÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr "arabÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr "armenÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr "asamÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr "avestanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr "ajmarÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr "azerbajdžanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr "baÅ¡kirÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr "baskovÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr "beloruÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr "bengalÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr "biharÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr "bislamÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr "bosanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr "bretonÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr "bolgarÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr "burmanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr "ÄamorÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr "ÄeÄenÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr "kitajÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr "staro slovanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr "ÄuvaÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr "kornÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr "KorziÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr "dzongkha"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr "angleÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr "esperanto"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr "estonÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr "farÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr "fidžijÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr "finÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr "frisianÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr "galÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr "irÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr "galanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr "manska gelÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr "grÅ¡Äina, moderna"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr "gvaranÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr "gudžaratÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr "hererÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr "hindujÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr "hiri motu"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr "islandÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr "inuktituÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr "interlingve"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr "interlingva"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr "indonezijÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr "inupajÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr "javanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr "kalalisujÅ¡Äina, grenlandija"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr "kanareÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr "kaÅ¡mirÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr "kazahstanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr "kmerÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr "gikujÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr "kinjarvanda"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr "kirghizijÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr "komiÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr "kvanjama"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr "kurdÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr "laoÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr "latinÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr "latvijÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr "lingala"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr "litvanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr "luksemburÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr "makedonÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr "marÅ¡alÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr "malajÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr "maorÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr "maratÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr "malgaÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr "malteÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr "moldavÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr "mongolÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr "navrujÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr "navajÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr "ndebelÅ¡Äina, južna"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr "ndebelÅ¡Äina, severna"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr "ndongÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr "norveÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr "norveÅ¡Äina norsk"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr "norveÅ¡Äina bokmal"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr "ÄiÄevajÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr "okcitanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr "orijÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr "oromÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr "osetinÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr "pandžabÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr "perzijÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr "palÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr "polÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr "portugalÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr "paštu"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr "keÄvanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr "retoromanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr "rundÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr "sango"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr "sanskrt"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr "srbÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr "hrvaÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr "singalÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr "samÅ¡Äina, severna"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr "samojÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr "Å¡onÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr "sindÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr "somalÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr "sotojÅ¡Äina, južna"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr "sardinÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr "svaziÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr "sundÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr "svahili"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr "tahitijÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr "tamilÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr "tatarÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr "telugujÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr "tadžikistanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr "tagaloÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr "tibetanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr "tigrinjÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr "tonganÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr "tsvanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr "tsongÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr "turkmenÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr "tvijÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr "ujgurÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr "ukrajinÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr "urdujÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr "uzbekistanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr "vijetnamÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr "volapuk"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr "valižanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr "volofanÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr "koÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr "jidiÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr "jorubÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr "džangÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr "zulujÅ¡Äina"
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr "Neznano"
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr "Medij: %s"
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr "Po kategoriji"
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr "Dodano roÄno"
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr "Vsi predmeti, nesortirano"
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr "NedoloÄeno"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr "Razpletanje"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr "Zavrzi"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr "Prelivanje"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr "Sredina"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr "Bob"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr "Linearno"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr "PoveÄava"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr "1:4 Äetrtina"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr "1:2 Polovica"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr "1:1 Original"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr "2:1 Dvojno"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr "Obreži"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr "R_azmerje velikosti"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr "Predpomnilniška vrednost v ms"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za zvoÄni CD. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr "ZvoÄni CD"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr "ZvoÄni CD dovod"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr "[cdda:][naprava][@[sled]]"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr "Strežnik CDDB"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr "Nastavitev naslova CDDB strežnika"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr "Vrata CDDB"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr "Nastavitev CDDB vrat strežnika."
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr "ZvoÄni CD - Sled "
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr "ZvoÄni CD - Sled %i"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr "noben"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr "prekrivanje"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr "polno"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+"Å tevilo prikazano v binarnem naÄinu kor maska za razhroÅ¡Äevanja\n"
-+"metapodatki 1\n"
-+"dogodki 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"zunanji klic 8\n"
-+"vsi klici (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"iskanje (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za CDDA pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+"Koliko CD blokov naj predvajalnik dobi ob enem branju. ObiÄajno na novejÅ¡ih "
-+"in hitrejÅ¡ih CD pogonih je poveÄanje ustvarjeno na raÄun nekaj veÄ spomina "
-+"in zaÄetnega zamika zagona. SCSI-MMC omejitve obiÄajno ne dovolijo veÄ kot "
-+"25 blokov na dostop."
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+"Oblika uporabniškega vmesnika predvajalne liste. Podobno Unix datumu \n"
-+"DoloÄila oblike se zaÄnejo z znakom za odstotek. Ti so: \n"
-+" %a : Izvajalec (albuma)\n"
-+" %A : Podrobnosti albuma\n"
-+" %C : Kategorija\n"
-+" %e : Razširjene podrobnosti (sledi)\n"
-+" %I : ID CDDB diska\n"
-+" %G : Žanr\n"
-+" %M : Trenutni MRL\n"
-+" %m : Å tevilka CD-DA Medijskega kataloga (MCN)\n"
-+" %n : Å tevilo sledi na CDju\n"
-+" %p : Izvajalec/umetnik/skladatelj na sledi\n"
-+" %T : Å tevilka sledi\n"
-+" %s : Äas dolžine sledi v sekundah\n"
-+" %S : Äas celotnega CDja\n"
-+" %t : Naslov sledi ali MRL, Äe ni naslova\n"
-+" %Y : Leto 19xx ali 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+"Oblika uporabniškega vmesnika predvajalne liste. Podobno Unix datumu \n"
-+"DoloÄila oblike se zaÄnejo z znakom za odstotek. Ti so: \n"
-+" %M : Trenutni MRL\n"
-+" %m : Å tevilka CD-DA Medijskega kataloga (MCN)\n"
-+" %n : Å tevilo sledi na CDju\n"
-+" %p : Izvajalec/umetnik/skladatelj na sledi\n"
-+" %T : Å tevilka sledi\n"
-+" %s : Äas dolžine sledi v sekundah\n"
-+" %S : Äas celotnega CDja\n"
-+" %t : Naslov sledi ali MRL, Äe ni naslova\n"
-+" %Y : Leto 19xx ali 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr "OmogoÄim CD paranoia?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+"Izbor uporabe CD Paranoia za popravljanje naskladij in napak.\n"
-+"none: brez paranoie - najhitreje.\n"
-+"overlap: samo zaznavanje prekrivanja - ni priporoÄljivo.\n"
-+"full: popolno popravljanje neskladij in napak - najpoÄasneje.\n"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr "cddax://[naprava-ali-datoteka][@[S]led]"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) dovod"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr "ZvoÄni CD"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr "Dodatno razhroÅ¡Äevanje"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr "Predpomnilniška vrednost v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr "Å tevilo blokov na enoto branja"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+"Oblika za prikaz polja \"naslov\" v predvajalni listi, ko ni dostopa do CDDB"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr "Naj uporabi nadzor zvoÄnega CD in odvoda?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr "Ob doloÄitvi je uporabljena kontrola zvoka"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr "Naj poizvem o vsebini CD-besedila?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr "Äe je nastavljeno, pridobi CD-Tekst podatke"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr "Naj uporabim navigacijo predvajanja?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr "Sledi so vodene preko navigatorja namesto preko predvajalne liste."
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr "CDDB"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr "Oblika za prikaz polja \"naslov\" v predvajalni listi pri uporabi CDDB"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr "CDDB poizvedba"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr "Poizvedba podrobnosti CD-DA sledi preko CDDB protokola"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr "CDDB strežnik"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr "Povezava z doloÄenim CDDB strežnikom za iskanje CD-DA podatkov."
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr "Strežniška vrata CDDB"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr "Strežnik CDDB uporablja nastavljena vrata za povezavo."
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr "elektronski naslov, ki bo poslan strežniku CDDB"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr "Predpomnjenje CDDB poizvedb?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr "Predpomnjenje CDDB podrobnosti o mediju."
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr "Naj se povežem CDDB strežnikom preko HTTP protokola?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+"Podrobnosti povzete iz CDDB strežnika bodo pridobljene preko CDDB HTTP "
-+"protokola."
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr "Äasovna omejitev CDDB strežnika"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr "Äas (v sekundah) Äakanja na odgovor CDDB strežnika."
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr "Zahteve pretoka iz mape v predpomnilnik ob zahtevah strežnika CDDB"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr "Naj ima prednost podatki CD-Tekst pred CDDB podatki?"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+"Nastavitev doloÄa prednost CD-Tekst podrobnosti pred CDDB podrobnostmi, ko "
-+"sta oba na voljo."
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr "Disk"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr "Kataloška številka medija (MCN)"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr "Sledi"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr "Sled"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr "MRL"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr "Å tevilka sledi"
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Ni dovoda"
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr "Obnašanje podmap"
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+"Izbor razširjanja map v predvajalni listi.\n"
-+"none: podmape niso prikazane v predvajalni listi.\n"
-+"collapse: podmape so prikazane, vendar se razširijo ob predvajanju.\n"
-+"expand: vse podmape so razširjene.\n"
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr "skrÄi"
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr "razširi"
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr "Spregledane razširitve"
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+"Datoteke s temi konÄnicami ne bodo dodane na predvajalno listo ob odpiranju "
-+"mape.\n"
-+"Nastavitev omogoÄa dodajanje map z predvajalnimi listami. Vrednosti loÄite z "
-+"vejico."
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr "Mapa"
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr "Dovod preko mape standardnega datoteÄnega sistema"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr "Noben"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr "Kabel"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr "Antena"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za DirectShow pretok. Vrednost je doloÄena v "
-+"milisekundah."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr "Ime slikovne naprave"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+"Ime slikovne naprave, ki bo uporabljena za prikaz DirectShow medija. V "
-+"primeru, da ni nastavljena nobena naprava, bo program uporabil privzeto "
-+"vrednost."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr "Ime zvokovne naprave"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+"Ime zvokovne naprave, ki bo uporabljena za prikaz DirectShow medija.V "
-+"primeru, da ni nastavljena nobena naprava, bo program uporabil privzeto "
-+"vrednost."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr "Velikost slike"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+"Velikost slike, ki bo prikazana kot DirectShow medij. V primeru, da ni "
-+"nastavljena velikost, bo program uporabil privzeto vrednost."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr "Format barv slikovnega vnosa"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev uporabe barvne lestvice vnosa DirectShow slike (primer: I420 "
-+"(privzeto), RV24, etc.)."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr "Blokovna stopnja slikovnega dovoda"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+"Nastavitev DirectShow dovoda slike pri doloÄeni uporabi stopnje sliÄic "
-+"(primer: 0 predstavlja privzeto, 25, 29.97, 50, 59.94, ...)."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr "Lastnosti naprave"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr "Prikaži okno lastnosti izbrane naprave pred zaÄetkom predvajanja."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr "Lastnosti uglaševala"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr "Prikaži stran lastnosti uglaševala [izbor kanalov]."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr "Uglaševalo TV kanalov"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr "Nastavi TV kanale kot jih doloÄi uglaÅ¡evalo (0 predstavlja privzeto)."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr "Kode držav uglaševanja"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄevanje kod držav, ki uvajajo trenutno kanal-v-frekvenco vÄrtanje (0 "
-+"predstavlja privzeto)."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr "Tip uglaševala"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr "Izberite tip uglaševala (kabel/antena)."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr "Spona slikovnega dovoda"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+"Izberite dovodni slikovni vir, kot na primer s-video ali uglaševanje. Ker so "
-+"nastavitve odvisne od stroje opreme, morate pravilno doloÄiti vrednosti "
-+"\"Nastavitve naprav\" in uporabiti tiste vrednosti tu. Vrednost (-1) "
-+"predstavlja privzete vrednosti."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr "Spona zvokovnega dovoda"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+"Izberite vir zvokovnega dovoda. VeÄ nastavitev med \"dovod slike\" možnostmi."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr "Spona slikovnega odvoda"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+"Izberite vir slikovnega dovoda. VeÄ nastavitev med \"dovod slike\" možnostmi."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr "Spona zvokovnega odvoda"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+"Izberite vir zvokovnega dovoda. VeÄ nastavitev med \"dovod slike\" možnostmi."
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr "DirectShow"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr "DirectShow dovod"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr "Osveži listo"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr "Nastavi"
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za predvajanje DV medijev. Vrednost je doloÄena v "
-+"milisekundah."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr "Digital Video (Firewire/ieee1394) dovod"
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnjenje vrednosti za DVB pretoke. Vrednost mora biti v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr "Uglasitev adapterja"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+"Adapterji so povezani z datotekami naprav v mapi /dev/dvb/adapter[n] z n>=0."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr "Å tevilka naprave na adapterju za uporabo."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr "Transponder/mnogokratne frekvuence"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr "V kHz za DVB-S ali Hz za DVB-C/T"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr "NaÄin obraÄanja"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr "NaÄin obraÄanja [0=izklopljen, 1=priklopljen, 2=samodejno]"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr "Preiskava zmožnosti DVB kartice"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+"Nekatere DVB kartice ne sprejemajo preiskovanja zmožnosti. Možnost lahko "
-+"onemogoÄite, Äe imate težave."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr "Budget naÄin"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa pretakanja celotnega transponderja z \"budget\" kartico."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr "Å tevilka satelita v Diseqc sistemu"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr "[0=brez diseqc, 1-4=Å¡tevilka satelita]."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr "LNB napetost"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr "V voltih [0, 13=navpiÄno, 18=vodoravno]."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr "Visoka LNB napetost"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+"OmogoÄi visoko napetost, Äe so povezovalni kabli zelo dolgi. Nastavitve ne "
-+"podpirajo vsi vmesniki."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr "22 kHz toni"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr "[0=izklopljen, 1=vklopljen, -1=samodejno]."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr "Transponder FEC"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr "FEC=Forward Error Correction naÄin [9=samodejno]."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr "Simbolna stopnja transponderja v kHz"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr "Antena lnb_lof1 (kHz)"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr "Antena lnb_lof2 (kHz)"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr "Antena lnb_slof (kHz)"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr "Tip modulacije"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr "Tip modulacije za naprave v ospredju."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr "Zemeljska nizko prednostna kodna stopnja pretoka (FEC)"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr "Zemeljska podatkovna Å¡irina"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr "Zemeljska podatkovna Å¡irina [0=samodejno,6,7,8 v MHz]"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr "Zamik zemeljskega varovanja"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr "Zemeljski naÄin prepuÅ¡Äanja"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr "Zemeljski hierarhiÄni naÄin "
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr "Naslov HTTP gostitelja"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr "Za uporabo lokalnega HTTP strežnika, vnesite naslov in vrata prenosa."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr "Uporabniško ime HTTP gostitelja"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr "Uporabniško ime skrbnika za prijavo na lokalni HTTP strežnik."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr "Geslo HTTP gostitelja"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr "Skrbniško geslo za prijavo na lokalni HTTP strežnik."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr "HTTP ACL"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+"Pot do datoteke z nadzorno listo dostopa (kot funkcija .hosts), ki omejuje "
-+"obmoÄje IP, ki ima dovoljenje za prijavo na lokalni HTTP strežnik."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr "Datoteka certifikata"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr "Certifikat x509 PEM za vmesnik HTTP (omogoÄa SSL)"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr "Datoteka z osebnim kljuÄem"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr "Osebni kljuÄ x509 PEM za vmesnik HTTP"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr "Skrbniška CA datoteka"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr "Zaupljiv CA certifikat x509 PEM za vmesnik HTTP"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr "Datoteka CRL"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr "Preklicna lista x509 PEM za vmesnik HTTP"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr "DVB"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr "DVB dovod z v4l2 podporo"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr "Strežnik HTTP"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr "DVD kot"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr "Privzet DVD kot"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za predvajanje DVD medijev. Vrednost je doloÄena v "
-+"milisekundah."
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr "Neposredno zaženi menu"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+"Zagon DVDja neposredno v menu. Možnost je namenjena izpuÅ¡Äanju vseh dodatkov "
-+"(reklame, opozorila, ...) pred zagonom menuja."
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr "DVD z menuji"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr "DVDnav dovod"
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr "Metoda libdvdcss za dešifriranje"
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev metode deÅ¡ifriranja kljuÄa, ki jo uporablja libdvdcss.\n"
-+"naslov: deÅ¡ifriran kljuÄ naslov je pridobljen preko Å¡ifriranih sektorjev "
-+"pretoka. Delovati bi moral za datoteke in DVD naprave, kar pa zahteva veliko "
-+"Äasa in lahko ne uspe. S to metodo je kljuÄ preverjen samo na zaÄetku "
-+"naslova, zato ne bo delovalo, Äe je kljuÄ na sredini.\n"
-+"disk: najprej je razbit kljuÄ za disk, potem pa so lahko takoj deÅ¡ifrirani "
-+"vsi kljuÄe naslovov.\n"
-+"kljuÄ: enako kot \"disk\", Äe nimate datoteke s kljuÄem predvajalnika v Äasu "
-+"pretvarjanja. Äe ga imate, bo s to metodo deÅ¡ifriranje hitrejÅ¡e. Tega "
-+"uporablja libcss.\n"
-+"Privzeta metoda je: kljuÄ."
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr "naslov"
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr "KljuÄ"
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr "DVD brez menija"
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr "DVDRead dovod (DVD brez podpore menija)"
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za lažne pretoke. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr "Hitrost sliÄic"
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr "Å tevilo sliÄic na sekundo (primer. 24, 25, 29.97, 30)."
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr "ID"
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev ID elementarnega fake pretoka pri uporabi z #duplicate{} (privzeto "
-+"0)."
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr "TRajanje v ms"
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+"Trajanje fake pretakanja pred zapisom lažnega konca datoteke (privzeta "
-+"vrednost 0, doloÄa neomejen pretok)."
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr "Ponaredek"
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr "Ponarejeni dovod"
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za predvajanje datotek. Vrednost je doloÄena v "
-+"milisekundah."
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr "Združi z dodatnimi datotekami"
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+"Predvajaj loÄene dele kot da so del enovite datoteke. DoloÄiti morate listo "
-+"datototek loÄenih z vejico."
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr "DatoteÄni dovod"
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr "Datoteka"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za FTP pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr "Uporabniško ime FTP"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr "Uporabniško ime, ki bo uporabno za povezovanje."
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr "Geslo FTP"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr "Geslo, ki bo uporabno za povezovanje."
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr "RaÄun FTP"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr "RaÄun, ki bo uporabno za povezovanje."
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr "FTP dovod"
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za GnomeVFS pretok. Vrednost je doloÄena v "
-+"milisekundah."
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr "GnomeVFS dovod"
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr "HTTP namestniški strežnik"
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev HTTP namestniÅ¡kega strežnika v obliki http://[uporabnik[:geslo]@]"
-+"mojproxy.mojadomena:moja vrata/ . Äe je vrednost prazna bo uporabljena "
-+"sistemska nastavitev."
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za HTTP pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr "Uporabniški agent HTTP"
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr "Uporabniški agent, ki bo uporabljen pri povezovanju."
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr "Samodejno ponovno poveži"
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+"Samodejno se poskuÅ¡aj ponovno povezati z valom ob nepriÄakovani prekinitvi."
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr "Neprekinjen pretok"
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+"Branje datoteke, ki se neprestano posodablja (primer: datoteke JPG na "
-+"strežniku). Nastavitve ni priporoÄljivo nastaviti privzeto, saj lahko "
-+"onemogoÄi pravilno delovanje vseh ostalih HTTP pretokov."
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr "HTTP dovod"
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr "HTTP(S)"
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "Predpomnjenje MMS pretoka. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr "Izbira vseh pretokov."
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+"MMS pretok lahko vsebuje veÄ osnovnih valov z razliÄnimi bitnimi stopnjami. "
-+"Lahko izberete vse."
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr "NajveÄja bitna stopnja"
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr "Izbor pretoka z najveÄjo bitno stopnjo pod omejitvijo."
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr "Microsoft Media Server (MMS) dovod"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Privzet predpomnilniÅ¡ki prostor ta PVR valove. Vrednost je doloÄena v "
-+"milisekundah."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Naprava"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "Slikovna naprava PVR"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Radijska naprava"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "Radijska naprava PVR"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Norma"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr "Oblika vala (Samodejna, SECAM, PAL, ali NTSC)."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "Å irina"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Å irina zajetega vala (-1 za samodejno zaznavanje)."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "Višina"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr "Višina zajetega vala (-1 za samodejno zaznavanje)."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "Frekvenca"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr "Frekvenca zajemanja (v kHz-1)."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr "Frekvenca zajemanja (-1 za samodejno zaznavanje)."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr "KljuÄni zamik"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr "Zamik med kljuÄnimi sliÄicami (-1 za samodejno zaznavo)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr "B sliÄice"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr "Možnost dovoljuje uporabo B-sliÄic. Nastavitev doloÄa njihovo Å¡tevilo."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr "Bitna stopnja (-1 za privzeto vrednost)."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr "Vrh bitne stopnje"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr "Vrh bitne stopnje v VBR naÄinu."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr "Bitni naÄin"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr "Uporaba bitnega naÄina (VBR ali CBR)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr "Bitna maska zvoka"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr "Bitna maska za zvoÄni del kartice."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr "Glasnost"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr "Glasnost zvoka (0-65535)."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr "Kanal"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr ""
-+"Uporabljen kanal kartice (najverjetneje, 0 = uglaševalo, 1 = združeno, 2 = "
-+"svideo)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr "Samodejno"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr "SECAM"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr "PAL"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr "NTSC"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr "vbr"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr "cbr"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr "PVR"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr "IVTV MPEG kodirani dovod"
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Vrednost predpomnjenja (ms)"
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za RTSP pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr "Pravi RTSP"
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za zajem zaslonskih slik. Vrednost je doloÄena v "
-+"milisekundah."
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr "Želena stopnja sliÄic za zajem."
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr "Zajem velikosti dela"
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+"IzboljÅ¡anje zajemanja z deljenjem zaslona na dele doloÄene viÅ¡ine (16 je "
-+"prumerna vrednost, 0 pa nastavitev onemogoÄa)."
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr "Zaslonski dovod"
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr "Zaslon"
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za SMB pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr "Uporabniško ime za SMB"
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr "Geslo za SMB"
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr "Domena SMB"
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr "Domena/Delovna skupina, ki bo uporabljena za povezavo."
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr "SMB dovod"
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za TCP pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr "TCP"
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr "TCP dovod"
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za UDP pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr "Samodejno zaznavanje MTU"
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+"Samodejno zaznavanje vrstic MTU. Nastavitev poveÄa velikost, Äe so najdeni "
-+"razdeljeni paketi."
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr "Preurejanje Äasovne omejitve RTP v milisekundah"
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+"Predvajalnik VLC preuredi RTP pakete. Vnos bo Äakal na zakasnele pakete za "
-+"Äas doloÄen z nastavitvijo (v milisekundah)."
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr "UDP/RTP"
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr "UDP/RTP dovod"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za V4L pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+"Ime slikovne naprave. Äe ne doloÄite naprave, bo vrednost ostala nedoloÄena."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+"Ime zvoÄne naprave. Äe ne doloÄite naprave, bo vrednost ostala nedoloÄena."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+"Uporaba Video4Linux slikovne naprave za doloÄen barvni format (primer: I420 "
-+"(privzeto), RV24, ...)."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+"Uporaba kartice (najverjetneje, 0 = uglaševalec, 1 = združeno, 2 = svideo)"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr "ZvoÄni kanali"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr "DoloÄitev kanala, Äe je na voljo veÄ razliÄnih zvoÄnih vnosov."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr "Å irina pretoka za zajem (-1 za samodejno zaznavo)."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr "Višina pretoka za zajem (-1 za samodejno zaznavo)."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr "Svetlost"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr "Svetlost posnetka."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr "Odtenek"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr "Odtenek posnetka."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr "Barva"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr "Barva posnetka."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr "Kontrast"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr "Kontrast slikovnega dovoda"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr "Uglaševalo"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr "Izbor uglaÅ¡evala, Äe je na voljo veÄ možnosti."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr "VzorÄna stopnja"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+"VzorÄna stopnja zajetega zvoÄnega pretoka v Hz (primer: 11025, 22050, 44100)"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr "Zajem zvoka v stereo naÄinu."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr "MJPEG"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr "Izberite možnost, Äe naprava za zajemanje odvaja MJPEG format."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr "Razsajanje"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr "Izravnava razsajanja za MJPEG pretoke"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr "Kakovost"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr "Kakovost pretoka."
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr "Video4Linux"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr "Video4Linux dovod"
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Predpomnilna vrednost za VCD pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr "VCD"
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr "VCD dovod"
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr "[vcd:][naprava][@[naslov][,[poglavje]]]"
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr "Zgornje sporoÄilo je imelo neznano izravnavo beleženja."
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr "Zgornje sporoÄilo je imelo neznano vcdimager izravnavo beleženja."
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr "Vnos"
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr "Odseki"
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr "Odsek"
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr "LID"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr "VCD format"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr "Album"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr "Aplikacija"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr "Pripravljalec"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr "Jakost #"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr "NajveÄja jakost #"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr "Nabor jakosti"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr "Sistemski ID"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr "Vnosi"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr "Prva vnosna toÄka"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr "Zadnja vnosna toÄka"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr "Dolžina sledi (sektorji)"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr "tip"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr "konec"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr "predvajalna lista"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr "razširjena lista izborov"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr "lista izbire"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr "neznan tip"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr "ID liste"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr "(Super) Video CD"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) dovod"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr "vcdx://[naprava-ali-datoteka][@{P,S,T}Å¡tev]"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+"Äe je vrednost veÄ kot niÄ, bodo izpisani dodatni podatki razhroÅ¡Äevanja."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr "Å tevilo soÄasno prebranih CD blokov."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr "Naj uporabim nadzor predvajanja?"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+"Uporabite v primeru, Äe VCD vkljuÄuje nadzor predvajanja. V nasprotnem "
-+"primeru se predvaja po sledeh."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr "Naj uporabim dolžino sledi kot najveÄjo enoto iskanja?"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+"Možnost omogoÄa, da iskanje preskakuje med zvoÄnimi sledmi, namesto na "
-+"doloÄene Äasovne enote."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr "Prikažem razširjene VCD podrobnosti?"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+"Pokaži najveÄjo koliÄino podatkov pretoka in medija. Prikaže, na primer, "
-+"nadzor navigacije pretoka."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr "Oblika prikaza polja \"avtor\" v predvajalni listi."
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr "Oblika prikaza polja \"naslov\" v predvajalni listi."
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "Zahteva uporabe enote izmeta"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr "Zagon enote izmeta tudi za medije s hitrim iskanjem."
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr "NajveÄja velikost zaÄesne datoteke (MB)"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+"Enota izmeta bo prekinila izmetanjanje, Äe izvaja veÄ kot je doloÄena "
-+"potreba v MB."
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Mapa posnetkov"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "Mapa v kateri bodo shranjeni posnetki."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Deljenost Äasovnega zamika"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+"Velikost zaÄasnih datotek, ki bodo shranjevale pretoke s Äasovnim zamikom."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Mapa Äasovnih zamikov"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+"Mapa v kateri se shranjujejo datoteke s podatki, ki so Äasovno zamaknjene."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr "Uporaba enote Äasovnega zamika"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev enote Äasovnega zamika, tudi Äe dostop objavlja možnost kontrole "
-+"nad hitrostjo predvajanja in pavze pretoka."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Äasovni zamik"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "Dummy odvod vala"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Dummy"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Pripni datoteki"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "Pripni datoteki, Äe obstaja, namesto prepisovanja."
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Odvod pretoka datoteke"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Uporabniško ime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Uporabniško ime, ki bo uporabljeno pri dostopu do vala."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Geslo, ki bo uporabljeno pri dostopu do vala."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Mime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+"MIME doloÄen preko strežnika (samodejna zaznava, Äe ni posebej doloÄen)."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr "Pot do x509 PEM datoteke s certifikatom, ki ga zahteva HTTPS povezava."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr "Pot do x509 PEM osebnega kljuÄa, ki ga zahteva HTTPS povezava."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Pot do x509 PEM datoteke s zaupnim CA certifikatom (overitev), ki ga zahteva "
-+"HTTPS povezava. Pustite vrednost neizpolnjeno, Äe certifikata nimate."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+"Pot do x509 PEM liste preklicanih certifikatov, ki jo zahteva SSL povezava. "
-+"Pustite vrednost neizpolnjeno, Äe liste certifikata nimate."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "Naznanjanje z Bonjour"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr "Naznanjanje pretoka z Bonjour protokolom."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "Odvod HTTP valov"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Ime pretoka"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr "Ime, ki doloÄa pretok/kanal na icecast strežniku."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Opis pretoka"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr "Opis vsebine pretoka ali podatki uporabljenega kanala."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "MP3 val"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+"Privzeto morate polniti shoutcast element z OGG pretokom. Možno je uporabiti "
-+"MP3 za dostavljanje pretoka s prenašanjem MP3 datotek na icecast strežnik."
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "IceCAST odvod"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Äas ohranitve (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "Äas ohranjevanja za odhodni pretok."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Skupinski paketi"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+"Pakete lahko poÅ¡iljate posamiÄno v pravih zamikih ali pa skupinsko. DoloÄite "
-+"lahko Å¡tevilo paketov, ki bodo poslani soÄasno. Nastavitev omogoÄa "
-+"zmanjšanje obremenjenosti sistema."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "Raw pisanje"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+"Paketi bodo poslani neposredno, brez poskusa polnjenja MTU (brez poskusa "
-+"ustvarjanja najveÄjih možnih paketov za zmanjÅ¡evanje obremenjenosti)."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP odvod pretoka"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr "Enostaven dekodirnik za Dolby Surround kodirane pretoke."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr "Dekodirnik za Dolby Surround"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+"UÄinek omogoÄa obÄutek dvoranskega ozvoÄenja preko sluÅ¡alk in stem bolj "
-+"stvarno zvoÄno izkuÅ¡njo. Ob tem je veliko bolj udobno in manj utrujajoÄe "
-+"dolgotrajno poslušanje glasbe.\n"
-+"Nastavitev deluje preko vseh izvorov od mono sistema do sistema 7.1."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr "ZnaÄilne dimenzije"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr "Razdalja med sprednjim levim zvoÄnikom in posluÅ¡alcem (v metrih)"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr "Poravnava zamika"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+"Zamik, ki je posledica fiziÄnega algoritma, je lahko vÄasih moteÄ za "
-+"usklajevanje zvoka in slike. V tem primeru omogoÄite to možnost."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr "Ni Dolby Surround dekodiranja "
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+"Dolby Surround kodirani pretoki, s tem filtrom, ne bodo dekodirani pred "
-+"procesiranjem. OmogoÄanje te možnosti ni priporoÄljivo."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr "Navidezni prostorski uÄinek preko sluÅ¡alk"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr "UÄinek sluÅ¡alk"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr "Filter zvoka za enostavno mešanje kanalov"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr "Filter zvoka za navadno mešanje kanalov"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr "A/52 dinamiÄno krÄenje obmoÄja"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+"ObmoÄje dinamiÄnega krÄenja ustvarja glasni zvok mehkejÅ¡i in bolj mehki zvok "
-+"glasnejÅ¡i. To omogoÄa enostavno posluÅ¡anje pretoka v hrupnem okolju brez "
-+"motenja okolice. OnemogoÄanje te možnosti ustvarja zvok primernejÅ¡i za kino "
-+"predstavitve."
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr "OmogoÄi notranje seÅ¡tevalno meÅ¡anje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr "OmogoÄi algoritem za notranje seÅ¡tevalno meÅ¡anje (ni priporoÄljivo)"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) dekodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) dekodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr "ObmoÄje dinamiÄnega krÄenja DTS"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr "DTS Coherent Acoustics zvoÄni dekodirnik"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr "Filter zvoka za DTS->S/PDIF ovijanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za fixed32<->float32 pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za fixed32->s16 pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za float32->s16 pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za float32->s8 pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za float32->u16 pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za float32->u8 pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr "MPEG dekodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za s16->fixed32 pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za s16->float32 pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za s16->float32 z endianness pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za s8->float32 pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za u8->fixed32 pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za u8->float32 pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr "Predloge uravnalca zvoka"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr "Predloge za uporabo uravnalca zvoka"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr "Doseg trakov"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+"Ne uporabljaj predhodno nastavljenih možnosti, ampak roÄno doloÄi trakove. "
-+"DoloÄiti morate 10 vrednosti med -20dB in 20dB, loÄenih s presledkom "
-+"(primer: \"0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0\")"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr "Dvakratno filtriranje"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr "Dvakratno filtriranje zvoka. Jakost uÄinka je s tem podvojena."
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr "Celotna pridobitev"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr "DoloÄilo celotne pridobitve v dB (-20 ... 20)."
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr "Uravnavanje zvoka"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr "Privzeto"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr "KlasiÄna glasba"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr "Klubska glasba"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr "Dance glasba"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr "Polnimi basi"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr "Polnimi basi in visoki toni"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr "Polni visoki toni"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr "Slušalke"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr "Zvok v veliki dvorani"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr "Zvok žive glasbe"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr "Zabava"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr "Pop glasba"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr "Reggae glasba"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr "Rock glasba"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr "Ska glasba"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr "Mehka glasba"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr "Mehki rok"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr "Tehno"
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr "ZvoÄni filter za PCM pretvarjanje"
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr "Å tevilo zvoÄnih izravnalnikov"
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+"Å tevilo zvoÄnih izravnalnikov na katerih se izvaja merjenje moÄi. VeÄja "
-+"vrednost izravnalnikov poveÄa odzivni Äas filtra konic, hkrati pa bo manj "
-+"obÄutljvo za kratke spremembe."
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr "Najvišja izravnava"
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+"Äe je povpreÄna moÄ nad zadnjimi N izravnalniki veÄja kot doloÄena vrednost, "
-+"bo jakost normalizirana. Vrednost je pozitivno Å¡tevilo s plavajoÄo vejico. "
-+"Vrednost med 0,5 in10 je videti smiselna."
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr "Normalizator jakosti"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr "Parametrsko uravnavanje zvoka"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr "Nizka frekvenca (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr "Nizka frekvenÄna jakost (Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr "Visoka frekvenca (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr "Visoka frekvenÄna jakost (Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr "Frekvenca 1 (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr "FrekvenÄna jakost 1 (Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr "Frekvenca 1 Q"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr "Frekvenca 2 (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr "FrekvenÄna jakost 2 (Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr "Frekvenca 2 Q"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr "Frekvenca 3 (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr "FrekvenÄna jakost 3 (Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr "Frekvenca 3 Q"
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr "Filter zvoka za interpolacijo vzorÄenja omejenih trakov"
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr "Filter zvoka za linearno interpolacijo vzorÄenja"
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr "Filter zvoka za navadno vzorÄenje"
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr "Filter zvoka za nepopolno vzorÄenje"
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr "Float32 mešalec zvoka"
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr "Dummy S/PDIF mešalec zvoka"
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr "Navaden mešalec zvoka"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr "privzeto"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr "ALSA odvod zvoka"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr "Ime ALSA naprave"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr "Zvokovna naprava"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr "Mono"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr "2 spredaj 2 zadaj"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr "A/52 preko S/PDIF"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr "Neznana zvoÄna kartica"
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr "aRts odvod zvoka"
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+"Izberite Å¡tevilo, ki doloÄa Å¡tevilko zvoÄne naprave, kot je zapisano v "
-+"menuju 'ZvoÄna naprava'. Ta naprava bo potem privzeto uporabljena za "
-+"predvajanje zvoka."
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr "HAL AudioUnit prikaz"
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr "%s (kodiran odvod)"
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr "Odvodna naprava"
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+"Å tevilka naprave DirectX: 0 privzeta naprava, 1-N naprave (bodite pozorni, "
-+"da ima privzeta naprava vrednost 0, pa tudi neko drugo Å¡tevilko)."
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr "Uporabi float32 odvod"
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+"Možnost dovoljuje da omogoÄite ali onemogoÄite visoko kakovostni float32 "
-+"naÄin zvoÄnega odvajanja (ni podprt pri vseh zvoÄnih karticah)."
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr "DirectX odvod zvoka"
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr "3 spredaj 2 zadaj"
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr "EsounD odvod zvoka"
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr "Esound strežnik"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr "Odvodni format"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+"Eden izmed \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
-+"\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr "Å tevilo odvodnih kanalov"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+"Privzeto so vsi dovodni kanali shranjeni. S to nastavitvijo lahko omejite "
-+"Å¡tevilo."
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr "Dodaj WAVE glavo"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr "Namesto pisanja surove datoteke lahko dodate datoteki WAV glavo."
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr "Odvodna datoteka"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr "Datoteka v katero bodo zapisani zvoÄni vzorci."
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr "Odvod zvoÄne datoteke"
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr "Roku HD1000 odvod zvoka"
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr "JACK odvod zvoka"
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr "Poskusi obhoditi slabe OSS gonilnike"
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+"Nekateri slabi OSS gonilniki delujejo slabo, Äe je notranji izravnalnik "
-+"poln. (zvok postane zavožen) Äe uporabljate te gonilnike omogoÄite to "
-+"možnost."
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr "Linux OSS odvod zvoka"
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr "OSS DSP naprava"
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr "Portaudio doloÄilo za odvodno napravo"
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr "PORTAUDIO odvod zvoka"
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr "Enostavni DirectMedia Layer odvod zvoka"
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr "Razširjeni Win32 waveOut odvod"
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr "5.1"
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr "A/52 razÄlenjevalec"
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr "A/52 paketnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr "ADPCM dekodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr "Raw/Log dekodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr "Raw dekodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr "Cinepak dekodirnik slike"
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr "CMML dekodirnik pripomb"
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr "CVD dekoder podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr "Chaoji VCD paketnik podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr "Kakovost kodiranja"
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr "Kakovost kodiranja doloÄena med 1.0 (nizka) in 10.0 (visoka)."
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr "Dirac dekodirnik slike"
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr "Dirac kodirnik slike"
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr "DirectMedia Object dekodirnik"
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr "DirectMedia Object kodirnik"
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr "DTS razÄlenjevalnik"
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr "DTS paketnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr "Dekodiranje X koordinate"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr "koordinata X prikazanih podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr "Dekodiranje Y koordinate"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr "Koordinata Y prikazanih podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr "Položaj nalepk"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite lahko položaj nalepk na sliki. (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
-+"4=zgoraj, 8=spodaj, vrednosti lahko seštevate 6=zgoraj desno)."
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr "Kodiranje X koordinate"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr "Koordinata X kodiranih podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr "Kodiranje Y koordinate"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr "Koordinata Y kodiranih podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr "DVB dekodirnik podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr "DVB kodirnik podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr "AAC zvoÄni dekoder (uporaba libfaad2)"
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr "AACe razširitev"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr "Slikovna datoteka"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr "Pot do dovoda ponarejene slikovne datoteke."
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr "Odvodna Å¡irina slike."
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr "Odvodna višina slike."
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr "Å irina in viÅ¡ina sta doloÄeni kot najveÄji dovoljeni vrednosti."
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr "Razmerje velikosti ozadja"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+"Razmerje velikosti slikovne datoteke (4:3, 16:9). Privzete so kvadratne "
-+"zaslonske toÄke."
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr "Razpletena slika"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr "Razpletanje slike po nalaganju."
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr "Enota razpletanja"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr "Enota razpletanja v uporabi."
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr "Ponarejen kodirnik slike"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr "Brez reference"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr "Obojesmeren"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr "Brez kljuÄa"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr "Vse"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr "rd"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr "biti"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr "vzorec"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+"AltiVec FFmpeg kodirnik/dekodirnik zvoka in slike ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,"
-+"WMA)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+"FFmpeg kodirnik/dekodirnik zvoka in slike ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr "Dekodiranje"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr "FFmpeg barvno pretvarjanje"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr "Kodiranje"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr "FFmpeg dekodirnik zvoka in slike"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr "FFmpeg razvijalec"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr "FFmpeg zvijalec"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr "FFmpeg slikovni filter"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr "FFmpeg filter obrezovanja"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr "FFmpeg filter razpletanja slike"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr "Neposredno prikazovanje"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr "Prožnost napak"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+"Ffmpeg obravnava napake prožno.\n"
-+"Pri uporabi nekakovostnih kodirnikov (kot na primer M$ ISO MPEG-4 kodirnik) "
-+"se lahko pojavi veliko napak.\n"
-+"Veljavne vrednosti so v obmoÄju med 0 in 4 (0 onemogoÄi proÄno obdelavo "
-+"napak)."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr "Obhod hroÅ¡Äev"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+"Poskusi obhoditi nekatere napake:\n"
-+"1 samodejna zaznava\n"
-+"2 star msmpeg4\n"
-+"4 prepleteni xvid\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 brez podlaganja\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel barve.\n"
-+"To je seštevek vrednosti. Primer: za obhod \"ac vlc\" in \"ump4\", vnesite "
-+"40."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr "Pohiti"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+"Dekodirnik lahko delno dekodira ali spusti sliÄice, kadar za dekodiranje ni "
-+"dovolj Äasa. Nastavitev je pomembna pri poÄasnejÅ¡ih procesorjih, vendar "
-+"lahko znižuje kakovost predvajanja."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr "Kakovost po obdelavi"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+"Kakovost po procesiranju. Veljavno obmoÄje je med 0 in 6\n"
-+"ViÅ¡je vrednosti zahtevajo neprimerno veÄ procesorske moÄi, hkrati pa "
-+"predvajajo bolj kakovostno sliko."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr "Maska razhroÅ¡Äevanja"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr "DoloÄi ffmpeg masko razhroÅ¡Äevanja"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr "Vizualizacija vektorjev gibanja"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+"Lahko prekrijete vektorje gibanja (puÅ¡Äice, ki kažejo smer gibanja) na "
-+"sliki. Vrednost je maska na doloÄenih nastavitveh:\n"
-+"1 - vizualizacija v naprej predvidenih MV P sliÄic\n"
-+"2 - vizualizacija v naprej predvidenih MV B sliÄic\n"
-+"4 - vizualizacija nazaj predvidenih MV B sliÄice\n"
-+"Za vizualizacijo vseh vektorjev, vnesite vrednost 7."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr "Dekodiranje nizke loÄljivosti"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+"Dekodiranje razliÄice z nizko loÄljivostjo. Postopek je manj procesorsko "
-+"zahteven."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr "Izpusti filter kroženja pri H.264 dekodiranju"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+"IzpuÅ¡Äanje filtra kroženja ima obiÄajno Å¡kodljiv uÄinek na kakovost, vendar "
-+"moÄno poveÄa hitrost delovanja."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr "FFmpeg verige po procesiranju"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+"<ImeFiltra>[:<možnost>[:<možnost>...]][[,|/][-]<ImeFiltra>[:"
-+"<možnost>...]]...\n"
-+"Primer dolge oblike:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint privzeto,-vdeblock\n"
-+"Primer kratke oblike:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"VeÄ primerov:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filtri Možnosti\n"
-+"kratko dolgo ime kratke dolge možnosti opis\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr "Razmerje kljuÄnih sliÄic"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr "Å tevilo sliÄic, ki bodo kodirane kot kljuÄne sliÄice."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr "Razmerje B sliÄic"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr "Å tevilo B sliÄic, ki bodo kodirane med dvema referenÄnima sliÄicama."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr "Dovoljena slikovna bitna stopnja"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr "Dovoljena slikovna bitna stopnja v kbit/s."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr "Prepleteno kodiranje"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr "OmogoÄi posveÄene algoritme za prepletene sliÄice."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr "Predvidevanje prepletenega gibanja"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+"OmogoÄi algoritme predvidevanje prepletenega gibanja. Zahteva veÄ moÄi CPE."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr "Predvidevanje pred-gibanja"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr "OmogoÄi algoritem predvidevanja pred-gibanja."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr "Strogi nadzor stopnje"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr "OmogoÄi algoritem strogega nadzora stopenj."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr "Velikost stopenj nadzora izravnalnika"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+"Velikost stopenj nadzora izravnalnika (v kbajtih). VeÄji izravnalnik dovoli "
-+"boljÅ¡i nadzor stopnje, vendar povzroÄa zamik pretakanja."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr "Stopnja agresivnosti nadzora izravnalnika"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr "Stopnja agresivnosti nadzora izravnalnika"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr "Delitveni posrednik I"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+"Delitveni posrednik I sliÄic v primerjavi z P sliÄicami (primer: 1.0 doloÄa "
-+"enake vrednosti I in P sliÄic)."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr "Zmanjševanje hrupa"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+"OmogoÄi enostavni algoritem za zmanjÅ¡evanje hrupa z zmanjÅ¡anjem kodirane "
-+"dolžine in bitne stopnje na raÄun nizko kakovostnih sliÄic."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr "MPEG4 delitvena matrica"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+"Uporabi MPEG4 delitveno matrico za MPEG2 kodiranje. UÄinek je naÄeloma "
-+"boljša slika ob zadrževanju združljivosti s standardnim MPEG2 dekodirnikom."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr "Stopnja kakovosti"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+"Stopnja kakovosti kodiranja vektorjev gibanja (lahko moÄno upoÄasni "
-+"kodiranje)."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+"Kodirnik ne more obdržati menjave kakovosti, Äe CPE ni dovolj zmogljiva. "
-+"Nastavitev onemogoÄi trellis deljenje, potem stopnjo popaÄenja vektorjev "
-+"gibanja in zviša prag zmanjšanje hrupa."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr "Najmanjša delitvena slikovna lestvica"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr "Najmanjša delitvena slikovna lestvica"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr "NajveÄja delitvena slikovna lestvica"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr "NajveÄja delitvena slikovna lestvica"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr "Trellis deljenje"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr "OmogoÄi trellis deljenje (stopnja popaÄenja za koeficiente blokov)."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr "DoloÄena delitvena lestvica"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄena slikovna delitvena lestvica za VBR kodiranje (sprejme vrednosti med "
-+"0.01 in 255.0)."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr "Stroga standardna skladnost"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev stroge standardne skladnosti kodiranja (sprejete vrednosti: -1, 0, "
-+"1)."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr "Maska osvetljenosti"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr "PoveÄaj deljenje za zelo svetle bloke (privzeto: 0.0)."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr "Maska zatemnjenosti"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr "PoveÄaj deljenje za zelo temne bloke (privzeto: 0.0)."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr "Maska gibanja"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+"PoveÄaj deljenje za bloke z visoko zaÄasno kompleksnostjo (privzeto: 0.0)."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr "Maska robov"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+"PoveÄaj delitveno vrednost makro enot na robovih sliÄic (privzeto: 0.0)."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr "Odstranjevanje osvetljenosti"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+"Odstrani preosvetljene dele, ko se PSNR ne spreminja veliko (privzeto: 0.0). "
-+"DoloÄitev H264 priporoÄa vrednost -4."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr "odstranjevanje barv"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+"Odstrani prebarvane dele, ko se PSNR ne spreminja veliko (privzeto: 0.0). "
-+"DoloÄitev H264 priporoÄa vrednost 7."
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr "Po procesiranje"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr "1 (najnižje)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr "6 (najvišje)"
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr "Flac dekodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr "Flac dekodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr "Flac zvoÄni paketnik"
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr "MPEG I/II dekodirnik slike (uporaba libmpeg2)"
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr "Linear PCM dekodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr "Linearni PCM zvoÄni paketnik"
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr "Slikovni dekodirnik z openmash"
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr "MPEG I/II/III dekodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr "MPEG I/II/III zvoÄni paketnik"
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr "PNG dekodirnik slike"
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr "QuickTime dekodirnik"
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr "Pseudo raw dekodirnik slike"
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr "Pseudo raw slikovni paketnik"
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr "RealAudio dekodirnik"
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr "SDL_image dekodirnik slike"
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr "Speex dekodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr "Speex paketnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr "Speex kodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr "Speex pripomba"
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr "NaÄin"
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr "Dekodirnik DVD podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr "Paketnik DVD podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr "Znakovni nabor podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr "DoloÄitev kodnega nabora za besedilo podnapisov."
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr "Poravnava podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr "DoloÄitev poravnave prikazovanja podnapisov."
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr "Samodejna zaznava UTF-8 podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+"OmogoÄa samodejna zaznavo podnapisov, ki so shranjeni v UTF-8 kodnem naboru."
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr "Oblikovani podnapisi"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+"Nekateri formati podnapisov omogoÄajo oblikovanje besedila. Predvajalnik VLC "
-+"delno vkljuÄuje možnost, vendar lahko oblikovanje izpustite."
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr "Dekodirnik besedila podnapisov"
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+"ni uspel pretvoriti kodnega nabora podnapisov.\n"
-+"Poskusite roÄno nastaviti kodiranje pred odpiranjem datoteke."
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr "OmogoÄi razhroÅ¡Äevanje"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+"Prikazano Å¡tevilo pri razhroÅ¡Äevanju\n"
-+"klici 1\n"
-+"podrobnosti paketov 2\n"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr "Philips OGT (SVCD podnapisi) dekodirnik"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr "SVCD podnapisi"
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr "Philips OGT (SVCD podnapisi) paketnik"
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr "Tarkin dekodirnik"
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev kakovosti med 1 (nizka) in 10 (visoka), namesto doloÄevanja bitne "
-+"stopnje. Nastavitev omogoÄa VBR pretok."
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr "Theora dekodirnik slike"
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr "Theora paketnik slike"
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr "Theora kodirnik slike"
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr "Theora opomba"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev kakovosti kodiranja med 0.0 (nizka) in 50.0 (visoka), namesto "
-+"doloÄevanja bitne stopnje. Nastavitev omogoÄa VBR pretok."
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr "Stereo naÄin"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr "Upravljalni naÄin stereo pretokov"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr "VBR naÄin"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+"Uporabi spreminjajoÄo bitno stopnjo (VBR). Privzeta vrednost je konstantna "
-+"bitna stopnja (CBR)."
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr "Psiho-acoustiÄni model"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr "Å tevilo med -1 (brez osnove) in 4."
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr "Dvojni mono"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr "Združeni stereo"
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr "Libtwolame kodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr "Najvišja bitna stopnja kodiranja"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+"NajviÅ¡ja bitna stopnja kodiranja v kb/s. Nastavitev doloÄa pretakanje "
-+"aplikacij."
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr "Najnižja bitna stopnja kodiranja"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+"Najnižja bitna stopnja kodiranja v kb/s. Nastavitev doloÄa pretakanje "
-+"aplikacij."
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr "CBR kodiranje"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr "DoloÄeno kodiranje s privzeto bitno stopnjo (CBR)."
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr "Vorbis dekodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr "Vorbis paketnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr "Vorbis kodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr "Vorbis opomba"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr "NajveÄja GOP velikost"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev najveÄjega razmika med IDR-sliÄicami. VeÄje vrednosti ohranjajo "
-+"bite, s Äimer se izboljÅ¡a kakovost za privzeto bitno stopnjo na raÄun "
-+"natanÄnosti iskanja."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr "Najmanjša GOP velikost"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr "Agresivnost dodatnih I sliÄic"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr "B-sliÄice med I in P"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+"Å tevilo zaporednih B sliÄic med I in P-sliÄicami. ObmoÄje je doloÄeno med 1 "
-+"in 16."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr "PrilegajoÄe odloÄanje B sliÄic"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr "Uporabi doloÄeno Å¡tevilo zaporednih B sliÄic, razen pred I sliÄicami."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr "Vpliv uporabe B sliÄic"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+"Prednostna uporaba B sliÄic. Pozitivne vrednosti povzroÄajo veÄ B sliÄic, "
-+"negativne pa manj."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr "Ohranjaj B sliÄice za sklicevanje"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+"Dovoli uporabo B sliÄic za sklicevanje na napovedovanje drugih sliÄic. "
-+"Vrednost ohranja srednji 2+ zaporedni B-sliÄici kot sklic in primerno "
-+"prerazporedi sliÄice."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr "CABAC"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Delno upoÄasni kodiranje "
-+"in dekodiranje, vendar ohrani 10 do 15% bitne stopnje."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr "Å tevilo sklicnih sliÄic"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+"Å tevilo predhodnih sliÄic uporabljenih za napovedovanje. Nekateri dekoderji "
-+"ne morejo upravljati z velikimi vrednostmi sklicevanja. Vrednost je med 1 in "
-+"16."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr "Filter kroženja oblek"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr "OnemogoÄi filter kroženja (zmanjÅ¡uje kakovost)."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr "Filter kroženja AlphaC0 in Beta parametrov alpha:beta"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+"Filter kroženja AlphaC0 in Beta parametrov alpha:beta. ObmoÄje med -6 in 6 "
-+"za alpha in beta parametre. Vrednost -6 predstavlja mehko filtriranje, "
-+"vrednost 6 pa ostro."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr "Stopnja H.264"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄilo H.264 stopnje (kot je doloÄeno v aneksu A standarda). Stopnje niso "
-+"vsiljene; uporabnik sam doloÄi stopnjo, ki je skladna s preostalimi "
-+"kodirnimi možnostmi. ObmoÄje je med 1 in 5.1 (tudi 10 do 51)."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr "NaÄin prepletanja"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr "NaÄin Äistega prepletanja"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr "DoloÄi QP"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+"Izbor uporabe deljenja. Nižje vrednosti omogoÄajo veÄjo natanÄnost in veÄjo "
-+"bitno stopnjo. Vrednost 26 je privzeta. ObmoÄje je med 0 (brez izgub) in 51."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr "Kakovost VBR"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr "1 prehod kakovosti VBR. ObmoÄje med 0 in 51."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr "Najmanjši QP"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr "NajmanjÅ¡i parameter deljenja. ObmoÄje 15 do 35 je videti uporabno."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr "NajveÄji QP"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr "NajveÄji parameter deljenja."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr "NajveÄji QP korak"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr "NajveÄji QP korak med sliÄicami."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr "Toleranca povpreÄne bitne stopnje."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr "Dovoljeno spreminjanje povpreÄne bitne stopnje (v kbitih/s)"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr "NajveÄja lokalna bitna stopnja"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr "DoloÄitev najveÄje lokalne bitne stopnje (kbit/s)"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr "Izravnalnik VBV"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr "PovpreÄna vrednost najveÄje lokalne bitne stopnje (kbit)"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr "Zagonska zasedenost VBV izravnalnika"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+"DoloÄa zasedenost zagonskega izravnalnika kot del njegove velikosti. ObmoÄje "
-+"je med 0.0 in 1.0."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr "QP faktor med I in P"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr "QP faktor med I in P. ObmoÄje od 1.0 do 2.0."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr "QP faktor med P in B."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr "QP faktor med P in B. ObmoÄje od 1.0 do 2.0."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr "QP razlika med barvo in osvetljenostjo."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr "QP razlika med barvo in osvetljenostjo."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr "QP krÄenje krivin"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr "QP krÄenje krivin. ObmoÄje od 0.0 (CBR) do 1.0 (QCP)."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr "Zmanjševanje nestalnosti v QP"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+"ZmanjÅ¡evanje nestalnosti v QP po krÄenju krivin. ZaÄasno zabriÅ¡e predele."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+"ZmanjÅ¡evanje nestalnosti v QP po krÄenju krivin. ZaÄasno zabriÅ¡e predele."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr "PreuÄevanje loÄevanja"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+"PreuÄevanje loÄevanja med analizo: \n"
-+" - brez : \n"
-+" - hitro : i4x4\n"
-+" - obiÄajno: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - poÄasi : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - vse : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 zahteva p8x8. i8x8 zahteva 8x8dct)."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr "naÄin Direct MV predvidevanja"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr "naÄin Direct MV predvidevanja"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr "Neposredna predvidena velikost"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+"Velikost Direct MV predvidevanja: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: najmanjši možen glede na lestvico\n"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr "Uteženo predvidevanje za B sliÄice"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr "Uteženo predvidevanje za B sliÄice"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr "Metoda predvidevanja gibanja toÄk"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+"Izbor algoritma predvidevanja gibanja toÄk: - dia: romboidno iskanje, radij "
-+"1 (hitro)\n"
-+" - hex: heksagonalno iskanje, radij 2\n"
-+" - umh: neenakomerno veÄ heksagonalno iskanje (dobro a poÄasno)\n"
-+" - esa: izÄrpno iskanje (zelo poÄasno, za testiranje)\n"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr "NajveÄje obmoÄje iskanja vektorjev gibanja"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+"NajveÄje obmoÄje iskanja vektorjev za predvidevanje gibanja merjeno od "
-+"napovedanega položaja. Privzeta vrednost 16 je dovolj za veÄino posnetkov, "
-+"za dele z veliko gibanja pa lahko doloÄite vrednosti med 24 in 32. ObmoÄje "
-+"je med 0 in 64."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr "Kakovost gibanja podpik in odloÄanja delitve"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+"Parameter nadzira kakovost nad hitrostjo pri predvidevanju procesov "
-+"odloÄanja (nižja vrednost = hitro in veÄ = boljÅ¡a kakovost). ObmoÄje je med "
-+"1 in 7."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+"Parameter nadzira kakovost nad hitrostjo pri predvidevanju procesov "
-+"odloÄanja (nižja vrednost = hitro in veÄ = boljÅ¡a kakovost). ObmoÄje je med "
-+"1 in 6."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+"Parameter nadzira kakovost nad hitrostjo pri predvidevanju procesov "
-+"odloÄanja (nižja vrednost = hitro in veÄ = boljÅ¡a kakovost). ObmoÄje je med "
-+"1 in 5."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr "NaÄin RD odloÄanja za B sliÄice"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr "NaÄin RD odloÄanja za B sliÄice. Zahteva subme 6 (ali viÅ¡ji)"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr "DoloÄanje povezav na osnovi delov."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+"Dovoli vsakemu delu 8x8 ali 16x8 da loÄeno izbere Äas sklicevanja v "
-+"nasprotju z eno doloÄitvijo na blok."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr "Barve med predvidevanju gibanja"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr "Barva ME za naÄin odloÄanja o subpel v P sliÄicah."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr "Skupna prilagoditev MV in B sliÄic"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr "Skupno obojesmerno ÄiÅ¡Äenje gibanja."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr "Prilagodljiva prostorska velikost pretvorbe"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr "SATD odloÄanje za pretvorbe 8x8 v inter-MBs."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr "Trellis RD deljenje"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+"Trellis RD deljenje: \n"
-+" - 0: onemogoÄeno\n"
-+" - 1: omogoÄeno samo ob zadnjem kodiranju MB\n"
-+" - 2: popolnoma omogoÄeno\n"
-+"Zahteva CABAC."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr "Zgodnje SKIP zaznavanje P sliÄic"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr "Zgodnje SKIP zaznavanje P sliÄic."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr "Pražni koeficient P sliÄic"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+"Pražni koeficient P sliÄic. Odstrani DCT bloke, ki vsebujejo semo en majhen "
-+"koeficient."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+"ZmanjÅ¡anje hrupa DCT domene. Prilagodljivo pseudo mrtvo obmoÄje. "
-+"NajkoristneÅ¡e obmoÄje je od 10 do 1000."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr "Mrtvo obmoÄje inter luma deljenja"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr "DoloÄitev mrtvega obmoÄja deljenja inter lume. ObmoÄje je med 0 in 32."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr "Mrtvo obmoÄje intra luma deljenja"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr "DoloÄitev mrtvega obmoÄja deljenja intra lume. ObmoÄje je med 0 in 32."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr "Optimiranje CPE"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr "Uporaba optimizacije CPE preko asemblerja"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr "PSNR izraÄunavanje"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+"IzraÄun in izpis PSNR podrobnosti. Možnost ne vpliva na dejansko kakovost "
-+"kodiranja."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr "SSIM izraÄunavanje"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+"IzraÄun in izpis SSIM podrobnosti. Možnost ne vpliva na dejansko kakovost "
-+"kodiranja."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr "Tihi naÄin"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr "Tihi naÄin."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr "Statistika"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr "IzpiÅ¡i podrobnosti vsake sliÄice."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr "SPS in PPS ID vrednosti"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev SPS in PPS ID vrednosti za spajanje pretokov z razliÄnimi "
-+"nastavitvami."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr "LoÄila enot dostopa"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr "Ustvari loÄilo NAL enot dostopa."
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr "dia"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr "hex"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr "umh"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr "esa"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr "hitro"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr "normalno"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr "poÄasi"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr "vse"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr "prostorsko"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr "zaÄasno"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr "samodejno"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr "H.264/MPEG4 AVC kodirnik (uporablja knjižnico x264)"
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr "Corba nadzor"
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr "Reaktivnost"
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+"Corba vmesnik bo preveril dogodke vsakih 50ms/reaktivnost. Vrednost 5000 je "
-+"videti smiselna."
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr "Enota corba nadzora"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr "Prag gibanja (10-100)"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+"Hitrost gibanja miške, ki je potrebna za razpoznavanje in shranjevanje gibov."
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr "Sprožilni gumb"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr "Sprožilni gumb za izvajanje gibov z miško."
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr "Srednji"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr "Gibi"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr "Vmesnik nastavitev gibanja miške"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr "DoloÄitev zaznamkov predvajalne liste."
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr "Hitre tipke"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr "Vmesnik urejanja hitrih tipk"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr "ZvoÄna sled: %s"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr "Sled podnapisov: %s"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr "N/A"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr "Razmerje velikosti: %s"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr "Obrezovanje: %s"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr "Razpleten naÄin: %s"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr "Naslov gostitelja"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+"Naslov in vrata ki jih uporablja vmesnik. Privzeta vrednost za vse omrežne "
-+"vmesnike je (0.0.0.0). Äe želite omogoÄiti dostop do HTTP vmesnika samo "
-+"preko lokalnega raÄunalnika, vnesite 127.0.0.1"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr "Izvorna mapa"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr "Znakovni nabor"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr "Znakovni nabor doloÄen v glavi vsebine (privzeto UTF-8)."
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr "Upravljalci"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+"Lista upravljalnih konÄnic in izvajalnih poti (primer: php=/usr/bin/php, pl=/"
-+"usr/bin/perl)."
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr "Certifikat x509 PEM za vmesnik HTTP (omogoÄa SSL)"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr "Osebni kljuÄ x509 PEM za vmesnik HTTP"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr "Zaupljiv CA certifikat x509 PEM za vmesnik HTTP"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr "Preklicna lista x509 PEM za vmesnik HTTP"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr "HTTP"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr "Vmesnik HTTP za oddaljeni nadzor"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr "HTTP SSL"
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr "InfrardeÄi vmesnik za oddaljeni nadzor"
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr "Deluj kot glavni"
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr "Naj delujem kot glavni odjemalec za omrežno usklajevanje?"
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr "Naslov IP glavnega odjemalca"
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr "Naslov IP glavnega odjemalca za omrežno usklajevanje."
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr "Omrežno usklajevanje"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr "Naloži storitve Oken."
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr "Naloži storitve Oken in zakljuÄi."
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr "Odstrani storitve Oken."
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr "Odstrani storitve Oken in zakljuÄi."
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr "Prikaži ime storitve"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr "Spremeni prikazano ime storitve."
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr "Možnosti nastavljanja"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+"Možnosti nastavljanja, ki jih uporabljajo storitve (primer: --foo=bar --no-"
-+"foobar). Za pravilno delovanje morajo biti nastavitve doloÄene med "
-+"nalaganjem."
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+"Dodatni vmesniki, ki jih omogoÄajo storitve. Storitve je potrebno nastaviti "
-+"ob nalaganju predvajalnika. Uporabite listo loÄeno z vejicami želenih "
-+"vmesnikov. (primer: logger, sap, rc, http)"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr "NT Storitev"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr "Vmesnik storitev Oken"
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr "Pokaži položaj pretoka"
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr "Pokaži trenutni položaj v sekundah znotraj pretoka."
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr "Lažni TTY"
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr "DoloÄi enoti rc da uporablja stdin kot da bi bila TTY."
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr "UNIX socket ukazni dovod"
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr "Sprejmi ukaze preko Unix socket, namesto preko stdin."
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr "TCP ukazni dovod"
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+"Sprejmi ukaze preko Unix socket, namesto preko stdin. DoloÄite lahko naslov "
-+"in vrata s katerimi se bo povezal vmesnik."
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr "Ne odpri vmesnika DOS-ove ukazne lupine"
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+"Privzeto RC vmesnik zažene DOSovo ukazno vrsico. OmogoÄanje tihega naÄina ne "
-+"prikaže ukaznega okna, vendar je hkrati zelo moteÄe, da ne morete zaustaviti "
-+"predvajanja, ker ni odprtega okna."
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr "RC"
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr "Vmesnik oddaljene povezave"
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr "Zagnan vmesnik oddaljenega nadzora. VpiÅ¡ite 'help' za pomoÄ."
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr "Neznan ukaz `%s'. Vtipkajte `help' za pomoÄ."
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr "+----[Ukazi oddaljenega nadzora]"
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . dodaj XYZ na predvajalno listo"
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . postavi XYZ v vrsto na predvajalno listo"
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr "| playlist . . . pokaži predmete trenutno na predvajalni listi"
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . predvajaj pretok"
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . zaustavi pretok"
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr "| next . . . . . . . . . . . . naslednji predmet na predvajalni listi"
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr "| prev . . . . . . . . . . predhodni predmet na predvajalni listi"
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . skoÄi na predmet"
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr "| clear . . . . . . . . . . . poÄisti predvajalno listo"
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr "| status . . . . . . . . . stanje trenutne predvajalne liste"
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr "| title [X] . . . . nastavi/izpiši naslov trenutnega predmeta"
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr "| title_n . . . . . . naslednji naslov trenutnega predmeta"
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr "| title_p . . . . predhodni naslov trenutnega predmeta"
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr "| chapter [X] . . nastavi/izpiši poglavje trenutnega predmeta"
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr "| chapter_n . . . . naslednje poglavje trenutnega predmeta"
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr "| chapter_p . . predhodno poglavje trenutnega predmeta"
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr "| seek X . iskanje v po Äasu (primer `seek 12')"
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . preklop pavze"
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr "| fastforward . . . . . . . nastavi na najveÄjo stopnjo"
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr "| rewind . . . . . . . . . . nastavi na najmanjšo stopnjo"
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr "| faster . . . . . . . . hitrejše predvajanje"
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr "| slower . . . . . . . . poÄasnejÅ¡e predvajanje"
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr "| normal . . . . . . . . obiÄajno predvajanje"
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . preklop celotnega zaslona"
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr "| info . . . podrobnosti trenutnega pretoka"
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr "| get_time . . preteÄeni Äas predvajanja"
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr "| is_playing . . 1 Äe se predvaja, 0 ostalo"
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr "| get_title . . . naslov trenutnega pretoka"
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr "| get_length . . dolžina trenutnega pretoka"
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr "| volume [X] . . . . . . . . nastavi/izpiši jakost zvoka"
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr "| volup [X] . . . . . poveÄaj jakost zvoka za X"
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr "| voldown [X] . . . . znižaj jakost zvoka za X"
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . nastavi/izpiÅ¡i zvoÄno napravo"
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr "| achan [X]. . . . . . . . nastavi/izpiši kanale zvoka"
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . nastavi/izpiÅ¡i zvoÄno sled"
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . nastavi/izpiši slikovno sled"
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr "| vratio [X] . . . . . nastavi/izpiši velikost slike"
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . nastavi/izpiši obrezovanje slike"
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . nastavi/izpiÅ¡i poveÄavo slike"
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr "| strack [X] . . . . . . . nastavi/izpiši sled podnapisov"
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] uporabi menu"
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr "| marq-marquee NIZ . . NIZ prekrivanja oznak"
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . .odmik z leve"
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . odmik z vrha"
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr "| marq-position #. . . .nadzor relativnega položaja"
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr "| marq-color # . . . . . . . . . . barva pisave v RGB"
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . motnost"
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr "| marq-timeout T. . . . . . . . . . Äasovni zamik v ms"
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr "| marq-size # . . . . . . . .velikost pisave v toÄkah"
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr "| time-marquee NIZ . . NIZ prekrivanja oznak"
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .odmik z leve"
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . odmik z vrha"
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr "| time-position #. . . . . . . . relativni položaj"
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . barva pisave v RGB"
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . motnost"
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr "| time-size # . . . . . . . .velikost pisave v toÄkah"
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr "| logo-file STRING . . .ime in pot do datoteke prekrivanja"
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .odmik z leve"
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . odmik z vrha"
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr "| logo-position #. . . . . . . . relativni položaj"
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr "| logo-transparency #. . . . . . . . .prosojnost"
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alfa"
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .višina"
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . Å¡irina"
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .položaj zgornjega levega kota"
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .položaj zgornjega levega kota"
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .urejenost mozaika"
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . navpiÄni rob"
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . vodoravni rob"
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .položaj"
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .Å¡tevilo vrstic"
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .Å¡tevilo stolpcev"
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .razmerje prikaza"
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . to okno pomoÄi"
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr "| longhelp . . . . . . . . . podrobno okno pomoÄi"
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr "| logout . . . . . izhod (v povezavi)"
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . izhod iz VLC"
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr "+----[ konec pomoÄi]"
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr "Pritisnite izbor menuja ali pavzo za nadaljevanje."
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr "Vtipkajte 'menu select' ali 'pause' za nadaljevanje."
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr "Vtipkajte 'pause' za nadaljevanje."
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr "Prosim, vstavite enega izmed naslednjih parametrov:"
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr "Prag"
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr "ViÅ¡ina obmoÄja, ki sproži vmesnik."
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr "Gostitelj"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev gostitelje ki ga spremlja vmesnik. Privzeta vrednost za vse "
-+"omrežne vmesnike je (0.0.0.0). Äe želite, da je vmesnik na voljo samo na "
-+"lokalnem raÄunalniku, vnesite vrednost \"127.0.0.1\"."
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr "Vrata"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr "To so vrata TCP, ki jih spremlja vmesnik. Privzeta vrednost je 4212."
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+"Enotno skrbniÅ¡ko geslo za zaÅ¡Äito vmesnika. Privzeta vrednost je \"admin\"."
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr "Vmesnik VLM oddaljenega nadzora"
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr "Raw A/52 razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr "AIFF razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr "ASF v1.0 razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr "AU razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr "Prepletena metoda"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr "Privzeto uporabi prepleteno metodo."
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr "Ustvarjanje kazala"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+"Obnovi kazalo za AVI datoteke. Uporabite, Äe je AVI datoteka poÅ¡kodovana ali "
-+"npopolna (ni mogoÄe iskanje)"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr "Vprašaj"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Always fix"
-+msgstr "Vedno popravi"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr "Nikoli ne popravi"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr "AVI razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr "AVI Indeks"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+"Datoteka AVI je pokvarjena. Iskanje in premikanje ne bo delovalo pravilno.\n"
-+"Jo želite poskusiti popraviti (lahko traja dolgo)?"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr "Popravljam AVI indeks"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr "Ustvarjam AVI indeks ..."
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr "Datoteka za izmet"
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr "Ime datoteke v katero bo izmetan surovi pretok."
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr "Pripni obstojeÄi datoteki"
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr "Äe datoteka že obstaja, ne bo prepisana."
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr "Izmetovalec datotek"
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr "Raw DTS razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr "FLAC razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+"OmogoÄa spreminjanje privzete vrednosti predpomnjenja RTSP pretokov. "
-+"Vrednost mora biti nastavljena v milisekundah."
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr "Kasenna RTSP dialekt"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+"Kasenna strežniki uporabljajo star in nestandardni RTSP dialekt. Ob "
-+"nastavitvi parametra bo predvajalnik poskušal nastavljen dialekt pri "
-+"povezovanju. V tem naÄinu se ne morete povezati z obiÄajnimi RTSP strežniki."
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr "Uporabniško ime za RTSP"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr "Nastavitev uporabniškega imena za overitev povezave s strežnikom."
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr "Geslo za RTSP"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr "Nastavitev gesla za overitev dostopa do strežnika."
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr "RTP/RTSP/SDP razvijalec (uporablja Live555)"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr "RTSP/RTP dostop in razvijanje"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr "Uporabi RTP preko RTSP (TCP)"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr "Vrata odjemalca"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr "Vrata za uporabo RTP virov seje"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr "Tunelski prehod RTSP in RTP preko HTTP"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr "Tunelska HTTP vrata"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr "Vraza pri uporabi tunelov RTSP/RTP preko HTTP."
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr "Metarazvijanje predvajalne liste"
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr "SliÄice na sekundo"
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+"Zaželena stopnja sliÄic ok predvajanju MJPEG datotek. Uporabite 0 (privzeto) "
-+"za živi pretok (preko kamere)"
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr "M-JPEG camera razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr "Matroska razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr "Urejena poglavja"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr "Predvajaj urejena poglavja kot je doloÄeno v delih."
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr "kodeki poglavij"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr "Uporabi kodeke zapisane v poglavjih."
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr "Prednalaganje map"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+"Predhodno nalaganje povezanih datotek v isti mapi (ni priporoÄeno pri "
-+"pokvarjenih datotekah)."
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr "Iskanje po odstotku namesto po Äasu."
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr "Iskanje po odstotku namesto po Äasu."
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr "Dummy elementi"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+"Preberi in zavrzi neznane EBML elemente (ni priporoÄljivo za poÅ¡kodovane "
-+"datoteke)."
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr "--- DVD Menu"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr "PrviÄ predvajan"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr "Urejevalnik slike"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr "----- Naslov"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr "Ime delne datoteke"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr "Program za zvijanje"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr "Program za pisanje"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr "OmogoÄi algoritem zmanjÅ¡anja hrupa"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr "OmogoÄi odmev"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr "Stopnja odmeva (od 0 do 100, privzeta vrednost je 0)."
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr "Zamik odmeva (ms). ObiÄajne vrednosti so od 40 do 200 ms."
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr "OmogoÄi megabass naÄin"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr "Stopnja megabass naÄina (od 0 do 100, privzeta vrednost je 0)."
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+"Mejna prekinitvena frekvenca Megabass naÄina v Hz. To je najveÄja vrednost, "
-+"za katero Å¡e velja megabass uÄinek. veljavne vrednosti so od 10 do 100 Hz."
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr "Stopnja obdajnega uÄinka (od 0 do 100, privzeta vrednost je 0)."
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr "Zamik obdajanja v ms. ObiÄajna vrednost je med 5 in 40 ms."
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr "MOD razvijalec (libmodplug)"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr "Odmev"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr "Stopnja odmevanja"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr "Zamik odmevanja"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr "Mega bas"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr "Stopnja Mega basa"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr "Mega bass prekinitev"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr "Surround sistem zvoka"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr "Stopnja Surround sistema"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr "Zamik Surround zvoka (ms)"
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr "MP4 razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr "Ponovi tip dosega"
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+"Musepack ima lahko glede na naslov doloÄeno pridobitev predvajanja (jakost "
-+"zvoka) ali pa glede na album. Izberite želeni tip."
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr "MusePack razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr "Želena stopnja slik za H264 pretoke."
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr "H264 razvijalec slike"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr "MPEG-4 razvijalec zvoka"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr "MPEG-4 razvijalec slike"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr "MPEG / MP3 razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr "MPEG-I/II razvijalec slike"
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr "Windows Media NSC metarazvijalec"
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr "NullSoft razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr "Nuv razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr "OGG razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr "Poslušalci"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr "Samodejni zagon"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr "Ob zagonu samodejno priÄni s predvajanjem vsebine predvajalne liste.\n"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr "Prikaži shoutcast vsebino za odrasle"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+"Pokaži NC17 oceno slikovnega pretakanja pri uporabi shoutcast predvajalne "
-+"liste slike."
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr "Uvoz osnovne liste"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr "Uvoz M3U liste"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr "UvozPLS liste"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr "Uvoz B45 liste"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr "Uvoz DVB liste"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr "RazÄlenjevanje Podcast"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr "Uvoz XSPF liste"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr "Uvoz winamp 5.2 shoutcast"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr "Podrobnosti Podcast"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr "Podcast povezava"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr "Podcast avtorske pravice"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr "Podcast kategorija"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr "Podcast kljuÄne besede"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr "Podcast podnapisi"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr "Povzetek Podcast"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr "Podcast datum objave"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr "Podcast avtor"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr "Podcast podkategorije"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr "Podcast trajanje"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr "Velikost Podcast"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr "Podcast tip"
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr "Shoutcast"
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr "Mime tip"
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr "Nalaganje"
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr "Zaupaj MPEG Äasovnim žigom"
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+"ObiÄajno se uporablja Äasovni žig pri izraÄunu trajanja in položaja v MPEG "
-+"datotekah. VÄasih to ni uporabno, zato z onemogoÄanjem te možnosti doloÄite "
-+"izraÄun preko bitne stopnje."
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr "MPEG-PS razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr "PVA razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr "DV (Digital Video) razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr "Real razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr "Kasenna MediaBase razÄlenjevalec"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄi Äasovni zamik za vse podnapise (v 1/10s, primer: 100 predstavlja 10 "
-+"sekund)"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+"Prepis obiÄajne nastavitve slik na sekundo. To deluje samo z MicroDVD in "
-+"SubRIP (SRT) podnapisi."
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄevanje formata podnapisov. Veljavne vrednosti so: \"microdvd\", \"subrip"
-+"\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" in "
-+"\"auto\" (predstavlja samodejno zaznavanje)."
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr "RazÄlenjevalec besedila podnapisov"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr "SliÄice na sekundo"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr "Zamik podnapisov"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr "Format podnapisov"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr "Dodatni PMT"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+"Dovoljuje uporabniku doloÄitev dodatnega PMT (pmt_pid=pid:stream_tip[,...])."
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr "DoloÄitev ID ES v PID"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+"DoloÄi notranji ID vsakega osnovnega pretoka, ki ga predvaja VLC v enako "
-+"vrednost, kot je PID v TS pretoku, namesto 1, 2, 3, ... (uporabno pri "
-+"podvojevanju '#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr "Hitro UDP pretakanje"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr "PoÅ¡iljanje TS na doloÄena IP:VRATA preko UDP protokola."
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr "MTU za odvodni naÄin"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr "MTU za odvodni naÄin"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr "CSA ck"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr "Kontrolna beseda za CSA algoritem Å¡ifriranja"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr "Tihi naÄin"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr "Ne opozarjaj na Å¡ifriran PES."
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr "ID CAPMT Sistema"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr "PoÅ¡iljanje opisovalcev preko doloÄenega SysID na CAM."
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr "Velikost paketov za dešifriranje"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev velikosti TS paketov za deÅ¡ifriranje. DeÅ¡ifriranje oddeli TS-glavo "
-+"iz vrednosti pred samim dešifriranjem."
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr "Ime datoteke izmeta"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr "DoloÄitev datoteke za izmet TS."
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr "Pripni"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+"Äe datoteka obstaja in je možnost izbrana, obstojeÄa datoteka ne bo "
-+"izbrisana."
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr "Velikost izravnalnika izmeta"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+"Nastavi velikost izravnalnika za branje in pisanje s celoÅ¡tevilÄno "
-+"vrednostjo paketov. Tu doloÄite velikosti izravnalnika in ne Å¡tevila paketov."
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr "MPEG Transport Stream razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr "poÄisti uÄinke"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr "slušno omejeni"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr "vidno omejeni"
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "TTA razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr "Razvijanje TY val zvok/slike"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr "Blues"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr "KlasiÄni rok"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr "Country glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr "Disco"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr "Funk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr "Grunge"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr "Hip-Hop"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr "Jazz"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr "Metal"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr "Moderna glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr "Zimzelena glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr "Ostalo"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr "R&B"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr "Rap"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr "Industrijska glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr "Alternativna glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr "Death metal"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr "Pranks"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr "Kompilacija"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr "Euro-Tehno"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr "Ambientalna glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr "Trip-Hop"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr "Vokalna glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr "Jazz+Funk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr "Fuzija"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr "Trance"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr "Instrumentalna glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr "Acid"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr "House"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr "Game"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr "ZvoÄni klip"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr "Gospel"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr "Noise"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr "Alternativni rock"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr "Bass"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr "Soul"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr "Punk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr "Preslednica"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr "Meditativna glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr "Instrumentalni pop"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr "Instrumentalni rock"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr "EtniÄna glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr "Gotska glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr "Darkwave"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr "Tehno-Industrijska glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr "Electronska glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr "Pop-Folk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr "Eurodance"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr "Dream"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr "Blues rock"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr "KmiÄni klipi"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr "Kultna glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr "Gangsta Rap"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr "Top 40"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr "KrÅ¡Äanski rap"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr "Pop/funk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr "Jungle"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr "Indijanska glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr "Cabaret"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr "New wave"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr "Psychedelic"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr "Rave"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr "Showtunes"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr "IzvleÄek filma"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr "Lo-Fi"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr "Tribal"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr "Acid punk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr "Acid jazz"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr "Polka"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr "Retro glasba"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr "Glasbeni filmi"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr "Rock & roll"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr "Hard rock"
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr "RazÄlenjevalec ID3 podatkov"
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr "Vobsub razÄlenjevalec podnapisov"
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr "VOC razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr "WAV razvijalec"
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr "XA razvijalec"
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr "Uporabi DVD menuje"
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr "BeOS API vmesnik"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr "Odprem tudi vse datoteke v podmapah?"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr "PrekliÄi"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr "Odpri"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr "Lastnosti"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr "SporoÄila"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr "Odpri datoteko"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr "Odpri disk"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr "Odpri podnapise"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr "O Programu"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr "Predhodni naslov"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr "Naslednji naslov"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr "Pojdi na naslov"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr "Pojdi na poglavje"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr "Hitrost"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr "Okno"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr "OK"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr "Predvajalnik VLC: Odpri datoteke za predvajanje"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr "Predvajalnik VLC: Odpri datoteke s podnapisi"
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr "Zavrzi predvajane datoteke"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr "predvajalna lista"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr "Zapri"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr "Uredi"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr "Izberi vse"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr "Brez izbora"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr "Obrni sortiranje"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr "Sortiraj po imenu"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr "Sortiraj po poti"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr "NakljuÄno predvajanje"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr "Odstrani"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr "Odstrani vse"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr "Pogled"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr "Pot"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr "Ime"
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr "Uporabi"
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr "Shrani"
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr "Privzeto"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr "Pokaži vmesnik"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr "50%"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr "100%"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr "200%"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr "NavpiÄna uskladitev"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr "Pravilno razmerje velikosti"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr "Vedno na vrhu"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr "Zajemi zaslonsko sliko"
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr "O predvajalniku VLC"
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr "Kodno prevedel %s, na osnovi predelave SVN %s"
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr "Kodno prevedel %s"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr "Zaznamki"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr "Dodaj"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr "PoÄisti"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr "IzvleÄek"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr "Äas"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr "Brez naslova"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr "Ni dovoda"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+"Ne najdem dovoda. Val se mora predvajati ali biti v pavzi za delovanje "
-+"zaznamkov."
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr "Dovod je spremenjen"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+"Vnos je spremenjen, zato ne morem shraniti zaznamkov. ZaÄasno zaustavite "
-+"predvajanje z \"Pavza\" med urejanjem zaznamkov, da ohranite vnos."
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr "Neveljaven izbor"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr "Izbrana morata biti dva zaznamka."
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr "Ne najdem dovoda"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+"Pretok mora biti v predvajanju ali pa mora biti v pavzi za delovanje "
-+"zaznamkov."
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr "SkoÄi na Äas"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr "sek."
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr "SkoÄi na Äas"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr "NakljuÄno predvajanje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr "Zvezno predvajanje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr "Ponovi izbrano"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr "Ponovi vse"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Ne ponavljaj"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr "PoloviÄna velikost"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr "Normalna velikost"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr "Dvojna velikost"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr "Plavaj v ospredju"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr "Prilagodi zaslonu"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr "NakljuÄno"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr "Korak naprej"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr "Korak nazaj"
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr "Previj"
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr "Hitro naprej"
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr "Predvajaj"
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr "Pavza"
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr "2 prehoda"
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr "Dvakrat uporabi filter uravnalca zvoka. UÄinek bo ostrejÅ¡i."
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr "OmogoÄi uravnavanje. Kanale lahko nastavite roÄno ali pa s predlogo."
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr "PredojaÄanje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr "Razširjen pregled"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr "Slikovni filtri"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr "Prilagajanje slike"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr "VeÄ podrobnosti"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr "Zameglitev"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr "Dodajanje uÄinka zameglitve na sliko."
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr "PopaÄenje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr "Doda uÄinek popaÄenja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr "Podvajanje slike"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr "Ustvari veÄ kopij slike v razliÄnih oknih."
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr "Obrezovanje slike"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr "Obrezovanje doloÄenega dela slike."
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr "PreobraÄanje slike"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr "Obrne barvno skalo slike. Fotografski negativ."
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr "Preoblikovanje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr "ObraÄanje slike"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr "Normalizacija jakosti"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr "PrepreÄuje prekoraÄitev doloÄene vrednosti odvoda zvoka."
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr "UÄinek navideznosti sluÅ¡alk"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr "Posnemanje uÄinka prostorskega zvoka pri uporabi sluÅ¡alk"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr "NajveÄja izravnava"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr "Obnovitev privzetih nastavitev"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr "Barva"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr "NasiÄenost"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr "Prosojnost"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr "VeÄ podrobnosti"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+"V oknu lahko izberete slikovne uÄinke.\n"
-+"Filtre lahko nastavite posamiÄ med nastavitvami Slika/Filtri.\n"
-+"Izbor vrstnega reda izvajanja filtrov lahko prav tako doloÄite med "
-+"nastavitvami."
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "(ni predvajanja)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr "Napaka"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr "Da"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr "Ne"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr "VLC - Nadzornik"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr "Predvajalnik VLC"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr "Odpri beležko napak"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr "Preveri za posodobitve..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr "Lastnosti..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr "Storitve"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr "Skrij VLC"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr "Skrij ostalo"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr "Prikaži vse"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr "Izhod"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr "1:Datoteka"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr "Odpri datoteko..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr "Hitri pogled..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr "Odpri disk..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr "Odpri omrežni vir..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr "Odpri nedavne"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr "PoÄisti Menu"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr "Äarovnik pretoka in izvoza..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr "Izreži"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr "Kopiraj"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr "Prilepi"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr "Predvajanje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr "PoveÄaj glasnost"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr "Zmanjšaj glasnost"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr "Slikovna naprava"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr "Pomanjšaj okno"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr "Zapri okno"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr "Nadzornik"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr "Razširjeni nadzor"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr "Podrobnosti"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr "Prenesi vse v ospredje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr "PomoÄ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr "PreberiMe..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr "Spletna dokumentacija"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr "PoÅ¡lji podoÄilo o napaki"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr "Spletna stran VLC"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr "Licenca"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr "Donacija"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr "Spletni forum"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr "PriÅ¡lo je do napake, ki je prepreÄila pravilen zagon programa:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+"Äe verjamete, da ste naleteli na programskega hroÅ¡Äa, sledite navodilom na:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr "Odpri okno sporoÄil"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr "Razveljavi"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr "Ne prikaži nadaljnjih napak"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr "Glasnost: %d%%"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr "Ne najdem beležke napak."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr "Ne najdem znakov predhodnega sesutja programa."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr "Vložen odvod slike"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr "Prikaži sliko v kontrolnem oknu namesto v loÄenem."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr "Slikovna naprava"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+"Å tevilka zaslona, ki jo uporablja 'celozaslonski naÄin'. Å tevilk oje možno "
-+"poiskati med vnosi izbire slikovne naprave."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+"DoloÄi prosojnost odvoda slike. Vrednost 1 je omogoÄa neprosojno sliko "
-+"(privzeto), vrednost 0 pa popolnoma prosojno."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr "Raztegni sliko do roba okna."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+"Raztegni sliko do roba okna ob spreminjanju velikosti slike, namesto "
-+"ohranjanja razmerja in prikazovanja Ärnega robu."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr "Obrezovanje robov v celozaslonskem naÄinu."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+"V celozaslonskem naÄinu, po potrebi obreži sliko za prikaz slike brez Ärnega "
-+"robu. (Samo OpenGL)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr "Ärno celozaslonsko ozadje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr "V celozaslonskem naÄinu ohrani zaslon, kjer ni slike, Ärn."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr "Uporabi ozadnje namizja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+"Uporabi sliko kot ozadje namizja. V tem naÄinu mne morete uporabljati "
-+"namiznih ikon."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr "Ohrani možnosti Äarovnika"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr "Ohrani možnosti Äarovnika za to sejo predvajalnika VLC."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr "Mac OS X vmesnik"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr "Quartz slika"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr "Odprta koda"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr "DoloÄevalec media virov (MRL)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr "Prebrskaj..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr "Uporabi kot cev namesto datoteke"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr "Ime naprave"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr "Uporabi DVD menuje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr "VIDEO_TS mapa"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr "DVD"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr "Naslov"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr "UDP/RTP skupinsko pošiljanje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr "Dovoli Äasovni zamik"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr "Naloži datoteko s podnapisi:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr "Nastavitve..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr "Razveljavi parametre"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr "Zamik"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr "FPS"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr "Kodiranje podnapisov"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr "Velikost pisave"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr "Postavitev podnapisov"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr "Lastnosti pisave"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr "Datoteka s podnapisi"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr "Ne najdem %@s"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr "Odpri VIDEO_TS mapo"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr "Pretakanje/shranjevanje:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr "Možnosti pretakanja in prekodiranja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr "Lokalno predvajaj pretok"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr "Izmet surovega dovoda"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr "Metoda zvijanja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr "Možnosti pretvarjanja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr "Bina stopnja (kb/s)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr "Merilo"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr "Objava pretoka"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr "Objava SAP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr "Objava RTSP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr "Objava HTTP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr "Izvozi SDP kot datoteko"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr "Ime kanala"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr "SDP URL"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr "Shrani datoteko"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Shrani predvajalno listo..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Izbriši"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "RazÅ¡iri vozliÅ¡Äe"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Podrobnosti pretoka"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Sortiraj vozliÅ¡Äa po imenu"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Sortiraj vozliÅ¡Äa po avtorju"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "V predvajalni listi ni predmetov"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "PoiÅ¡Äi"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "IÅ¡Äi po predvajalni listi"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Dodaj mapo na predvajalno listo"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Format datoteke:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Razširjen M3U"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i predmetov na predvajalni listi"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "1 predmet na predvajalni listi"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Shrani predvajalno listo"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "Prazna mapa"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr "URI"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr "Napredne podrobnosti"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr "Preberi preko medija"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr "Dovodna bitna stopnja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr "Razvito"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr "Bitna stopnja pretoka"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr "Dekodirani bloki"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr "Prikazane sliÄice"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr "Izgubljene sliÄice"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr "Pretakanje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr "Poslani paketi"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr "Poslani biti"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr "Stopnja pošiljanja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr "Predvajan medpomnilnik"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr "Izgubljen medpomnilnik"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr "PoÄisti vse"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr "PoÄisti lastnosti"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr "Nadaljuj"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+"S tem boste poÄistili nastavitve predvajalnika VLC.\n"
-+"Ste prepriÄani, da želite nadaljevati?"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr ""
-+"Nekatere možnosti so skrite.. OznaÄite \"Podroben pogled\" za prikaz vseh "
-+"nastavitev."
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr "Izberite mapo"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr "Izberite datoteko"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr "Izberite"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr "Preveri za posodobitve"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr "Prenesi takoj"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr "Preverjam za posodobitve..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr "NajnovejÅ¡a razliÄica VLC predvajalnika je %s (%i MB za prenos)."
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr "Uporabljate zastarelo razliÄico VLC predvajalnika."
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr "Uporabljate najnovejÅ¡o razliÄico VLC predvajalnika."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG-1 kodirnik slike (uporaben z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG in RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG-2 kodirnik slike (uporaben z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG in RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+"MPEG-4 kodirnik slike (uporaben z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG in "
-+"RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "DivX prva verzija (uporaben z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "DivX druga verzija (uporaben z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "DivX tretja verzija (uporaben z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+"H263 je kodek slike prirejen za video konference (nizka stopnja, uporaben z "
-+"MPEG TS)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr "H264 je nov kodek slike (uporaben z MPEG TS in MP4)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (uporaben z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (uporaben z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+"MJPEG je sestavljen iz serije JPEG slik (uporaben z MPEG TS, MPEG1, ASF in "
-+"OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr "Theora je prost veÄnamenski kodek (uporaben z MPEG TS in OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr "Dummy kodek (ne prekodira, uporaben pri vseh pakiranih formatih)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+"Standardni MPEG format zvoka (1/2) (uporaben z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, "
-+"OGG in RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG 3 (uporaben z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG in RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr "Format MPEG4 (uporaben z MPEG TS in MPEG4)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+"DVD zvoÄni format (uporaben z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG in RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr "Vorbis je prost zvoÄni kodek (uporaben z OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr "FLAC je kodek brez izgube kakovosti (uporaben z OGG in RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr "Prost zvoÄni kodek namenjen zapisovanju glasu (uporaben z OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr "NeskrÄeni vzorci zvoka (uporaben z WAV)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr "Programski MPEG pretok"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr "Prenosni MPEG pretok"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr "MPEG 1 format"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+"Vnesite lokalni naslov za spremljanje zahtev. Polje pustite prazno, Äe "
-+"želite poslušati sprejem preko vseh vmesnikov. To je najboljša možnost. "
-+"Drugi raÄunalniki lahko dostopijo do pretoka preko http://yourip:8080."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+"Uporabi pretok na veÄ raÄunalnikih. Metoda ni najbolj uÄinkovita, saj mora "
-+"strežnik oddajati pretok veÄkrat, vendar je metoda najbolj enostavna."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+"Vnesite lokalni naslov za spremljanje zahtev. Polje pustite prazno, Äe "
-+"želite poslušati sprejem preko vseh vmesnikov. To je najboljša možnost. "
-+"Drugi raÄunalniki lahko dostopijo do pretoka preko http://yourip:8080."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+"Uporabite za pretakanje na veÄ raÄunalnikov z uporabo Microsoftovega MMS "
-+"protokola. Protokol se uporablja kot metoda prenaÅ¡anja med razliÄnimi "
-+"Microsoftovimi programi. Podprt je samo del protokola (MMS ovijanje v HTTP)."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr "Vnesite naslov raÄunalnika za poÅ¡iljanje pretoka."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr "Uporabite za pretakanje na en raÄunalnik."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+"Vnesite naslov za skupinsko pošiljanje pretoka. Naslov je v obliki IP med "
-+"224.0.0.0 in 239.255.255.255. Za osebno rabo vnesite naslov s prvima "
-+"vrednostima 239.255."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+"Uporabite za pretakanje na dinamiÄno skupinsko poÅ¡iljanje preko omrežja. "
-+"NaÄin je najprimernejÅ¡i za pretakanje na veÄ raÄunalnikov, vendar ne deluje "
-+"preko Interneta."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr "Uporabite za pretakanje na en raÄunalnik. Glava RTP bo dodana pretoku."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+"Uporabite za pretakanje na dinamiÄno skupinsko poÅ¡iljanje preko omrežja. "
-+"NaÄin je najprimernejÅ¡i za pretakanje na veÄ raÄunalnikov, vendar ne deluje "
-+"preko Interneta. Glava RTP bo dodana pretoku."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr "Nazaj"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr "Äarovnik pretakanja in prekodiranja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+"Äarovnik omogoÄa nastavljanje osnovnih naÄinov pretakanja in prekodiranja."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+"Äarovnik omogoÄa uporabo samo malega dela možnosti pretakanja in "
-+"prekodiranja. Okna za odpiranje in shranjevanje ter pretakanje, omogoÄajo "
-+"veÄ prilagajanja."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr "PretoÄi na omrežje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr "Prekodiraj/shrani v datoteko"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr "Izberi dovod"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr "Izberite dovodni val."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr "Izberi pretok"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr "ObstojeÄ predmet predvajalne liste"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr "Izberite..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr "Delni izvleÄek"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+"Uporabno pri branju samo dela pretoka. To mora omogoÄiti nadzor pretakanja "
-+"(primer: disk ali datoteka, ne pa tudi UDP omrežni pretok). ZaÄetni ij "
-+"konÄni Äas so doloÄeni v sekundah."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr "Od"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr "a"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr "Stran dovoljuje naÄin poÅ¡iljanja dovodnega vala."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr "Cilj"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr "Metoda pretakanja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr "Naslov raÄunalnika za pretakanje."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr "UDP pošiljanje posamezniku"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr "UDP skupinsko pošiljanje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr "Prekodiranje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+"Strani omogoÄajo spreminjanje oblike krÄenja zvoÄnih in slikovnih sledi. Za "
-+"spreminjanje samo zabojnika obiÅ¡Äite naslednjo stran."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr "Prekodiranje zvoka"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr "Prekodiranje slike"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+"Izbor te nastavitve omogoÄa prekodiranje zvoÄne sledi, Äe v pretoku obstaja."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+"Izbor te nastavitve omogoÄa prekodiranje slikovne sledi, Äe v pretoku "
-+"obstaja."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr "Oblika ovijanja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+"Stran omogoÄa izbor naÄina ovijanja pretoka. V odvisnosti od prej izbranih "
-+"možnosti na voljo ne bodo vsi formati."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr "Dodatne možnosti pretakanja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr "Na tej strani lahko nastavite dodatne parametre pretakanja."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr "Objavljanje SAP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr "Lokalno predvajanje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr "Dodatne možnosti prekodiranja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr "Na tej strani lahko nastavite dodatne parametre prekodiranja."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr "Izbor datoteke za shranjevanje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+"Stran kaže vse nastavitve. Kliknite na \"KonÄaj\" za zaÄetek pretakanja ali "
-+"prekodiranja."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr "Povzetek"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr "Oblika ovijanja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr "Dovodni val"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr "Shrani datoteko na"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr "Ni izbran dovod"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+"Ni izbranega novega pretoka ali predvajalne liste.\n"
-+"\n"
-+"Izberite eno pred odhodom na naslednjo stran."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr "Ni veljavnega cilja"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+"Izbran mora biti veljaven cilj. Vnesite IP za pošiljanje skupini ali "
-+"posamezniku.\n"
-+"\n"
-+"Äe niste prepriÄani kaj to pomeni, si oglejte VLC Streaming HOWTO in "
-+"besedilo pomoÄi v tem oknu."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+"Izbrani kodeki niso skladni med seboj. (primer: ni možno meÅ¡anje neskrÄenega "
-+"zvoka z kodeki slike.\n"
-+"\n"
-+"Popravite vnos in poskusite znova."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr "Izberite mapo za shranjevanje"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr "Ni izbrane mape"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr "Mapa za shranjevanje mora biti doloÄena."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+"Vnesite veljavno pot ali pa uporabite \"Izberi...\" tipko za izbor lokacije."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr "Ni izbrane datoteke"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr "Datoteka v katero bo shranjen pretok mora biti izbrana."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+"Vnesite veljavno pot ali pa uporabite \"Izberi\" tipko za izbor lokacije."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr "KonÄano"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr "%i predmetov"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr "da"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr "ne"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr "da: od %@ na %@ sek"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr "da: %@ @ %@ kb/s"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr "OmogoÄa pretakanje preko omrežja."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+"Možnost dovoljuje shranjevanje pretoka v datoteko. Pretok je neposredno "
-+"prekodiran. Karkoli lahko VLC prebere lahko shrani..\n"
-+"Bodite pozorni, da predvajalnik ni najbolj primeren za prekodiranje iz ene "
-+"datoteke v drugo. Prekodiranje pa je zelo koristno za shranjevanje omrežnih "
-+"pretokov."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr "Izberite kodirnik zvoka. S klikom si lahko ogledate podrobnosti."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr "Izberite kodirnik slike. S klikom si lahko ogledate podrobnosti."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa doloÄevanje Äasa ohranjevanja povezave (TTL) pretoka. "
-+"Parameter predstavlja najveÄje Å¡tevilo usmerjalnikov skozi katere steÄe "
-+"pretok. Äe niste prepriÄani kako bo to vplivalo na delovanje, pustite "
-+"vrednost na 1."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+"Pri pretakanju preko UDP lahko pretoke objavljamo preko SAP/SDP protokola. S "
-+"tem odjemalcem ni potrebno vpisovati naslova za skupinsko pošiljanje, saj se "
-+"ta samodejno prikaže v predvajalni listi, Äe je omogoÄeni SAP vmesnik.\n"
-+"Äe želite poimenovati pretok, vnesite ime tu, sicer pa bo vzeto privzeto ime."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+"Ko je možnost omogoÄena bo pretok soÄasno predvajan in prekodiran/pretakan.\n"
-+"\n"
-+"Postopek zahteva veliko veÄ moÄi CPE kot enostavno prekodiranje ali "
-+"pretakanje."
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr "ZaÄetna toÄka brskalnika"
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+"Možnost dovojuje doloÄitev mape ncurses brskalnika, ki bo privzeto zagnan."
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr "Vmesnik Ncurses"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr "Samodejno predvajaj izbrane datoteke"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr "Samodejno predvajaj izbrane datoteke, ki so v predvajalni listi."
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr "PDA Linux Gtk2+ vmesnik"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr "Ime datoteke"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr "Dovoljenja"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr "Velikost"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr "Lastnik"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr "Skupina"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr "Indeks"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr "Naprej"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr "00:00:00"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr "Dodaj na predvajalno listo"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr "MRL:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr "Vrata:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr "Naslov:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr "pošiljanje posamezniku"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr "skupinsko pošiljanje"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr "Omrežje:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr "udp"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr "udp6"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr "rtp"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr "rtp4"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr "ftp"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr "http"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr "sout"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr "mms"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr "Protokol:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr "Prekodiranje:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr "omogoÄi"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr "Posnetek:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr "Zvok:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr "Kanal:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr "Oblika:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr "Velikost:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr "Frekvenca:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr "VzorÄna stopnja:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr "Kakovost:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr "Uglaševalo:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr "Zvok:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr "MJPEG:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr "Razsajanje:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr "pal"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr "ntsc"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr "secam"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr "240x192"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr "320x240"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr "qsif"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr "qcif"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr "sif"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr "cif"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr "vga"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr "kHz"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr "Hz/s"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr "mono"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr "stereo"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr "Kamera"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr "Slikovni kodek:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr "huffyuv"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr "mp1v"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr "mp2v"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr "mp4v"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr "H263"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr "WMV1"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr "WMV2"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr "Bitna stopnja slike:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr "Dovoljena bitna stopnja:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr "Razmik kljuÄnih sliÄic"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr "Kodek zvoka:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr "Razpletanje:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr "Dostop:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr "Zvijalec:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr "URL:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr "Ohranjevalni Äas (TTL)"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr "127.0.0.1"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr "localhost"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr "localhost.localdomain"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr "239.0.0.42"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr "PS"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr "TS"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr "MPEG1"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr "AVI"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr "OGG"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr "MP4"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr "MOV"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr "ASF"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr "kbits/s"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr "alaw"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr "ulaw"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr "mpga"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr "mp3"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr "a52"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr "vorb"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr "bits/s"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr "Bitna stopnja zvoka:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr "Objavljanje SAP:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr "Objavljanje SLP:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr "Objavljanje kanala:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr "Posodobi"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr " PoÄisti "
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr " Shrani "
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr " Uporabi "
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr " PrekliÄi "
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr "Lastnosti"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+"VLC je MPEG, MPEG 2, MP3 in DivX predvajalnik, ki sprejema vnose lokalno, "
-+"preko lokalnega omrežja in ostalih omrežnih virov in je izdaj pod pogoji "
-+"Splošne javne licence (GPL - http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr "Avtorji: the VideoLAN Tim, http://www.videolan.org/team/"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN tim"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr "Ne najdem slikovne datoteke: %s"
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr "QNX RTOS slikovni in zvoÄni odvod"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr "Odpri datoteko s preobleko"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr ""
-+"Datoteke preoblek (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Datoteke preoblek (*.xml)|*.xml"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr "Odpri predvajalno listo"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+"Predvajalne liste|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U datoteke|*.m3u|XSPF "
-+"liste|*.xspf"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr "Shrani predvajalno listo"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr "M3U datoteke|*.m3u|XSPF liste|*.xspf"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr "Uporabi preobleko"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr "Pot do datoteke preobleke"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr "Nastavitve uporabljene preobleke"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+"Nastavitve uporabljene preobleke. Možnost se samodejno posodablja, zato je "
-+"ne spreminjajte."
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr "Ikona na pladnju"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr "Pokaži ikono predvajalnika VLC na pladnju."
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr "Pokaži VLC v opravilni vrstici"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr "OmogoÄi uÄinke prosojnosti"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+"Lahko onemogoÄite uÄinek prosojnosti. To je koristno ko se premikanje oken "
-+"ne obnaša pravilno."
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Ne najdem predvajalne liste"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr "Obleke"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr "OblaÄenje vmesnika"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr "Razvijalec nalaganja preoblek"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr "Izberi preobleko"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr "PoiÅ¡Äi preobleko..."
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"(WinCE vmesnik)\n"
-+"\n"
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"(c) 1996-2006 - VideoLAN Tim\n"
-+"\n"
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr "Kodno prevedel"
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr "Kodni prevajalnik:"
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr "Na osnovi predelave SVN:"
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+"VideoLAN tim <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr "Odpri:"
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr "MRL lahko doloÄite tudi drugaÄe preko že doloÄenih ciljev:"
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr "Izberite mapo"
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr "Izberi datoteko"
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr "Vpni sliko v vmesnik"
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr "Vpni sliko v vmesnik namesto v loÄeno okno."
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr "Enota WinCE vmesnika"
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr "Okna WinCE"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr "Vse datoteke (*.*)|*|ZvoÄne datoteke (*.mp3, *.ogg, ...)|"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr "Uredi zaznamke"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr "Bajti"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr "&OK"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr "&PrekliÄi"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+msgid "&Delete"
-+msgstr "&Izbriši"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr "&PoÄisti"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr "Doda zaznamek na trenutni položaj v pretoku."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr "Odstrani izbrane zaznamke"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr "Odstrani vse zaznamke v pretoku."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr "Uredi lastnosti zaznamka"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+"Ob izbiri dveh ali veÄ zaznamkov se zažene Äarovnik za pretakanje/"
-+"prekodiranje s katerim lahko shranite del pretoka med tema zaznamkoma."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr "Izbrati morate dva zaznamka"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+"Pretok mora biti v predvajanju ali pa mora biti v pavzi, za delovanje "
-+"zaznamkov."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+"Ne najdem vnosa. Pretok mora biti v predvajanju ali pa mora biti v pavzi, za "
-+"delovanje zaznamkov."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+"Vnos je spremenjen, zato ni mogoÄe shraniti zaznamkov. Uporabi \"pause\" med "
-+"urejanjem za ohranjanje vnosa."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr "Dovod je spremenjen"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr "Podrobnosti pretoka in Medija"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr "Napredne podrobnosti"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr "&Zapri"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr "Pri Å¡lo je do naslednjih napak. VeÄ podrobnosti je v sporoÄilnem oknu."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr "&Da"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr "&Ne"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr "Ne prikaži nadaljnjih napak."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr "Podrobnosti predmeta"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr "Shrani &kot"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr "Shrani sporoÄila kot..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr "Podrobni pogled..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr "Podrobni pogled"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr "Možnosti:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr "Odpri..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr "Pretok/Shranjevanje"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr "Uporabi predvajalnik VLC kot strežnik pretoka."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr "Predpomnjenje"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr "Spremeni privzeto vrednost predpomnilnika v milisekundah."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr "Prilagodi:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+"V polje lahko neposredno vpišete MRL naslov.\n"
-+"Po drugi strani pa je polje lahko zapolnjeno samodejno z nastavitvijo "
-+"zgornjih možnosti."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr "Izbor podnapisov"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr "Uporabi zunanjo datoteko s podnapisi."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr "Podroben pogled..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr "Datoteka:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr "DVD (menu)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr "Tip diska"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr "RaziÅ¡Äi disk"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+"RaziÅ¡Äi prisotnost DVD, VCD ali zvoÄnega CDja. Najprej preizkusi ime naprave "
-+"vnesene za izbran tip diska. Tip je lahko DVD, DVD z menuji, VCD, zvoÄni CD. "
-+"V primeru, da medija ne najde, naj poizkusi vse naprave za tip diska. V "
-+"primeru, da Å¡e vedno ne deluje naj poskusi poiskati CDin DVD pogone. Tip "
-+"diska, ime naprave in nekatere doloÄitve obmoÄij so doloÄene glede na tip "
-+"najdenega medija."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr "RTSP"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr "Uporabi DVD pogon."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+"Ime CD pogona za branje VCD medija. Äe je polje puÅ¡Äeno prazno, bo "
-+"predvajalnik sam preiskal vse enote."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr "Uporabi CD pogon"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+"Ime CD pogona za branje VCD medija. Äe je polje puÅ¡Äeno prazno, bo "
-+"predvajalnik sam preiskal vse enote."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr "Odpri datoteko s podnapisi"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr "Å tevilka naslova."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+"DVD lahko vsebuje do 32 razliÄnih podnapisov oÅ¡tevilÄenih od 0 do 31. To ni "
-+"enako nastavitvi imena podnapisa (primer: 'sl'). Vrednost -1 ne prikaže "
-+"podnapisov."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+"Å tevilka zvoÄne sledi. DVDji imajo lahko do 8 zvoÄnih sledi oÅ¡tevilÄenih od "
-+"0 do 7."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr "Nadzor predvajanja (PBC) obiÄajno priÄne z Å¡tevilko 1."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr "Prvi vnos (zaÄetek prve MPEG sledi) je 0."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr "Å tevilka sledi."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+"SVCD ima lahko do 4 sledi podnapisov oznaÄenih od 0 do 3. Vrednost -1 ne "
-+"prikaže podnapisov."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+"Å tevilka zvoÄne sledi. VCD ima lahko do 2 zvoÄni sledi oznaÄeni kot 0 in 1. "
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+"ZvoÄni CD ima lahko do 100 sledi. Prva sled je obiÄajno oznaÄena z 1. Äe "
-+"vnesete vrednost 0, se bodo predvajale vse sledi."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr "ZvoÄni CD ima lahko do 100 sledi. Prva sled je obiÄajno oznaÄena z 1."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr "Premešaj"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr "Eno&stavno dodajanje..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr "Dodaj &mapo..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr "Dodaj &URL..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr "Odkrivanje storitev"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr "&Odpri predvajalno listo..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr "&Shrani predvajalno listo..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr "Sortiraj po &naslovu"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr "&Obrni sortiranje po naslovu"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr "Preme&Å¡aj"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr "I&zbriši"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr "&Upravljaj"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr "S&ortiraj"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr "&Izbor"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr "&Preglej predmete"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr "Predvajaj to vejo"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr "Predhodna razÄlenitev"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr "Sortiraj to vejo"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr "Podrobnosti"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr "Dodaj vozliÅ¡Äe"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr "root"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr "%i predmetov na predvajalni listi (%i ni prikazanih)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr "%i predmetov v predvajalni listi"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr "M3U datoteka"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr "Predvajalna lista XSPF"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr "Predvajalna lista je prazna"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr "Ne morem shraniti"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr "ObiÄajno"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr "Sortiraj po izvajalcu"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr "Sortiraj po albumu"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr "Vnesite ime vozliÅ¡Äa"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr "Dodaj vozliÅ¡Äe"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr "Novo vozliÅ¡Äe"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr "&Shrani"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+"S tem boste poÄistili nastavitve predvajalnika VLC.\n"
-+"Ste prepriÄani, da želite nadaljevati?"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
-+"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr "Alt"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr "Ctrl"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr "Shift"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+"Izberite želene enote. Za naprednejÅ¡e izbire spremenite obstojeÄe \"verige\"."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr "Pretok odvodni MRL"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr "Cilj:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+"DoloÄa MRL. Nastavitev doloÄite neposredno ali pa samodejno preko nastavitev "
-+"pretoka."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr "Odvodi"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr "Predvajaj lokalno"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr "MMSH"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr "RTP"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr "UDP"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr "Ime skupine"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr "Ime kanala"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr "Izberi vse osnovne pretoke"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr "Slikovni kodek"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr "ZvoÄni kodek"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr "Kodek podnapisov"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr "Prekrivanje podnapisov"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr "Shrani datoteko"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr "Možnosti podnapisov"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr "Datoteka s podnapisi"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr "Možnosti"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr "Prepis slik na sekundo. Deluje samo z MicroDVD in SubRIP podnapisi."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr "Nastavi zamik podnapisov v desetinah (1/10) sekunde"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr "Odpri datoteko"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr "Posodobitve"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr "Preveri za posodobitve"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Na voljo so posodobitve in drugi prenosi.\n"
-+"(Kliknite na datoteko za prenos).\n"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr "Shrani datoteko..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr "Oddajanje"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr "Nastavitev nalaganja"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr "Nastavitev shranjevanja"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr "Novo oddajanje"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr "Izbor"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr "Prikaz"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr "OmogoÄeno"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr "Ponavljanje"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr "VLM pretok"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr "S Äarovnikom lahko pretakate, shranjujete ali prekodirate pretok."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr "Uporabi pretok na omrežju."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr "Uporabite za ponovno kodiranje pretoka in shranjevanje v datoteko."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+"Äarovnik omogoÄa uporabo samo malega dela možnosti pretakanja in "
-+"prekodiranja. Okna za odpiranje in shranjevanje ter pretakanje za dostop do "
-+"vseh."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr "Uporabi pretok na omrežju."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+"Shrani pretok v datoteko. Pretok mora biti v formatu, ki ga predvajalnik VLC "
-+"prepozna. Po potrebi lahko pretok prekodirate v drug format.\n"
-+"\n"
-+"Bodite pozorni, da VLC ni najbolj primeren za prekodiranje enega v drug "
-+"format. NajprimernejÅ¡i naÄin uporabe je prekodiranje omrežnega pretoka."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr "Izbrati morate pretok"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr "Ne najdem predvajalne liste"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+"Uporabite pri branju samo dela pretoka. DoloÄite zaÄetni in konÄni Äas (v "
-+"sekundah).\n"
-+"\n"
-+"Opozorilo: Za nastavitev morate imeti možnost nadziranja prihajajoÄega "
-+"pretoka (primer: datoteko in disk je možno nadzirati, omrežnega RTP/UDP "
-+"pretoka pa ne).\n"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+"Spremeni obliko krÄenja zvoÄnik in slikovnih sledi. Za spreminjanje samo "
-+"zabojnika obiÅ¡Äite naslednjo stran."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr "Prekodiraj sliko (Äe je na voljo)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+"Izberite ciljni kodirnik slike. Izberite kodirnik za prikaz podrobnosti."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+"Izberite ciljni kodirnik zvoka. Izberite kodirnik za prikaz podrobnosti."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr "DoloÄa naÄin poÅ¡iljanja pretoka"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr "To ni veljavni naslov za skupinsko pošiljanje."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr "Prosim, vnesite naslov."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+"DoloÄa naÄin ovijanja pretoka. Glede na predhodno izbiro ne bodo na voljo "
-+"vsi formati."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr "DoloÄa dodatne parametre za prekodiranje."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr "Izbrati morate datoteko za shranjevanje."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr "DoloÄa dodatne parametre za pretakanje."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa doloÄevanje Äasa ohranjevanja povezave (TTL) pretoka. "
-+"Parameter predstavlja najveÄje Å¡tevilo usmerjalnikov skozi katere steÄe "
-+"pretok. Äe niste prepriÄani kako bo to vplivalo na delovanje, pustite "
-+"vrednost na 1."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+"Pri pretakanju preko RTP lahko pretoke objavljamo preko SAP/SDP protokola. S "
-+"tem odjemalcem ni potrebno vpisovati naslova za skupinsko pošiljanje, saj se "
-+"ta samodejno prikaže v predvajalni listi, Äe je omogoÄeni SAP vmesnik.\n"
-+"Äe želite poimenovati pretok, vnesite ime tu, sicer pa bo vzeto privzeto ime."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr "VeÄ podrobnosti"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr "Shrani v datoteko"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr "Prekodiraj zvok (Äe je na voljo)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+"Vodi meÅ¡anje kanalov uravnavanja. VeÄja ko je vrednost, bolj bo povezano "
-+"gibanje."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr "Ustvari veÄ dvojnikov slike."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr "PoveÄava"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr "PoveÄa del slike."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr "Možnosti slike"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr "Razmerje velikosti"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr "PrepreÄuje prekoraÄitev doloÄene vrednosti izravnave odvoda zvoka."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+"OmogoÄi uravnavanje. Kanale lahko prilagodite roÄno ali pa s predlogo. (Menu "
-+"zvok -> Uravnavanje zvoka)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr "Dvakrat uporabi filter uravnalca zvoka. UÄinek bo ostrejÅ¡i."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr "Glajenje:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+"PredojaÄevanje\n"
-+"12.0dB"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+"UÄinki filtrov, ki naj bodo dodani sliki. Za zagon filtrov morate ponovno "
-+"zagnati pretok.\n"
-+"\n"
-+"Filtre lahko nastavite med Lastnosti / Slika / Filtri. Vrstni red uporabe "
-+"filtrov doloÄite možnosti enot slikovnih filtrov."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr "Zaustavljen"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr "Pavza"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr "Predvajanje"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr "Menu"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr "Predhodna sled"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr "Naslednja sled"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr "Hitri &pogled...\tCtrl-O"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr "Odpri datote&ko...\tCtrl-F"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr "Odpri &mapo...\tCtrl-E"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr "Odpri &disk...\tCtrl-D"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr "Odpri &omrežni vir...\tCtrl-O"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr "Odpri odd&aljen vir...\tCtrl-A"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr "&Äarovnik...\tCtrl-Ä"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr "Iz&hod\tCtrl-X"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr "&Predvajalna lista...\tCtrl-P"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr "&SporoÄila...\tCtrl-M"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr "Podrobnost&i...\tCtrl-I"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr "Kontrola VLM...\tCtrl-V"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr "O Programu..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr "Preveri za posodobitve..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr "&Datoteka"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr "&Pogled"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr "&Nastavitve"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr "&Zvok"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr "&Slika"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr "&Navigacija"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr "&PomoÄ"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr "Vložena predvajalna lista"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr "Predhodni predmet"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr "Naslednji predmet"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr "Predvajaj poÄasneje"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr "Predvajaj hitreje"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr "Razširjeni po&gled\tCtrl-G"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr "&Zaznamki...\tCtrl-B"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr "La&stnosti...\tCtrl-S"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+" (wxWidgets vmesnik)\n"
-+"\n"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"VideoLAN tim <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr "O %s"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr "Skrij/Prikaži vmesnik"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr "Hitri &pogled..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr "Odpri &datoteko"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr "Odpr&i mapo..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr "Odpri d&isk"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr "Odpri Omrež&ni vir..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr "Odpri Na&apravo zajemanja..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr "Media Podrobnost&i..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr "&SporoÄila..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr "&Lastnosti..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr "Prazno"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG-1 slikovni kodek (uporabno z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG in RAW)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG-2 slikovni kodek (uporabno z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG in RAW)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+"MPEG-4 slikovni kodek (uporabno z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"in RAW)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr "H264 je nov slikovni kodek (uporabno z MPEG TS in MPEG4)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (Windows Media Video) 7 (uporabno z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (Windows Media Video) 8 (uporabno z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (Windows Media Video) 9 (uporabno z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr "Theora prosti kodek (uporabno z MPEG TS)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr "RTP pošiljanje posamezniku"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr "Pretok na en raÄunalnik."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr "RTP skupinsko pošiljanje"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+"Uporabite za pretakanje na dinamiÄno skupino raÄunalnikov na omrežju, ki "
-+"omogoÄa skupinsko poÅ¡iljanje. NaÄin je najprimernejÅ¡i za pretakanje na veÄ "
-+"raÄunalnikov, vendar ne deluje preko Interneta."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+"Vnesite naslov za skupinsko pošiljanje. Ti je naslov IP med 224.0.0.0 in "
-+"239.255.255.255. Za osebno rabo vnesite naslov, ki se zaÄne z 239.255."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+"Uporabi pretok na veÄ raÄunalnikih. Metoda ni najbolj uÄinkovita, saj mora "
-+"strežnik oddajati pretok veÄkrat."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+"Vnesite lokalni naslov za spremljanje zahtev. Polje pustite prazno, Äe "
-+"želite posluÅ¡ati sprejem preko vseh vmesnikov ali pa Äe ne razumete kaj "
-+"pomeni. To je najboljÅ¡a možnost. Drugi raÄunalniki lahko dostopijo do "
-+"pretoka preko http://yourip:8080."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr "Okno zaznamkov"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr "Pokaži okno zaznamkov ob zagonu."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr "Razširjeni vmesnik okna"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+"Ob zagonu prikaži razširjeni vmesnik. (Uravnavanje zvoka, Prilagajanje "
-+"slike, Slikovni filtri...)."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr "Opravilna vrstica."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr "OkleÅ¡Äen vmesnik"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr "Uporabi okleÅ¡Äen vmesnik brez orodne vrstice in z manj menuji."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr "Prilagodi sliko loÄljivosti."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr "Spremeni velikost slike na loÄljivost zaslona."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr "Pokaži oznaÄbe na orodni vrstici"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr "Pokaži oznaÄbe pod ikonami na orodni vrstici"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr "Predvajalni pogled"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+"Predvajalno listo je možno prikazati na dva naÄina. ObiÄajna predvajalna "
-+"lista (loÄeno okno) ali pa vpeta predvajalna lista (znotraj glavnega "
-+"vmesnika z manj možnostmi). Izberete lahko kateri naÄin bo prikazan na "
-+"orodni vrstici (lahko oba)."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr "Vgrajen"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr "Oboje"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr "Enota wxWidgets vmesnika"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr "zadnje nastavitve"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr "Okna wxWidgets"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr "Dummy oblika barve slike"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+"Uporabite dummy slikovni odvod za ustvarjanje slik z uporabo barvnega "
-+"formata namesto, da poskušate izboljšati delovanje z iskanjem "
-+"najprimernejšega."
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr "Shrani podatke RAW kodeka"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+"Shrani podatke RAW kodeka, Äe je izbran dummy dekodirnik med glavnimi "
-+"nastavitvami."
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+"Privzeto dummy vmesnik zažene DOSovo ukazno vrsico. OmogoÄanje tihega naÄina "
-+"ne prikaže ukaznega okna, vendar je hkrati zelo moteÄe, da ne morete "
-+"zaustaviti predvajanja, ker ni odprtega okna."
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr "Dummy možnost vmesnika"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr "Dummy vmesnik"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr "Dummy možnost dostopa"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr "Dummy razvijanje"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr "Dummy dekodirnik"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr "Dummy možnost dekodiranja"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr "Dummy možnost kodirnika"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr "Dummy funkcija odvoda zvoka"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr "Dummy funkcija odvoda slike"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr "Dummy odvod slike"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr "Dummy funkcija upodabljanja pisav"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr "Pisava"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr "Datoteka z želeno pisavo."
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr "Velikost pisave v toÄkah"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+"Možnost omogoÄa doloÄevanje velikosti pisave upodobljene na sliki. "
-+"Nastavitve (razen 0) doloÄajo velikost prikazano na zaslonu."
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr "Motnost"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+"Motnost (nasprotje prosojnosti) besedila, ki bo prikazano na sliki. "
-+"(0=prosojno, 255=popolnoma motno)"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr "Privzeta barva besedila"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+"Barva besedila, ki bo upodobljen na sliki. Vrednost je doloÄena "
-+"heksadecimalno (kot HTML barve). Prva dva znaka sta za rdeÄo, naslednja za "
-+"zeleno in zadnja za modro. (#000000 = Ärna, #FF0000 = rdeÄa, #00FF00 = "
-+"zelena, #FFFF00 = rumena (rdeÄa in zelena), #FFFFFF = bela)"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr "Relativna velikost pisave"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+"Relativna velikost besedila, ki bo prikazan na sliki. Vrednosti so "
-+"prevožene, Äe je doloÄena absolutna vrednost."
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr "Manjše"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr "Malo"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr "Veliko"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr "VeÄje"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr "Uporabi YUVP upodabljanje"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+"Nastavitev upodablja pisavo z \"paletiziran YUV\". Možnost je potrebna samo, "
-+"Äe želite kodirati besedilo v DVB podnapise."
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr "UÄinki pisav"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+"Možno je uporabiti uÄinke pri upodabljanju pisave za izboljÅ¡anje berljivosti."
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr "Ozadje"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr "Obris"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr "moÄan obris"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr "Ärna"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr "Siva"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr "Srebrna"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr "Bela"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr "Kostanjeva"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr "RdeÄa"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr "Fuksija"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr "Rumena"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr "Olivna"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr "Zelena"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr "Modrozelena"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr "Rumenozelena"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr "Å krlatna"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr "Mornarsko modra"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr "Modra"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr "Cijano"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr "Upodabljanje besedila"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr "Freetype2 upodabljanje pisave"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr "Diffie-Hellmanova praštevila"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa spreminjanje Diffie-Hellmanovih bitov praÅ¡tevil, ki se "
-+"uporabljajo za TLS ali SSL strežniÅ¡ko Å¡ifriranje. Nastavitev obiÄajno ni "
-+"potrebna."
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr "Äas preteka obnovljene TLS seje"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+"Možno je predpomniti obnovljene TSL seje. Nastavitev doloÄa preteÄeni Äas "
-+"seje v predpomnilniku (v sekundah)"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr "Å tevilo obnovljenih TLS sej"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr "DoloÄa Å¡tevilo obnovljenih TLS sej, ki bodo zadržane v predpomnilniku."
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr "Preveri veljavnost TLS/SSL certifikata strežnika"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+"Preverjanje veljavnosti certifikata strežnika (primer: podpisan CA "
-+"certifikat)."
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr "Preveri TLS/SSL ime gostitelja strežnika v certifikatu"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr "DoloÄa preverjanje istovetnosti strežnika in imena gostitelja."
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr "GnuTLS TLS Å¡ifriranje"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr "Strežnik Growl"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+"Gost na katerega bodo poslana obvestila strežnika. Privzeto so opozorila "
-+"poslana lokalno."
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr "Geslo Growl strežnika"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr "Geslo za dostop do Growl strežnika"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr "Growl UDP vrata"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr "Growl UDP vrata in strežnik."
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr "Growl vkljuÄek obveÅ¡Äanja"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr "(brez naslova)"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr "(ni izvajalca)"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr "(ni albuma)"
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr "Gtk+ GUI pomoÄnik"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr "Besedilo"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr "Format beleženja"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev formata beleženja. Možnosti so \"besedilo\" (privzeto), \"html\", "
-+"in \"syslog\"."
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev formata beleženja. Možnosti so \"besedilo\" (privzeto), \"html\"."
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr "Beleženje"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr "Beleženje datotek"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr "Ime datoteke za beleženje"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr "DoloÄitev datoteke za beleženje."
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr "RRD odvodna datoteka"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr "Podatki RRD se hranijo v doloÄeni datoteki."
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr "libc memcpy"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr "3D Now! memcpy"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr "MMX memcpy"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr "MMX EXT memcpy"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr "Oblika MSN naslova"
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+"Oblika niti, ki bo poslana MSN {0} Izvajalec, {1} Naslov, {2} Album. "
-+"Privzeto \"Izvajalec - Naslov\" ({0} - {1})."
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr "Predvajanje MSN"
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr "UDP/IPv4 omrežni odvzem"
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr "UDP/IPv6 omrežni odvzem"
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr "Äasovna omejitev (ms)"
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr "Äas ohranjanja prikaza obvestil."
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr "ObveÅ¡Äanje"
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr "LibNotify vkljuÄek obveÅ¡Äanja"
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr "Izvoz M3U predvajalne liste"
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr "Izvoz Old predvajalne liste"
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr "Izvoz XSPF predvajalne liste"
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr "Zaženi kot samostojni Qt/Vpet GUI strežnik"
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+"Možnost dovoljuje zagon kot samostojni del Qt/Vpet GUI strežnika. Možnost je "
-+"enaka argumentu -qws preko normalne Qt povezave."
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr "Qt vstavljen pomoÄnik"
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr "slika"
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr "Naslov RTSP gostitelja"
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev doloÄa naslov, vrata in pot, ki jo spremlja RTSP VOD strežnik.\n"
-+"Skladnja je naslov:vrata/pot. Privzeto spremlja vse vmesnike (naslov "
-+"0.0.0.0) preko vrat 554, brez doloÄene poti.\n"
-+"Za spremljanje samo lokalnega vmesnika izberite \"localhost\" kot naslov."
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr "NajveÄje Å¡tevilo povezav."
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+"Omejitev najveÄjega Å¡tevila povezav odjemalcev, ki se lahko povežejo z RTSP "
-+"VOD. Brez omejitve nastavite vrednost 0."
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr "RTSP VoD"
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr "RTSP VoD strežnik"
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr "OnemogoÄanje ohranjevalnika"
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr "Datoteka SVG predloge"
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr "Položaj datoteke z SVG predlogo za samodejno pretvarjanje niti."
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr "Testi pritiskov predvajalne liste"
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr "Enota C brez funkcije"
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr "RazliÄni testi pritiskov"
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+"Privzeta velikost besedila, ki bo prikazan na sliki. Vrednosti so prevožene, "
-+"Äe je doloÄena vrednost veÄ kot 0."
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr "Win32 uporabljanje pisave"
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr "XML razÄlenjevalec (uporablja libxml2)"
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr "Enostaven XML razÄlenjevalec"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr "Naslov za ASF pripombe."
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr "Avtor za ASF pripombe."
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr "Avtorske pravice za ASF pripombe."
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr "Opomba"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr "Pripomba za ASF pripombe."
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr "\"Ocena\" za ASF pripombe."
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr "Velikost paketov"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr "ASF velikost paketov -- privzeto 4096 bajtov."
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr "ASF zvijalec"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr "Neznan slikovni format"
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr "AVI zvijalec"
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr "Dummy/Raw zvijalec"
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr "Ustvari datoteke za \"Hitri zagon\""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+"Ustvari datoteke za \"Hitri zagon\". Datoteke za \"Hitri zagon\" so "
-+"prilagojene prenosu s spleta in omogoÄajo predogled med prenosom samim."
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr "MP4/MOV zvijalec"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr "DTS zamik (ms)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+"Äasovni zamik DTS (Decoding Time Stamps) in PTS (Presentation TimeStamps) "
-+"podatkov pretoka, v primerjavi s SCR. OmogoÄa nekaj predpomnjenja v "
-+"izravnalniku dekodirnika odjemalca."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr "NajveÄja velikost PES"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr "DoloÄitev najveÄje velikosti PES pri ustvarjanju MPEG PS pretokov."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr "PS zvijalec"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr "PID Slike"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr "DoloÄi PID slikovnemu valu. PCR PID bo samodejno privzet v sliki."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr "PID Zvoka"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr "DoloÄi PID zvoÄnemu valu."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr "SPU PID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr "DoloÄi PID SPU enoti."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr "PMT PID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr "DoloÄi PID PMT enoti."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr "TS ID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr "DoloÄi ID prenosa pretoka."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr "NET ID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr "DoloÄi ID omrežja (za SDT tabelo)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr "PMT programska Å¡tevila"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+"DoloÄi programsko Å¡tevilo vsakemu PMT. Nastavitev zahteva onemogoÄeno "
-+"\"DoloÄen PID na ID ES enote\" ."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr "Zvij PMT (zahteva --sout-ts-es-id-pid)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+"DoloÄi PID za vsak PMT. Zahteva omogoÄeno vrednost \"DoloÄi PID k ID od ES\"."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr "Opisovalci SDT (zahteva --sout-ts-es-id-pid)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+"DoloÄa opisovalce za vsak SDT. Zahteva omogoÄeno vrednost \"DoloÄi PID k ID "
-+"od ES\"."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr "DoloÄi PID k ID od ES"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+"DoloÄi PID k ID od prihajajoÄega ES. Uporablja se z --ts-es-id-pid, in "
-+"dovoli enak PID v dovodnem in odvodnem pretoku."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr "Poravnava podatkov"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+"Vsili poravnavo vseh enot dostopa na PES mejah. OnemogoÄanje lahko prihrani "
-+"koliÄino prenosa, vendar hkrati lahko povzroÄa nezdružljivost."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr "Zamik oblikovanja (ms)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+"Izreži kose pretoka doloÄenega trajanja in zagotovi konstantno bitno stopnjo "
-+"med dvema mejama. S to nastavitvijo se izognete visokim vrhovom bitne "
-+"stopnje za referenÄne sliÄice."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr "Uporabi kljuÄne sliÄice"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+"Äe je možnost omogoÄena in je preoblikovanje doloÄeno, bo TS zvijalec "
-+"doloÄil meje na koncu I sliÄic. V tem primeru trajanje preoblikovanja doloÄi "
-+"uporabnik in ni priporoÄljivo, Äe ni na voljo nobenih referenÄnih sliÄic. Na "
-+"ta naÄin poveÄamo uÄinkovitost algoritma preoblikovanja, saj so I sliÄice "
-+"najveÄje sliÄice v pretoku."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr "PCR zamik (ms)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev Äasovnega zamika PCR (Program Clock Reference) poÅ¡iljanja (v "
-+"milisekundah). Vrednost mora biti pod 100ms. (privzeto 70ms)."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr "Najmanjši B (odklonjeno)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr "Nastavitev ni veÄ v uporabi."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr "NajveÄji B (odklonjeno)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+"Äasovni zamik DTS (Decoding Time Stamps) in PTS (Presentation TimeStamps) "
-+"podatkov pretoka, v primerjavi s PCR. OmogoÄa nekaj predpomnjenja v "
-+"izravnalniku dekodirnika odjemalca."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr "Å ifriranje zvoka"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr "Å ifriranje zvoka z CSA"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr "Å ifriranje slike"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr "Å ifriranje slike z CSA"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr "CSA KljuÄ"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+"CSA Å¡ifrirni kljuÄ. KljuÄ je 16 znakovna nit (8 heksadecimalnih bajtov)"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr "Velikost paketov v bajtih za Å¡ifriranje"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+"Velikost TS paketov za šifriranje. Dešifriranje oddeli TS-glavo iz vrednosti "
-+"pred samim dešifriranjem."
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr "TS zvijalec (libdvbpsi)"
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr "VeÄdelna loÄilna nit"
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+"VeÄdelna loÄilna nit kot MPJPEG uporablja nit za loÄevanje delov vsebine."
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr "Multipart JPEG zvijalec"
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr "Ogg/OGM zvijalec"
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr "WAV zvijalec"
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr "Paketnik kopiranja"
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr "H.264 paketnik slike"
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr "MPEG4 paketnik slike"
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr "MPEG4 paketnik slike"
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr "Uskladi na Intra sliko"
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+"ObiÄajno se paketnik uskladi pri naslednji polni sliki. Zastavice vplivajo "
-+"na paketnik da se uskladi ob prvi najdeni intra sliki."
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr "MPEG-I/II paketnik slike"
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr "Bonjour storitve"
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr "Bonjour"
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr "DAAP skupna raba"
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr "DAAP dostop"
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr "Zaznavanje HAL naprav"
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr "Naprave"
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr "Lista URL Podcast"
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr "Vnesite listo naslovov Podcast virov, loÄenih z '|' (cev)."
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr "Podcasti"
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr "Podcast"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr "SAP naslov za skupinsko pošiljanje"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+"Enota SAP obiÄajno samodejno prisluhne pravemu naslovu. Kljub vsemu je možno "
-+"doloÄiti drug naslov."
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr "IPv4 SAP"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr "Spremljanje IPv4 objav preko standardnega naslova."
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr "IPv6 SAP"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr "Spremljanje IPv6 objav preko standardnega naslova."
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr "IPv6 SAP obmoÄje"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr "ObmoÄje za IPv6 objavljanje (privzeto 8)."
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr "SAP Äasovna omejitev (sekunde)"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+"Äasovni zamik po katerem so SAP predmeti izbrisani, Äe ni sprejete objave."
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr "PoskuÅ¡aj razÄleniti objavo"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa dejansko razÄlenjevanje objav preko SAP enote. Privzeto "
-+"so vse objave razÄlenjene preko \"livedotcom\" (RTP/RTSP) enot."
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr "Omejen SAP naÄin"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+"Z nastavitvijo bo SAP razÄlenjevalec izpustil nekatere nekompatibilne objave."
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr "Uporabi predpomnilnik SAP"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+"OmogoÄi mehanizem SAP predpomnjenja. S tem se zniža zagonski Äas SAP, hkrati "
-+"pa je možn, da se poveže s podedovanimi pretoki."
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+"Samodejno omogoÄi Äasovni zamik za pretoke, ki so odkriti preko SAP "
-+"objavljanja."
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr "Objave SAP"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr "RazÄlenjevanje SDP datotek za UDP prenos."
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr "Objave seje SAP"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr "Seja"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr "Orodje"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr "Uporabnik"
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr "Izpis shoutcast radio postaj"
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr "Izpis shoutcast TV postaj"
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr "Shoutcast TV"
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr "Splošno Plug'n'Play odkrivanje"
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr "Splošno Plug'n'Play odkrivanje ( Intel SDK )"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+"Å tevilÄno doloÄilo elementarnega pretoka. Nastavitev bo uporabna za \"iskanje"
-+"\" pretoka kasneje."
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+"Slike, ki prihajajo preko odvodov slike bodo Äasovno zamaknjeni glede na "
-+"doloÄeno vrednost (v milisekundah, veÄje od 100 ms). Pri veÄjih vrednostih "
-+"boste morali poveÄati vrednosti predpomnjenja."
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr "Odmik ID"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+"Zamik dodan ID pretoku, kot je doloÄen v bridge_out za pridobitev in "
-+"registracijo bridge_in ID pretoka."
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr "PremoÅ¡Äanje"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr "PremoÅ¡Äanje pretakanja odvoda"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr "PremoÅ¡Äanje izhoda"
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr "PremoÅ¡Äanje vhoda"
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr "Odvod opisa pretoka"
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr "OmogoÄi/onemogoÄi upodabljanje zvoka"
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr "OmogoÄi/onemogoÄi upodabljanje slike"
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr "Vnese zamik pri prikazovanju pretoka."
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr "Zaslon"
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr "Prikaži odvod pretoka"
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr "Podvoji odvod pretoka"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr "Metoda odvajanja dostopa"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr "Privzeta metoda za odvajanje dostopa."
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr "Metoda za odvajanje zvoka."
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr "Privzeta metoda za odvajanje dostopa zvoka."
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr "Metoda za odvajanje slike."
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr "Privzeta metoda za odvajanje dostopa slike."
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr "Odvodni zvijalec"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr "Uporaba privzete metode zvijanja."
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr "Zvijalec odvoda zvoka"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr "Privzeti zvijalec za zvok."
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr "Zvijalec odvoda slike"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr "Privzeti zvijalec slike."
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr "Odvodni URL"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr "Privzeta vrednost odvodnega URI naslova."
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr "URL odvod zvoka"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr "Privzeti odvodni URI za zvok"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr "URL slikovnega odvoda"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr "Privzeti odvodni URI za slike"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr "Osnovni odvod vala"
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr "Zbiranje odvoda pretoka"
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr "DoloÄitev oznake niza nalepk."
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr "Razmerje velikosti vzorca"
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr "Razmerje velikosti vzorca (1:1, 3:4, 2:3)."
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr "Mosaic bridge"
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr "Mosaic bridge odvod pretoka"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr "Odvodni URL, ki bo uporabljen."
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr "SDP"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+"Možnost dovoljuje doloÄitev kako je na voljo SDP (Opisnik seje) za sejo RTP. "
-+"Uporabiti morate url: http://položaj dostopa do SDP preko HTTP, rtsp://"
-+"položaj za RTSP dostop in sap:// za SDP objavljanje preko SAP."
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr "Zvijalec"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+"Možnost dovoljuje uporabo zvijalca za odvod pretoka. Privzeto ni doloÄenega "
-+"zvijalca (standardni RTP pretok)."
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr "Ime seje"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr "Ime seje, ki bo objavljena v SDP (Opisnik seje)."
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr "Opis seje"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+"Možnost dovoljuje širši opis pretoka, ki bo objavljen v SDP (Opisnik seje)."
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr "URL seje"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+"Možnost dovoljuje doloÄitev URL naslova z veÄ podrobnosti o pretoku (pogosto "
-+"je to spletna stran pretoka), ki bo objavljen v SDP (Opisnik seje)."
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr "E-naslov seje"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+"Možnost dovoljuje doloÄitev elektronskega naslova za pretok, ki bo objavljen "
-+"v SDP (Opisnik seje)."
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr "Možnost dovoljuje doloÄitev glavnih vrat za RTP pretok."
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr "Vrata prenosa zvoka"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr "Možnost dovoljuje doloÄitev glavnih zvoÄnih vrat za RTP pretok."
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr "Vrata prenosa slike"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr "Možnost dovoljuje doloÄitev glavnih slikovnih vrat za RTP pretok."
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr "Možnost dovoljuje doloÄitev Äas ohranjevanja za odvodni pretok."
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr "MP4A LATM"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+"OmogoÄa pretakanje MPEG4 LATM zvoÄnih pretokov (veÄ podrobnosti v RFC3016)."
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr "RTP prikaz valov"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr "DoloÄitev metode dostopa odvoda."
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr "Zvijalec, ki bo uporabljen."
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr "Cilj odvoda"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr "DoloÄitev cilja (URL), ki bo uporabljen za pretakanje."
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr "DoloÄitev imena seje, ki bo objavljena, Äe ste izbrali SAP."
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr "Ime skupine seje"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa doloÄevanje skupine seje, ki bo objavljena pri uporabi "
-+"SAP."
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr "SAP objavljanje"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr "Objavi sejo z SAP."
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr "Standardna"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr "Standardni odvod vala"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr "Datoteke"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr "Polne poti do datotek, loÄene z dvopiÄjem."
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr "Velikosti"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr "Lista velikosti loÄena z dvopiÄji (primer: 720x576:480x576)."
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr "Razmerje velikosti"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr "Razmerje velikosti (4:3, 16:9)."
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr "Vrata UDP ukazov"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr "Vrata UDP prenosa, ki jih nadzirajo ukazi."
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr "Ukaz"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr "Zagonski ukaz za izvedbo."
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr "GOP velikost"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr "Å tevilo P sliÄic med dvema I sliÄicama."
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr "Lestvica deljenja"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr "Uporaba doloÄena lestvice deljenja."
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr "Izklopi zvok"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr "Zaduši zvok, ko vrednost ukaza ni 0."
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr "Stikalo MPEG2 slikovnega odvoda pretoka"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr "Kodirnik slike"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+"Kodirnika slike, ki bo uporabljen pri kodiranju (z vsemi pripisanimi "
-+"možnostmi)."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr "Ciljni kodirnik slike"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr "Kodirnik slike, ki bo uporabljen pri kodiranju."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr "Slikovna bitna stopnja"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr "Ciljna bitna stopnja prekodiranega slikovnega vala."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr "Merilo slike"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr "Merilo slike pri prekodiranju (primer: 0.25)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr "Slikovna blokovna stopnja"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr "Ciljna stopnja odvodnih sliÄic video pretoka."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr "Razpletanje slike pred kodiranjem"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr "DoloÄitev enote razpletanja."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr "NajveÄja Å¡irina slike"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr "NajveÄja Å¡irina slike."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr "NajveÄja viÅ¡ina slike"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr "NajveÄja viÅ¡ina slike"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr "Slikovni filter"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+"Slikovni filtri bodo uporabljeni pri predvajanju slikovnega vala (po uporabi "
-+"prekrivanja). DoloÄiti je potrebno listo filtrov, ki so zapisani loÄeno z "
-+"vejicami."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr "Obreži sliko (zgoraj)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr "Å tevilo toÄk slike, ki bodo obrezane na vrhu slike."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr "Obreži sliko (levo)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr "Å tevilo toÄk slike, ki bodo obrezane na levi strani slike."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr "Obreži sliko (spodaj)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr "Å tevilo toÄk slike, ki bodo obrezane na dnu slike."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr "Obreži sliko (desno)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr "Å tevilo toÄk slike, ki bodo obrezane na desni strani slike."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr "Oblaganje slike (zgoraj)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr "Velikost robne obloge na vrhu slike."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr "Oblaganje slike (levo)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr "Velikost robne obloge na levi strani slike."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr "Oblaganje slike (spodaj)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr "Velikost robne obloge na dnu slike."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr "Oblaganje slike (desno)"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr "Velikost robne obloge na desni strani slike."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr "Å irina slikovnega platna"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr "Samodejno obrobljanje in oblaganje slike na doloÄeno Å¡irino."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr "Višina slikovnega platna"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr "Samodejno obrobljanje in oblaganje slike na doloÄeno viÅ¡ino."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr "Razmerje velikosti slikovnega platna"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+"Nastavi razmerje velikosti (primer: 4:3) slikovnega platna in doloÄi "
-+"primeren okvir."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr "Kodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+"Kodirnika zvoka, ki bo uporabljen pri kodiranju (z vsemi pripisanimi "
-+"možnostmi)."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr "Ciljni kodirnik zvoka"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr "Kodirnik zvoka, ki bo uporabljen"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr "Bitna stopnja zvoka"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr "Ciljna bitna stopnja prekodiranega zvoÄnega vala."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr "VzorÄna stopnja zvoka"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+"VzorÄna stopnja prekodiranega zvoÄnega vala (11250, 22500, 44100 ali 48000)."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr "ZvoÄni kanali"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr "Å tevilo zvoÄnih kanalov v prekodiranem valu."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr "Kodirnik podnapisov"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+"Kodirnika podnapisov, ki bo uporabljen pri kodiranju (z vsemi pripisanimi "
-+"možnostmi)."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr "Ciljni kodirnik podnapisov"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr "Kodirnik podnapisov, ki bo uporabljen pri kodiranju."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa uporabo \"nalepk\" na prekodiranem slikovnem pretoku. "
-+"Nalepke bodo filtrirane neposredno na sliko. DoloÄiti morate listo enot "
-+"nalepk loÄeno z vejicami."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr "OSD menu"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+"Pretakanje menuja prikaza na zaslonu (OSD) z uporabo osdmenu enote nalepk."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr "Å tevilo niti"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr "Å tevilo niti uporabljenih pri prekodiranju."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr "Visoka prednost"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr "Zagon niti kodiranja po meri s prednostjo odvoda namesto slike."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr "Uskladi z zvoÄno sledjo"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev omogoÄa izpuÅ¡Äanje in podvajanje sliÄic za usklajevanje zvoÄne in "
-+"slikovne sledi."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+"Pri prekodiranju bodo izpuÅ¡Äene sliÄice, Äe CPE ne dohaja stopnje kodiranja."
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr "Prekodiranje odvoda pretoka"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr "Prekrivanje/PodnapisiOverlays/Subtitles"
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr "Spreminjanje stopnje MPEG2 slikovnega odvoda pretoka"
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr "Pretvarjanje I420,IYUV,YV12 v RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr "Pretvarjanje MMX I420,IYUV,YV12 v RV15,RV16,RV24,RV32"
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr "Pretvarjanje iz"
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr "MMX pretvarjanje iz"
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr "AltiVec pretvarjanje iz"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr "Prag osvetlitve"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+"NaÄin omogoÄa prikaz slike s Ärnimi in belimi toÄk. Prag vrednosti je "
-+"doloÄen za nastavitvijo osvetljenosti."
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr "Kontrast slike (0-2)"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr "Nastavitev kontrasta slike med 0 in 2. Privzeta vrednost je 1."
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr "Odtenek slike (0-360)"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr "Nastavitev odtenka slike med 0 in 360. Privzeta vrednost je 0."
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr "ZasiÄenost slike (0-3)"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr "Nastavitev zasiÄenosti slike med 0 in 3. Privzeta vrednost je 1."
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr "Svetlost slike (0-2)"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr "Nastavitev svetlosti slike med 0 in 2. Privzeta vrednost je 1."
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr "Popravek slike (0-10)"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev popravka skale slike med 0.01 in 10. Privzeta vrednost je 1."
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr "Filter lastnosti slike"
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr "Prilagajanje slike"
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr "Prelivanje slike"
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr "Å tevilo podvajanj"
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr "Å tevilo podvojenih oken v katerih je prikazana slika."
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr "Enote odvajanja slike"
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+"Pri podvajanju lahko uporabite doloÄene elemente odvajanja slike. Enote "
-+"loÄite z vejico."
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr "Filter podvajanja slike"
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr "Podvajanje"
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr "Geometrija obrezovanja (toÄke)"
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite meje obmoÄja obrezovanja. Nastavitev doloÄa <Å¡irina> x <viÅ¡ina> + "
-+"<levi odmik> + <zgornji odmik>."
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr "Samodejno obrezovanje"
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr "Samodejno obrezovanje Ärnega robu."
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr "Filter obrezovanja slike"
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr "Razpleteni naÄin"
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr "Razpleteni naÄin lokalnega predvajanja"
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr "NaÄin razpletenega pretakanja"
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr "Uporaba metoda razpletanja pri pretakanju."
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr "Filter razpletanja slike."
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr "PopaÄen naÄin"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+"NaÄin popaÄenja \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" in "
-+"\"psychedelic\"."
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr "Tip gradienta slike"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+"Tip gradienta slike (0 ali 1). Vrednost 0 pobeli sliko, vrednost 1 pa obdrži "
-+"barve."
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr "Uporabi uÄinek risanja"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+"Uporabi uÄinek risanja. Uporabljata ga samo \"gradient\" in \"rob\" uÄinka."
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr "Valovanje"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr "Kodranje"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr "Gradient"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr "Rob"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr "Zastavljanje"
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr "Filtri popaÄenja slike"
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr "Filter obraÄanja slike"
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr "ObraÄanje barv"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr "Logo imena datotek"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+"Polna pot do slikovnih datotek. Oblika je <slika>[,<Äasovni zamik v ms>[,"
-+"<alpha>]][;<slika>[,<Äasovni zamik>[,<alpha>]]][;...]. Äe imate samo eno "
-+"datoteko enostavno vnesite njeno ime."
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr "Animiraj logotipa s # kroženji"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+"Število kroženj pri animiranju logotipa. Vrednosti 1 je neprestano "
-+"kroženje, 0 je onemogoÄeno."
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr "Äas prikazovanja logotipa v milisekundah"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr "Äas prikazovanja slike med 0 in 60000 milisekund."
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr "X koordinata"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+"Koordinata X logotipa. Logotip lahko zamaknete levo z levim klikom na sliko."
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr "Y koordinata"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+"Koordinata Y logotipa. Logotip lahko zamaknete levo z levim klikom na sliko."
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr "Prosojnost logotipa"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr "Vrednost prosojnosti logotipa (0= prosojno, 255 polna motnost)"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr "Položaj logotipa"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄitev položaja logotipa na sliki. (0=sredina, 1=levo, 2=desno, 4=zgoraj, "
-+"8=spodaj) S seÅ¡tevanjem lahko doloÄite tudi kombinirane možnosti (primer 6 = "
-+"zgoraj desno)."
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr "Filter slike logotipa"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr "Prekrivanje logotipa"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr "Filter logotipa"
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr "Filter poveÄevanja slike"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr "Prikaz oznak besedila"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr "Odmik X osi:"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr "Odmik X z levega roba zaslona."
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr "Odmik Y osi:"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr "Odmik Y z zgornjega roba zaslona."
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr "Äasovna omejitev"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+"Vrednost v milisekundah, ko oznake Å¡e ostanejo prikazane. Privzeta vrednost "
-+"je 0 (neprestano prikazane)."
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+"Motnost (nasprotje prosojnosti) prekritega besedila (0 = prosojno, 255 = "
-+"popolno motno)"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr "Velikost pisave v toÄkah"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+"Velikost pisave v toÄkah. Privzeta vrednost je -1 (privzeta vrednost pisave)"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+"Barva besedila, ki bo upodobljen na sliki. Vrednost je doloÄena "
-+"heksadecimalno (kot HTML barve). Prva dva znaka sta za rdeÄo, naslednja za "
-+"zeleno in zadnja za modro. (#000000 = Ärna, #FF0000 = rdeÄa, #00FF00 = "
-+"zelena, #FFFF00 = rumena (rdeÄa in zelena), #FFFFFF = bela)"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr "Položaj oznak"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite lahko položaj oznak na sliki (0=sredina, 1=levo, 2=desno, 4=zgoraj, "
-+"8=spodaj) S seÅ¡tevanjem lahko doloÄite tudi kombinirane možnosti (primer 6 = "
-+"zgoraj desno)."
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr "Oznake"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr "Razno"
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr "Prikaz oznak"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr "Prosojnost"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+"Prosojnost osprednjih mozaiÄnih slik. 0 predstavlja prosojno, 255 motno "
-+"(privzeto)."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr "Skupna viÅ¡ina mozaika v toÄkah."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr "Skupna Å¡irina mozaika v toÄkah."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr "ToÄka Y osi zgornjega levega kota"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr "ToÄka X osi zgornjega levega kota mozaika."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr "ToÄka Y osi zgornjega levega kota"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr "ToÄka Y osi zgornjega levega kota mozaika."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Å irina robu"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "Å irina robov med miniaturami, v toÄkah."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Višina robu"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr "ViÅ¡ina robov med miniaturami, v toÄkah."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr "Poravnav mozaika"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite lahko poravnavo mozaika na sliki (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
-+"4=zgoraj, 8=spodaj) S seÅ¡tevanjem lahko doloÄite tudi kombinirane možnosti "
-+"(primer 6 = zgoraj desno)."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr "Metoda postavitve"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+"Metoda postavitve za mozaik. Samodejno: samodejno izberi najprimernejšo "
-+"vrednost stolpcev in vrstic. doloÄeno: uporabi uporabniÅ¡ko nastavitev "
-+"stolpcev in vrstic."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr "Å tevilo vrstic"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+"Å tevilo slikovnih vrstic v mozaiku. (samo Äe je metoda postavitve doloÄena z "
-+"\"doloÄeno\"."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr "Å tevilo stolpcev"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+"Å tevilo stolpcev slik v mozaiku. (uporabljeno samo, Äe je izbrana metoda "
-+"postavitve \"doloÄeno\")."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+"Ohrani privzeto razmerje velikosti ob prilagajanju velikosti mozaiÄnih "
-+"elementov."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr "Ohrani originalno velikost"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr "Ohrani originalno velikost elementov mozaika"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr "Razvrstitev elementov"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite lahko red elementov v mozaiku. DoloÄiti morate z vejico loÄeno "
-+"listo ID slik. ID vrednosti so povezane z enoto \"premoÅ¡Äanje mozaika\"."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+"Slike iz elementov mozaika bodo Äasovno zamaknjene na to vrednost (v "
-+"milisekundah). Za veÄje vrednosti boste morali prilagoditi predpomnjenje."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr "Modri zaslon"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+"UÄinek znan tudi kot \"zeleni zaslon\" ali \"barvni kljuÄ\", ki pobledi "
-+"\"modre dele\" osprednjih slik mozaika v ozadju (kot prikazovanje vremenske "
-+"napovedi na TV). Izberete lahko \"kljuÄ\" barve za pobleditev (modra je "
-+"privzeta)."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr "Modri zaslon U vrednost"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+"\"U\" vrednost za barvo modrega zaslona (v YUV obliki). ObmoÄje od 0 do 255. "
-+"Privzeta vrednost je 120 za modro."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr "Modri zaslon V vrednost"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+"\"V\" vrednost za barvo modrega zaslona (v YUV obliki). ObmoÄje od 0 do 255. "
-+"Privzeta vrednost je 90 za modro."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr "Modri zaslon U toleranca"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+"Toleranca modrega osvetljevanja ob spreminjanju barv za U nabor. Vrednosti "
-+"med 10 in 20 so videti smiselne."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr "Modri zaslon V toleranca"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+"Toleranca modrega osvetljevanja ob spreminjanju barv za V nabor. Vrednosti "
-+"med 10 in 20 so videti smiselne."
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr "doloÄeno"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr "MozaiÄni filter slike"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr "Mozaik"
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr "Stopnja megljenja (1-127)"
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr "Stopnja megljenja med vrednostmi 1 in 127."
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr "Megljenje gibanja"
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr "Filter megljenja gibanja"
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr "Datoteka opisov"
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr "Datoteka, ki vsebuje enostavni zapis predvajalne liste"
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr "Parameter zgodovine"
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr "Å tevilo sliÄic za zaznavanje."
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr "Filter zaznavanja gibanja"
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr "Zaznavanje gibanja"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr "Nastavitvena datoteka"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr "Nastavitvena datoteka za OSD menu."
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr "Pot do slik OSM menuja"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+"Pot do slik OSD menuja. PrepiÅ¡e pot doloÄeno v nastavitveni datoteki OSD."
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr "OSD menu premikate z levim klikom."
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr "Položaj menuja"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite lahko položaj OSD menuja na sliki (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
-+"4=zgoraj, 8=spodaj) S seÅ¡tevanjem lahko doloÄite tudi kombinirane možnosti "
-+"(primer 6 = zgoraj desno)."
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr "Äasovna omejitev menuja"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+"Slike OSD menuja imajo 15 sekundni privzeti zamik prikazovanja dodan na "
-+"preostali Äas. To omogoÄa, da so vidni vsaj ob doloÄenem Äasu."
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr "Zamik posodabljanja menuja"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+"Privzeta vrednost posodabljanja prikaza na zaslonu OSD menuja je vsakih 200 "
-+"ms. KrajÅ¡i Äas je priporoÄljiv za okolje, kjer je veliko napak med "
-+"prenašanjem. Bodite predvidni pri spreminjanju nastavitve, saj je kodiranje "
-+"slik OSD menija sistemsko zelo zahtevno. Vrednosti so med 0 in 1000 ms."
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD) menu"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr "URL virov"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr "RSS/Atomski viri (URL) loÄeni z '|' (cev)"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr "Hitrost virov"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr "Hitrost RSS/Atomskih virov (veÄja vrednost doloÄa poÄasnejÅ¡i tok)."
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr "NajveÄja dolžina"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr "NajveÄje Å¡tevilo znakov prikazanih na zaslonu."
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr "Äas osveževanja"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+"Äas v sekundah, ki doloÄa Äas osveževanja virov. Vrednost 0 virov nikoli ne "
-+"posodobi."
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr "Vir slik"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr "Pokaži slike virov, Äe so na voljo."
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+"Motnost (nasprotje prosojnosti) prekrivanja besedila. 0 = prosojno, 255 = "
-+"povsem motno."
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr "Položaj besedila"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite lahko položaj besedila na sliki (0=sredinsko, 1=levo, 2=desno, "
-+"4=zhoraj, 8=spodaj). Vrednosti lahko tudi seštevate: primer 6 =zgoraj desno)."
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr "Prikaz RSS in Atomskih virov"
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr "RV32 filter pretvarjanja "
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr "Merilni filter slike"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr "NaÄin merjenja"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr "Uporaba naÄina merjenja."
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr "Hitro dvosmerno"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr "Dvosmerno"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr "Dvorobno (dobra kakovost)"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr "Eksperimentalno"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr "Prilagojeno (slaba kakovost)"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr "ObmoÄje"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr "Luma dvorobno / barvno dvostrano"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr "Gauss"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr "SincR"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr "Lanczos"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr "Dvorobno zatikanje"
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr "Oblika izpisa Äasa (%d%m%Y %H%M%S)"
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+"Oblika izpisa Äasa (%d = dan, %m = mesec, %Y = leto, %H = ure, %M = minute, %"
-+"S = sekunde)."
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr "Odmik X z levega roba zaslona."
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr "Odmik Y z zgornjega roba zaslona."
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite lahko položaj besedila na sliki (0=sredinsko, 1=levo, 2=desno, "
-+"4=zhoraj, 8=spodaj). Vrednosti lahko tudi seštevate: primer 6 =zgoraj desno)."
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr "Äasovno prekrivanje"
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr "Filter zaslonskega Äasa"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr "Tip preoblikovanja"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr "Vrednosti '90', '180', '270', 'hflip' in 'vflip'"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr "Obrni za 90 stopinj"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr "Obrni za 180 stopinj"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr "Obrni za 2700 stopinj"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr "Obrni vodoravno"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr "Obrni navpiÄno"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr "Filter preoblikovanja slike"
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr "Å tevilo vodoravnih oken v katerih bo loÄen prikaz slike."
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr "Å tevilo navpiÄnih oken v katerih bo loÄen prikaz slike."
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr "Aktivna okna"
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr "Lista aktivnih oken zapisanih loÄeno z vejico."
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr "Razmerje velikosti elementa"
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr "Razmerje velikosti posameznih zaslonov, ki gradijo steno slike."
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr "Wall filter slike"
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr "Stena slike"
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr "ASCII Art"
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr "ASCII-art prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr "Barvni ASCII art prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr "DirectFB prikaz valov http://www.directfb.org/"
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectX prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr "Uporabi strojno YUV->RGB pretvarjanje"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+"Uporaba strojno YUV->RGB pretvarjanje kadar ni v uporabi prekrivanje slike."
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr "Uporabi izravnalnike slike v spominu sistema"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+"Ustvari in uporabi izravnalnike slike v spominu sistema in ne v grafiÄnem "
-+"spominu. Spreminjanje nastavitve ni priporoÄljivo, saj grafiÄni spomin "
-+"dovoljuje veÄ strojnega pospeÅ¡evanja (primer pretvarjanje formata ali "
-+"pretvarjanje iz YUV v RGB sistem barv). Možnost nima vpliva pri uporabljanju "
-+"prekrivanja."
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr "Uporaba trojnega izravnavanja"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+"Uporaba trojnega izravnavanja pri YUV prekrivanju. Rezultat je boljša "
-+"kakovost slike (ni miganja)."
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr "Ime želene naprave zaslona"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+"Pri podpori veÄ zaslonov, lahko doloÄite ime naprave oken zaslona, na "
-+"katerem želite prikazovati predvajanje. Primer, \"\\\\.\\DISPLAY1\" ali \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY2\"."
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr "OmogoÄi naÄin slike ozadja"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+"NaÄin slike ozadja omogoÄa prikazovanje slike posnetka v ozadju namizja. "
-+"Možnost deluje samo v naÄinu prekrivanja in takrat, kada namizju Å¡e ni "
-+"doloÄena slika ozadja."
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr "DirectX prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr "Tapeta"
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr "OpenGL prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr "Naprava za izravnavanje sliÄic"
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+"Naprava za izravnavanje sliÄic za neposredno prikazovanje (obiÄajno /dev/"
-+"fb0)."
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr "GNU/Linux konzolnir prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr "X11 zaslon"
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+"Uporaba X11 strojnega zaslona.\n"
-+"Privzeto predvajalnik VLC uporablja vrednosti DISPLAY okolja."
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr "3dfx Glide prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr "HD1000 prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr "Format slike"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr "Format zajetih slik (png ali jpg)"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+msgid "Image width"
-+msgstr "Å irina slike"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite lahko Å¡irino slike. Privzeta vrednost (-1) je samodejno prilagojena "
-+"znaÄilnostim slike."
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+msgid "Image height"
-+msgstr "Višina slike"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+"DoloÄite lahko viÅ¡ino slike. Privzeta vrednost (-1) je samodejno prilagojena "
-+"znaÄilnostim slike."
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr "Razmerje snemanja"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+"Razmerje slik za snemanje. Vrednost 3 predstavlja snemanje vsake tretje "
-+"slike."
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr "Predpona imena datoteke"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+"Predpona imena datoteke slik. Ime slike bo imelo obliko \"predponaÅ TEVILKA."
-+"format\"."
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr "Vedno piši v isto datoteko"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+"Vedno piši v isto datoteko, namesto ustvarjanja nove za vsako sliko. V tem "
-+"primeru Å¡tevilka slike ni pripeta datoteki."
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr "Image prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr "Matrox Graphic Array prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr "Kocka"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr "Prosojna kocka"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr "Valj"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr "Torus"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Sphere"
-+msgstr "Krogla"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr "SQUAREXY"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr "SQUARER"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr "ASINXY"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr "ASINR"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr "SINEXY"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr "SINER"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr "OpenGL natanÄnost vzorÄenja"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr "Izbor natanÄnosti vzorÄenja 3D objektov (1 = najmanj, 10 = najveÄ)"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr "OpenGL radij cilindra"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr "Radij uÄinka cilindra v OpenGL prikazivanju"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr "ToÄka pogleda z x-osi"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr "ToÄka pogleda z x-osi, uÄinka kocke ali cilindra."
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr "ToÄka pogleda z y-osi"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr "ToÄka pogleda z y-osi, uÄinka kocke ali cilindra."
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr "ToÄka pogleda z z-osi"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr "ToÄka pogleda z z-osi, uÄinka kocke ali cilindra."
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr "OpenGL hitrost vrtenja kocke"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr "Hitrost vrtenja uÄinka kocke v OpenGL naÄinu prikazovanja."
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr "UÄinki"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr "Na voljo je veÄ vidnih OpenGL uÄinkov."
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr "QT vložen zaslon"
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+"Uporaba QT vloženega strojnega zaslona. Privzeto bo uporabljena vrednost "
-+"sistemskega okolja."
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr "QT Embedded prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr "VzorÄni DirectMedia Layer prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr "Å irina zajete slike"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr "Privzeta Å¡irina zajete slike."
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr "Višina zajete slike"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr "Privzeta višina zajete slike."
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr "Barva"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr "Barvna skala zajete slike (niz s 4 znaki, kot \"RV32\")."
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr "Velikost predpomnilnika (Å¡tevilo slik)"
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr "Velikost predpomnilnika za zajemanje slik (ohranjanje Å¡tevila slik)."
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr "Element zajemanja"
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr "SVGAlib prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr "Windows GAPI prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr "Windows GDI prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr "XVideo adapter"
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+"Äe grafiÄna kartica podpira veÄ priklopnih toÄk, morate izbrati tisto, ki jo "
-+"želite uporabljati. (ta nastavitev je verjetno že nastavljena pravilno)."
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr "Celozaslonski naÄin prikazovanja."
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+"Celozaslonski naÄin lahko ustvarite na dva naÄina, oba pa imata svoje slabe "
-+"strani.\n"
-+"1) Urejevalec oken upravlja s celozaslonskim naÄinom (privzeto), pri Äemer "
-+"doloÄeni elementi kot na primer orodna vrstica, ostanejo vidni.\n"
-+"2) Popoln obhod upravljalca oken, kar pa onemogoÄi prikazovanje vseh stvari "
-+"nad sliko."
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+"Nastavitev X11 zaslona. Privzeto predvajalnik uporablja privzeto sistemsko "
-+"vrednost DISPLAY."
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr "Zaslon za celozaslonski naÄin."
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+"Kateri zaslon uporabljate pri celozaslonskem predvajanju. Vrednost 0 doloÄa "
-+"prvi zaslon, vrednost 1 drugega ..."
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr "Ponudnik OpenGL(GLX)"
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr "Uporabi deljen spomin"
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+"Uporabi deljen spomin za povezovanje med predvajalnikom VLC in X strežnikom."
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr "X11 prikaz valov"
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+"Äe grafiÄna kartica podpira veÄ priklopnih toÄk, morate izbrati tisto, ki jo "
-+"želite uporabljati. (ta nastavitev je verjetno že nastavljena pravilno)."
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr "Oblika XVimage barv"
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+"Uporabi neposredno prikazovanje XVideo za uporabo doloÄene oblike barv, "
-+"namesto izboljševanja predvajanja z izbiranjem najprimernejše metode."
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr "Razširjeni XVideo prikaz valov"
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr "GaLaktos vkljuÄek za vizualizacijo"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr "Å irina Goom prikaza"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr "Višina Goom prikaza"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+"DoloÄa nastavitev kakovosti loÄljivosti goom prikaza (veÄja loÄljivost je "
-+"lepša in hkrati bolj obremenjuje procesor)."
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr "Goom hitrost animiranja"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr "Dovoljuje nastavitev hitrost animiranja (med 1 in 10, privzeto 6)."
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr "Goom"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr "Goom uÄinek"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr "Lista uÄinkov"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+"Lista uÄinkov vizualizacije, loÄenih z vejicami.\n"
-+"Trenutni uÄinki vkljuÄujejo: dummy, scope in spectrum."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr "Å irina okna slikovnih uÄinkov v toÄkah."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr "ViÅ¡ina okna slikovnih uÄinkov v toÄkah."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr "Å tevilo trakov"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr "Å tevilo trakov, ki jih uporablja spektralna analiza (20 ali 80)"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr "Å tevilo trakov, ki jih uporablja spektrometer (20 ali 80)"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr "LoÄevanje trakov"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr "Å tevilo praznih toÄk med trakovi."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr "OjaÄevanje"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr "DoloÄa razmerje viÅ¡ine trakov uravnavanja."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr "OmogoÄi vrhove"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr "Izriši \"vrhove\" med spektralno analizo."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr "OmogoÄi originalni grafiÄni spekter"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr "OmogoÄi \"plosko\" spektralno analizo spektrometra."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr "OmogoÄi trakove"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr "Izris trakov spektrometera."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr "OmogoÄi bazo"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr "DoloÄa ali naj izriÅ¡e bazo trakov."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr "Radij bazne toÄke"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr "DoloÄa velikost radija v toÄkah baze trakov (zaÄetek)."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr "Spektralno obmoÄje"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr "DoloÄi koliko obmoÄij spektra bo izrisanih."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr "Višina vrhov"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr "ViÅ¡ina vrha predmetov v toÄkah."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr "Å irina vrha"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr "SeÅ¡tevanje in odÅ¡tevanje toÄk Å¡irine vrhov."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr "V-plane barvar"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr "YUV-barva kocke potujoÄe preko V-plane ( 0 - 127 )."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr "Å tevilo zvezd"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr "Å tevilo zvezd za izris nakljuÄnega uÄinka."
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr "Vizualizator"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr "Filter vizualizacije"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr "Spektralna analiza"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr "Obrni navpiÄno"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr "Prikaz XOSD odvoda na dnu zaslona namesto na vrhu."
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr "NavpiÄni odmik"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+"NavpiÄni odmik med robom zaslona in prikazanim besedilom. (v toÄkah, "
-+"privzeto 30 toÄk)"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr "Odmik sence"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr "Odmik med besedilom in njegovo senco. (v toÄkah, privzeto 2 toÄki)."
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr "Pisava za prikaz besedila XOSD odvoda."
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr "Barva za prikaz besedila XOSD odvoda."
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr "XOSD vmesnik"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Standardna"
-Binary files vlc-0.8.6/po/sq.gmo and vlc-0.8.6a/po/sq.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/sq.po vlc-0.8.6a/po/sq.po
---- vlc-0.8.6/po/sq.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/sq.po 2007-01-07 23:15:57.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,16540 @@
-+# Albanian translation for vlc
-+# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
-+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2005.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: vlc\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
-+"Last-Translator: Kola <eltonkola at gmail.com>\n"
-+"Language-Team: Albanian <sq at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "Preferencat"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "Te pergjithshme"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr "Pamja grafike"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+#, fuzzy
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+#, fuzzy
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr "Kontrolli i pamjes"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "Audio"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr "Opcionet audio"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "Filtrat"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "Video"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "Opcionet video"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "Preferencat e pergjithshme video"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr "Zgjidhni daljen tuaj video te preferuar dhe konfiguroje"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr "Nentitujt / Titrat"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr "Input / Kodeket"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+msgid "Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+#, fuzzy
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr "Pamja grafike"
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+#, fuzzy
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr "Pamja grafike"
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "integer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+msgid "Galician"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+#, fuzzy
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+#, fuzzy
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr "Krijim i tekstit"
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+#, fuzzy
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr "Pamja grafike"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Always fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+msgid "&Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+msgid "Border width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+msgid "Image width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+msgid "Image height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Sphere"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr "Fitltri i treguesit"
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr "Analizatori i spektrit"
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr ""
-+
-+#~ msgid "Control interface settings"
-+#~ msgstr "Prefrencat e kontrollit te pamjes"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
-+#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Perdorni opcionet e modulit \"freetype\" qe te zgjidhni fontin qe doni te "
-+#~ "perdorni ne titra me videolanin"
-Binary files vlc-0.8.6/po/sv.gmo and vlc-0.8.6a/po/sv.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/sv.po vlc-0.8.6a/po/sv.po
---- vlc-0.8.6/po/sv.po 2006-10-12 19:54:14.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/sv.po 2007-01-07 23:15:59.000000000 +0100
-@@ -1,5 +1,6 @@
- # Swedish translation for VLC.
--# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan at videolan.org>
-+# $Id: sv.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
-+# Copyright (C) 2002-2006 VideoLAN <videolan at videolan.org>
- # This file is distributed under the same license as the VLC package.
- # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006.
- # Joel Arvidsson <dogai at privat.utfors.se>, 2002.
-@@ -8,14 +9,26 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: vlc\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-04-11 00:56+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 18:56+0100\n"
- "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
- "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
-+"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
-+"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
-+"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "Inställningar för VLC"
-@@ -25,7 +38,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -42,7 +55,6 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
- msgstr "Inställningar för VLC:s olika gränssnitt"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:42
--#, fuzzy
- msgid "General interface settings"
- msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
-
-@@ -66,9 +78,9 @@ msgstr "Inställningar för VLC:s olika
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Inställningar för snabbtangenter"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -94,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Visualiseringar"
-
-@@ -110,9 +122,9 @@ msgstr "Utmatningsmoduler"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Diverse"
-
-@@ -120,8 +132,8 @@ msgstr "Diverse"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -149,20 +161,19 @@ msgstr "Videofilter används för att ef
-
- #: include/vlc_config_cat.h:89
- msgid "Subtitles/OSD"
--msgstr "Undertexter/OSD"
-+msgstr "Textremsor/Skärmtext"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:90
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
- "subpictures\"."
- msgstr ""
--"Ãvriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade "
--"bilder"
-+"Diverse inställningar relaterade till skärmtexter, textremsor och "
-+"\"överlappade underbilder\"."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:99
- msgid "Input / Codecs"
--msgstr "Inmatning / Kodare"
-+msgstr "Inmatning / Kodekar"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:100
- msgid ""
-@@ -208,24 +219,23 @@ msgstr "Videofilter används för att be
-
- #: include/vlc_config_cat.h:118
- msgid "Video codecs"
--msgstr "Videokodare"
-+msgstr "Videokodekar"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:119
--#, fuzzy
- msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
--msgstr "Inställningar för endast-video avkodare och kodare"
-+msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för video."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:121
- msgid "Audio codecs"
--msgstr "Ljudkodare"
-+msgstr "Ljudkodekar"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:122
- msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
--msgstr "Inställningar för endast-ljud avkodare och kodare."
-+msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:124
- msgid "Other codecs"
--msgstr "Ãvriga kodare"
-+msgstr "Andra kodekar"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:125
- msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-@@ -235,7 +245,7 @@ msgstr "Inställningar för ljud+video o
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "Strömutmatning"
-@@ -330,11 +340,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -354,7 +364,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Allmänt spellistebeteende"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "Tjänsteidentifiering"
-
-@@ -366,7 +376,7 @@ msgstr ""
- "Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
- "objekt till spellistan."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avancerad"
-@@ -377,7 +387,7 @@ msgstr "Avancerade inställningar. Anvä
-
- #: include/vlc_config_cat.h:196
- msgid "CPU features"
--msgstr "CPU-funktioner"
-+msgstr "Processorfunktioner"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:197
- msgid ""
-@@ -395,7 +405,7 @@ msgstr "Ãvriga avancerade inställninga
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "Nätverk"
-
-@@ -422,8 +432,8 @@ msgstr "Kodarinställningar"
- #: include/vlc_config_cat.h:218
- msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
- msgstr ""
--"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/audio/"
--"undertexter."
-+"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/ljud/"
-+"textremsor."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:221
- msgid "Dialog providers settings"
-@@ -456,43 +466,42 @@ msgid "There is no help available for th
- msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
-
- #: include/vlc_interface.h:137
--#, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
- "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
- msgstr ""
- "\n"
--"Varning: om du inte har tillgång till det grafiska gränssnittet längre, "
--"öppna en kommandoprompt, gå till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc "
--"-I wxwin\"\n"
--
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+"Varning: om du inte kan komma åt det grafiska gränssnittet längre, öppna ett "
-+"kommandofönster, gå till katalogen där du har installerat VLC och kör \"vlc -"
-+"I wx\"\n"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Meta-information"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "Titel"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Upphovsman"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Artist"
-
-@@ -504,7 +513,7 @@ msgstr "Genre"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -530,16 +539,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Inställning"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Språk"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Nu spelas"
-
-@@ -548,52 +557,59 @@ msgid "Publisher"
- msgstr "Utgivare"
-
- #: include/vlc_meta.h:45
-+#, fuzzy
- msgid "CDDB Artist"
--msgstr "CDDB Artist"
-+msgstr "Artist"
-
- #: include/vlc_meta.h:46
-+#, fuzzy
- msgid "CDDB Category"
--msgstr "CDDB Kategori"
-+msgstr "CDDB-port"
-
- #: include/vlc_meta.h:47
- msgid "CDDB Disc ID"
--msgstr "CDDB Skiv-id"
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:48
- msgid "CDDB Extended Data"
--msgstr "CDDB Utökad data"
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:49
-+#, fuzzy
- msgid "CDDB Genre"
--msgstr "CDDB Genre"
-+msgstr "CDDB-server"
-
- #: include/vlc_meta.h:50
-+#, fuzzy
- msgid "CDDB Year"
--msgstr "CDDB Ã
r"
-+msgstr "CDDB-server"
-
- #: include/vlc_meta.h:51
-+#, fuzzy
- msgid "CDDB Title"
--msgstr "CDDB Titel"
-+msgstr "Titel"
-
- #: include/vlc_meta.h:53
- msgid "CD-Text Arranger"
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:54
-+#, fuzzy
- msgid "CD-Text Composer"
--msgstr ""
-+msgstr "Gör uppslag för CD Text?"
-
- #: include/vlc_meta.h:55
- msgid "CD-Text Disc ID"
--msgstr "CD-Text Skiv-id"
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:56
- msgid "CD-Text Genre"
--msgstr "CD-Text Genre"
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:57
-+#, fuzzy
- msgid "CD-Text Message"
--msgstr "CD-Text Meddelande"
-+msgstr "Meddelanden"
-
- #: include/vlc_meta.h:58
- msgid "CD-Text Songwriter"
-@@ -604,48 +620,40 @@ msgid "CD-Text Performer"
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:60
-+#, fuzzy
- msgid "CD-Text Title"
--msgstr "CD-Text Titel"
-+msgstr "Nästa titel"
-
- #: include/vlc_meta.h:62
-+#, fuzzy
- msgid "ISO-9660 Application ID"
--msgstr "ISO-9660 Applikations-id"
-+msgstr "Program"
-
- #: include/vlc_meta.h:63
-+#, fuzzy
- msgid "ISO-9660 Preparer"
--msgstr "IS-9660 Förberedare"
-+msgstr "Upphovsman"
-
- #: include/vlc_meta.h:64
-+#, fuzzy
- msgid "ISO-9660 Publisher"
--msgstr "ISO-9660 Utgivare"
-+msgstr "Utgivare"
-
- #: include/vlc_meta.h:65
- msgid "ISO-9660 Volume"
--msgstr "ISO-9660 Volym"
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:66
- msgid "ISO-9660 Volume Set"
--msgstr "ISO-9660 Volymgrupp"
-+msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:68
- msgid "Codec Name"
--msgstr "Kodarens namn"
-+msgstr "Kodekens namn"
-
- #: include/vlc_meta.h:69
- msgid "Codec Description"
--msgstr "Beskrivning av kodare"
--
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
--"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
--"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
--"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"
-+msgstr "Beskrivning av kodek"
-
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-@@ -667,9 +675,9 @@ msgstr "Spektrum"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
--msgstr ""
-+msgstr "Equalizer"
-
- #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
- #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-@@ -677,8 +685,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Ljudfilter"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Ljudkanaler"
-
-@@ -694,7 +702,7 @@ msgstr "Stereo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -703,7 +711,7 @@ msgstr "Vänster"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -786,84 +794,85 @@ msgstr "Spår %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Program"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "Ström %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
--msgstr "Kodare"
-+msgstr "Kodek"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Kanaler"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Samplingshastighet"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Bitar per sampling"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Bithastighet"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Upplösning"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Skärmupplösning"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Bildhastighet"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
--msgstr "Undertext"
-+msgstr "Textremsa"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "Ström"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Speltid"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+#, fuzzy
- msgid "Errors"
- msgstr "Fel"
-
-@@ -876,8 +885,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Program"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Kapitel"
-
-@@ -886,20 +895,20 @@ msgstr "Kapitel"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigering"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Videospår"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Ljudspår"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
--msgstr "Undertextspår"
-+msgstr "Textremsspår"
-
- #: src/input/var.c:256
- msgid "Next title"
-@@ -930,8 +939,9 @@ msgid "Previous chapter"
- msgstr "Föregående kapitel"
-
- #: src/interface/interaction.c:427
-+#, fuzzy
- msgid "Login"
--msgstr "Inloggning"
-+msgstr "Inloggning:"
-
- #: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
- #: modules/control/telnet.c:81
-@@ -942,30 +952,31 @@ msgstr "Lösenord"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Byt gränssnitt"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Lägg till gränssnitt"
-
--#: src/interface/interface.c:380
-+#: src/interface/interface.c:378
- #, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "Kontroller"
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
- msgid "Telnet Interface"
--msgstr "Gränssnitt"
-+msgstr "Telnet-gränssnitt"
-
- #: src/interface/interface.c:382
--#, fuzzy
- msgid "Web Interface"
--msgstr "Gränssnitt"
-+msgstr "Webbgränssnitt"
-
- #: src/interface/interface.c:384
--#, fuzzy
- msgid "Debug logging"
--msgstr "Filloggning"
-+msgstr "Felsökningslogg"
-
- #: src/interface/interface.c:386
--#, fuzzy
- msgid "Mouse Gestures"
--msgstr "Gester"
-+msgstr "Musgester"
-
- #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
- #: src/misc/modules.c:1988
-@@ -976,47 +987,47 @@ msgstr "sv"
- msgid "Help options"
- msgstr "Hjälpinställningar"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "sträng"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "heltal"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr "(som standard aktiverad)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr "(som standard inaktiverad)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "VLC version %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "Kompilator: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr "Baserad på svn ändringsuppsättning [%s]\n"
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-@@ -1024,7 +1035,7 @@ msgstr ""
- "\n"
- "Dumpade innehåll till filen vlc-help.txt.\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1069,9 +1080,8 @@ msgid "French"
- msgstr "Franska"
-
- #: src/libvlc.h:39
--#, fuzzy
- msgid "Galician"
--msgstr "Italienska"
-+msgstr "Galiciska"
-
- #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
- msgid "Hebrew"
-@@ -1093,19 +1103,23 @@ msgstr "Japanska"
- msgid "Georgian"
- msgstr "Georgianska"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Koreanska"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malaysiska"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Koreanska"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "Nepali"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "Holländska"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1117,23 +1131,31 @@ msgstr "Brazilisk-portugisiska"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Rumänska"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "Ryska"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "Svenska"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slovakiska"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Slovenska"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Svenska"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thailändska"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turkiska"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "Förenklad kinesiska"
-
-@@ -1257,9 +1279,8 @@ msgstr ""
- "kanten av skärmen i helskärmsläget."
-
- #: src/libvlc.h:117
--#, fuzzy
- msgid "Interface interaction"
--msgstr "Markera allt"
-+msgstr "Gränssnittsinteraktion"
-
- #: src/libvlc.h:119
- #, fuzzy
-@@ -1323,36 +1344,44 @@ msgstr "Standardljudvolym"
- msgid ""
- "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
- msgstr ""
-+"Här kan du ställa in standardvolymen för ljudutmatning, i ett intervall från "
-+"0 upp till 1024."
-
- #: src/libvlc.h:154
- msgid "Audio output saved volume"
--msgstr ""
-+msgstr "Sparad volym för ljudutmatning"
-
- #: src/libvlc.h:156
- msgid ""
- "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
- "should not change this option manually."
- msgstr ""
-+"Detta sparar volymen för ljudutmatningen när du använder tystfunktionen. Du "
-+"bör inte ändra detta alternativ manuellt."
-
- #: src/libvlc.h:159
- msgid "Audio output volume step"
--msgstr ""
-+msgstr "Volymsteg för ljudutmatning"
-
- #: src/libvlc.h:161
- msgid ""
- "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
- "0 to 1024."
- msgstr ""
-+"Stegstorleken för volymen är justerbar med detta alternativ, i ett intervall "
-+"från 0 upp till 1024."
-
- #: src/libvlc.h:164
- msgid "Audio output frequency (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "Frekvens för ljudutmatning (Hz)"
-
- #: src/libvlc.h:166
- msgid ""
- "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
- "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
- msgstr ""
-+"Här kan du tvinga frekvensen för ljudutmatning. Vanliga värden är -1 "
-+"(standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-
- #: src/libvlc.h:170
- msgid "High quality audio resampling"
-@@ -1364,50 +1393,48 @@ msgid ""
- "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
- "resampling algorithm will be used instead."
- msgstr ""
-+"Denna använder en högkvalitativ ljudomsamplingsalgoritm. Högkvalitativ "
-+"ljudomsampling kan vara en belastning för processorn så du kan inaktivera "
-+"den och en mindre krävande omsamplingalgoritm kommer att användas istället."
-
- #: src/libvlc.h:177
- msgid "Audio desynchronization compensation"
- msgstr "Kompensation för ljudsynkronisering"
-
- #: src/libvlc.h:179
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
- "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
- msgstr ""
--"Detta alternativ tillåter dig att fördröja ljudet. Du måste ange nummer i "
--"millisekunder. Detta kan vara användbart om ljudet och bilden inte stämmer "
--"överens."
-+"Detta fördröjer ljudutmatningen. Fördröjningen måste anges i millisekunder. "
-+"Detta kan vara behändigt om du märker en viss fördröjning mellan ljud och "
-+"bild."
-
- #: src/libvlc.h:182
--#, fuzzy
- msgid "Audio output channels mode"
--msgstr "Föredraget ljudkanalsläge"
-+msgstr "Läge för ljudutmatningskanaler"
-
- #: src/libvlc.h:184
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
- "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
- "played)."
- msgstr ""
--"Detta alternativ tillåter dig at t välja vilket ljudkanalsläge som kommer "
--"användas som standard när tillgängligt. (tex om din hårdvara och "
--"ljudströmmen stödjer det)"
-+"Detta ställer in läget för ljudutmatningskanaler som kommer att användas som "
-+"standard när det är möjligt (alltså om din hårdvara har stöd för det såväl "
-+"som ljudströmmen som spelas upp)."
-
- #: src/libvlc.h:188
- msgid "Use S/PDIF when available"
--msgstr "Använd S/PDIF om tillgänglig"
-+msgstr "Använd S/PDIF om tillgängligt"
-
- #: src/libvlc.h:190
--#, fuzzy
- msgid ""
- "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
- "audio stream being played."
- msgstr ""
--"Detta alternativ tillåter dig at t välja vilket ljudkanalsläge som kommer "
--"användas som standard när tillgängligt. (tex om din hårdvara och "
--"ljudströmmen stödjer det)"
-+"S/PDIF kan användas som standard när din hårdvara har stöd för det såväl som "
-+"ljudströmmen som spelas upp."
-
- #: src/libvlc.h:193
- msgid "Force detection of Dolby Surround"
-@@ -1420,6 +1447,10 @@ msgid ""
- "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
- "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
- msgstr ""
-+"Använd denna när du vet att din ström är (eller inte är) kodad med Dolby "
-+"Surround men identifieringen misslyckas. Ãven om strömmen inte faktiskt är "
-+"kodad med Dolby Surround kan detta alternativ förbättra ljuder, speciellt "
-+"när den kombineras med hörlurskanalmixern."
-
- #: src/libvlc.h:201
- msgid "On"
-@@ -1430,22 +1461,19 @@ msgid "Off"
- msgstr "Av"
-
- #: src/libvlc.h:206
--#, fuzzy
- msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
- msgstr ""
--"Detta tillåter dig att lägga till förarbetningsfilter, för att modifiera "
--"ljudet"
-+"Detta lägger till efterbehandlingsfilter för ljudet, för att ändra "
-+"beräkningen av ljudet."
-
- #: src/libvlc.h:209
- msgid "Audio visualizations "
- msgstr "Ljudvisualiseringar "
-
- #: src/libvlc.h:211
--#, fuzzy
- msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
- msgstr ""
--"Detta tillåter dig att lägga till ljud visualiseringsmoduler (spektrum "
--"analyserare, mm.)."
-+"Detta lägger till ljudvisualiseringsmoduler (spektrumanalyserare, etc.)."
-
- #: src/libvlc.h:219
- msgid ""
-@@ -1506,30 +1534,27 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:245
--#, fuzzy
- msgid "Video X coordinate"
--msgstr "Video y kordinater"
-+msgstr "Video X-koordinat"
-
- #: src/libvlc.h:247
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
- "coordinate)."
- msgstr ""
--"Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här"
--"(y kordinater)."
-+"Du kan upprätthålla positionen för det övre vänstra hörnet av videofönstret "
-+"(X-koordinat)."
-
- #: src/libvlc.h:250
--#, fuzzy
- msgid "Video Y coordinate"
--msgstr "Video y kordinater"
-+msgstr "Video Y-koordinat"
-
- #: src/libvlc.h:252
- msgid ""
- "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
- "coordinate)."
- msgstr ""
--"Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videofönstret "
-+"Du kan upprätthålla positionen för det övre vänstra hörnet av videofönstret "
- "(y-koordinat)."
-
- #: src/libvlc.h:255
-@@ -1553,57 +1578,58 @@ msgid ""
- "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
- msgstr ""
- "Upprätthåll videons placering i dess fönster. Som standard (0) kommer den "
--"vara centrerad (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, 4=topp, 8=botten, du kan "
--"även använda kombinationer av dessa värden, som 6=4+2 om betyder topp-höger)."
-+"vara centrerad (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, 4=överkant, 8=nederkant, du "
-+"kan även använda kombinationer av dessa värden, som 6=4+2 om betyder "
-+"överkant-höger)."
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Centrerad"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
--msgstr "Topp"
-+msgstr "Ãverkant"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
--msgstr "Botten"
-+msgstr "Nederkant"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
--msgstr "Topp-Vänster"
-+msgstr "Ãverkant-Vänster"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
--msgstr "Topp-Höger"
-+msgstr "Ãverkant-Höger"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
--msgstr "Botten-Vänster"
-+msgstr "Nederkant-Vänster"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
--msgstr "Botten-Höger"
-+msgstr "Nederkant-Höger"
-
- #: src/libvlc.h:270
- msgid "Zoom video"
-@@ -1643,7 +1669,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Alltid överst"
-
-@@ -1680,18 +1706,16 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:306
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot directory (or filename)"
--msgstr "Katalog för videoskärmbilder"
-+msgstr "Katalog för videoskärmbilder (eller filnamn)"
-
- #: src/libvlc.h:308
- msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
- msgstr "Katalog där videoskärmbilder kommer att lagras."
-
- #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot file prefix"
--msgstr "Format på videoskärmbilder"
-+msgstr "Prefix för videoskärmbilder"
-
- #: src/libvlc.h:314
- msgid "Video snapshot format"
-@@ -1711,16 +1735,17 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:322
- msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
--msgstr ""
-+msgstr "Använd sekvensiella nummer istället för tidsstämplar"
-
- #: src/libvlc.h:324
- msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
- msgstr ""
-+"Använd sekvensiella nummer istället för tidsstämplar för numrering av "
-+"skärmbilder"
-
- #: src/libvlc.h:326
--#, fuzzy
- msgid "Video cropping"
--msgstr "Videoinställningar"
-+msgstr "Videobeskäring"
-
- #: src/libvlc.h:328
- msgid ""
-@@ -1752,9 +1777,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:346
--#, fuzzy
- msgid "Custom aspect ratios list"
--msgstr "Växla källbildformat"
-+msgstr "Lista över anpassade bildformat"
-
- #: src/libvlc.h:348
- msgid ""
-@@ -1810,7 +1834,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:375
- msgid "Quiet synchro"
--msgstr ""
-+msgstr "Tyst synkronisering"
-
- #: src/libvlc.h:377
- #, fuzzy
-@@ -1827,13 +1851,13 @@ msgid ""
- "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
- "channel."
- msgstr ""
--"Dessa alternativ låter dig att modifera beteendet för "
--"inmatningsundersystemet, tex dvd- eller vcd-enheter, inställningar för "
--"nätverksgränssnittet eller undertextskanalen."
-+"Dessa alternativ låter dig att ändra beteendet för inmatningsundersystemet, "
-+"tex dvd- eller vcd-enheter, inställningar för nätverksgränssnittet eller "
-+"textremskanalen."
-
- #: src/libvlc.h:390
- msgid "Clock reference average counter"
--msgstr "Klockreferensens ungefärliga räknare"
-+msgstr "Räknare för genomsnittlig klockreferens"
-
- #: src/libvlc.h:392
- msgid ""
-@@ -1866,11 +1890,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1921,8 +1945,9 @@ msgstr ""
- "inbyggda standardvärde)."
-
- #: src/libvlc.h:425
-+#, fuzzy
- msgid "IPv6 multicast output interface"
--msgstr ""
-+msgstr "SAP multicastaddress"
-
- #: src/libvlc.h:427
- msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-@@ -1952,7 +1977,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "Ljudspår"
-
-@@ -1961,15 +1986,13 @@ msgstr "Ljudspår"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr "Ge strömmen nummret på det ljudspår du vill använda(från 0 till n)"
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
--msgstr "Undertextspår"
-+msgstr "Spår för textremsor"
-
- #: src/libvlc.h:455
--#, fuzzy
- msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
--msgstr ""
--"Ge strömmen ett nummer på det undertextsspår du vill använda(från 0 till n)."
-+msgstr "Strömmens nummer på det textremsspår som används (från 0 till n)."
-
- #: src/libvlc.h:458
- msgid "Audio language"
-@@ -1985,14 +2008,14 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:463
- msgid "Subtitle language"
--msgstr "Undertextsspråk"
-+msgstr "Språk för textremsor"
-
- #: src/libvlc.h:465
- msgid ""
- "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
- "letter country code)."
- msgstr ""
--"Språket för undertextspåret du vill använda (kommaseparerad, landskod "
-+"Språket för textremsspåret du vill använda (kommaseparerad, landskod "
- "bestående av två eller tre bokstäver)."
-
- #: src/libvlc.h:469
-@@ -2006,7 +2029,7 @@ msgstr "Ge strömmen nummret på det lju
-
- #: src/libvlc.h:473
- msgid "Subtitles track ID"
--msgstr "Spår-id för undertext"
-+msgstr "Spår-id för textremsor"
-
- #: src/libvlc.h:475
- #, fuzzy
-@@ -2052,7 +2075,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:494
- msgid "Input slave (experimental)"
--msgstr ""
-+msgstr "Inmatningsslav (experiment)"
-
- #: src/libvlc.h:496
- msgid ""
-@@ -2060,6 +2083,9 @@ msgid ""
- "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
- "inputs."
- msgstr ""
-+"Detta låter dig att spela upp från flera inmatningar samtidigt. Denna "
-+"funktion är ett experiment, inte alla format stöds. Använd en lista "
-+"separerad med \"#\" för inmatning."
-
- #: src/libvlc.h:500
- msgid "Bookmarks list for a stream"
-@@ -2082,13 +2108,15 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:514
- msgid "Force subtitle position"
--msgstr "Tvinga undertextposition"
-+msgstr "Tvinga position för textremsa"
-
- #: src/libvlc.h:516
- msgid ""
- "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
- "over the movie. Try several positions."
- msgstr ""
-+"Du kan använda detta alternativ för att placera textremsor under filmen, "
-+"istället för över filmen. Prova olika positioner."
-
- #: src/libvlc.h:519
- msgid "Enable sub-pictures"
-@@ -2098,7 +2126,7 @@ msgstr "Aktivera underbilder"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "On Screen Display"
-@@ -2108,6 +2136,7 @@ msgid ""
- "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
- "Display)."
- msgstr ""
-+"VLC kan visa meddelanden på videon. Detta kallas för OSD (On Screen Display)."
-
- #: src/libvlc.h:528
- #, fuzzy
-@@ -2132,14 +2161,14 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:538
- msgid "Autodetect subtitle files"
--msgstr "Automatiskt identifiera undertextfiler"
-+msgstr "Identifiera textremsfiler automatiskt"
-
- #: src/libvlc.h:540
- msgid ""
- "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
- "(based on the filename of the movie)."
- msgstr ""
--"Identifiera automatiskt en undertextfil, om inget filnamn för undertext har "
-+"Identifiera automatiskt en textremsfil, om inget filnamn för textremsan har "
- "angivits (baserat på filnamnet för filmen)."
-
- #: src/libvlc.h:543
-@@ -2166,20 +2195,20 @@ msgid ""
- "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
- "found in the current directory."
- msgstr ""
--"Leta efter en undertextfil i dessa sökvägar också, om din undertextfil inte "
-+"Leta efter en textremsfil i dessa sökvägar också, om din textremsfil inte "
- "hittas i aktuell katalog."
-
- #: src/libvlc.h:558
- msgid "Use subtitle file"
--msgstr "Använd undertextfil"
-+msgstr "Använd textremsfil"
-
- #: src/libvlc.h:560
- msgid ""
- "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
- "subtitle file."
- msgstr ""
--"Läs in denna undertextfil. För att användas när automatisk identifiering "
--"inte kan hitta din undertextfil."
-+"Läs in denna textremsfil. För att användas när automatisk identifiering inte "
-+"kunde hitta din textremsfil."
-
- #: src/libvlc.h:563
- msgid "DVD device"
-@@ -2190,12 +2219,12 @@ msgid ""
- "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
- "the drive letter (eg. D:)"
- msgstr ""
--"Detta är standard-dvd-enheten (eller fil) att använda. Glöm inte "
--"kolontecknet efter enhetsbokstaven (exempelvis D:)"
-+"Detta är standard-dvd-enheten (eller fil) som används. Glöm inte "
-+"kolontecknet efter enhetsbokstaven (t.ex. D:)"
-
- #: src/libvlc.h:570
- msgid "This is the default DVD device to use."
--msgstr "Detta är standard-dvd-enheten att använda."
-+msgstr "Detta är standard-dvd-enheten som används."
-
- #: src/libvlc.h:573
- msgid "VCD device"
-@@ -2206,12 +2235,12 @@ msgid ""
- "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
- "scan for a suitable CD-ROM device."
- msgstr ""
--"Detta är standard-vcd-enheten att använda. Om du inte anger något kommer vi "
-+"Detta är standard-vcd-enheten som används. Om du inte anger något kommer vi "
- "att söka efter en lämplig cd-rom-enhet."
-
- #: src/libvlc.h:580
- msgid "This is the default VCD device to use."
--msgstr "Detta är standard-vcd-enheten att använda. "
-+msgstr "Detta är standard-vcd-enheten som används. "
-
- #: src/libvlc.h:583
- msgid "Audio CD device"
-@@ -2222,14 +2251,14 @@ msgid ""
- "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
- "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
- msgstr ""
--"Detta är standard-ljud-cd-enheten att använda. Om du inte anger något kommer "
-+"Detta är standard-ljud-cd-enheten som används. Om du inte anger något kommer "
- "vi att söka efter en lämplig cd-rom-enhet."
-
- #: src/libvlc.h:590
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
--msgstr "Detta är standard-ljud-cd-enheten att använda."
-+msgstr "Detta är standard-ljud-cd-enheten som används."
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "Tvinga IPv6"
-
-@@ -2247,11 +2276,11 @@ msgstr "IPv4 kommer att användas som st
-
- #: src/libvlc.h:601
- msgid "TCP connection timeout"
--msgstr "Timeout för TCP-anslutning"
-+msgstr "Tidsgräns för TCP-anslutning"
-
- #: src/libvlc.h:603
- msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
--msgstr "Standardvärde för timeout av TCP-anslutning (i millisekunder)."
-+msgstr "Standardvärde för tidsgräns av TCP-anslutning (i millisekunder)."
-
- #: src/libvlc.h:605
- msgid "SOCKS server"
-@@ -2391,7 +2420,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:683
- msgid "Enable streaming of all ES"
--msgstr ""
-+msgstr "Aktivera strömning för alla ES"
-
- #: src/libvlc.h:685
- msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-@@ -2476,7 +2505,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:725
- msgid "Control SAP flow"
--msgstr ""
-+msgstr "Kontrollera SAP-flöde"
-
- #: src/libvlc.h:727
- msgid ""
-@@ -2513,7 +2542,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:751
- msgid "Enable CPU MMX support"
--msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX"
-+msgstr "Aktivera stöd för MMX"
-
- #: src/libvlc.h:753
- msgid ""
-@@ -2524,7 +2553,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:756
- msgid "Enable CPU 3D Now! support"
--msgstr "Aktivera stöd för CPU 3D Now!"
-+msgstr "Aktivera stöd för 3D Now!"
-
- #: src/libvlc.h:758
- msgid ""
-@@ -2535,7 +2564,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:761
- msgid "Enable CPU MMX EXT support"
--msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX EXT"
-+msgstr "Aktivera stöd för MMX EXT"
-
- #: src/libvlc.h:763
- msgid ""
-@@ -2546,7 +2575,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:766
- msgid "Enable CPU SSE support"
--msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE"
-+msgstr "Aktivera stöd för SSE"
-
- #: src/libvlc.h:768
- msgid ""
-@@ -2557,7 +2586,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:771
- msgid "Enable CPU SSE2 support"
--msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE2"
-+msgstr "Aktivera stöd för SSE2"
-
- #: src/libvlc.h:773
- msgid ""
-@@ -2568,7 +2597,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:776
- msgid "Enable CPU AltiVec support"
--msgstr "Aktivera stöd för CPU AltiVec"
-+msgstr "Aktivera stöd för AltiVec"
-
- #: src/libvlc.h:778
- msgid ""
-@@ -2728,16 +2757,15 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:863
- msgid "VLC is started from file association"
--msgstr ""
-+msgstr "VLC är startad från filassociering"
-
- #: src/libvlc.h:865
- msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:868
--#, fuzzy
- msgid "One instance when started from file"
--msgstr "Tillåt endast en körande instans"
-+msgstr "En instans om startad från fil"
-
- #: src/libvlc.h:870
- #, fuzzy
-@@ -2833,7 +2861,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:928
- msgid "Repeat all"
--msgstr "Repetera alla"
-+msgstr "Upprepa alla"
-
- #: src/libvlc.h:930
- msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-@@ -2861,12 +2889,12 @@ msgstr ""
- "Dessa inställningar är de globala VLC-tangentbindningarna, kända som "
- "\"snabbtangenter\"."
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Helskärm"
-
-@@ -2900,7 +2928,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp."
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Snabbare"
-@@ -2910,7 +2938,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp snabbt."
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "LÃ¥ngsammare"
-@@ -2920,13 +2948,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp långsamt."
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Nästa"
-
-@@ -2936,11 +2964,11 @@ msgstr ""
- "Välj snabbtangent att använda för att hoppa till nästa objekt i spellistan."
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Föregående"
-
-@@ -2950,15 +2978,15 @@ msgstr ""
- "Välj snabbtangent att använda för att hoppa till föregående objekt i "
- "spellistan."
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Stopp"
-
-@@ -2968,7 +2996,7 @@ msgstr "Välj snabbtangent att använda
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Position"
-@@ -3179,9 +3207,9 @@ msgstr "Volym ned"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "Välj tangent för att sänka ljudvolymen."
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Tyst"
-
-@@ -3191,19 +3219,19 @@ msgstr "Välj tangent för att stänga a
-
- #: src/libvlc.h:1032
- msgid "Subtitle delay up"
--msgstr "Undertextfördröjning mer"
-+msgstr "Ãka fördröjning pÃ¥ textremsa"
-
- #: src/libvlc.h:1033
- msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
--msgstr "Välj tangent för att öka fördröjning på undertext."
-+msgstr "Välj tangent för att öka fördröjning på textremsan."
-
- #: src/libvlc.h:1034
- msgid "Subtitle delay down"
--msgstr "Undertextfördröjning mindre"
-+msgstr "Sänk fördröjning på textremsa"
-
- #: src/libvlc.h:1035
- msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
--msgstr "Välj tangent för att minska fördröjning på undertext."
-+msgstr "Välj tangent för att sänka fördröjning på textremsan."
-
- #: src/libvlc.h:1036
- msgid "Audio delay up"
-@@ -3351,7 +3379,7 @@ msgstr "Spellista bokmärke 10"
-
- #: src/libvlc.h:1074
- msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
--msgstr ""
-+msgstr "Detta låter dig definiera spellistebokmärken."
-
- #: src/libvlc.h:1076
- msgid "Go back in browsing history"
-@@ -3383,11 +3411,11 @@ msgstr "Växla genom tillgängliga ljuds
-
- #: src/libvlc.h:1083
- msgid "Cycle subtitle track"
--msgstr "Växla undertextspår"
-+msgstr "Växla spår för textremsa."
-
- #: src/libvlc.h:1084
- msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
--msgstr "Växla genom tillgängliga undertextspår."
-+msgstr "Växla mellan tillgängliga textremsspår."
-
- #: src/libvlc.h:1085
- msgid "Cycle source aspect ratio"
-@@ -3407,14 +3435,12 @@ msgid "Cycle through a predefined list o
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:1089
--#, fuzzy
- msgid "Cycle deinterlace modes"
--msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
-+msgstr "Växla avflätningslägen"
-
- #: src/libvlc.h:1090
--#, fuzzy
- msgid "Cycle through deinterlace modes."
--msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
-+msgstr "Växla mellan avflätningslägen"
-
- #: src/libvlc.h:1091
- msgid "Show interface"
-@@ -3422,7 +3448,7 @@ msgstr "Visa gränssnitt"
-
- #: src/libvlc.h:1092
- msgid "Raise the interface above all other windows."
--msgstr ""
-+msgstr "Höj gränssnittet över alla andra fönster."
-
- #: src/libvlc.h:1093
- msgid "Hide interface"
-@@ -3430,7 +3456,7 @@ msgstr "Dölj gränssnitt"
-
- #: src/libvlc.h:1094
- msgid "Lower the interface below all other windows."
--msgstr ""
-+msgstr "Sänk gränssnittet under alla andra fönster."
-
- #: src/libvlc.h:1095
- msgid "Take video snapshot"
-@@ -3449,44 +3475,53 @@ msgstr "Spela in"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
- #, fuzzy
--msgid "Un-Zoom"
--msgstr "Zoom"
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Dummy"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
--msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
- msgstr ""
-
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr "Ingen zoom"
-+
- #: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr "Beskär en bildpunkt från överkant i videon"
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Ã
ngra beskäring av en bildpunkt från överkant i videon"
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Beskär en bildpunkt från vänster i videon"
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Ã
ngra beskäring av en bildpunkt från vänster i videon"
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Beskär en bildpunkt från nederkant i videon"
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Ã
ngra beskäring av en bildpunkt från nederkant i videon"
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Beskär en bildpunkt från höger i videon"
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "Ã
ngra beskäring av en bildpunkt från höger i videon"
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3523,149 +3558,148 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Skärmbild"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Fönsteregenskaper"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Underbilder"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
--msgstr "Undertext"
-+msgstr "Textremsor"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "Spårinställningar"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "Uppspelningskontroll"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Standardenheter"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "Nätverksinställningar"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Socksproxy"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadata"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Avkodare"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Inmatning"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
--msgstr "CPU"
-+msgstr "Processor"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "Specialmoduler"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Insticksmoduler"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "Prestandainställningar"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Snabbtangenter"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Hoppstorlekar"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "huvudprogram"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
- "skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "skriv ut hjälp för de avancerade flaggorna"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr "fråga efter extra information när hjälp visas"
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr "skriv ut hjälp för en specifik modul (kan kombineras med --advanced)"
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
--msgstr ""
-+msgstr "spara aktuella kommandoradsflaggor i konfigurationen"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
--msgstr ""
-+msgstr "återställ aktuell konfiuration till standardvärden"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "använd alternativ konfigurationsfil"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
--msgstr ""
-+msgstr "återställer aktuell cache för insticksmoduler"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "skriv ut versionsinformation"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "boolesk"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr "tangent"
-
-@@ -4005,10 +4039,6 @@ msgstr "Ndebele, Norra"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "Ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr "Nepali"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Norska"
-@@ -4097,10 +4127,6 @@ msgstr "Kroatiska"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "Sinhalesiska"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Slovenska"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Norra Sami"
-@@ -4165,10 +4191,6 @@ msgstr "Tajik"
- msgid "Tagalog"
- msgstr "Tagalog"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Thailändska"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetanska"
-@@ -4253,31 +4275,31 @@ msgstr "Zulu"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Okänd"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr "Media: %s"
-
- #: src/playlist/playlist.c:37
- msgid "By category"
--msgstr "Efter kategori"
-+msgstr ""
-
- #: src/playlist/playlist.c:38
- msgid "Manually added"
--msgstr "Manuellt tillagd"
-+msgstr ""
-
- #: src/playlist/playlist.c:39
- msgid "All items, unsorted"
--msgstr "Alla objekt, osorterade"
-+msgstr ""
-
- #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
- msgid "Undefined"
- msgstr "Odefinierad"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
--msgstr ""
-+msgstr "Avfläta"
-
- #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
- msgid "Discard"
-@@ -4299,38 +4321,38 @@ msgstr ""
- msgid "Linear"
- msgstr "Linjär"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 Kvarts"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 Halv"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 Original"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 Dubbel"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
--msgstr ""
-+msgstr "Beskär"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "Bildformat"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4339,19 +4361,19 @@ msgstr "Bildformat"
- #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
- #: modules/access/vcd/vcd.c:40
- msgid "Caching value in ms"
--msgstr "Cachingsvärde i ms"
-+msgstr "Mellanlagringsvärde i ms"
-
- #: modules/access/cdda.c:54
- msgid ""
- "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
- "milliseconds."
- msgstr ""
--"Standardvärde för caching av ljud-cd-skivor. Detta värde bör ställas in i "
-+"Standardmellanlagringsvärde för ljud-cd-skivor. Detta värde bör ställas in i "
- "millisekunder."
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "Ljud-cd"
-
-@@ -4389,7 +4411,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "Ljud-cd - Spår %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "ingen"
-
-@@ -4420,6 +4442,7 @@ msgid ""
- "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
- "units."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för CDDA-strömmar. Detta värde ska vara i millisekunder."
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:63
- msgid ""
-@@ -4495,7 +4518,7 @@ msgstr "Ytterligare felsökning"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:129
- msgid "Caching value in microseconds"
--msgstr "Cachingsvärde i millisekunder"
-+msgstr "Mellanlagringsvärde i mikrosekunder"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:134
- msgid "Number of blocks per CD read"
-@@ -4523,7 +4546,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:160
- msgid "Use Navigation-style playback?"
--msgstr ""
-+msgstr "Använd navigationsliknande uppspelning?"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:161
- msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-@@ -4583,7 +4606,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:213
- msgid "CDDB server timeout"
--msgstr "Timeout för CDDB-server"
-+msgstr "Tidsgräns för CDDB-server"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:214
- msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-@@ -4606,23 +4629,23 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Skiva"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:331
- msgid "Media Catalog Number (MCN)"
--msgstr ""
-+msgstr "Media Catalog Number (MCN)"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
- msgid "Tracks"
- msgstr "Spår"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Spår"
-
-@@ -4634,6 +4657,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "Spårnummer"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Ingen inmatning"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Beteende för underkatalog"
-@@ -4693,6 +4721,8 @@ msgid ""
- "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
- "millisecondss."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för DirectShow-strömmar. Detta värde ska vara i "
-+"millisekunder."
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
- msgid "Video device name"
-@@ -4845,20 +4875,35 @@ msgstr "Uppdatera lista"
- msgid "Configure"
- msgstr "Konfigurera"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för DV-strömmar. Detta värde ska vara i millisekunder."
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för DVB-strömmar. Detta värde ska vara i millisekunder."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:77
- msgid "Adapter card to tune"
--msgstr ""
-+msgstr "Mottagarkort att justera"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:78
- msgid ""
- "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
- "n>=0."
- msgstr ""
-+"Mottagarkort har en enhetsfil i katalogen /dev/dvb/adapter[n] med n>=0."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:80
- msgid "Device number to use on adapter"
-@@ -4902,7 +4947,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:96
- msgid "Satellite number in the Diseqc system"
--msgstr ""
-+msgstr "Satellitnummer i Diseqc-systemet"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:97
- msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-@@ -4910,7 +4955,7 @@ msgstr "[0=ingen diseqc, 1-4=satellitnum
-
- #: modules/access/dvb/access.c:99
- msgid "LNB voltage"
--msgstr ""
-+msgstr "LNB-volttal"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:100
- msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-@@ -4918,7 +4963,7 @@ msgstr "I volt [0, 13=vertikal, 18=horis
-
- #: modules/access/dvb/access.c:102
- msgid "High LNB voltage"
--msgstr ""
-+msgstr "Högt LNB-volttal"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:103
- msgid ""
-@@ -4940,7 +4985,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:110
- msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
--msgstr ""
-+msgstr "FEC=Forward Error Correction-läge [9=auto]."
-
- #: modules/access/dvb/access.c:112
- msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-@@ -5084,18 +5129,6 @@ msgstr "DVB-inmatning med v4l2-stöd"
- msgid "HTTP server"
- msgstr "HTTP-server"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr "dv"
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "Dvd-vinkel"
-@@ -5106,7 +5139,7 @@ msgstr "Standard-dvd-vinkel."
-
- #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
- msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
--msgstr ""
-+msgstr "Mellanlagringsvärde för DVD. Detta värde ska vara i millisekunder."
-
- #: modules/access/dvdnav.c:67
- msgid "Start directly in menu"
-@@ -5166,6 +5199,7 @@ msgstr ""
- msgid ""
- "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för fuskströmmar. Detta värde ska vara i millisekunder."
-
- #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
- #: modules/access/v4l/v4l.c:136
-@@ -5207,7 +5241,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/file.c:81
- msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
--msgstr ""
-+msgstr "Mellanlagringsvärde för filer. Detta värde ska vara i millisekunder."
-
- #: modules/access/file.c:83
- msgid "Concatenate with additional files"
-@@ -5230,55 +5264,17 @@ msgstr "Filinmatning"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Fil"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr "Inspelningskatalog"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "Katalog där inspelning kommer att lagras."
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/ftp.c:44
--msgid ""
--"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för FTP-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
-+"millisekunder."
-
- #: modules/access/ftp.c:46
- msgid "FTP user name"
-@@ -5312,6 +5308,8 @@ msgstr "FTP-inmatning"
- msgid ""
- "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för GnomeVFS-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
-+"millisekunder."
-
- #: modules/access/gnomevfs.c:50
- msgid "GnomeVFS input"
-@@ -5327,11 +5325,16 @@ msgid ""
- "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
- "tried."
- msgstr ""
-+"HTTP-proxy som ska användas. Det måste anges i formatet http://[användare[:"
-+"lösenord]@]minproxy.mindomän:minport/ ; om den är tom kommer miljövariablen "
-+"http_proxy att provas och användas."
-
- #: modules/access/http.c:55
- msgid ""
- "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för HTTP-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
-+"millisekunder."
-
- #: modules/access/http.c:58
- msgid "HTTP user agent"
-@@ -5343,7 +5346,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/http.c:62
- msgid "Auto re-connect"
--msgstr ""
-+msgstr "Ã
teranslut automatiskt"
-
- #: modules/access/http.c:64
- msgid ""
-@@ -5352,7 +5355,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/http.c:68
- msgid "Continuous stream"
--msgstr ""
-+msgstr "Kontinuerlig ström"
-
- #: modules/access/http.c:69
- msgid ""
-@@ -5373,6 +5376,8 @@ msgstr "HTTP(S)"
- msgid ""
- "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för MMS-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
-+"millisekunder."
-
- #: modules/access/mms/mms.c:51
- msgid "Force selection of all streams"
-@@ -5396,168 +5401,13 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "Dummy"
--
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Användarnamn"
--
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "Mime"
--
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:73
--#, fuzzy
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--#, fuzzy
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr "Annonsera med Bonjour"
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr "Annonsera strömmen med Bonjour-protokollet."
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--msgid "Stream name"
--msgstr "Strömnamn"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--msgid "Stream description"
--msgstr "Strömbeskrivning"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "Strömma MP3"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "Tillgänglihets utmatning"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "Time-To-Live (TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning."
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Gruppaket"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/pvr/pvr.c:49
- msgid ""
- "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
- "milliseconds."
- msgstr ""
-+"Standardmellanlagringsvärde för PVR-strömmar. Detta värde ska vara i "
-+"millisekunder."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:52
- msgid "Device"
-@@ -5590,7 +5440,7 @@ msgstr "Bredd"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:63
- msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
-+msgstr "Bredd på strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
- #: modules/video_filter/mosaic.c:94
-@@ -5599,7 +5449,7 @@ msgstr "Höjd"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:67
- msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
-+msgstr "Höjd på strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
- msgid "Frequency"
-@@ -5633,7 +5483,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:85
- msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
--msgstr ""
-+msgstr "Bithastighet att använda (-1 för standard)."
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:87
- msgid "Bitrate peak"
-@@ -5660,7 +5510,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Volym"
-
-@@ -5676,6 +5526,8 @@ msgstr "Kanal"
- msgid ""
- "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
- msgstr ""
-+"Kanal på kortet som ska användas (Normalt sett, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = "
-+"S-video)"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
- msgid "Automatic"
-@@ -5709,10 +5561,17 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Mellanlagringsvärde (ms)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för RTSP-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
-+"millisekunder."
-
- #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
- msgid "Real RTSP"
-@@ -5722,10 +5581,12 @@ msgstr "Riktig RTSP"
- msgid ""
- "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för skärmfångst. Detta värde ska ställas in i "
-+"millisekunder."
-
- #: modules/access/screen/screen.c:43
- msgid "Desired frame rate for the capture."
--msgstr ""
-+msgstr "Ãnskad bildhastighet för fÃ¥ngsten."
-
- #: modules/access/screen/screen.c:46
- msgid "Capture fragment size"
-@@ -5741,7 +5602,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "Skärm"
-
-@@ -5749,6 +5610,8 @@ msgstr "Skärm"
- msgid ""
- "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för SMB-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
-+"millisekunder."
-
- #: modules/access/smb.c:63
- msgid "SMB user name"
-@@ -5764,7 +5627,7 @@ msgstr "SMB-domän"
-
- #: modules/access/smb.c:70
- msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
--msgstr ""
-+msgstr "Domän/Arbetsgrupp som ska användas för anslutningen."
-
- #: modules/access/smb.c:75
- msgid "SMB input"
-@@ -5774,6 +5637,8 @@ msgstr "SMB-inmatning"
- msgid ""
- "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för TCP-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
-+"millisekunder."
-
- #: modules/access/tcp.c:46
- msgid "TCP"
-@@ -5787,6 +5652,8 @@ msgstr "TCP-inmatning"
- msgid ""
- "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för UDP-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
-+"millisekunder."
-
- #: modules/access/udp.c:47
- msgid "Autodetection of MTU"
-@@ -5810,7 +5677,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -5822,18 +5689,23 @@ msgstr ""
- msgid ""
- "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för V4L-fångst. Detta värde ska vara i millisekunder."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:79
- msgid ""
- "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
- "device will be used."
- msgstr ""
-+"Namnet på videoenheten att använda. Om du inte anger något kommer ingen "
-+"videoenhet att användas."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:83
- msgid ""
- "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
- "device will be used."
- msgstr ""
-+"Namnet på ljudenheten att använda. Om du inte anger något kommer ingen "
-+"ljudenhet att användas."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:87
- msgid ""
-@@ -5845,6 +5717,8 @@ msgstr ""
- msgid ""
- "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
- msgstr ""
-+"Kanal på kortet att använda (Vanligtvis, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = s-"
-+"video)."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:99
- msgid "Audio Channel"
-@@ -5852,7 +5726,7 @@ msgstr "Ljudkanal"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:101
- msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
--msgstr ""
-+msgstr "Ljudkanal att använda, om det finn flera ljudingångar."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:103
- msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-@@ -5901,11 +5775,11 @@ msgstr "Kontrast för videoinmatningen."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:120
- msgid "Tuner"
--msgstr ""
-+msgstr "Tuner"
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:121
- msgid "Tuner to use, if there are several ones."
--msgstr ""
-+msgstr "Tuner att använda, om det finns flera."
-
- #: modules/access/v4l/v4l.c:122
- msgid "Samplerate"
-@@ -5957,10 +5831,12 @@ msgstr "Video4Linux-inmatning"
- #: modules/access/vcd/vcd.c:42
- msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
- msgstr ""
-+"Mellanlagringsvärde för VCD-filmer. Detta värde ska ställas in i "
-+"millisekunder."
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -5980,23 +5856,23 @@ msgstr "Meddelandet ovan hade okänd log
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr "Meddelandet ovan hade en okänd vcdimager-loggnivå"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "Post"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Segment"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Segment"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr "LID"
-
-@@ -6014,7 +5890,7 @@ msgstr "Program"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:93
- msgid "Preparer"
--msgstr ""
-+msgstr "Upphovsman"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:94
- msgid "Vol #"
-@@ -6030,7 +5906,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:99
- msgid "System Id"
--msgstr ""
-+msgstr "System-id"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:101
- msgid "Entries"
-@@ -6120,7 +5996,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
- msgid "Show extended VCD info?"
--msgstr ""
-+msgstr "Visa utökad vcd-information?"
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
- msgid ""
-@@ -6136,44 +6012,259 @@ msgstr ""
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
--msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
--msgstr "Enkel avkodare för Dolby Surround-kodade strömmar"
--
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
--msgid "Dolby Surround decoder"
--msgstr "Dolby Surround-avkodare"
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
--msgid ""
--"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
--"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
--"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
--"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
--"It works with any source format from mono to 7.1."
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
--msgid "Characteristic dimension"
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
--msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
--msgid "Compensate delay"
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "Inspelningskatalog"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "Katalog där inspelning kommer att lagras."
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
- msgid ""
--"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
--"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
--"case, turn this on to compensate."
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
--msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Dummy"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Infoga i fil"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "Infoga i filen om den finns istället för att ersätta den."
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Användarnamn"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Användarnamnet som kommer att begäras för att komma åt strömmen."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "Lösenordet som kommer att begäras för att komma åt strömmen."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Mime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr "Annonsera med Bonjour"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr "Annonsera strömmen med Bonjour-protokollet."
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "Strömnamn"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Strömbeskrivning"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "Strömma MP3"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "Tillgänglihets utmatning"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+"Standardmellanlagringsvärde för utgående UDP-strömmar. Detta värde ska vara "
-+"i millisekunder."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning."
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Gruppaket"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "RÃ¥skrivning"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr "Enkel avkodare för Dolby Surround-kodade strömmar"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr "Avkodare för Dolby Surround"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr "Avstånd mellan främre vänstra högtalare och lyssnaren (i meter)."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr "Kompensera fördröjning"
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+"Fördröjningen som introduceras av den fysiska algoritmen kan ibland vara "
-+"störande för synkroniseringen mellan läpprörelser och tal. I så fall, slå på "
-+"denna för att kompensera."
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
- msgstr "Ingen avkodning av Dolby Surround"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-@@ -6188,7 +6279,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
- msgid "Headphone effect"
--msgstr ""
-+msgstr "Hörlurseffekt"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
- #, fuzzy
-@@ -6227,7 +6318,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
- msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
--msgstr ""
-+msgstr "Ljudfilter för A/52->S/PDIF-inkapsling"
-
- #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
- msgid "DTS dynamic range compression"
-@@ -6269,7 +6360,7 @@ msgstr "Ljudfilter för float32->u8-konv
- #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
- #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
- msgid "MPEG audio decoder"
--msgstr ""
-+msgstr "Avkodare för MPEG-ljud"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
- msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-@@ -6280,8 +6371,9 @@ msgid "Audio filter for s16->float32 con
- msgstr "Ljudfilter för s16->float32-konvertering"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+#, fuzzy
- msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
--msgstr ""
-+msgstr "Ljudfilter för s16->float32-konvertering"
-
- #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
- msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-@@ -6297,11 +6389,11 @@ msgstr "Ljudfilter för u8->float32-konv
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
- msgid "Equalizer preset"
--msgstr ""
-+msgstr "Förval för equalizer"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
- msgid "Preset to use for the equalizer."
--msgstr ""
-+msgstr "Förval att använda med equalizern."
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
- msgid "Bands gain"
-@@ -6419,7 +6511,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:69
- msgid "Number of audio buffers"
--msgstr ""
-+msgstr "Antal ljudbuffertar"
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:70
- msgid ""
-@@ -6441,7 +6533,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
- msgid "Volume normalizer"
--msgstr ""
-+msgstr "Volymnormalisering"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
- msgid "Parametric Equalizer"
-@@ -6523,14 +6615,13 @@ msgstr "Float32 ljudmixer"
-
- #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
- msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
--msgstr ""
-+msgstr "Dummyljudmixer för S/PDIF"
-
- #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "standard"
-
-@@ -6546,8 +6637,8 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Ljudenhet"
-
-@@ -6775,11 +6866,11 @@ msgstr "Kodare för Dirac-video"
-
- #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
- msgid "DirectMedia Object decoder"
--msgstr "Avkodare för DirectMedia-objekt"
-+msgstr "Avkodare för DirectMedia Objekt"
-
- #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
- msgid "DirectMedia Object encoder"
--msgstr "Kodare för DirectMedia-objekt"
-+msgstr "Kodare för DirectMedia Objekt"
-
- #: modules/codec/dts.c:95
- msgid "DTS parser"
-@@ -6790,18 +6881,16 @@ msgid "DTS audio packetizer"
- msgstr "DTS-ljudpaketerare"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:45
--#, fuzzy
- msgid "Decoding X coordinate"
--msgstr "Video x kordinater"
-+msgstr "Avkodar X-koordinat"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:46
- msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Decoding Y coordinate"
--msgstr "Video x kordinater"
-+msgstr "Avkodar Y-koordinat"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:49
- msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-@@ -6818,22 +6907,20 @@ msgid ""
- "g. 6=top-right)."
- msgstr ""
- "Du kan upprätthålla underbildens position på videon (0=centrerad, 1=vänster, "
--"2=höger, 4=topp, 8=botten, du kan även använda kombinationer av dessa "
--"värden, exempelvis 6=topp-höger)."
-+"2=höger, 4=överkant, 8=nederkant, du kan även använda kombinationer av dessa "
-+"värden, exempelvis 6=överkant-höger)."
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:57
--#, fuzzy
- msgid "Encoding X coordinate"
--msgstr "Video y kordinater"
-+msgstr "Kodar X-koordinat"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:58
- msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:59
--#, fuzzy
- msgid "Encoding Y coordinate"
--msgstr "Video y kordinater"
-+msgstr "Kodar Y-koordinat"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:60
- msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-@@ -6841,11 +6928,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:80
- msgid "DVB subtitles decoder"
--msgstr "Avkodare för DVB-undertexter"
-+msgstr "Avkodare för DVB-textremsor"
-
- #: modules/codec/dvbsub.c:93
- msgid "DVB subtitles encoder"
--msgstr "Kodare för DVB-undertexter"
-+msgstr "Kodare för DVB-textremsor"
-
- #: modules/codec/faad.c:39
- msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-@@ -6876,7 +6963,7 @@ msgstr "Video bredd"
- msgid "Output video height."
- msgstr "Video höjd"
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Behåll bildformat"
-
-@@ -6895,20 +6982,19 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
- msgid "Deinterlace video"
--msgstr ""
-+msgstr "Avfläta video"
-
- #: modules/codec/fake.c:62
- msgid "Deinterlace the image after loading it."
--msgstr ""
-+msgstr "Avfläta bilden efter inläsning."
-
- #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
- msgid "Deinterlace module"
--msgstr ""
-+msgstr "Avflätningsmodul"
-
- #: modules/codec/fake.c:65
--#, fuzzy
- msgid "Deinterlace module to use."
--msgstr "Gränssnittsmodul"
-+msgstr "Avflätningsmodul att använda."
-
- #: modules/codec/fake.c:76
- msgid "Fake video decoder"
-@@ -6946,15 +7032,13 @@ msgid "simple"
- msgstr "enkel"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
--#, fuzzy
- msgid ""
- "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
--msgstr "ffmpeg ljud/video avkodare/kodare ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
--msgstr "ffmpeg ljud/video avkodare/kodare ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
- msgid "Decoding"
-@@ -6970,9 +7054,8 @@ msgid "Encoding"
- msgstr "Kodar"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg audio/video encoder"
--msgstr "ffmpeg ljud/video-avkodare"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
- #, fuzzy
-@@ -7017,7 +7100,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
- msgid "Workaround bugs"
--msgstr ""
-+msgstr "Temporärlösning för fel"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
- msgid ""
-@@ -7032,6 +7115,16 @@ msgid ""
- "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
- "\", enter 40."
- msgstr ""
-+"Försök att rätta till vissa fel:\n"
-+"1 automatisk identifiering\n"
-+"2 gammal msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"Detta måste vara summan av värdena. Till exempel, för att rätta till \"ac vlc"
-+"\" och \"ump4\", ange 40."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
- #: modules/stream_out/transcode.c:172
-@@ -7046,7 +7139,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
- msgid "Post processing quality"
--msgstr ""
-+msgstr "Kvalitet för efterbehandling"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
- msgid ""
-@@ -7054,14 +7147,16 @@ msgid ""
- "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
- "looking pictures."
- msgstr ""
-+"Kvalitet för efterbehandling. Giltigt intervall är 0 upp till 6\n"
-+"Högre nivåer kräver mycket mer processorkraft men producerar finare bilder."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
- msgid "Debug mask"
--msgstr ""
-+msgstr "Felsökningsmask"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
- msgid "Set ffmpeg debug mask"
--msgstr ""
-+msgstr "Ställ in felsökningsmask för ffmpeg"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
- msgid "Visualize motion vectors"
-@@ -7079,7 +7174,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
- msgid "Low resolution decoding"
--msgstr ""
-+msgstr "Låg upplöst avkodning"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
- msgid ""
-@@ -7236,13 +7331,15 @@ msgstr ""
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
- #: modules/demux/mod.c:73
- msgid "Noise reduction"
--msgstr ""
-+msgstr "Störningsreducering"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
- msgid ""
- "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
- "bitrate, at the expense of lower quality frames."
- msgstr ""
-+"Aktivera en enkel algoritm för störningsreducering för att minska "
-+"kodningslängden och bithastigheten, på bekostnad av lägre kvalitet."
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
- msgid "MPEG4 quantization matrix"
-@@ -7373,8 +7470,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "Efterbehandling"
-
-@@ -7386,29 +7483,29 @@ msgstr "1 (Lägst)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (Högst)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Avkodare för Flac-ljud"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Kodare för Flac-ljud"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Flac-ljudpaketerare"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/lpcm.c:82
- msgid "Linear PCM audio decoder"
--msgstr "Linjär PCM-ljudavkodare"
-+msgstr "Avkodare för linjärt PCM-ljud"
-
- #: modules/codec/lpcm.c:87
- msgid "Linear PCM audio packetizer"
--msgstr ""
-+msgstr "Linjär PCM-ljudpaketerare"
-
- #: modules/codec/mash.cpp:65
- msgid "Video decoder using openmash"
-@@ -7420,11 +7517,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
- msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
--msgstr ""
-+msgstr "Ljudpaketerare för MPEG Layer I/II/III"
-
- #: modules/codec/png.c:54
- msgid "PNG video decoder"
--msgstr "PNG-videoavkodare"
-+msgstr "Avkodare för PNG-video"
-
- #: modules/codec/quicktime.c:63
- msgid "QuickTime library decoder"
-@@ -7444,25 +7541,25 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/sdl_image.c:54
- msgid "SDL_image video decoder"
--msgstr "SDL_image-videoavkodare"
-+msgstr "Avkodare för SDL_image-video"
-
- #: modules/codec/speex.c:105
- msgid "Speex audio decoder"
--msgstr "Speex-ljudavkodare"
-+msgstr "Avkodare för Speex-ljud"
-
- #: modules/codec/speex.c:110
- msgid "Speex audio packetizer"
--msgstr ""
-+msgstr "Speex-ljudpaketerare"
-
- #: modules/codec/speex.c:115
- msgid "Speex audio encoder"
--msgstr "Speex ljudkodare"
-+msgstr "Kodare för Speex-ljud"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr "Speex kommentar"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Läge"
-
-@@ -7476,34 +7573,33 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/subsdec.c:131
- msgid "Subtitles text encoding"
--msgstr "Textkodning för undertexter"
-+msgstr "Textkodning för textremsor"
-
- #: modules/codec/subsdec.c:132
- msgid "Set the encoding used in text subtitles"
--msgstr "Ställ in kodning som används i undertexter"
-+msgstr "Ställ in kodning som används i textremsor"
-
- #: modules/codec/subsdec.c:133
- msgid "Subtitles justification"
--msgstr "Justering av undertexter"
-+msgstr "Användningen av textremsor"
-
- #: modules/codec/subsdec.c:134
- msgid "Set the justification of subtitles"
--msgstr "Ställ in justering av undertexter"
-+msgstr "Ställ in användningen av textremsor"
-
- #: modules/codec/subsdec.c:135
--#, fuzzy
- msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
--msgstr "DVB-avkodare för undertexter"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/subsdec.c:136
- msgid ""
- "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
- msgstr ""
--"Detta aktiverar automatisk identifiering av UTF-8-kodning i undertextfilerna."
-+"Detta aktiverar automatisk identifiering av UTF-8-kodning i textremsfilerna."
-
- #: modules/codec/subsdec.c:138
- msgid "Formatted Subtitles"
--msgstr "Formaterade undertexter"
-+msgstr "Formaterade textremsor"
-
- #: modules/codec/subsdec.c:139
- msgid ""
-@@ -7515,16 +7611,15 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:42
--#, fuzzy
- msgid "Enable debug"
--msgstr "Aktivera video"
-+msgstr "Aktivera felsökning"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:45
- msgid ""
-@@ -7539,7 +7634,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:51
- msgid "SVCD subtitles"
--msgstr "Svcd-undertexter"
-+msgstr "Svcd-textremsor"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:61
- msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-@@ -7554,18 +7649,20 @@ msgid ""
- "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
- "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
- msgstr ""
-+"Framtvinga en kvalitet mellan 1 (låg) och 10 (hög), istället för att ange en "
-+"specifik bithastighet. Detta kommer att producera en VBR-ström."
-
- #: modules/codec/theora.c:99
- msgid "Theora video decoder"
--msgstr "Theora-videoavkodare"
-+msgstr "Avkodare för Theora-video"
-
- #: modules/codec/theora.c:105
- msgid "Theora video packetizer"
--msgstr ""
-+msgstr "Theora-videopaketerare"
-
- #: modules/codec/theora.c:111
- msgid "Theora video encoder"
--msgstr "Theora-videokodare"
-+msgstr "Kodare för Theora-video"
-
- #: modules/codec/theora.c:512
- msgid "Theora comment"
-@@ -7576,6 +7673,9 @@ msgid ""
- "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
- "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
- msgstr ""
-+"Tvinga en specifik kodningskvalitet mellan 0.0 (hög) och 50.0 (låg), "
-+"istället för att ange en specifik bithastighet. Detta kommer att producera "
-+"en VBR-ström."
-
- #: modules/codec/twolame.c:55
- msgid "Stereo mode"
-@@ -7583,7 +7683,7 @@ msgstr "Stereoläge"
-
- #: modules/codec/twolame.c:56
- msgid "Handling mode for stereo streams"
--msgstr ""
-+msgstr "Hanteringsläge för stereoströmmar"
-
- #: modules/codec/twolame.c:57
- msgid "VBR mode"
-@@ -7601,7 +7701,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/twolame.c:62
- msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
--msgstr ""
-+msgstr "Heltal från -1 (ingen modell) till 4."
-
- #: modules/codec/twolame.c:66
- msgid "Dual mono"
-@@ -7609,11 +7709,11 @@ msgstr "Dubbelmono"
-
- #: modules/codec/twolame.c:66
- msgid "Joint stereo"
--msgstr ""
-+msgstr "Sammanslagen stereo"
-
- #: modules/codec/twolame.c:71
- msgid "Libtwolame audio encoder"
--msgstr "Libtwolame-ljudavkodare"
-+msgstr "Avkodare för libtwolame-ljud"
-
- #: modules/codec/vorbis.c:159
- msgid "Maximum encoding bitrate"
-@@ -7643,17 +7743,17 @@ msgstr "Tvinga konstant bithastighet fö
-
- #: modules/codec/vorbis.c:171
- msgid "Vorbis audio decoder"
--msgstr "Vorbis-ljudavkodare"
-+msgstr "Avkodare för Vorbis-ljud"
-
- #: modules/codec/vorbis.c:182
- msgid "Vorbis audio packetizer"
--msgstr ""
-+msgstr "Vorbis-ljudpaketerare"
-
- #: modules/codec/vorbis.c:189
- msgid "Vorbis audio encoder"
--msgstr "Vorbis-ljudkodare"
-+msgstr "Kodare för Vorbis-ljud"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Vorbis-kommentar"
-
-@@ -7717,7 +7817,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -7739,7 +7839,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:87
- msgid "CABAC"
--msgstr ""
-+msgstr "CABAC"
-
- #: modules/codec/x264.c:88
- msgid ""
-@@ -7778,9 +7878,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:106
--#, fuzzy
- msgid "H.264 level"
--msgstr "Maxnivå"
-+msgstr "H.264-nivå"
-
- #: modules/codec/x264.c:107
- msgid ""
-@@ -7801,7 +7900,7 @@ msgstr "Gränssnittsmodul"
-
- #: modules/codec/x264.c:122
- msgid "Set QP"
--msgstr ""
-+msgstr "Ställ in QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:123
- msgid ""
-@@ -7811,35 +7910,37 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:127
- msgid "Quality-based VBR"
--msgstr ""
-+msgstr "Kvalitetsbaserad VBR"
-
- #: modules/codec/x264.c:128
-+#, fuzzy
- msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
--msgstr ""
-+msgstr "1-pass kvalitetsbaserad VBR. Från 0 till 51"
-
- #: modules/codec/x264.c:130
- msgid "Min QP"
--msgstr ""
-+msgstr "Min QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:131
-+#, fuzzy
- msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
--msgstr ""
-+msgstr "Minimal quantizer, 15/35 verkar vara ett användbart intervall."
-
- #: modules/codec/x264.c:134
- msgid "Max QP"
--msgstr ""
-+msgstr "Max QP"
-
- #: modules/codec/x264.c:135
- msgid "Maximum quantizer parameter."
--msgstr ""
-+msgstr "Maximal quantizer-parameter."
-
- #: modules/codec/x264.c:137
- msgid "Max QP step"
--msgstr ""
-+msgstr "Max QP-steg"
-
- #: modules/codec/x264.c:138
- msgid "Max QP step between frames."
--msgstr ""
-+msgstr "Max QP-steg mellan bildrutor."
-
- #: modules/codec/x264.c:140
- msgid "Average bitrate tolerance"
-@@ -7848,7 +7949,7 @@ msgstr "Medeltolerans för bithastighet"
- #: modules/codec/x264.c:141
- #, fuzzy
- msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
--msgstr "Ställer en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
-+msgstr "Ställer in en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
-
- #: modules/codec/x264.c:144
- msgid "Max local bitrate"
-@@ -7857,16 +7958,16 @@ msgstr "Max lokal bithastighet"
- #: modules/codec/x264.c:145
- #, fuzzy
- msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
--msgstr "Ställer en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
-+msgstr "Ställer in en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
-
- #: modules/codec/x264.c:147
- msgid "VBV buffer"
--msgstr ""
-+msgstr "VBV-buffert"
-
- #: modules/codec/x264.c:148
- #, fuzzy
- msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
--msgstr "Ställer en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
-+msgstr "Ställer in en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
-
- #: modules/codec/x264.c:151
- msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-@@ -7880,19 +7981,21 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:156
- msgid "QP factor between I and P"
--msgstr ""
-+msgstr "QP-faktor mellan I och P"
-
- #: modules/codec/x264.c:157
-+#, fuzzy
- msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
--msgstr ""
-+msgstr "QP-faktor mellan I och P."
-
- #: modules/codec/x264.c:160
- msgid "QP factor between P and B"
--msgstr ""
-+msgstr "QP-faktor mellan P och B"
-
- #: modules/codec/x264.c:161
-+#, fuzzy
- msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
--msgstr ""
-+msgstr "QP-faktor mellan P och B."
-
- #: modules/codec/x264.c:163
- msgid "QP difference between chroma and luma"
-@@ -7942,19 +8045,18 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:188
--#, fuzzy
- msgid "Direct MV prediction mode"
--msgstr "DirectMedia Object avkodare"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:189
- #, fuzzy
- msgid "Direct MV prediction mode."
--msgstr "DirectMedia Object avkodare"
-+msgstr "Avkodare för DirectMedia Objekt"
-
- #: modules/codec/x264.c:192
- #, fuzzy
- msgid "Direct prediction size"
--msgstr "DirectMedia Object avkodare"
-+msgstr "Avkodare för DirectMedia Objekt"
-
- #: modules/codec/x264.c:193
- msgid ""
-@@ -8039,8 +8141,9 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr "Sessionsbeskrivning"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
- msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-@@ -8117,16 +8220,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:285
- msgid "CPU optimizations"
--msgstr "CPU-optimeringar"
-+msgstr "Processoroptimeringar"
-
- #: modules/codec/x264.c:286
- msgid "Use assembler CPU optimizations."
--msgstr "Använd assembler-CPU-optimeringar."
-+msgstr "Använd assembleroptimeringar."
-
- #: modules/codec/x264.c:288
--#, fuzzy
- msgid "PSNR computation"
--msgstr "CPU-optimeringar"
-+msgstr "PSNR-beräkningar"
-
- #: modules/codec/x264.c:289
- msgid ""
-@@ -8135,9 +8237,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:292
--#, fuzzy
- msgid "SSIM computation"
--msgstr "SMB-domän"
-+msgstr "SSIM-beräkningar"
-
- #: modules/codec/x264.c:293
- msgid ""
-@@ -8146,14 +8247,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:296
--#, fuzzy
- msgid "Quiet mode"
- msgstr "Tyst läge"
-
- #: modules/codec/x264.c:297
--#, fuzzy
- msgid "Quiet mode."
--msgstr "Budgetläge"
-+msgstr "Tyst läge."
-
- #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-@@ -8207,34 +8306,35 @@ msgstr "snabb"
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr "långsam"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "alla"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
--msgstr ""
-+msgstr "Kodare för H.264/MPEG4 AVC (använder x264-biblioteket)"
-
- #: modules/control/corba/corba.c:687
-+#, fuzzy
- msgid "Corba control"
--msgstr ""
-+msgstr "Uppspelningskontroll"
-
- #: modules/control/corba/corba.c:689
- msgid "Reactivity"
-@@ -8247,8 +8347,9 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/control/corba/corba.c:694
-+#, fuzzy
- msgid "corba control module"
--msgstr ""
-+msgstr "Minneskopieringsmodul"
-
- #: modules/control/gestures.c:77
- msgid "Motion threshold (10-100)"
-@@ -8260,11 +8361,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/gestures.c:81
- msgid "Trigger button"
--msgstr ""
-+msgstr "Utlösare"
-
- #: modules/control/gestures.c:83
- msgid "Trigger button for mouse gestures."
--msgstr ""
-+msgstr "Utlösare för musgester."
-
- #: modules/control/gestures.c:86
- msgid "Middle"
-@@ -8276,7 +8377,7 @@ msgstr "Gester"
-
- #: modules/control/gestures.c:97
- msgid "Mouse gestures control interface"
--msgstr ""
-+msgstr "Kontrollgränssnitt för musgester"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:94
- msgid "Define playlist bookmarks."
-@@ -8298,7 +8399,7 @@ msgstr "Ljudspår: %s"
- #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
- #, c-format
- msgid "Subtitle track: %s"
--msgstr "Undertextspår: %s"
-+msgstr "Textremsspår: %s"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:490
- msgid "N/A"
-@@ -8310,14 +8411,14 @@ msgid "Aspect ratio: %s"
- msgstr "Bildformat: %s"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:569
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Crop: %s"
--msgstr "Kompilator: %s\n"
-+msgstr "Beskär: %s"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:595
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Deinterlace mode: %s"
--msgstr "Gränssnittsmodul"
-+msgstr "Avflätningsläge: %s"
-
- #: modules/control/http/http.c:34
- msgid "Host address"
-@@ -8329,6 +8430,9 @@ msgid ""
- "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
- "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
- msgstr ""
-+"Adress och port som HTTP-gränssnittet kommer att lyssna på. Standard är att "
-+"lyssna på alla nätverksgränssnitt (0.0.0.0). Om du endast vill att HTTP-"
-+"gränssnittet ska vara tillgängligt på den lokala maskinen, ange 127.0.0.1"
-
- #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
- msgid "Source directory"
-@@ -8443,6 +8547,9 @@ msgid ""
- "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
- "configured."
- msgstr ""
-+"Konfigurationsalternativ som ska användas av tjänsten (t.ex. --foo=bar --no-"
-+"foobar). De bör anges vid installationen så att tjänsten är korrekt "
-+"konfigurerad."
-
- #: modules/control/ntservice.c:55
- msgid ""
-@@ -8470,11 +8577,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:162
- msgid "Fake TTY"
--msgstr ""
-+msgstr "Fusk-TTY"
-
- #: modules/control/rc.c:163
- msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
--msgstr ""
-+msgstr "Tvinga rc-modulen att använda standard in som om det vore en TTY."
-
- #: modules/control/rc.c:165
- msgid "UNIX socket command input"
-@@ -8482,7 +8589,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:166
- msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
--msgstr ""
-+msgstr "Acceptera kommandon över ett Unix-uttag hellre än standard in."
-
- #: modules/control/rc.c:169
- msgid "TCP command input"
-@@ -8493,10 +8600,12 @@ msgid ""
- "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
- "port the interface will bind to."
- msgstr ""
-+"Acceptera kommandon över ett uttag istället för standard in. Du kan ställa "
-+"in adress och port som gränssnittet ska bindas till."
-
- #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
- msgid "Do not open a DOS command box interface"
--msgstr ""
-+msgstr "Ãppna inte ett DOS-kommandogränssnitt"
-
- #: modules/control/rc.c:176
- msgid ""
-@@ -8507,37 +8616,37 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:183
- msgid "RC"
--msgstr ""
-+msgstr "FK"
-
- #: modules/control/rc.c:186
- msgid "Remote control interface"
--msgstr ""
-+msgstr "Gränssnitt för fjärrkontroll"
-
- #: modules/control/rc.c:339
- msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
--msgstr ""
-+msgstr "Gränssnitt för fjärrkontroll initerad. Skriv \"help\" för hjälp."
-
- #: modules/control/rc.c:868
- #, c-format
- msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
--msgstr ""
-+msgstr "Okänt kommando \"%s\". Skriv \"help\" för hjälp."
-
- #: modules/control/rc.c:901
- msgid "+----[ Remote control commands ]"
--msgstr ""
-+msgstr "+----[ Kommandon för fjärrkontroll ]"
-
- #: modules/control/rc.c:903
- msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
--msgstr ""
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . lägg till XYZ till spellista"
-
- #: modules/control/rc.c:904
- #, fuzzy
- msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
--msgstr "| clear . . . . . . . . . . . töm spellistan"
-+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . lägg till XYZ till spellista"
-
- #: modules/control/rc.c:905
- msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
--msgstr ""
-+msgstr "| playlist . . . visa aktuella objekt i spellistan"
-
- #: modules/control/rc.c:906
- msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-@@ -8549,15 +8658,15 @@ msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . .
-
- #: modules/control/rc.c:908
- msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
--msgstr ""
-+msgstr "| next . . . . . . . . . . . . nästa objekt i spellista"
-
- #: modules/control/rc.c:909
- msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
--msgstr ""
-+msgstr "| prev . . . . . . . . . . föregående spellisteobjekt"
-
- #: modules/control/rc.c:910
- msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
--msgstr ""
-+msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . gå till objekt i index"
-
- #: modules/control/rc.c:911
- msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-@@ -8565,7 +8674,7 @@ msgstr "| clear . . . . . . . . . . .
-
- #: modules/control/rc.c:912
- msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
--msgstr ""
-+msgstr "| status . . . . . . . . . aktuell status för spellista"
-
- #: modules/control/rc.c:913
- msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-@@ -8577,7 +8686,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:915
- msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
--msgstr ""
-+msgstr "| title_p . . . . föregående titel i aktuellt objekt"
-
- #: modules/control/rc.c:916
- msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-@@ -8585,15 +8694,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:917
- msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
--msgstr ""
-+msgstr "| chapter_n . . . . nästa kapitel i aktuellt objekt"
-
- #: modules/control/rc.c:918
- msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
--msgstr ""
-+msgstr "| chapter_p . . föregående kapitel i aktuellt objekt"
-
- #: modules/control/rc.c:920
- msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
--msgstr ""
-+msgstr "| seek X . spola i sekunder, till exempel \"seek 12\""
-
- #: modules/control/rc.c:921
- msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-@@ -8601,23 +8710,23 @@ msgstr "| pause . . . . . . . . . . . .
-
- #: modules/control/rc.c:922
- msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
--msgstr ""
-+msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
-
- #: modules/control/rc.c:923
- msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
--msgstr ""
-+msgstr "| rewind . . . . . . . . . . snabbspola bakåt"
-
- #: modules/control/rc.c:924
- msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
--msgstr ""
-+msgstr "| faster . . . . . . . . snabbare uppspelning av ström"
-
- #: modules/control/rc.c:925
- msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
--msgstr ""
-+msgstr "| slower . . . . . . . . långsammare uppspelning av ström"
-
- #: modules/control/rc.c:926
- msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
--msgstr ""
-+msgstr "| normal . . . . . . . . normal uppspelning av ström"
-
- #: modules/control/rc.c:927
- msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-@@ -8625,7 +8734,7 @@ msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . .
-
- #: modules/control/rc.c:928
- msgid "| info . . . information about the current stream"
--msgstr ""
-+msgstr "| info . . . information om den aktuella strömmen"
-
- #: modules/control/rc.c:929
- msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-@@ -8633,15 +8742,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:930
- msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
--msgstr ""
-+msgstr "| is_playing . . 1 om en ström spelas upp, 0 annars"
-
- #: modules/control/rc.c:931
- msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
--msgstr ""
-+msgstr "| get_title . . . titeln på aktuell ström"
-
- #: modules/control/rc.c:932
- msgid "| get_length . . the length of the current stream"
--msgstr ""
-+msgstr "| get_length . . längden på aktuell ström"
-
- #: modules/control/rc.c:934
- msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-@@ -8666,34 +8775,36 @@ msgstr ""
- #: modules/control/rc.c:939
- #, fuzzy
- msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
--msgstr "| clear . . . . . . . . . . . töm spellistan"
-+msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
-
- #: modules/control/rc.c:940
- #, fuzzy
- msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
--msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stoppa ström"
-+msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
-
- #: modules/control/rc.c:941
-+#, fuzzy
- msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
--msgstr ""
-+msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
-
- #: modules/control/rc.c:942
- #, fuzzy
- msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
--msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stoppa ström"
-+msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
-
- #: modules/control/rc.c:943
- #, fuzzy
- msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
--msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stoppa ström"
-+msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
-
- #: modules/control/rc.c:944
-+#, fuzzy
- msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
--msgstr ""
-+msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
-
- #: modules/control/rc.c:945
- msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
--msgstr ""
-+msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] använd menyn"
-
- #: modules/control/rc.c:950
- msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-@@ -8701,11 +8812,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:951
- msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
--msgstr ""
-+msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . .position från vänster"
-
- #: modules/control/rc.c:952
- msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
--msgstr ""
-+msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . position från överkant"
-
- #: modules/control/rc.c:953
- msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-@@ -8713,19 +8824,19 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:954
- msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
--msgstr ""
-+msgstr "| marq-color # . . . . . . . . . . typsnittsfärg, RGB"
-
- #: modules/control/rc.c:955
- msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
--msgstr ""
-+msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacitet"
-
- #: modules/control/rc.c:956
- msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
--msgstr ""
-+msgstr "| marq-timeout T. . . . . . . . . . tidsgräns, i ms"
-
- #: modules/control/rc.c:957
- msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
--msgstr ""
-+msgstr "| marq-size # . . . . . . . . typsnittsstorlek, i bildpunkter"
-
- #: modules/control/rc.c:959
- msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-@@ -8733,27 +8844,27 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:960
- msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
--msgstr ""
-+msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .position från vänster"
-
- #: modules/control/rc.c:961
- msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
--msgstr ""
-+msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . position från överkant"
-
- #: modules/control/rc.c:962
- msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
--msgstr ""
-+msgstr "| time-position #. . . . . . . . relativ position"
-
- #: modules/control/rc.c:963
- msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
--msgstr ""
-+msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . typsnittsfärg, RGB"
-
- #: modules/control/rc.c:964
- msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
--msgstr ""
-+msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacitet"
-
- #: modules/control/rc.c:965
- msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
--msgstr ""
-+msgstr "| time-size # . . . . . . . . typsnittsstorlek, i bildpunkter"
-
- #: modules/control/rc.c:967
- msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-@@ -8761,19 +8872,19 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:968
- msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
--msgstr ""
-+msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .position från vänster"
-
- #: modules/control/rc.c:969
- msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
--msgstr ""
-+msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . position från överkant"
-
- #: modules/control/rc.c:970
- msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
--msgstr ""
-+msgstr "| logo-position #. . . . . . . . relativ position"
-
- #: modules/control/rc.c:971
- msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
--msgstr ""
-+msgstr "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparens"
-
- #: modules/control/rc.c:973
- msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-@@ -8809,7 +8920,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:981
- msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
--msgstr ""
-+msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-
- #: modules/control/rc.c:982
- msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-@@ -8828,6 +8939,8 @@ msgid ""
- "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
- "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
- msgstr ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-
- #: modules/control/rc.c:990
- msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-@@ -8839,7 +8952,7 @@ msgstr "| longhelp . . . . . . . . . ett
-
- #: modules/control/rc.c:992
- msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
--msgstr ""
-+msgstr "| logout . . . . . avsluta (om uttagsanslutning används)"
-
- #: modules/control/rc.c:993
- msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-@@ -8865,7 +8978,7 @@ msgstr "Ange \"paus\" för att fortsätt
-
- #: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
- msgid "Please provide one of the following parameters:"
--msgstr ""
-+msgstr "Tillhandahåll en av följande parametrar:"
-
- #: modules/control/showintf.c:62
- msgid "Threshold"
-@@ -8886,11 +8999,14 @@ msgid ""
- "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
- "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
- msgstr ""
-+"Det här är värden på vilken gränssnitten kommer att lyssna. Standardvärdet "
-+"är alla nätverksgränssnitt (0.0.0.0). Om du vill att detta gränssnitt endast "
-+"ska finnas tillgängligt på den lokala maskinen, ange \"127.0.0.1\"."
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
-@@ -8900,16 +9016,20 @@ msgid ""
- "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
- "4212."
- msgstr ""
-+"Det här är TCP-porten på vilken det här gränssnitten kommer att lyssna. "
-+"Standard är 4212."
-
- #: modules/control/telnet.c:82
- msgid ""
- "A single administration password is used to protect this interface. The "
- "default value is \"admin\"."
- msgstr ""
-+"Ett administrationslösenord används för att skydda detta gränssnitt. "
-+"Standardvärdet är \"admin\"."
-
- #: modules/control/telnet.c:96
- msgid "VLM remote control interface"
--msgstr ""
-+msgstr "Gränssnitt för VLM-fjärrkontroll"
-
- #: modules/demux/a52.c:44
- msgid "Raw A/52 demuxer"
-@@ -8938,26 +9058,27 @@ msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:46
- msgid "Force index creation"
--msgstr ""
-+msgstr "Tvinga skapande av index"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:48
- msgid ""
- "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
- "incomplete (not seekable)."
- msgstr ""
-+"Ã
terskapa ett index för AVI-filen. Använd denna om din AVI-fil är skadad "
-+"eller inte komplett (inte spolningsbar)."
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:56
- msgid "Ask"
--msgstr ""
-+msgstr "Fråga"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Always fix"
--msgstr "Alltid överst"
-+msgstr "Rätta alltid till"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:57
- msgid "Never fix"
--msgstr ""
-+msgstr "Rätta aldrig till"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:61
- msgid "AVI demuxer"
-@@ -8972,14 +9093,18 @@ msgid ""
- "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
- "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
- msgstr ""
-+"Denna AVI-fil är trasig. Spolning i filen kommer inte att\n"
-+"fungera. Vill du försöka reparera den (kan ta lång tid)?"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+#, fuzzy
- msgid "Fixing AVI Index"
--msgstr "Rättar till AVI-index"
-+msgstr "Rättar till AVI-index..."
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+#, fuzzy
- msgid "Creating AVI Index ..."
--msgstr "Skapar AVI-index ..."
-+msgstr "Rättar till AVI-index..."
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:38
- msgid "Dump filename"
-@@ -8987,15 +9112,15 @@ msgstr "Dumpa filnamn"
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:40
- msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
--msgstr ""
-+msgstr "Filnamnet till vilken den råa strömmen kommer att dumpas."
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:41
- msgid "Append to existing file"
--msgstr ""
-+msgstr "Infoga i existerande fil"
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:43
- msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
--msgstr ""
-+msgstr "Om filen redan finns kommer den inte att skrivas över."
-
- #: modules/demux/demuxdump.c:52
- #, fuzzy
-@@ -9015,6 +9140,8 @@ msgid ""
- "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
- "should be set in millisecond units."
- msgstr ""
-+"Låter dig ändra standardmellanlagringsvärdet för RTSP-strömmar. Detta värde "
-+"ska vara i millisekunder."
-
- #: modules/demux/live555.cpp:67
- msgid "Kasenna RTSP dialect"
-@@ -9028,9 +9155,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:72
--#, fuzzy
- msgid "RTSP user name"
--msgstr "FTP-användarnamn"
-+msgstr "RTSP-användarnamn"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:73
- #, fuzzy
-@@ -9040,9 +9166,8 @@ msgid ""
- msgstr "Användarnamn att använda för anslutningen."
-
- #: modules/demux/live555.cpp:75
--#, fuzzy
- msgid "RTSP password"
--msgstr "FTP-lösenord"
-+msgstr "RTSP-lösenord"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:76
- #, fuzzy
-@@ -9067,11 +9192,11 @@ msgstr "Klientport"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:100
- msgid "Port to use for the RTP source of the session"
--msgstr ""
-+msgstr "Port att använda för RTP-källan för sessionen"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
- msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
--msgstr ""
-+msgstr "Tunnla RTSP och RTP över HTTP"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:106
- msgid "HTTP tunnel port"
-@@ -9082,8 +9207,9 @@ msgid "Port to use for tunneling the RTS
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/m3u.c:68
-+#, fuzzy
- msgid "Playlist metademux"
--msgstr ""
-+msgstr "Spellistevy"
-
- #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
- msgid "Frames per Second"
-@@ -9100,83 +9226,86 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "PS demuxer"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
--msgstr ""
-+msgstr "Sorterade kapitel"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
--msgstr ""
-+msgstr "Spela upp sorterade kapitel som angivna i segmentet."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
--msgstr "Kapitelkodare"
-+msgstr "Kapitelkodekar"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
--msgstr "Använd kapitelkodare som hittas i segmentet."
-+msgstr "Använd kapitelkodekar som hittas i segmentet."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Förinläsningskatalog"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
--msgstr ""
-+msgstr "Sökning baserad på procent, inte tid"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
--msgstr ""
-+msgstr "Sökning baserad på procent, inte tid."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
--msgstr ""
-+msgstr "Dummyelement"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
--msgstr ""
-+msgstr "Läs och förkasta okända EBML-element (inte bra för trasiga filer)."
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- DVD-meny"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr "Först spelad"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Videohanterare"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- Titel"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#, fuzzy
- msgid "Segment filename"
--msgstr "Filnamn för segment"
-+msgstr "Loggfilnamn"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#, fuzzy
- msgid "Muxing application"
--msgstr ""
-+msgstr "Program"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+#, fuzzy
- msgid "Writing application"
--msgstr ""
-+msgstr "Program"
-
- #: modules/demux/mod.c:48
- msgid "Enable noise reduction algorithm"
--msgstr ""
-+msgstr "Aktivera algoritm för reducering av störningar"
-
- #: modules/demux/mod.c:49
- #, fuzzy
-@@ -9193,11 +9322,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:54
- msgid "Enable megabass mode"
--msgstr ""
-+msgstr "Aktivera superbasläge"
-
- #: modules/demux/mod.c:55
- msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
--msgstr ""
-+msgstr "Nivå för superbasläge (från 0 till 100, standardvärde är 0)."
-
- #: modules/demux/mod.c:58
- msgid ""
-@@ -9231,7 +9360,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/mod.c:83
- msgid "Mega bass"
--msgstr ""
-+msgstr "Superbas"
-
- #: modules/demux/mod.c:86
- msgid "Mega bass level"
-@@ -9251,7 +9380,7 @@ msgstr "Surroundnivå"
-
- #: modules/demux/mod.c:95
- msgid "Surround delay (ms)"
--msgstr ""
-+msgstr "Surroundfördröjning (ms)"
-
- #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
- msgid "MP4 stream demuxer"
-@@ -9316,8 +9445,9 @@ msgid "OGG demuxer"
- msgstr "VOC demuxer"
-
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+#, fuzzy
- msgid "Listeners"
--msgstr "Lyssnare"
-+msgstr "Linjär"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
- msgid "Auto start"
-@@ -9325,7 +9455,7 @@ msgstr "Autostart"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
- msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Börja spela upp spellistan automatiskt efter den har lästs in.\n"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
- msgid "Show shoutcast adult content"
-@@ -9336,29 +9466,29 @@ msgid "Show NC17 rated video streams whe
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+#, fuzzy
- msgid "Native playlist import"
--msgstr ""
-+msgstr "Import av M3U-spellista"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
- msgid "M3U playlist import"
--msgstr ""
-+msgstr "Import av M3U-spellista"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
- msgid "PLS playlist import"
--msgstr ""
-+msgstr "Import av PLS-spellista"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
- msgid "B4S playlist import"
--msgstr ""
-+msgstr "Import av B4S-spellista"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
- msgid "DVB playlist import"
--msgstr ""
-+msgstr "Import av DVB-spellista"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
--#, fuzzy
- msgid "Podcast parser"
--msgstr "CDDB Kategori"
-+msgstr "Poddsändning-tolkare"
-
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
- msgid "XSPF playlist import"
-@@ -9376,14 +9506,13 @@ msgstr ""
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Info"
--msgstr "Position"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
- #, fuzzy
- msgid "Podcast Link"
--msgstr "Position"
-+msgstr "Poddsändning"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
- #, fuzzy
-@@ -9393,48 +9522,50 @@ msgstr "Copyright"
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
- #, fuzzy
- msgid "Podcast Category"
--msgstr "CDDB Kategori"
-+msgstr "Poddsändning-tolkare"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+#, fuzzy
- msgid "Podcast Keywords"
--msgstr ""
-+msgstr "Poddsändning-tolkare"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
- #, fuzzy
- msgid "Podcast Subtitle"
--msgstr "Undertext"
-+msgstr "Formaterade textremsor"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
- msgid "Podcast Summary"
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+#, fuzzy
- msgid "Podcast Publication Date"
--msgstr ""
-+msgstr "Moduleringstyp"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
- #, fuzzy
- msgid "Podcast Author"
--msgstr "Upphovsman"
-+msgstr "Poddsändning"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
- #, fuzzy
- msgid "Podcast Subcategory"
--msgstr "Efter kategori"
-+msgstr "Poddsändning-tolkare"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
- #, fuzzy
- msgid "Podcast Duration"
--msgstr "Längd"
-+msgstr "Mättnad"
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
--#, fuzzy
- msgid "Podcast Size"
--msgstr "Paketstorlek"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+#, fuzzy
- msgid "Podcast Type"
--msgstr ""
-+msgstr "Poddsändning-tolkare"
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-@@ -9452,12 +9583,11 @@ msgstr "Skivtyp"
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
- msgid "Load"
--msgstr ""
-+msgstr "Läs in"
-
- #: modules/demux/ps.c:39
--#, fuzzy
- msgid "Trust MPEG timestamps"
--msgstr "Tidsstämpel"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/ps.c:40
- msgid ""
-@@ -9506,7 +9636,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/subtitle.c:64
- msgid "Text subtitles parser"
--msgstr "Texttolkare av undertexter"
-+msgstr "Texttolkare för textremsor"
-
- #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
- msgid "Frames per second"
-@@ -9514,11 +9644,11 @@ msgstr "Bildrutor per sekund"
-
- #: modules/demux/subtitle.c:72
- msgid "Subtitles delay"
--msgstr "Fördröjning för undertexter"
-+msgstr "Fördröjning för textremsor"
-
- #: modules/demux/subtitle.c:74
- msgid "Subtitles format"
--msgstr "Undertextformat"
-+msgstr "Textremsformat"
-
- #: modules/demux/ts.c:85
- msgid "Extra PMT"
-@@ -9526,11 +9656,11 @@ msgstr "Extra PMT"
-
- #: modules/demux/ts.c:87
- msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
--msgstr ""
-+msgstr "Låter en användare ange en extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-
- #: modules/demux/ts.c:89
- msgid "Set id of ES to PID"
--msgstr ""
-+msgstr "Ställ in id för ES till PID"
-
- #: modules/demux/ts.c:90
- msgid ""
-@@ -9541,7 +9671,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:95
- msgid "Fast udp streaming"
--msgstr ""
-+msgstr "Snabb UDP-strömning"
-
- #: modules/demux/ts.c:97
- msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-@@ -9599,7 +9729,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:119
- msgid "Append"
--msgstr ""
-+msgstr "Infoga"
-
- #: modules/demux/ts.c:121
- msgid ""
-@@ -9621,18 +9751,23 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Välj effekt"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
--msgstr ""
-+msgstr "hörselskadade"
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
--msgstr ""
-+msgstr "kommentator för synskadade"
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "VOC demuxer"
-
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
-@@ -9932,12 +10067,11 @@ msgstr "HÃ¥rdrock"
-
- #: modules/demux/util/id3tag.c:50
- msgid "ID3 tags parser"
--msgstr ""
-+msgstr "ID3-taggtolkare"
-
- #: modules/demux/vobsub.c:48
--#, fuzzy
- msgid "Vobsub subtitles parser"
--msgstr "DVB-kodare för undertexter"
-+msgstr ""
-
- #: modules/demux/voc.c:42
- msgid "VOC demuxer"
-@@ -9964,7 +10098,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr "Ãppna även filer frÃ¥n alla undermappar?"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -9974,8 +10108,8 @@ msgstr "Avbryt"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Ãppna"
-
-@@ -9986,8 +10120,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Inställningar"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Meddelanden"
-
-@@ -9995,7 +10129,7 @@ msgstr "Meddelanden"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Ãppna fil"
-
-@@ -10006,7 +10140,7 @@ msgstr "Ãppna skiva"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
- msgid "Open Subtitles"
--msgstr "Visa undertexter"
-+msgstr "Ãppna textremsor"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-@@ -10034,14 +10168,14 @@ msgstr "GÃ¥ till kapitel"
- msgid "Speed"
- msgstr "Hastighet"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Fönster"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10061,7 +10195,7 @@ msgstr "Mediaspelaren VLC: Ãppna mediaf
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
- msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
--msgstr "Mediaspelaren VLC: Ãppna undertextfil"
-+msgstr "Mediaspelaren VLC: Ãppna textremsfil"
-
- #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
- msgid "Drop files to play"
-@@ -10076,14 +10210,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Stäng"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Redigera"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Markera allt"
-
-@@ -10124,7 +10258,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Sökväg"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10137,7 +10271,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Verkställ"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Spara"
-
-@@ -10167,7 +10301,7 @@ msgstr "Vertikal synk"
-
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
- msgid "Correct Aspect Ratio"
--msgstr ""
-+msgstr "Korrekt bildformat"
-
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
- msgid "Stay On Top"
-@@ -10177,7 +10311,7 @@ msgstr "Stanna överst"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "Ta skärmbild"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "Om Mediaspelaren VLC"
-
-@@ -10187,11 +10321,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
- msgstr "Byggd av %s, baserad på SVN-revision %s"
-
- #: modules/gui/macosx/about.m:85
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Compiled by %s"
--msgstr "Byggd av "
-+msgstr "Byggd av %s"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Bokmärken"
-@@ -10201,7 +10335,7 @@ msgstr "Bokmärken"
- msgid "Add"
- msgstr "Lägg till"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Töm"
-@@ -10217,7 +10351,7 @@ msgstr "Extrahera"
- msgid "Time"
- msgstr "Tid"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "Namnlös"
-
-@@ -10233,7 +10367,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- msgid "Input has changed"
--msgstr ""
-+msgstr "Inmatning har ändrats"
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
- msgid ""
-@@ -10244,11 +10378,11 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
- msgid "Invalid selection"
--msgstr ""
-+msgstr "Ogiltigt val"
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
- msgid "Two bookmarks have to be selected."
--msgstr ""
-+msgstr "Två bokmärken måste väljas."
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-@@ -10257,117 +10391,114 @@ msgstr "Ingen inmatning hittad"
-
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
--msgstr ""
-+msgstr "Strömmen måste spelas upp eller pausas för att bokmärken ska fungera."
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "Hoppa till tid"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
--msgstr "sek."
-+msgstr "s"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr "Hoppa till tid"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Slumpmässig på"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Slumpmässig av"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Repetera en gång"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Repetering av"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
--msgstr "Repetera alla"
-+msgstr "Upprepa alla"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Upprepning av"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Halv storlek"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Normal storlek"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Dubbel storlek"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "Flyt överst"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "Anpassa till skärm"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Slumpmässig"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Stega framåt"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Stega bakåt"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "Snabbt bakåt"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Snabbt framåt"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Spela upp"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Gör paus"
-
-@@ -10411,7 +10542,7 @@ msgstr "Mer info"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
- msgid "Blurring"
--msgstr ""
-+msgstr "Suddar"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
- msgid "Adds motion blurring to the image"
-@@ -10420,7 +10551,7 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
- #: modules/video_filter/distort.c:82
- msgid "Distortion"
--msgstr ""
-+msgstr "Distortion"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
- #, fuzzy
-@@ -10437,11 +10568,11 @@ msgstr "Skapar flera kopior av videoutma
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:93
- msgid "Image cropping"
--msgstr ""
-+msgstr "Bildbeskäring"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:94
- msgid "Crops a defined part of the image"
--msgstr ""
-+msgstr "Beskär en angiven del av bilden"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
- msgid "Image inversion"
-@@ -10449,7 +10580,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
- msgid "Inverts the colors of the image"
--msgstr ""
-+msgstr "Inverterar färgerna i bilden"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
- #: modules/video_filter/transform.c:67
-@@ -10462,19 +10593,19 @@ msgstr "Roterar eller vänder på bilden
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
- msgid "Volume normalization"
--msgstr ""
-+msgstr "Volymnormalisering"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:100
- msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
--msgstr ""
-+msgstr "Förhindrar att ljudutmatningen går över ett fördefinierat värde."
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
- msgid "Headphone virtualization"
--msgstr ""
-+msgstr "Simulera hörlurar"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
- msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
--msgstr ""
-+msgstr "Simulerar effekten av surroundljud när hörlurar används."
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
- msgid "Maximum level"
-@@ -10483,7 +10614,7 @@ msgstr "Maxnivå"
- #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
- msgid "Restore Defaults"
--msgstr ""
-+msgstr "Ã
terställ standardvärden"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
- msgid "Gamma"
-@@ -10510,7 +10641,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i objekt i spellistan"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Fel"
-@@ -10525,201 +10661,200 @@ msgstr "&Ja"
- msgid "No"
- msgstr "&Nej"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - Kontroller"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "Mediaspelaren VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "Ãppna kraschlogg"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "Leta efter uppdatering..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Inställningar..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Tjänster"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "Dölj VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Dölj andra"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Visa alla"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "Avsluta VLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Fil"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "Ãppna fil..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Snabböppna fil..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Ãppna skiva..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "Ãppna nätverk..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Ãppna tidigare"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Töm meny"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "Strömning/Exporteringsguide..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Klipp ut"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiera"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "Klistra in"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr "Uppspelning"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Volym upp"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Volym ned"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Videoenhet"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Minimera fönster"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Stäng fönster"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "Kontroller"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "Utökade kontroller"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr "Information"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Ta fram alla"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Hjälp"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "LäsMig..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Onlinedokumentation"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Rapportera ett fel"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "VideoLAN:s webbplats"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Licens"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr "Gör en donation"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Onlineforum"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
--"Ett fel har inträffat som antagligen förhindrar en korrekt start av "
--"programmet:"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
--msgstr "Om du tror att detta är ett fel, följ instruktionerna på:"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
--msgstr "Ãppna meddelandefönstret"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
--msgstr "Stäng"
-+msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+#, fuzzy
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "Visa inte ytterligare fel"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Volym: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "Ingen kraschlogg hittad"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr "Kunde inte hitta några spår efter en tidigare krasch."
-
-@@ -10760,9 +10895,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
--#, fuzzy
- msgid "Crop borders in fullscreen"
--msgstr "Helskärm"
-+msgstr "Beskär ramar i helskärm"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
- msgid ""
-@@ -10772,7 +10906,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
- msgid "Black screens in fullscreen"
--msgstr ""
-+msgstr "Svarta skärmar i helskärmsläge"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
- msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-@@ -10789,18 +10923,27 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#, fuzzy
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr "Skärm att använda för helskärmsläge."
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Kom ihåg guidealternativen"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr "Kom ihåg alternativen i guiden under en session av VLC."
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "Mac OS X-gränssnitt"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -10816,8 +10959,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -10828,7 +10971,7 @@ msgstr "Bläddra..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr "Betrakta som ett rör hellre än som en fil"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Enhetsnamn"
-
-@@ -10841,18 +10984,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "VIDEO_TS-katalog"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "Dvd"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Adress"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP-multicast"
-
-@@ -10861,28 +11004,28 @@ msgstr "UDP/RTP-multicast"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:240
- msgid "Load subtitles file:"
--msgstr "Läs in undertextfil:"
-+msgstr "Läs in textremsfil:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Inställningar..."
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:243
- msgid "Override parametters"
--msgstr ""
-+msgstr "Ã
sidosätt parametrar"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Fördröjning"
-
-@@ -10900,7 +11043,7 @@ msgstr "Typsnittsstorlek"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:252
- msgid "Subtitles alignment"
--msgstr "Undertextjustering"
-+msgstr "Justering av textremsa"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:255
- msgid "Font Properties"
-@@ -10908,7 +11051,7 @@ msgstr "Typsnittsegenskaper"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:256
- msgid "Subtitle File"
--msgstr "Undertextfil"
-+msgstr "Textremsfil"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
- #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-@@ -10994,6 +11137,80 @@ msgstr "SDP URL"
- msgid "Save File"
- msgstr "Spara fil"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Spara spellista..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Ta bort"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "Expandera nod"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Få ströminformation"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "Sortera nod efter namn"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "Sortera nod efter upphovsman"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "%i objekt i spellistan"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Sök"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Sök i spellista"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Lägg till mapp i spellista"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Filformat:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "Utökad M3U"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "%i objekt i spellistan"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "Ett objekt i spellistan"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Spara spellista"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "Tom mapp"
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11059,86 +11276,6 @@ msgstr "Spelade buffertar"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr "Förlorade buffertar"
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Spara spellista..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Ta bort"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr "Expandera nod"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Få ströminformation"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "Sortera nod efter namn"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "Sortera nod efter upphovsman"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "%i objekt i spellistan"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Sök"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Sök i spellista"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Lägg till mapp i spellista"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Arkiv"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "Utökat gränssnitt"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "%i objekt i spellistan"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "Ett objekt i spellistan"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Spara spellista"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr "Tom mapp"
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -11158,6 +11295,8 @@ msgid ""
- "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
- "Are you sure you want to continue?"
- msgstr ""
-+"Tänk på att det här nollställer inställningarna för Mediaspelaren VLC.\n"
-+"Ãr du säker pÃ¥ att du vill fortsätta?"
-
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
- msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-@@ -11204,19 +11343,19 @@ msgstr "Denna version av VLC är den sen
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
- msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
- msgstr ""
--"Videokodare för MPEG-1 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
-+"Videokodek för MPEG-1 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
- msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
- msgstr ""
--"MPEG-2 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
-+"Videokodek för MPEG-2 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
- msgid ""
- "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
- "RAW)"
- msgstr ""
--"MPEG-4 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG "
-+"Videokodek för MPEG-4 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG "
- "och RAW)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-@@ -11236,12 +11375,12 @@ msgid ""
- "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
- "MPEG TS)"
- msgstr ""
--"H263 är en videokodare optimerad för videokonferanser (låg bandbredd, "
-+"H263 är en videokodek optimerad för videokonferanser (låg bandbredd, "
- "användbar med MPEG TS)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
- msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
--msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MP4)"
-+msgstr "H264 är en ny videokodek (användbar med MPEG TS och MP4)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
- msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-@@ -11263,13 +11402,14 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
- msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
--msgstr "Theora är en fri allmän kodare (användbar för MPEG TS och OGG)"
-+msgstr ""
-+"Theora är en fri kodek för allmänt bruk (användbar med MPEG TS och OGG)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
- msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
--msgstr "Dummyomkodare (koda inte om, användbar med alla inkapslingsformat)"
-+msgstr "Dummykodek (koda inte om, användbar med alla inkapslingsformat)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
- msgid ""
-@@ -11297,15 +11437,16 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
- msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
--msgstr "Vorbis är en fri ljudkodare (användbar för OGG)"
-+msgstr "Vorbis är en fri ljudkodek (användbar med OGG)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
- msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
--msgstr "FLAC är en ickeförstörande ljudkodare (användbar för OGG och RAW)"
-+msgstr "FLAC är en ickeförstörande ljudkodek (användbar med OGG och RAW)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
- msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
- msgstr ""
-+"En fri ljudkodek som är dedicerad till röstkomprimering (användbar med OGG)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-@@ -11332,6 +11473,10 @@ msgid ""
- "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
- "at http://yourip:8080 by default."
- msgstr ""
-+"Ange de lokala adresserna som du vill lyssna på efter begäran. Ange "
-+"ingenting om du vill lyssna på alla nätverksgränssnitt. Detta är vanligtvis "
-+"det bästa att göra. Andra datorer kan sedan komma åt strömmen på http://din-"
-+"ip-adress:8080 som standard."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
- msgid ""
-@@ -11339,6 +11484,9 @@ msgid ""
- "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
- "generally the most compatible"
- msgstr ""
-+"Använd denna för att strömma till flera datorer. Denna metod är inte den "
-+"mest effektiva, eftersom servern behöver skicka strömmen flera gånger, men "
-+"oftast den mest kompatibla"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
- msgid ""
-@@ -11347,6 +11495,10 @@ msgid ""
- "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
- "at mms://yourip:8080 by default."
- msgstr ""
-+"Ange de lokala adresserna som du vill lyssna på efter begäran. Ange "
-+"ingenting om du vill lyssna på alla nätverksgränssnitt. Detta är vanligtvis "
-+"det bästa att göra. Andra datorer kan sedan komma åt strömmen på mms://din-"
-+"ip-adress:8080 som standard."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
- msgid ""
-@@ -11355,15 +11507,19 @@ msgid ""
- "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
- "encapsulated in HTTP)."
- msgstr ""
-+"Använd denna för att strömma till flera datorer med Microsoft MMS-"
-+"protokollet. Detta protokoll används som transportmetod av många "
-+"programvaror från Microsoft. Notera att det är endast en liten del av MMS-"
-+"protokollet som stöds (MMS inkapslat i HTTP)."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
- msgid "Enter the address of the computer to stream to."
--msgstr ""
-+msgstr "Ange adressen till datorn dit strömmen ska skickas."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
- msgid "Use this to stream to a single computer."
--msgstr ""
-+msgstr "Använd denna för att strömma till en enstaka dator."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
- msgid ""
-@@ -11371,6 +11527,9 @@ msgid ""
- "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
- "address beginning with 239.255."
- msgstr ""
-+"Ange multicastadressen att strömma till i detta fält. Detta måste vara en IP-"
-+"adress mellan 224.0.0.0 och 239.255.255.255. För privat användning, ange en "
-+"adress som börjar med 239.255."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
- msgid ""
-@@ -11378,12 +11537,17 @@ msgid ""
- "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
- "but it won't work over the Internet."
- msgstr ""
-+"Använd denna för att strömma till en dynamisk grupp av datorer på ett "
-+"multicast-aktiverat nätverk. Det är den mest effektiva metoden att strömma "
-+"till flera datorer, men det fungerar inte över Internet."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
- msgid ""
- "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
- "stream"
- msgstr ""
-+"Anvnd denna för att strömma till en enstaka dator. RTP-huvuden kommer att "
-+"läggas till i strömmen"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
- msgid ""
-@@ -11391,6 +11555,10 @@ msgid ""
- "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
- "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
- msgstr ""
-+"Använd denna för att strömma till en dynamisk grupp av datorer på ett "
-+"multicast-aktiverat nätverk. Det är den mest effektiva metoden att strömma "
-+"till flera datorer, men det fungerar inte över Internet. RTP-huvuden kommer "
-+"att läggas till i strömmen"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
- msgid "Back"
-@@ -11479,7 +11647,7 @@ msgstr "Till"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
- msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
--msgstr ""
-+msgstr "Denna sida låter sig välja hur inmatningsströmmen ska skickas."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-@@ -11530,12 +11698,14 @@ msgid ""
- "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
- "stream."
- msgstr ""
-+"Aktivera denna för att omkoda ljudspåret om det finns något i strömmen."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
- msgid ""
- "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
- "stream."
- msgstr ""
-+"Aktivera denna för att omkoda videospåret om det finns något i strömmen."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-@@ -11556,6 +11726,7 @@ msgstr "Ytterligare strömningsalternati
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
- msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
- msgstr ""
-+"På denna sida kan ett antal ytterligare parametrar för strömmen ställas in."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-@@ -11576,6 +11747,8 @@ msgstr "Ytterligare omkodningsalternativ
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
- msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
- msgstr ""
-+"På denna sida kan ett antal ytterligare parametrar för omkodningen ställas "
-+"in."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-@@ -11587,6 +11760,8 @@ msgid ""
- "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
- "transcoding."
- msgstr ""
-+"Denna sida listar alla inställningarna. Klicka på \"Klar\" för att starta "
-+"strömmen eller omkodningen."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
- msgid "Summary"
-@@ -11615,6 +11790,9 @@ msgid ""
- "\n"
- "Choose one before going to the next page."
- msgstr ""
-+"Ingen ny ström eller giltigt spellisteobjekt har valts.\n"
-+"\n"
-+"Välj en innan du går vidare till nästa sida."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
- msgid "No valid destination"
-@@ -11647,13 +11825,15 @@ msgstr "Ingen mapp vald"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
- msgid "A directory where to save the files has to be selected."
--msgstr ""
-+msgstr "En katalog där filerna som har valts kommer att sparas."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
- msgid ""
- "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
- "location."
- msgstr ""
-+"Ange antingen en giltig sökväg eller använd \"Välj...\"-knappen för att "
-+"välja en plats."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
- msgid "No file selected"
-@@ -11661,12 +11841,14 @@ msgstr "Ingen fil vald"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
- msgid "A file where to save the stream has to be selected."
--msgstr ""
-+msgstr "En fil där strömmen som har valts kommer att sparas."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
- msgid ""
- "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
- msgstr ""
-+"Ange antingen en giltig sökväg eller använd \"Välj\"-knappen för att välja "
-+"en plats."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
- msgid "Finish"
-@@ -11711,11 +11893,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
- msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
--msgstr "Välj din ljudomkodare. Klicka på en för att få mer information."
-+msgstr "Välj din ljudkodek. Klicka på en för att få mer information."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
- msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
--msgstr "Välj din videoomkodare. Klicka på en för att få mer information."
-+msgstr "Välj din videokodek. Klicka på en för att få mer information."
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
- msgid ""
-@@ -11912,7 +12094,7 @@ msgstr "Kvalité:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
- msgid "Tuner:"
--msgstr ""
-+msgstr "Tuner:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
- msgid "Sound:"
-@@ -11988,7 +12170,7 @@ msgstr "Kamera"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
- msgid "Video Codec:"
--msgstr "Videokodare:"
-+msgstr "Videokodek:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
- msgid "huffyuv"
-@@ -12024,7 +12206,7 @@ msgstr "Bithastighet för video:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
- msgid "Bitrate Tolerance:"
--msgstr ""
-+msgstr "Tolerans för bithastighet:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
- msgid "Keyframe Interval:"
-@@ -12032,11 +12214,11 @@ msgstr "Intervall för nyckelbildruta:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
- msgid "Audio Codec:"
--msgstr "Ljudkodare:"
-+msgstr "Ljudkodek:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
- msgid "Deinterlace:"
--msgstr ""
-+msgstr "Avfläta:"
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
- msgid "Access:"
-@@ -12190,7 +12372,7 @@ msgstr "Upphovsmän: VideoLAN-teamet, ht
-
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
- msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
--msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN-teamet"
-+msgstr "© 1996-2004 VideoLAN-teamet"
-
- #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
- #, c-format
-@@ -12203,11 +12385,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
- msgid "Open a skin file"
--msgstr ""
-+msgstr "Ãppna en skalfil"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
- msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
--msgstr ""
-+msgstr "Skalfiler (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skalfiler (*.xml)|*.xml"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-@@ -12233,11 +12415,11 @@ msgstr "M3U-fil|*.m3u|XSPF-spellista|*.x
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
- msgid "Skin to use"
--msgstr ""
-+msgstr "Skal att använda"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
- msgid "Path to the skin to use."
--msgstr ""
-+msgstr "Sökväg till skalet som ska användas."
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
- msgid "Config of last used skin"
-@@ -12252,12 +12434,12 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
- msgid "Systray icon"
--msgstr ""
-+msgstr "Systemfältikon"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
- msgid "Show a systray icon for VLC"
--msgstr ""
-+msgstr "Visa en systemfältikon för VLC"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-@@ -12267,7 +12449,7 @@ msgstr "Visa VLC på verktygsraden"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
- msgid "Enable transparency effects"
--msgstr ""
-+msgstr "Aktivera transparenseffekter"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
- msgid ""
-@@ -12275,25 +12457,36 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
--msgid "Skins"
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "%i objekt i spellistan"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr "Skal"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
--msgstr ""
-+msgstr "Skalbart gränssnitt"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
- msgid "Select skin"
--msgstr ""
-+msgstr "Välj skal"
-
- #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
- msgid "Open skin..."
--msgstr ""
-+msgstr "Ãppna skal..."
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
- msgid ""
-@@ -12310,7 +12503,7 @@ msgid ""
- "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
- "\n"
- msgstr ""
--"(c) 1996-2006 - VideoLAN-teamet\n"
-+"© 1996-2006 - VideoLAN-teamet\n"
- "\n"
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-@@ -12333,7 +12526,7 @@ msgstr ""
- "VideoLAN-teamet <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Ãppna:"
-
-@@ -12371,6 +12564,11 @@ msgstr ""
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Redigera bokmärke"
-@@ -12383,23 +12581,22 @@ msgstr "Byte"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
--msgstr "OK"
-+msgstr "&OK"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
-
-@@ -12463,11 +12660,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "Inmatning har ändrats "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr "Ström och mediainfo"
-@@ -12509,90 +12701,89 @@ msgid "Playlist item info"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
--#, fuzzy
- msgid "Save &As..."
--msgstr "Spara som..."
-+msgstr "Spara s&om..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Spara meddelanden som..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "Avancerade alternativ..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Avancerade alternativ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Alternativ:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Ãppna..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "Ström/Spara"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "Använd VLC som en strömserver"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Mellanlagring"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
--msgstr ""
-+msgstr "Ãndra standardmellanlagringsvärdet (i millisekunder)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr "Anpassa:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
--msgstr "Använd en undertextfil"
-+msgstr "Använd en textremsfil"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
--msgstr "Använd en extern undertextfil."
-+msgstr "Använd en extern textremsfil."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "Avancerade inställningar..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr "Fil:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "Dvd (menyer)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Skivtyp"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
--msgstr ""
-+msgstr "Sök av skiva"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -12601,19 +12792,19 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "Dvd-enhet att använda"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-@@ -12621,12 +12812,12 @@ msgstr ""
- "Namn på cd-rom-enheten att läsa Video-cd från. Om detta fält lämnas blankt "
- "kommer vi att söka efter en cd-rom med en vcd på sig."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "Cd-rom-enhet att använda"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-@@ -12634,55 +12825,55 @@ msgstr ""
- "Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från. Om detta fält lämnas tomt "
- "kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad ljud-CD."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
--msgstr "Ãppna undertextfil"
-+msgstr "Ãppna textremsfil"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "Titelnummer."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "Spårnummer."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -12753,7 +12944,7 @@ msgstr "Spela denna gren"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
- msgid "Preparse"
--msgstr ""
-+msgstr "Förtolka"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
- msgid "Sort this Branch"
-@@ -12776,9 +12967,9 @@ msgstr "root"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
--#, c-format
-+#, fuzzy, c-format
- msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
--msgstr "%i objekt i spellista (%i visas inte)"
-+msgstr "%i objekt i spellistan"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-@@ -12787,8 +12978,9 @@ msgid "%i items in playlist"
- msgstr "%i objekt i spellistan"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+#, fuzzy
- msgid "M3U file"
--msgstr "M3U-fil"
-+msgstr "CRL-fil"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
- msgid "XSPF playlist"
-@@ -12802,29 +12994,31 @@ msgstr "Spellistan är tom"
- msgid "Can't save"
- msgstr "Kan inte spara"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+#, fuzzy
- msgid "Sorted by Artist"
--msgstr "Sorterad efter artist"
-+msgstr "Sortera efter &titel"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+#, fuzzy
- msgid "Sorted by Album"
--msgstr "Sorterad efter album"
-+msgstr "Sortera efter namn"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr "Ange nodnamn"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr "Lägg till nod"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr "Ny nod"
-
-@@ -12916,11 +13110,11 @@ msgstr "Välj alla elementära strömmar
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
- msgid "Video codec"
--msgstr "Videokodare"
-+msgstr "Videokodek"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
- msgid "Audio codec"
--msgstr "Ljudkodare"
-+msgstr "Ljudkodek"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
- msgid "Subtitles codec"
-@@ -12940,23 +13134,23 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
- msgid "Subtitles file"
--msgstr "Undertextfil"
-+msgstr "Textremsfil"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
- msgid "Options"
- msgstr "Alternativ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Ãppna fil"
-
-@@ -13171,7 +13365,7 @@ msgstr "Förstora"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
- msgid "Magnifies part of the image"
--msgstr "Förstora del av bilden"
-+msgstr "Förstorar en del av bilden"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
- msgid "Video Options"
-@@ -13197,14 +13391,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
- msgid "Smooth :"
--msgstr ""
-+msgstr "Mjuk :"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Preamp\n"
- "12.0dB"
--msgstr "Förstärk"
-+msgstr ""
-+"Förstärk\n"
-+"12,0 dB"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
- msgid ""
-@@ -13242,7 +13437,7 @@ msgstr "Nästa spår"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
- msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
--msgstr "Snab&böppna fil...\tCtrl-B"
-+msgstr "Snabböppna fi&l...\tCtrl-L"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
- msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-@@ -13254,7 +13449,7 @@ msgstr "Ãppna &katalog...\tCtrl-K"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
- msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
--msgstr "Ãppna &skiva...\tCtrl-S"
-+msgstr "Ãppna ski&va...\tCtrl-V"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
- msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-@@ -13262,7 +13457,7 @@ msgstr "Ãppna &nätverksström...\tCtrl
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
- msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
--msgstr "Ãppna fÃ¥&ngstenhet...\tCtrl-N"
-+msgstr "Ãppna fÃ¥ngs&tenhet...\tCtrl-T"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
- msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-@@ -13270,7 +13465,7 @@ msgstr "&Guide...\tCtrl-G"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
- msgid "E&xit\tCtrl-X"
--msgstr "A&vsluta\tCtrl-V"
-+msgstr "&Avsluta\tCtrl-A"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
- msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-@@ -13282,11 +13477,11 @@ msgstr "&Meddelanden...\tCtrl-M"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
- msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
--msgstr "Ström och media&info...\tCtrl-I"
-+msgstr "Ström och me&diainfo...\tCtrl-D"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
- msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
--msgstr "VLM-kontroll...\tCtrl-V"
-+msgstr "VLM-kontroll...\tCtrl-O"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
- msgid "About..."
-@@ -13347,7 +13542,7 @@ msgstr "Spela fortare"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
- msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
--msgstr "Utökat &gränssnitt\tCtrl-G"
-+msgstr "&Utökat gränssnitt\tCtrl-U"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
- msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-@@ -13384,67 +13579,67 @@ msgstr "Om %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Visa/Dölj gränssnitt"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
--msgstr "Snabbö&ppna fil..."
-+msgstr "Snabböppna fi&l..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "Ãppna &fil..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "Ãppna &katalog..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
--msgstr "Ãppna &skiva..."
-+msgstr "Ãppna ski&va..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "Ãppna &nätverksström"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
--msgstr "Ãppna fÃ¥&ngstenhet..."
-+msgstr "Ãppna fÃ¥ngs&tenhet..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
--msgstr "Media&info..."
-+msgstr "Me&diainfo..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Meddelanden..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
--msgstr "&Inställningar..."
-+msgstr "In&ställningar..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "Tom"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
- msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
- msgstr ""
--"MPEG-1 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
-+"Videokodek för MPEG-1 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
- msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
- msgstr ""
--"MPEG-2 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
-+"Videokodek för MPEG-2 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
- msgid ""
- "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
- "and RAW)"
- msgstr ""
--"MPEG-4 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
--"och RAW)"
-+"Videokodek för MPEG-4 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, "
-+"OGG och RAW)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
- msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
--msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar för MPEG TS och MPEG4)"
-+msgstr "H264 är en ny videokodek (användbar med MPEG TS och MPEG4)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
- msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-@@ -13504,6 +13699,10 @@ msgid ""
- "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
- "at http://yourip:8080 by default."
- msgstr ""
-+"Ange de lokala adresserna som du vill lyssna på. Ange ingenting om du vill "
-+"lyssna på alla nätverksgränssnitt. Detta är vanligtvis det bästa att göra. "
-+"Andra datorer kan sedan komma åt strömmen på http://din-ip-adress:8080 som "
-+"standard."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
- msgid "Bookmarks dialog"
-@@ -13542,7 +13741,7 @@ msgstr "Storlek till video"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
- msgid "Resize VLC to match the video resolution."
--msgstr ""
-+msgstr "Anpassa VLC för att passa videoupplösningen."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
- msgid "Show labels in toolbar"
-@@ -13578,7 +13777,7 @@ msgstr "wxWidgets-gränssnittsmodul"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
- msgid "last config"
--msgstr ""
-+msgstr "senaste konfigurationen"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
- msgid "wxWidgets dialogs provider"
-@@ -13596,7 +13795,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
- msgid "Save raw codec data"
--msgstr "Spara rått kodardata"
-+msgstr "Spara rått kodekdata"
-
- #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
- msgid ""
-@@ -13681,7 +13880,7 @@ msgstr ""
- #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
- #: modules/video_filter/time.c:77
- msgid "Opacity"
--msgstr ""
-+msgstr "Opak"
-
- #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
- msgid ""
-@@ -13842,7 +14041,7 @@ msgstr "Lila"
- #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
- #: modules/video_filter/time.c:55
- msgid "Navy"
--msgstr ""
-+msgstr "Marin"
-
- #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
- #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-@@ -13947,15 +14146,15 @@ msgstr "Growl UDP-port på servern."
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr "(ingen titel)"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr "(ingen artist)"
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr "(inget album)"
-
-@@ -14007,10 +14206,6 @@ msgstr ""
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -14027,6 +14222,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -14045,24 +14244,23 @@ msgstr "MSN nu spelas"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:55
--#, fuzzy
-+#: modules/misc/notify.c:60
- msgid "Timeout (ms)"
--msgstr "Timeout"
-+msgstr "Tidsgräns (ms)"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
--msgstr ""
-+msgstr "Notifiera"
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -14140,16 +14338,17 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+#, fuzzy
- msgid "Playlist stress tests"
--msgstr ""
-+msgstr "Spellistan är tom"
-
- #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
- msgid "C module that does nothing"
--msgstr ""
-+msgstr "C-modul som inte gör någonting"
-
- #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
- msgid "Miscellaneous stress tests"
--msgstr ""
-+msgstr "Diverse stresstester"
-
- #: modules/misc/win32text.c:58
- msgid ""
-@@ -14172,15 +14371,15 @@ msgstr "Enkel XML-tolkare"
-
- #: modules/mux/asf.c:49
- msgid "Title to put in ASF comments."
--msgstr ""
-+msgstr "Titel att lägga i ASF-kommentarer."
-
- #: modules/mux/asf.c:51
- msgid "Author to put in ASF comments."
--msgstr ""
-+msgstr "Upphovsman att lägga i ASF-kommentarer."
-
- #: modules/mux/asf.c:53
- msgid "Copyright string to put in ASF comments."
--msgstr ""
-+msgstr "Copyrightsträng att lägga i ASF-kommentarer."
-
- #: modules/mux/asf.c:54
- msgid "Comment"
-@@ -14188,20 +14387,19 @@ msgstr "Kommentar"
-
- #: modules/mux/asf.c:55
- msgid "Comment to put in ASF comments."
--msgstr ""
-+msgstr "Kommentar att lägga i ASF-kommentarer."
-
- #: modules/mux/asf.c:57
- msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
--msgstr ""
-+msgstr "\"Betyg\" att lägga i ASF-kommentarer."
-
- #: modules/mux/asf.c:58
- msgid "Packet Size"
- msgstr "Paketstorlek"
-
- #: modules/mux/asf.c:59
--#, fuzzy
- msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
--msgstr "ASF paketstorlek -- standard är 4096 byte"
-+msgstr "ASF-paketstorlek -- standard är 4096 byte"
-
- #: modules/mux/asf.c:62
- msgid "ASF muxer"
-@@ -14342,7 +14540,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
- msgid "Set PID to ID of ES"
--msgstr ""
-+msgstr "Ställ in PID till id för ES"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
- msgid ""
-@@ -14480,7 +14678,7 @@ msgstr ""
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "Kopiera paketerare"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "H.264-videopaketerare"
-
-@@ -14504,7 +14702,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
- msgid "MPEG-I/II video packetizer"
--msgstr ""
-+msgstr "Videopaketerare för MPEG-I/II"
-
- #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
- msgid "Bonjour services"
-@@ -14539,14 +14737,12 @@ msgid "Enter the list of podcasts to ret
- msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/podcast.c:63
--#, fuzzy
- msgid "Podcasts"
--msgstr "Klistra in"
-+msgstr "Poddsändningar"
-
- #: modules/services_discovery/podcast.c:155
--#, fuzzy
- msgid "Podcast"
--msgstr "Klistra in"
-+msgstr "Poddsändning"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:79
- msgid "SAP multicast address"
-@@ -14564,7 +14760,7 @@ msgstr "IPv4 SAP"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:85
- msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
--msgstr ""
-+msgstr "Lyssna efter IPv4-annonseringar på standardadressen."
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:87
- msgid "IPv6 SAP"
-@@ -14572,7 +14768,7 @@ msgstr "IPv6 SAP"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:89
- msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
--msgstr ""
-+msgstr "Lyssna efter IPv6-annonseringar på standardadresserna."
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:91
- msgid "IPv6 SAP scope"
-@@ -14584,7 +14780,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:94
- msgid "SAP timeout (seconds)"
--msgstr ""
-+msgstr "SAP-tidsgräns (sekunder)"
-
- #: modules/services_discovery/sap.c:96
- msgid ""
-@@ -14635,19 +14831,20 @@ msgstr "SAP-annonseringar"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+#, fuzzy
- msgid "Session Announcements (SAP)"
--msgstr "Sessionsannonseringar (SAP)"
-+msgstr "SAP-annonseringar"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "Session"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "Verktyg"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "Användare"
-
-@@ -14656,14 +14853,12 @@ msgid "Shoutcast radio listings"
- msgstr ""
-
- #: modules/services_discovery/shout.c:79
--#, fuzzy
- msgid "Shoutcast TV listings"
--msgstr "Shoutcast"
-+msgstr "Shoutcast TV-tablå"
-
- #: modules/services_discovery/shout.c:149
--#, fuzzy
- msgid "Shoutcast TV"
--msgstr "Shoutcast"
-+msgstr "Shoutcast TV"
-
- #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
- msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-@@ -14726,7 +14921,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/display.c:42
- msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
--msgstr ""
-+msgstr "Lägger in en fördröjning i visningen av strömmen."
-
- #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
- msgid "Display"
-@@ -15012,7 +15207,7 @@ msgstr "Storlekar"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:86
- msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
--msgstr ""
-+msgstr "Lista på storlekar, separerade med kolontecken (720x576:480x576)."
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:87
- msgid "Aspect ratio"
-@@ -15024,11 +15219,11 @@ msgstr "Bildformat (4:3, 16:9)."
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:90
- msgid "Command UDP port"
--msgstr "Kommando UDP-port"
-+msgstr "UDP-port för kommando"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:92
- msgid "UDP port to listen to for commands."
--msgstr ""
-+msgstr "UDP-port att lyssna på efter kommandon."
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:93
- msgid "Command"
-@@ -15056,11 +15251,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:102
- msgid "Mute audio"
--msgstr ""
-+msgstr "Tysta ljudet"
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:104
- msgid "Mute audio when command is not 0."
--msgstr ""
-+msgstr "Tysta ljudet när kommando inte är 0."
-
- #: modules/stream_out/switcher.c:107
- msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-@@ -15094,7 +15289,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:56
- msgid "Video scaling"
--msgstr ""
-+msgstr "Videoskalning"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:58
- msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-@@ -15102,7 +15297,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:59
- msgid "Video frame-rate"
--msgstr ""
-+msgstr "Bildhastighet för video"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:61
- msgid "Target output frame rate for the video stream."
-@@ -15110,12 +15305,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:64
- msgid "Deinterlace the video before encoding."
--msgstr ""
-+msgstr "Avfläta video innan kodning."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:67
--#, fuzzy
- msgid "Specify the deinterlace module to use."
--msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
-+msgstr "Ange vilken avflätningsmodul som ska användas."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:74
- msgid "Maximum video width"
-@@ -15144,40 +15338,36 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:85
--#, fuzzy
- msgid "Video crop (top)"
--msgstr "Videoinställningar"
-+msgstr "Videobeskäring (överkant)"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:87
- msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Antal bildpunkter att beskära på överkant i videon."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:88
--#, fuzzy
- msgid "Video crop (left)"
--msgstr "Videoinställningar"
-+msgstr "Videobeskäring (vänster)"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:90
- msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Antal bildpunkter att beskära till vänsterkanten i videon."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:91
--#, fuzzy
- msgid "Video crop (bottom)"
--msgstr "Videoport"
-+msgstr "Videobeskäring (nederkant)"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:93
- msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Antal bildpunkter att beskära på nederkant i videon."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:94
--#, fuzzy
- msgid "Video crop (right)"
--msgstr "Videoinställningar"
-+msgstr "Videobeskäring (höger)"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:96
- msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Antal bildpunkter att beskära på högerkanten i videon."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:98
- #, fuzzy
-@@ -15254,11 +15444,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:127
- msgid "Destination audio codec"
--msgstr ""
-+msgstr "Ljudkodek för målet"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:129
- msgid "This is the audio codec that will be used."
--msgstr ""
-+msgstr "Det här är ljudkodeken som kommer att användas."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:130
- msgid "Audio bitrate"
-@@ -15266,16 +15456,17 @@ msgstr "Ljudbithastighet"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:132
- msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
--msgstr ""
-+msgstr "Målbithastighet för omkodad ljudström."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:133
- msgid "Audio sample rate"
--msgstr ""
-+msgstr "Samplingshastighet för ljud"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:135
- msgid ""
- "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
- msgstr ""
-+"Samplingshastighet för omkodad ljudström (11250, 22500, 44100 eller 48000)."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:136
- msgid "Audio channels"
-@@ -15283,11 +15474,11 @@ msgstr "Ljudkanaler"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:138
- msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
--msgstr ""
-+msgstr "Antal ljudkanaler i de omkodade strömmarna."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:140
- msgid "Subtitles encoder"
--msgstr "Undertextkodare"
-+msgstr "Textremskodare"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:142
- msgid ""
-@@ -15326,7 +15517,7 @@ msgstr "Antal trådar"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:161
- msgid "Number of threads used for the transcoding."
--msgstr ""
-+msgstr "Antal trådar som används för omkodningen."
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:162
- msgid "High priority"
-@@ -15339,7 +15530,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:167
- msgid "Synchronise on audio track"
--msgstr ""
-+msgstr "Synkronisera på ljudspår"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:169
- msgid ""
-@@ -15367,25 +15558,25 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
- msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
--msgstr ""
-+msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32-konverteringar"
-
- #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
- msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
--msgstr ""
-+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32-konverteringar"
-
- #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
- #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
- msgid "Conversions from "
--msgstr ""
-+msgstr "Konverteringar från "
-
- #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
- #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
- msgid "MMX conversions from "
--msgstr ""
-+msgstr "MMX-konverteringar från "
-
- #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
- msgid "AltiVec conversions from "
--msgstr ""
-+msgstr "AltiVec-konverteringar från "
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:60
- msgid "Brightness threshold"
-@@ -15403,39 +15594,39 @@ msgstr "Bildkontrast (0-2)"
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:65
- msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
--msgstr ""
-+msgstr "Ställ in kontrast, mellan 0 och 2. Standardvärde är 1."
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:66
- msgid "Image hue (0-360)"
--msgstr ""
-+msgstr "Färgton (0-360)"
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:67
- msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
--msgstr ""
-+msgstr "Ställ in färgton, mellan 0 och 360. Standardvärde är 0."
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:68
- msgid "Image saturation (0-3)"
--msgstr ""
-+msgstr "Färgmättnad (0-3)"
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:69
- msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
--msgstr ""
-+msgstr "Ställ in färgmättnad, mellan 0 och 3. Standardvärde är 1."
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:70
- msgid "Image brightness (0-2)"
--msgstr ""
-+msgstr "Ljusstyrka (0-2)"
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:71
- msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
--msgstr ""
-+msgstr "Ställ in ljusstyrka, mellan 0 och 2. Standardvärde är 1."
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:72
- msgid "Image gamma (0-10)"
--msgstr ""
-+msgstr "Gamma (0-10)"
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:73
- msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
--msgstr ""
-+msgstr "Ställ in gamma, mellan 0.01 och 10. Standardvärde är 1."
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:77
- msgid "Image properties filter"
-@@ -15455,7 +15646,7 @@ msgstr "Antal kloner"
-
- #: modules/video_filter/clone.c:56
- msgid "Number of video windows in which to clone the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Antal videofönster som videon ska klonas i."
-
- #: modules/video_filter/clone.c:59
- #, fuzzy
-@@ -15470,7 +15661,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/clone.c:64
- msgid "Clone video filter"
--msgstr ""
-+msgstr "Klona videofilter"
-
- #: modules/video_filter/clone.c:66
- msgid "Clone"
-@@ -15478,7 +15669,7 @@ msgstr "Klon"
-
- #: modules/video_filter/crop.c:54
- msgid "Crop geometry (pixels)"
--msgstr ""
-+msgstr "Beskär geometri (bildpunkter)"
-
- #: modules/video_filter/crop.c:55
- msgid ""
-@@ -15488,11 +15679,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/crop.c:57
- msgid "Automatic cropping"
--msgstr ""
-+msgstr "Automatisk beskärning"
-
- #: modules/video_filter/crop.c:58
- msgid "Automatic black border cropping."
--msgstr ""
-+msgstr "Automatisk beskäring av svart ram."
-
- #: modules/video_filter/crop.c:61
- msgid "Crop video filter"
-@@ -15500,25 +15691,23 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
- msgid "Deinterlace mode"
--msgstr ""
-+msgstr "Avflätningsläge"
-
- #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
- msgid "Deinterlace method to use for local playback."
--msgstr ""
-+msgstr "Avflätningsmetod att använda för lokal uppspelning."
-
- #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
--#, fuzzy
- msgid "Streaming deinterlace mode"
--msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
-+msgstr "Avflätningsläge för ström"
-
- #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
--#, fuzzy
- msgid "Deinterlace method to use for streaming."
--msgstr "Gränssnittsmodul"
-+msgstr "Avflätningsmetod att använda för strömning."
-
- #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
- msgid "Deinterlacing video filter"
--msgstr ""
-+msgstr "Avflätningsfilter för video"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:64
- msgid "Distort mode"
-@@ -15557,9 +15746,8 @@ msgid "Ripple"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/distort.c:77
--#, fuzzy
- msgid "Gradient"
--msgstr "Grön"
-+msgstr "Gradient"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:78
- msgid "Edge"
-@@ -15570,8 +15758,9 @@ msgid "Hough"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/distort.c:81
-+#, fuzzy
- msgid "Distort video filter"
--msgstr ""
-+msgstr "Beskrivningsfil"
-
- #: modules/video_filter/invert.c:52
- msgid "Invert video filter"
-@@ -15608,21 +15797,19 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:76
- msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
--msgstr ""
-+msgstr "Individuell bildvisningstid på 0 - 60000 ms."
-
- #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
--#, fuzzy
- msgid "X coordinate"
--msgstr "Video y kordinater"
-+msgstr "X-koordinat"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:79
- msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
--#, fuzzy
- msgid "Y coordinate"
--msgstr "Video y kordinater"
-+msgstr "Y-koordinat"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:82
- msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-@@ -15630,7 +15817,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:84
- msgid "Transparency of the logo"
--msgstr ""
-+msgstr "Logotypens genomskinlighet"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:85
- msgid ""
-@@ -15640,7 +15827,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:87
- msgid "Logo position"
--msgstr ""
-+msgstr "Logoposition"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:89
- msgid ""
-@@ -15648,8 +15835,8 @@ msgid ""
- "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
- msgstr ""
- "Upprätthåll logotypens position på videon (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, "
--"4=topp, 8=botten, du kan även använda kombinationer av dessa värden, "
--"exempelvis 6=topp-höger)."
-+"4=överkant, 8=nederkant, du kan även använda kombinationer av dessa värden, "
-+"exempelvis 6=överkant-höger)."
-
- #: modules/video_filter/logo.c:99
- msgid "Logo video filter"
-@@ -15668,14 +15855,14 @@ msgid "Magnify/Zoom interactive video fi
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/marq.c:77
-+#, fuzzy
- msgid "Marquee text to display."
--msgstr ""
-+msgstr "On Screen Display"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
- #: modules/video_filter/time.c:73
--#, fuzzy
- msgid "X offset"
--msgstr "ID Offset"
-+msgstr "X-position"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
- msgid "X offset, from the left screen edge."
-@@ -15683,9 +15870,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
- #: modules/video_filter/time.c:75
--#, fuzzy
- msgid "Y offset"
--msgstr "ID Offset"
-+msgstr "Y-position"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
- msgid "Y offset, down from the top."
-@@ -15693,7 +15879,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/marq.c:82
- msgid "Timeout"
--msgstr "Timeout"
-+msgstr "Tidsgräns"
-
- #: modules/video_filter/marq.c:83
- msgid ""
-@@ -15757,7 +15943,7 @@ msgstr "On Screen Display"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:90
- msgid "Transparency"
--msgstr ""
-+msgstr "Transparens"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:91
- msgid ""
-@@ -15774,49 +15960,42 @@ msgid "Total width of the mosaic, in pix
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:99
--#, fuzzy
- msgid "Top left corner X coordinate"
--msgstr "Video x kordinater"
-+msgstr "X-koordinat för övre vänstra hörnet"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:100
- msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:101
--#, fuzzy
- msgid "Top left corner Y coordinate"
--msgstr "Video x kordinater"
-+msgstr "Y-koordinat för övre vänstra hörnet"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:102
- msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--#, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Video bredd"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Rambredd"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--#, fuzzy
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Horisontell"
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Ramhöjd"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-@@ -15827,74 +16006,78 @@ msgstr ""
- "den vara centrerad (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, 4=uppåt, 8=neråt, du "
- "kan också kombinera olika värden)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
--msgstr ""
-+msgstr "Positionsmetod"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "Antal rader"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-+"Antal bildrader i mosaiken (endast om positioneringsmetoden \"fixed\" är "
-+"inställd)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "Antal kolumner"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-+"Antal bildkolumner i mosaiken (endast om positioneringsmetoden \"fixed\" är "
-+"inställd)."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
--msgstr ""
-+msgstr "Behåll originalbildformatet när mosaikelementen ändrar storlek."
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "Behåll originalstorleken"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- #, fuzzy
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr "Behåll originalstorleken"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "Tyst läge"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Blåskärm"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -15902,67 +16085,67 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Tolerans för bithastighet"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Tolerans för bithastighet"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr "fast"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mosaik"
-
- #: modules/video_filter/motionblur.c:54
- msgid "Blur factor (1-127)"
--msgstr ""
-+msgstr "Suddighetsfaktor (1-127)"
-
- #: modules/video_filter/motionblur.c:55
- msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
--msgstr ""
-+msgstr "Graden av suddighet från 1 till 127."
-
- #: modules/video_filter/motionblur.c:58
- msgid "Motion blur"
-@@ -15986,7 +16169,7 @@ msgstr "Historikparameter"
-
- #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
- msgid "The umber of frames used for detection."
--msgstr ""
-+msgstr "Antal bildrutor som används för identifiering."
-
- #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
- msgid "Motion detect video filter"
-@@ -16013,10 +16196,12 @@ msgid ""
- "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
- "configuration file."
- msgstr ""
-+"Sökväg till bilder för OSD-menyn. Detta kommer att åsidosätta sökvägen som "
-+"definierats i konfigurationsfilen för OSD."
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
- msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
--msgstr ""
-+msgstr "Du kan flytta på OSD-menyn genom att vänsterklicka på den."
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
- msgid "Menu position"
-@@ -16035,7 +16220,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
- msgid "Menu timeout"
--msgstr "Timeout för meny"
-+msgstr "Tidsgräns för meny"
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
- msgid ""
-@@ -16123,8 +16308,8 @@ msgid ""
- "right)."
- msgstr ""
- "Du kan upprätthålla textpositionen på videon (0=centrerad, 1=vänster, "
--"2=höger, 4=topp, 8=botten; du kan även använda kombinationer av dessa "
--"värden, exempelvis 6=topp-höger)."
-+"2=höger, 4=överkant, 8=nederkant; du kan även använda kombinationer av dessa "
-+"värden, exempelvis 6=överkant-höger)."
-
- #: modules/video_filter/rss.c:197
- #, fuzzy
-@@ -16137,27 +16322,27 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
- msgid "Video scaling filter"
--msgstr ""
-+msgstr "Videoskalningsfilter"
-
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
- msgid "Scaling mode"
--msgstr ""
-+msgstr "Skalningsläge"
-
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
- msgid "Scaling mode to use."
--msgstr ""
-+msgstr "Skalningsläge att använda."
-
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
- msgid "Fast bilinear"
--msgstr ""
-+msgstr "Snabb bilinjär"
-
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
- msgid "Bilinear"
--msgstr ""
-+msgstr "Bilinjär"
-
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
- msgid "Bicubic (good quality)"
--msgstr ""
-+msgstr "Bikubisk (bra kvalitet)"
-
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
- msgid "Experimental"
-@@ -16219,12 +16404,13 @@ msgid ""
- "right)."
- msgstr ""
- "Du kan upprätthålla textpositionen på videon (0=centrerad, 1=vänster, "
--"2=höger, 4=topp, 8=botten, du kan även använda kombinationer av dessa "
--"värden, exempelvis 6=topp-höger)."
-+"2=höger, 4=överkant, 8=nederkant, du kan även använda kombinationer av dessa "
-+"värden, exempelvis 6=överkant-höger)."
-
- #: modules/video_filter/time.c:107
-+#, fuzzy
- msgid "Time overlay"
--msgstr ""
-+msgstr "överlappa"
-
- #: modules/video_filter/time.c:124
- msgid "Time display sub filter"
-@@ -16236,7 +16422,7 @@ msgstr "Transformeringstyp"
-
- #: modules/video_filter/transform.c:58
- msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
--msgstr ""
-+msgstr "En av \"90\", \"180\", \"270\", \"hflip\" och \"vflip\""
-
- #: modules/video_filter/transform.c:61
- msgid "Rotate by 90 degrees"
-@@ -16252,11 +16438,11 @@ msgstr "Rotera 270 grader"
-
- #: modules/video_filter/transform.c:63
- msgid "Flip horizontally"
--msgstr ""
-+msgstr "Rotera horisontellt"
-
- #: modules/video_filter/transform.c:63
- msgid "Flip vertically"
--msgstr ""
-+msgstr "Rotera vertikalt"
-
- #: modules/video_filter/transform.c:66
- msgid "Video transformation filter"
-@@ -16264,11 +16450,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/wall.c:54
- msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Antal horisontella fönster i vilka videon delas upp i."
-
- #: modules/video_filter/wall.c:58
- msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
--msgstr ""
-+msgstr "Antal vertikala fönster i vilka videon delas upp i."
-
- #: modules/video_filter/wall.c:61
- msgid "Active windows"
-@@ -16296,7 +16482,7 @@ msgstr "Bildvägg"
-
- #: modules/video_output/aa.c:55
- msgid "ASCII Art"
--msgstr ""
-+msgstr "ASCII-konst"
-
- #: modules/video_output/aa.c:58
- msgid "ASCII-art video output"
-@@ -16310,9 +16496,14 @@ msgstr ""
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "Videoutmatning i gråskala"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
--msgstr ""
-+msgstr "Använd hårdvarukonverteringar YUV->RGB"
-
- #: modules/video_output/directx/directx.c:129
- msgid ""
-@@ -16322,7 +16513,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_output/directx/directx.c:132
- msgid "Use video buffers in system memory"
--msgstr ""
-+msgstr "Använd videobuffertar i systemminne"
-
- #: modules/video_output/directx/directx.c:134
- msgid ""
-@@ -16416,12 +16607,11 @@ msgstr "Bildformat"
-
- #: modules/video_output/image.c:49
- msgid "Format of the output images (png or jpg)."
--msgstr ""
-+msgstr "Format på utmatningsbilder (png eller jpg)."
-
- #: modules/video_output/image.c:51
--#, fuzzy
- msgid "Image width"
--msgstr "Bildjustering"
-+msgstr "Bildbredd"
-
- #: modules/video_output/image.c:52
- msgid ""
-@@ -16430,9 +16620,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/image.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Image height"
--msgstr "Videohöjd"
-+msgstr "Bildhöjd"
-
- #: modules/video_output/image.c:57
- msgid ""
-@@ -16451,7 +16640,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_output/image.c:65
- msgid "Filename prefix"
--msgstr ""
-+msgstr "Filnamnsprefix"
-
- #: modules/video_output/image.c:66
- msgid ""
-@@ -16461,7 +16650,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_output/image.c:70
- msgid "Always write to the same file"
--msgstr ""
-+msgstr "Sriv alltid till samma fil"
-
- #: modules/video_output/image.c:71
- msgid ""
-@@ -16483,22 +16672,19 @@ msgstr "Kub"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
- msgid "Transparent Cube"
--msgstr ""
-+msgstr "Transparent kub"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
--#, fuzzy
- msgid "Cylinder"
--msgstr "Töm"
-+msgstr "Cylinder"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
--#, fuzzy
- msgid "Torus"
--msgstr "House"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
--#, fuzzy
- msgid "Sphere"
--msgstr "Hastighet"
-+msgstr "Sfär"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SQUAREXY"
-@@ -16608,7 +16794,7 @@ msgstr "Bredd på skärmbild"
-
- #: modules/video_output/snapshot.c:61
- msgid "Width of the snapshot image."
--msgstr ""
-+msgstr "Bredd på skärmbild."
-
- #: modules/video_output/snapshot.c:63
- msgid "Snapshot height"
-@@ -16616,7 +16802,7 @@ msgstr "Höjd på skärmbild"
-
- #: modules/video_output/snapshot.c:64
- msgid "Height of the snapshot image."
--msgstr ""
-+msgstr "Höjd på skärmbild."
-
- #: modules/video_output/snapshot.c:66
- msgid "Chroma"
-@@ -16695,6 +16881,8 @@ msgid ""
- "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
- "1 for the second."
- msgstr ""
-+"Skärm att använda i helskärmsläge. Ställ till exempel in den till 0 för "
-+"första skärmen, 1 för den andra. "
-
- #: modules/video_output/x11/glx.c:115
- msgid "OpenGL(GLX) provider"
-@@ -16891,15 +17079,15 @@ msgstr "Antal stjärnor"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:103
- msgid "Number of stars to draw with random effect."
--msgstr ""
-+msgstr "Antal stjärnor att rita ut med slumpmässig effekt."
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:109
- msgid "Visualizer"
--msgstr ""
-+msgstr "Visualisering"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:112
- msgid "Visualizer filter"
--msgstr ""
-+msgstr "Visualiseringsfilter"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:120
- msgid "Spectrum analyser"
-@@ -16915,7 +17103,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/visualization/xosd.c:67
- msgid "Vertical offset"
--msgstr ""
-+msgstr "Vertikal position"
-
- #: modules/visualization/xosd.c:68
- msgid ""
-@@ -16925,7 +17113,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/visualization/xosd.c:72
- msgid "Shadow offset"
--msgstr ""
-+msgstr "Skuggposition"
-
- #: modules/visualization/xosd.c:73
- msgid ""
-@@ -16944,1199 +17132,820 @@ msgstr ""
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "XOSD-gränssnitt"
-
--#~ msgid "Growl"
--#~ msgstr "Growl"
-+#~ msgid "Select one or more files to open"
-+#~ msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"
-
--#~ msgid "MSN"
--#~ msgstr "MSN"
--
--#~ msgid "Create"
--#~ msgstr "Skapa"
--
--#~ msgid " to "
--#~ msgstr " till "
-+#~ msgid "Fetch information"
-+#~ msgstr "Hämta information"
-
--#~ msgid "Number of streams"
--#~ msgstr "Antal strömmar"
--
--#~ msgid "DCA"
--#~ msgstr "DCA"
--
--#~ msgid "Subpicture Filters"
--#~ msgstr "Filter för underbilder"
-+#~ msgid "Information..."
-+#~ msgstr "Information..."
-
--#~ msgid "Logo"
--#~ msgstr "Logotyp"
-+#~ msgid "Sort"
-+#~ msgstr "Sortera"
-
--#~ msgid "Save settings"
--#~ msgstr "Spara inställningar"
-+#~ msgid "Stream..."
-+#~ msgstr "Ström..."
-
--#~ msgid "Image"
--#~ msgstr "Bild"
-+#~ msgid "Save..."
-+#~ msgstr "Spara..."
-
--#~ msgid "(in pixels)"
--#~ msgstr "(i bildpunkter)"
-+#~ msgid "Encoded by"
-+#~ msgstr "Kodad av"
-
--#~ msgid "ms"
--#~ msgstr "ms"
--
--#~ msgid "Center-Center"
--#~ msgstr "Center-Center"
--
--#~ msgid "Left-Center"
--#~ msgstr "Vänster-Center"
--
--#~ msgid "Right-Center"
--#~ msgstr "Höger-Center"
--
--#~ msgid "Center-Top"
--#~ msgstr "Center-Topp"
--
--#~ msgid "Left-Top"
--#~ msgstr "Vänster-Topp"
--
--#~ msgid "Right-Top"
--#~ msgstr "Höger-Topp"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Art URL"
-+#~ msgstr "URL"
-
--#~ msgid "Center-Bottom"
--#~ msgstr "Center-Botten"
-+#~ msgid "Audio filtering failed"
-+#~ msgstr "Ljudfiltrering misslyckades"
-
--#~ msgid "Left-Bottom"
--#~ msgstr "Vänster-Botten"
-+#~ msgid "Streaming / Transcoding failed"
-+#~ msgstr "Strömning / Omkodning misslyckades"
-
--#~ msgid "Right-Bottom"
--#~ msgstr "Höger-Botten"
-+#~ msgid "VLC could not open the packetizer module."
-+#~ msgstr "VLC kunde inte öppna paketerarmodulen."
-
--#~ msgid "Adjust Image"
--#~ msgstr "Justera bild"
-+#~ msgid "VLC could not open the decoder module."
-+#~ msgstr "VLC kunde inte öppna avkodningsmodulen."
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Check for updates..."
--#~ msgstr "Kontrollerar efter uppdateringar ..."
-+#~ msgid "No suitable decoder module for format"
-+#~ msgstr "Ingen lämplig avkodningsmodul hittades för FOURCC \"4.4s\""
-
--#~ msgid "delay"
--#~ msgstr "fördröjning"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-+#~ "Unfortunately there is no way for you to fix this."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "VLC saknar antagligen stöd för detta ljud- eller videoformat. Tyvärr "
-+#~ "finns det inget sätt att rätta till detta."
-
--#~ msgid "fps"
--#~ msgstr "fps"
-+#~ msgid "Your input can't be opened"
-+#~ msgstr "Din inmatning kunde inte öppnas"
-
--#~ msgid "More info"
--#~ msgstr "Mer info"
-+#~ msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "VLC kunde inte öppna MRL:en \"%s\". Kontrollera loggen för mer detaljer."
-
--#~ msgid "Control interface settings"
--#~ msgstr "Inställningar för kontrollgränssnitt"
-+#~ msgid "Can't recognize the input's format"
-+#~ msgstr "Känner inte igen formatet på inmatningen"
-
- #~ msgid ""
--#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
--#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-+#~ "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
- #~ msgstr ""
--#~ "Använd inställningen från \"freetype\" modulen för att ange på vilket "
--#~ "sätt du vill att VLC ska renderera text (tex. för att visa undertexter)"
-+#~ "Formatet på \"%s\" kunde inte identifieras. Ta en titt i loggen för mer "
-+#~ "detaljer."
-
--#~ msgid ""
--#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
--#~ "here (x coordinate)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan "
--#~ "här(x kordinater)."
-+#~ msgid "Ok"
-+#~ msgstr "Ok"
-
--#~ msgid "You can specify a custom video window title here."
--#~ msgstr "Här kan du specifiera en egen videofönster titel."
-+#~ msgid "Embedded video"
-+#~ msgstr "Inbäddad video"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Program to select"
--#~ msgstr "Program"
-+#~ msgid "Embed the video output in the main interface."
-+#~ msgstr "Bädda in videoutmatning i huvudgränssnittet."
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Programs to select"
--#~ msgstr "Program"
-+#~ msgid "Video output filter module"
-+#~ msgstr "Videoutmatningsmodul"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Interfaces"
--#~ msgstr "Gränssnitt"
--
--#~ msgid "DTS"
--#~ msgstr "DTS"
--
--#~ msgid "By default the encoding is CBR."
--#~ msgstr "Som standard är kodning satt till CBR."
-+#~ msgid ""
-+#~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+#~ "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system "
-+#~ "built-in default)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Detta är hoppgränsen (även kallad \"Time-To-Live\" eller TTL) för "
-+#~ "multicastpaket som skickas av strömutdata (0 = använd operativsystemets "
-+#~ "inbyggda standardvärde)."
-
--#~ msgid "Default to 4212"
--#~ msgstr "Standard till 4212"
-+#~ msgid "Write process id to file"
-+#~ msgstr "Skriv process-id till fil"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Go To Position"
--#~ msgstr "Position"
-+#~ msgid "Writes process id into specified file."
-+#~ msgstr "Skriver process-id till angiven fil."
-
--#~ msgid "Fill fullscreen"
--#~ msgstr "Fyll fullskärm"
-+#~ msgid "Album art policy"
-+#~ msgstr "Policy för omslagsbilder"
-
--#~ msgid "VIDEO_TS folder"
--#~ msgstr "VIDEO_TS mapp"
-+#~ msgid "Choose how album art will be downloaded."
-+#~ msgstr "Välj hur omslagsbilder ska hämtas."
-
--#~ msgid "Name of DVD device to read from."
--#~ msgstr "Namn på DVD-enheten att läsa från."
-+#~ msgid "Manual download only"
-+#~ msgstr "Endast manuell hämtning"
-
--#~ msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
--#~ msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa Video-CD från."
-+#~ msgid "When track starts playing"
-+#~ msgstr "När spåret börjar spelas"
-
--#~ msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
--#~ msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från."
-+#~ msgid "As soon as track is added"
-+#~ msgstr "Så snart som spåret läggs till"
-
--#~ msgid "&Shuffle Playlist"
--#~ msgstr "Blanda spellistan"
-+#~ msgid "Play and exit"
-+#~ msgstr "Spela upp och avsluta"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "VLC media player - Updates"
--#~ msgstr "VLC mediaspelare"
-+#~ msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-+#~ msgstr "%i objekt i spellistan"
-
--#~ msgid "Check for updates now !"
--#~ msgstr "Kontrollera efter uppdateringar nu !"
-+#~ msgid "Use media library"
-+#~ msgstr "Använd mediabibliotek"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "VLM configuration"
--#~ msgstr "VLM konfigurationsfil"
-+#~ msgid "Use playlist tree"
-+#~ msgstr "Använd spellisteträd"
-
--#~ msgid "Font filename"
--#~ msgstr "Typsnitt filnamn"
-+#~ msgid "Always"
-+#~ msgstr "Alltid"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Podcast Service Discovery"
--#~ msgstr "Service upphittning"
-+#~ msgid "Never"
-+#~ msgstr "Aldrig"
-
--#~ msgid "IPv4-SAP listening"
--#~ msgstr "IPv4-SAP lyssning"
-+#~ msgid "France"
-+#~ msgstr "Frankrike"
-
--#~ msgid "IPv6-SAP listening"
--#~ msgstr "IPv6-SAP lyssning"
-+#~ msgid "Media Library"
-+#~ msgstr "Mediabibliotek"
-
--#~ msgid "Height in pixels"
--#~ msgstr "Höjd i pixlar"
-+#~ msgid "TV"
-+#~ msgstr "TV"
-
--#~ msgid "Width in pixels"
--#~ msgstr "Bredd i pixlar"
-+#~ msgid "FM radio"
-+#~ msgstr "FM-radio"
-
--#~ msgid "Ascii Art"
--#~ msgstr "ASCII-grafik"
-+#~ msgid "AM radio"
-+#~ msgstr "AM-radio"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Small playlist"
--#~ msgstr "Spara spellista"
-+#~ msgid "DSS"
-+#~ msgstr "DSS"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "VC-1 decoder module"
--#~ msgstr "Tarkin-avkodningsmodul"
--
--#~ msgid "M3U file|*.m3u"
--#~ msgstr "M3U fil|*.m3u"
--
--#~ msgid "raw DV demuxer"
--#~ msgstr "raw DV demuxer"
--
--#~ msgid "Enable CABAC"
--#~ msgstr "Aktivera CABAC"
--
--#~ msgid "Enable loop filter"
--#~ msgstr "Aktivera loopfilter"
--
--#~ msgid "Analyse mode"
-+#~ msgid "AM Tuner mode"
- #~ msgstr "Analysläge"
-
--#~ msgid "Properties"
--#~ msgstr "Egenskaper"
--
--#~ msgid "from "
--#~ msgstr "från"
--
--#~ msgid "type : "
--#~ msgstr "typ : "
--
--#~ msgid "URL : "
--#~ msgstr "URL : "
--
--#~ msgid "file size : "
--#~ msgstr "filstorlek : "
--
--#~ msgid "file md5 hash : "
--#~ msgstr "fil MD5 hash : "
--
--#~ msgid "Choose a mirror"
--#~ msgstr "Välj en spegel"
--
--#~ msgid "Downloading..."
--#~ msgstr "Laddar ner..."
--
--#~ msgid " "
--#~ msgstr " "
-+#~ msgid "Capturing failed"
-+#~ msgstr "FÃ¥ngst misslyckades"
-
- #~ msgid ""
--#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
--#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
--#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
--#~ "\n"
--#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
--#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
--#~ "\n"
--#~ "For more information, have a look at the web site."
-+#~ "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not "
-+#~ "supported."
- #~ msgstr ""
--#~ "VLC är en öppen källkod och multi-plattformsmediaspelare för olika ljud "
--#~ "och videoformat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) såväl som "
--#~ "DVD, VCD, CD-ljud och olika strömmande protokoll.\n"
--#~ "\n"
--#~ "VLC är också en strömmande server med möjlighet att koda om (UDP unicast "
--#~ "och multicast, HTTP, etc.) huvudsakligen designad för nätverk med hög "
--#~ "bandbredd.\n"
--#~ "\n"
--#~ "För mer information, ta en titt på webbplatsen."
-+#~ "VLC kan inte använda enheten \"%s\", därför att dess enhetstyp inte stöds."
-
--#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
--#~ msgstr "Hoppa 3 sekunder bakåt"
-+#~ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
-+#~ msgstr "Fångstenheten \"%s\" har inte stöd för de nödvändiga parametrarna."
-
--#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
--#~ msgstr "Hoppa 10 sekunder bakåt"
--
--#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
--#~ msgstr "Hoppa 1 minut bakåt"
--
--#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
--#~ msgstr "Hoppa 5 minuter bakåt"
--
--#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
--#~ msgstr "Hoppa 3 sekunder framåt"
--
--#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
--#~ msgstr "Hoppa 10 sekunder framåt"
--
--#~ msgid "Jump 1 minute forward"
--#~ msgstr "Hoppa 1 minut framåt"
--
--#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
--#~ msgstr "Hoppa 5 minuter framåt"
--
--#~ msgid "HTTP/HTTPS"
--#~ msgstr "HTTP/HTTPS"
--
--#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Inställningar relaterade till olika tillgångsfiler som används av VLC.\n"
--
--#~ msgid "Open MRL"
--#~ msgstr "Ãppna MRL"
--
--#~ msgid "Channel mixer"
--#~ msgstr "Kanal mixer"
--
--#~ msgid "Choose program (SID)"
--#~ msgstr "Välj program (SID)"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Input syntax is deprecated"
-+#~ msgstr "Inmatning har ändrats"
-
--#~ msgid "Choose programs"
--#~ msgstr "Välj program"
-+#~ msgid "Playback failure"
-+#~ msgstr "Uppspelning misslyckades"
-
--#~ msgid "Choose audio track"
--#~ msgstr "Välj audiospår"
-+#~ msgid "File reading failed"
-+#~ msgstr "Filläsning misslyckades"
-
--#~ msgid "Choose subtitles track"
--#~ msgstr "Välj undertextspår"
-+#~ msgid "VLC could not read file \"%s\"."
-+#~ msgstr "VLC kunde inte läsa filen \"%s\"."
-
--#~ msgid "Shout"
--#~ msgstr "Shout"
-+#~ msgid "VLC could not open file \"%s\"."
-+#~ msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\"."
-
--#~ msgid "Segment "
--#~ msgstr "Segment "
-+#~ msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
-+#~ msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\" (%s)."
-
--#~ msgid "Track "
--#~ msgstr "Spår"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Network interaction failed"
-+#~ msgstr "Nätverkssynkronisering"
-
--#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
--#~ msgstr "[0=stereo, 1=dubbel-mono, 2=delad-stereo]"
-+#~ msgid "VLC could not connect with the given server."
-+#~ msgstr "VLC kunde inte ansluta till angiven server."
-
--#~ msgid "Current version"
--#~ msgstr "Nuvarande version"
-+#~ msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-+#~ msgstr "VLC:s anslutning till den angivna servern nekades."
-
--#~ msgid "Released on"
--#~ msgstr "Utgiven den"
-+#~ msgid "Your account was rejected."
-+#~ msgstr "Ditt konto nekades."
-
--#~ msgid "Your version"
--#~ msgstr "Din version"
-+#~ msgid "Your password was rejected."
-+#~ msgstr "Ditt lösenord nekades."
-
--#~ msgid "Mirror"
--#~ msgstr "Spegel"
-+#~ msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
-+#~ msgstr "Ditt anslutningsförsök till servern nekades."
-
--#~ msgid "UPnP"
--#~ msgstr "UPnP"
-+#~ msgid "HTTP authentication"
-+#~ msgstr "HTTP-autentisering"
-
--#~ msgid "Streamming"
--#~ msgstr "Strömmande"
-+#~ msgid "Please enter a valid login name and a password."
-+#~ msgstr "Ange ett giltigt inloggningsnamn och ett lösenord."
-
--#~ msgid "RSS"
--#~ msgstr "RSS"
-+#~ msgid "Genre description"
-+#~ msgstr "Genrebeskrivning"
-
--#~ msgid "Windows GAPI"
--#~ msgstr "Windows GAPI"
-+#~ msgid "Genre of the content. "
-+#~ msgstr "Genre för innehållet. "
-
--#~ msgid "Windows GDI"
--#~ msgstr "Windows GDI"
-+#~ msgid "URL description"
-+#~ msgstr "URL-beskrivning"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Access modules settings"
--#~ msgstr "Markera allt"
-+#~ msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-+#~ msgstr "| info . . . information om den aktuella strömmen"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Audio output modules settings"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "Number of channels"
-+#~ msgstr "Antal kanaler"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Decoder modules settings"
--#~ msgstr "Markera allt"
-+#~ msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-+#~ msgstr "Antal trådar som används för omkodningen."
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Demuxers settings"
--#~ msgstr "Markera allt"
-+#~ msgid "Ogg Vorbis Quality"
-+#~ msgstr "Ogg Vorbis-kvalitet"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Stream output access modules settings"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "Stream public"
-+#~ msgstr "Stopp "
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Text renderer settings"
--#~ msgstr "Markera allt"
-+#~ msgid "Connection failed"
-+#~ msgstr "Anslutning misslyckades"
-
--#~ msgid "Video track"
--#~ msgstr "Videospår"
-+#~ msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-+#~ msgstr "VLC kunde inte ansluta till \"%s:%d\"."
-
--#~ msgid "Next Chapter"
--#~ msgstr "Nästa kapitel"
-+#~ msgid "Session failed"
-+#~ msgstr "Session misslyckades"
-
--#~ msgid "Previous Chapter"
--#~ msgstr "Föregående kapitel"
-+#~ msgid "The requested RTSP session could not be established."
-+#~ msgstr "Den begärda RTSP-sessionen kunde inte etableras."
-
-+#, fuzzy
- #~ msgid ""
--#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
--#~ "\n"
-+#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
-+#~ "will be used."
- #~ msgstr ""
--#~ "Användning: %s [flaggor] [poster]...\n"
--#~ "\n"
--
--#~ msgid "[module] [description]\n"
--#~ msgstr "[modul] [beskrivning]\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Choose channel"
--#~ msgstr "Kanal:"
-+#~ "Detta är standard-vcd-enheten som används. Om du inte anger något kommer "
-+#~ "vi att söka efter en lämplig cd-rom-enhet."
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Choose a stream output"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid ""
-+#~ "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Kanal på kortet som ska användas (Normalt sett, 0 = tuner, 1 = komposit, "
-+#~ "2 = S-video)"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Loop playlist on end"
--#~ msgstr "Ãppna skiva"
-+#~ msgid "Video4Linux2"
-+#~ msgstr "Video4Linux2"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "CD Audio demux"
--#~ msgstr "_Nästa objekt"
-+#~ msgid "Video4Linux2 input"
-+#~ msgstr "Video4Linux-inmatning"
-
--#~ msgid "file"
--#~ msgstr "fil"
-+#~ msgid "Select channel to keep"
-+#~ msgstr "Välj kanal att behålla"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Dummy stream ouput"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "Left rear"
-+#~ msgstr "Vänster bak"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "File stream ouput"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "Right rear"
-+#~ msgstr "Höger bak"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "UDP stream ouput"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "Left front"
-+#~ msgstr "Vänster fram"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "udp stream output"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-+#~ msgstr "Ljudfilter för s8->float32-konvertering"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Truncated stream"
--#~ msgstr "Spela upp"
-+#~ msgid "No Audio Device"
-+#~ msgstr "Ingen ljudenhet"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Stream "
--#~ msgstr "Stopp "
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Codec name"
--#~ msgstr "Radera"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Planes"
--#~ msgstr "Spela upp"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Number of Streams"
-+#~ msgid "Audio output failed"
- #~ msgstr "Paus"
-
--#~ msgid "Flags"
--#~ msgstr "Flaggor"
-+#~ msgid "Audio device is not configured"
-+#~ msgstr "Ljudenheten är inte konfigurerad"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Audio Bitrate"
--#~ msgstr "_Nästa objekt"
-+#~ msgid "\"%s\" is no video encoder."
-+#~ msgstr "\"%s\" är inte en videokodare."
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "playlist metademux"
--#~ msgstr "Föregående fil"
-+#~ msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-+#~ msgstr "\"%s\" är inte en ljudkodare."
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Segment Filename"
--#~ msgstr "Arkiv"
-+#~ msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
-+#~ msgstr "VLC kunde inte hitta kodaren \"%s\"."
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Muxing Application"
--#~ msgstr "Om VLC"
-+#~ msgid "VLC could not open the encoder."
-+#~ msgstr "VLC kunde inte öppna kodaren."
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Writing Application"
--#~ msgstr "Om VLC"
-+#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-+#~ msgstr "Avkodare för AAC-ljud (använder libfaad2)"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Codec Setting"
--#~ msgstr "Markera allt"
-+#~ msgid "dbus"
-+#~ msgstr "dbus"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Codec Info"
--#~ msgstr "Radera"
-+#~ msgid "D-Bus control interface"
-+#~ msgstr "Kontrollgränssnitt"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Codec Download"
--#~ msgstr "Radera"
-+#~ msgid "Zoom mode: %s"
-+#~ msgstr "Zoomläge: %s"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Display Resolution"
--#~ msgstr "Markera allt"
--
--#~ msgid "Instrumental Pop"
--#~ msgstr "Instrumental Pop"
--
--#~ msgid "Instrumental Rock"
--#~ msgstr "Instrumental Rock"
--
--#~ msgid "Pop/Funk"
--#~ msgstr "Pop/Funk"
--
--#~ msgid "Psychadelic"
--#~ msgstr "Psykadelisk"
--
--#~ msgid "Acid Punk"
--#~ msgstr "Acid Punk"
--
--#~ msgid "Acid Jazz"
--#~ msgstr "Acid Jazz"
--
--#~ msgid "Rock & Roll"
--#~ msgstr "Rock & Roll"
--
--#~ msgid "Hard Rock"
--#~ msgstr "HÃ¥rdrock"
-+#~ msgid "motion"
-+#~ msgstr "Position"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Prev Chapter"
--#~ msgstr "Kapitel"
-+#~ msgid "motion control interface"
-+#~ msgstr "Kontrollgränssnitt"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Play List"
--#~ msgstr "Spola framåt"
-+#~ msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
-+#~ msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . växla helskärm"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
--#~ msgstr "Markera allt"
--
--#~ msgid "<unknown>"
--#~ msgstr "<okänd>"
--
--#~ msgid "GNOME"
--#~ msgstr "GNOME"
-+#~ msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
-+#~ msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . växla helskärm"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "GNOME interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
--
--#~ msgid "_Open File..."
--#~ msgstr "_Ãppna fil..."
--
--#~ msgid "Open a file"
--#~ msgstr "Ãppna en fil"
-+#~ msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-+#~ msgstr "| mosaic-order id(,id)* . . . . ordning på bilder "
-
--#~ msgid "Open _Disc..."
--#~ msgstr "_Ãppna skiva..."
--
--#~ msgid "Open a DVD or VCD"
--#~ msgstr "Ãppna skiva"
--
--#~ msgid "_Network Stream..."
--#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
-+#~ msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-+#~ msgstr "| mosaic-order id(,id)* . . . . ordning på bilder "
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Select a network stream"
--#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
--
--#~ msgid "_Eject Disc"
--#~ msgstr "_Mata ut skiva"
--
--#~ msgid "Eject disc"
--#~ msgstr "Mata ut skiva"
--
--#~ msgid "_Title"
--#~ msgstr "_Titel"
--
--#~ msgid "_Chapter"
--#~ msgstr "_Kapitel"
--
--#~ msgid "_Language"
--#~ msgstr "Språk"
--
--#~ msgid "_Subtitles"
--#~ msgstr "_Undertext"
--
--#~ msgid "_Fullscreen"
--#~ msgstr "_Helskärm"
--
--#~ msgid "_Audio"
--#~ msgstr "_Nästa objekt"
--
--#~ msgid "_Video"
--#~ msgstr "_Video"
--
--#~ msgid "Net"
--#~ msgstr "Nätverk"
--
--#~ msgid "Stop Stream"
--#~ msgstr "Stopp"
-+#~ msgid "goto is deprecated"
-+#~ msgstr "Inmatning har ändrats"
-
--#~ msgid "Play Stream"
--#~ msgstr "Spela upp"
-+#~ msgid "Repair"
-+#~ msgstr "Reparera"
-
--#~ msgid "Pause Stream"
--#~ msgstr "Paus"
--
--#~ msgid "Play Slower"
--#~ msgstr "Slow Motion"
--
--#~ msgid "Fast"
--#~ msgstr "Spola framåt"
--
--#~ msgid "Play Faster"
--#~ msgstr "Spola framåt"
--
--#~ msgid "Prev"
--#~ msgstr "Föregående objekt"
--
--#~ msgid "Previous file"
--#~ msgstr "Föregående fil"
--
--#~ msgid "Next File"
--#~ msgstr "Nästa file"
-+#~ msgid "Don't repair"
-+#~ msgstr "Reparera inte"
-
--#~ msgid "Title:"
--#~ msgstr "Titel:"
--
--#~ msgid "Chapter:"
--#~ msgstr "Kapitel:"
--
--#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
--#~ msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
--
--#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
--#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
--
--#~ msgid "FEC"
--#~ msgstr "FEC"
--
--#~ msgid "Vertical"
--#~ msgstr "Vertikal"
--
--#~ msgid "Url"
--#~ msgstr "Url"
-+#~ msgid "RTSP authentication"
-+#~ msgstr "RTSP-autentisering"
-
--#~ msgid "Path:"
--#~ msgstr "Sökväg:"
--
--#~ msgid "Gtk+"
--#~ msgstr "Gtk+"
-+#~ msgid "Google Video"
-+#~ msgstr "Google Video"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Gtk+ interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
--
--#~ msgid "_File"
--#~ msgstr "_Fil"
--
--#~ msgid "_Close"
--#~ msgstr "_Stäng"
--
--#~ msgid "E_xit"
--#~ msgstr "_Avsluta"
--
--#~ msgid "Exit the program"
--#~ msgstr "Avsluta VLC"
--
--#~ msgid "_View"
--#~ msgstr "_Visa"
--
--#~ msgid "_Settings"
--#~ msgstr "_Inställningar"
--
--#~ msgid "_Help"
--#~ msgstr "_Hjälp"
--
--#~ msgid "_About..."
--#~ msgstr "_Om VLC..."
--
--#~ msgid "About this application"
--#~ msgstr "Om VLC"
--
--#~ msgid "_Play"
--#~ msgstr "S_pela upp"
--
--#~ msgid "Authors"
--#~ msgstr "Upphovsmän"
-+#~ msgid "ASX playlist import"
-+#~ msgstr "Import av XSPF-spellista"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Select a subtitles file"
-+#~ msgid "General editing filters"
- #~ msgstr "Markera allt"
-
--#~ msgid "Select File"
--#~ msgstr "Välj fil"
--
--#~ msgid "Go to:"
--#~ msgstr "GÃ¥ till:"
-+#~ msgid "Blur"
-+#~ msgstr "Gör suddig"
-
--#~ msgid "_Invert"
--#~ msgstr "_Invertera"
-+#~ msgid "Invert colors"
-+#~ msgstr "Invertera färger"
-
--#~ msgid "_Select"
--#~ msgstr "_Välj"
-+#~ msgid "Interactive Zoom"
-+#~ msgstr "Interaktiv zoom"
-
--#~ msgid "Title %d (%d)"
--#~ msgstr "Titel %d (%d)"
-+#~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
-+#~ msgstr "Aktiverar en interaktiv zoomfunktion"
-
--#~ msgid "Chapter %d"
--#~ msgstr "Kapitel %d"
-+#~ msgid "Password:"
-+#~ msgstr "Lösenord:"
-
--#~ msgid "Selected:"
--#~ msgstr "Vald:"
-+#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
-+#~ msgstr "Ã
terstående tid: %i sekunder"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Gtk2 interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
--
--#~ msgid "_New"
--#~ msgstr "_Ny"
--
--#~ msgid "window1"
--#~ msgstr "fönster1"
--
--#~ msgid "_Edit"
--#~ msgstr "Redigera"
-+#~ msgid "Errors and Warnings"
-+#~ msgstr "Fel och varningar"
-
--#~ msgid "_About"
--#~ msgstr "Om VLC"
-+#~ msgid "Clean up"
-+#~ msgstr "Rensa upp"
-
--#~ msgid "Languages"
--#~ msgstr "Språk"
-+#~ msgid "Show Details"
-+#~ msgstr "Visa detaljer"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "KDE interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Fit To Screen"
--#~ msgstr "Helskärm"
-+#~ msgid "New Node"
-+#~ msgstr "Ny nod"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Repeat Playlist"
--#~ msgstr "Ãppna skiva"
-+#~ msgid "Please enter a name for the new node."
-+#~ msgstr "Ange nodnamn"
-
--#~ msgid "Controls"
--#~ msgstr "Kontroller"
--
--#~ msgid "TTL"
--#~ msgstr "TTL"
--
--#~ msgid "Ogg"
--#~ msgstr "Ogg"
--
--#~ msgid "MPEG PS"
--#~ msgstr "MPEG PS"
--
--#~ msgid "MPEG 4"
--#~ msgstr "MPEG 4"
--
--#~ msgid "MPEG 1"
--#~ msgstr "MPEG 1"
-+#~ msgid "Subpicture Filters"
-+#~ msgstr "Filter för underbilder"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Quicktime"
--#~ msgstr "Avsluta VLC"
-+#~ msgid "Logo"
-+#~ msgstr "Logotyp"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "ncurses interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
-+#~ msgid "Save settings"
-+#~ msgstr "Spara inställningar"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Pause stream"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "Image:"
-+#~ msgstr "Bild:"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Play stream"
--#~ msgstr "Spela upp"
-+#~ msgid "Position:"
-+#~ msgstr "Position:"
-
--#~ msgid "MRL :"
--#~ msgstr "MRL :"
-+#~ msgid "Timestamp:"
-+#~ msgstr "Tidsstämpel:"
-
--#~ msgid "FTP"
--#~ msgstr "FTP"
-+#~ msgid "Color:"
-+#~ msgstr "Färg:"
-
--#~ msgid "0:00:00"
--#~ msgstr "0:00:00"
-+#~ msgid "Opaqueness:"
-+#~ msgstr "Opak:"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "file://"
--#~ msgstr "Titel:"
-+#~ msgid "(in pixels)"
-+#~ msgstr "(i bildpunkter)"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "ftp://"
--#~ msgstr "Titel:"
--
--#~ msgid "http://"
--#~ msgstr "http://"
--
--#~ msgid "udp://@:1234"
--#~ msgstr "udp://@:1234"
-+#~ msgid "Marquee:"
-+#~ msgstr "On Screen Display"
-
--#~ msgid "udp6://@:1234"
--#~ msgstr "udp6://@:1234"
-+#~ msgid "Timeout:"
-+#~ msgstr "Tidsgräns:"
-
--#~ msgid "rtp://"
--#~ msgstr "rtp://"
-+#~ msgid "ms"
-+#~ msgstr "ms"
-
--#~ msgid "rtp6://"
--#~ msgstr "rtp6://"
-+#~ msgid "Open directory"
-+#~ msgstr "Ãppna katalog"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Stream:"
--#~ msgstr "Stopp"
-+#~ msgid "Media Files"
-+#~ msgstr "Mediafiler"
-
--#~ msgid "client"
--#~ msgstr "klient"
-+#~ msgid "Video Files"
-+#~ msgstr "Videofiler"
-
--#~ msgid "/dev/dsp"
--#~ msgstr "/dev/dsp"
-+#~ msgid "Sound Files"
-+#~ msgstr "Ljudfiler"
-
--#~ msgid "/dev/video"
--#~ msgstr "/dev/video"
-+#~ msgid "PlayList Files"
-+#~ msgstr "Spellistfiler"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Device :"
--#~ msgstr "_Nästa objekt"
-+#~ msgid "All Files"
-+#~ msgstr "Alla filer"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Codec :"
--#~ msgstr "Radera"
-+#~ msgid "Qt interface"
-+#~ msgstr "Qt-gränssnitt"
-
--#~ msgid "huff"
--#~ msgstr "huff"
-+#~ msgid "Preset"
-+#~ msgstr "Förval"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Server"
--#~ msgstr "Stopp"
--
--#~ msgid "http://www.videolan.org"
--#~ msgstr "http://www.videolan.org"
-+#~ msgid "Form"
-+#~ msgstr "Från"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Qt interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
-+#~ msgid "Send bitrate"
-+#~ msgstr "Sändhastighet"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "FileInfo"
--#~ msgstr "_Ãppna fil..."
-+#~ msgid "One level"
-+#~ msgstr "En nivå"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
--#~ msgstr "Ãppna skiva"
-+#~ msgid "Puzzle"
-+#~ msgstr "Pussel"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Open a network stream"
--#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
-+#~ msgid "VideoLAN's Website"
-+#~ msgstr "VideoLAN:s webbplats"
-
--#~ msgid "Eject the DVD/CD"
--#~ msgstr "Mata ut DVD/CD"
-+#~ msgid "Online Help"
-+#~ msgstr "Onlinehjälp"
-
--#~ msgid "Exit this program"
--#~ msgstr "Avsluta detta program"
-+#~ msgid "Folder"
-+#~ msgstr "Mapp"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Show the program logs"
--#~ msgstr "Avsluta VLC"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "About this program"
--#~ msgstr "Avsluta VLC"
-+#~ msgid "Folder meta data"
-+#~ msgstr "Titel"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Simple &Open ..."
--#~ msgstr "_Ãppna fil..."
-+#~ msgid "MusicBrainz"
-+#~ msgstr "MusicBrainz"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
--#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
-+#~ msgid "MusicBrainz meta data"
-+#~ msgstr "MusicBrainz-metadata"
-
--#~ msgid "&Eject Disc"
--#~ msgstr "Mata ut skiva"
-+#~ msgid "The username of your last.fm account"
-+#~ msgstr "Användarnamn för ditt Last.fm-konto"
-
--#~ msgid "E&xit"
--#~ msgstr "Avsluta"
-+#~ msgid "The password of your last.fm account"
-+#~ msgstr "Lösenordet för ditt Last.fm-konto"
-
--#~ msgid "&File info..."
--#~ msgstr "&Filinformation..."
-+#~ msgid "Audioscrobbler"
-+#~ msgstr "Audioscrobbler"
-
--#~ msgid "&About..."
--#~ msgstr "Om VLC..."
-+#~ msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
-+#~ msgstr "Insticksmodul för Audioscrobbler"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ " (wxWindows interface)\n"
--#~ "\n"
--#~ msgstr ""
--#~ " Göm andra\n"
--#~ "\n"
-+#~ msgid "Last.fm username not set"
-+#~ msgstr "Användarnamn för Last.fm inte inställt"
-
- #~ msgid ""
--#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
--#~ "\n"
-+#~ "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
-+#~ "VLC.\n"
-+#~ "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
- #~ msgstr ""
--#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
--#~ "\n"
-+#~ "Ställ in ett användarnamn eller inaktivera Audioscrobbler-"
-+#~ "insticksmodulen, starta sedan om VLC.\n"
-+#~ "Besök https://www.last.fm/join/ för att registrera ett konto"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Playlist Item options"
--#~ msgstr "Föregående fil"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Group Info"
--#~ msgstr "Radera"
-+#~ msgid "Bad last.fm Username"
-+#~ msgstr "Felaktigt användarnamn för Last.fm"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Audio menu"
--#~ msgstr "_Nästa objekt"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Capture input stream"
--#~ msgstr "Paus"
--
--#~ msgid "Video For Linux"
--#~ msgstr "Video For Linux"
--
--#~ msgid "CD Audio"
--#~ msgstr "CD-ljud"
-+#~ msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Användarnamnet för Last.fm är felaktigt, kontrollera dina inställningar"
-
--#~ msgid "WebCam"
--#~ msgstr "Webbkamera"
-+#~ msgid "no artist"
-+#~ msgstr "ingen artist"
-
--#~ msgid "TV Card"
--#~ msgstr "TV Kort"
-+#~ msgid "no album"
-+#~ msgstr "inget album"
-
--#~ msgid "Kfir"
--#~ msgstr "Kfir"
-+#~ msgid "SAP sessions"
-+#~ msgstr "SAP-sessioner"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Simple Add..."
--#~ msgstr "_Ãppna fil..."
-+#~ msgid "Autodel"
-+#~ msgstr "Auto"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Disable"
--#~ msgstr "Arkiv"
-+#~ msgid "Automatically add/delete input streams"
-+#~ msgstr "Automatisk förtolkning av filer"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "&Select All"
--#~ msgstr "Markera allt"
-+#~ msgid "Audio filter"
-+#~ msgstr "Ljudfilter"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Repeat one"
--#~ msgstr "Markera allt"
-+#~ msgid "Color threshold filter"
-+#~ msgstr "Klona videofilter"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Item Infos"
--#~ msgstr "Radera"
-+#~ msgid "Color threshold"
-+#~ msgstr "Tröskelvärde"
-
--#~ msgid "no info"
--#~ msgstr "ingen info"
-+#~ msgid "Cropping failed"
-+#~ msgstr "Beskäring misslyckades"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "General Settings"
--#~ msgstr "Markera allt"
-+#~ msgid "VLC could not open the video output module."
-+#~ msgstr "Färg för videoinmatningen."
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
--#~ msgstr "Markera allt"
-+#~ msgid "video-filter-event"
-+#~ msgstr "Videofilter"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Video Device Advanced Options"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "Gradient video filter"
-+#~ msgstr "ffmpeg videofilter"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Audio Options"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "Offsets in order"
-+#~ msgstr "Tyst läge"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Bitrate Options"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "offsets"
-+#~ msgstr "positioner"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Filename of Font"
--#~ msgstr "Arkiv"
--
--#~ msgid "Fonts"
--#~ msgstr "Typsnitt"
-+#~ msgid "Noise video filter"
-+#~ msgstr "Klona videofilter"
-
--#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
--#~ msgstr "HTTP 1.0 demon"
--
--#~ msgid "log filename"
--#~ msgstr "filnamn för logg"
-+#~ msgid "OpenCV example"
-+#~ msgstr "OpenCV-exempel"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "file logging interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
-+#~ msgid "Display the input video"
-+#~ msgstr "Visa förhandsgranskning av videoskärmbild"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "SAP interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
-+#~ msgid "Display the processed video"
-+#~ msgstr "Visa strömmen lokalt"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Dummy stream"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "Show errors and warnings"
-+#~ msgstr "Visa fel och varningar"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Standard stream"
--#~ msgstr "Stopp"
-+#~ msgid "OpenCV video filter wrapper"
-+#~ msgstr "ffmpeg videofilter"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Transcode stream"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "OpenCV"
-+#~ msgstr "OpenCV"
-
--#~ msgid "Adjust"
--#~ msgstr "Justera"
-+#~ msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-+#~ msgstr "Skalningsfaktor (0.1-2.0)"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "List of vout modules"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "OpenCV filter chroma"
-+#~ msgstr "Ãppna fil"
-
--#~ msgid "logo"
--#~ msgstr "logotyp"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Wrapper filter output"
-+#~ msgstr "Videoutmatning i gråskala"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "logo video filter"
--#~ msgstr "Föregående fil"
-+#~ msgid ""
-+#~ "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-+#~ msgstr "Antal horisontella fönster i vilka videon delas upp i."
-
--#~ msgid "X11"
--#~ msgstr "X11"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid ""
-+#~ "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-+#~ msgstr "Antal vertikala fönster i vilka videon delas upp i."
-
--#~ msgid "XOSD module"
--#~ msgstr "XOSD-modul"
-+#~ msgid "Panoramix"
-+#~ msgstr "Panoramix"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "xosd interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
-+#~ msgid "Attenuation"
-+#~ msgstr "Mättnad"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Close Menu"
--#~ msgstr "Radera"
-+#~ msgid "Xinerama option"
-+#~ msgstr "Prestandainställningar"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Advanced open options"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "Psychedelic video filter"
-+#~ msgstr "Psykadeliskt videofilter"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "subtitles"
--#~ msgstr "Undertext"
-+#~ msgid "Number of puzzle rows"
-+#~ msgstr "Antal rader"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "SAP interface module"
--#~ msgstr "Göm andra"
-+#~ msgid "Number of puzzle columns"
-+#~ msgstr "Antal kolumner"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "HTTP interface bind port"
--#~ msgstr "Göm andra"
-+#~ msgid "Puzzle interactive game video filter"
-+#~ msgstr "ffmpeg videofilter"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "osd text filter"
--#~ msgstr "Nästa file"
-+#~ msgid "Ripple video filter"
-+#~ msgstr "ffmpeg videofilter"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Title:"
--#~ msgstr "Titel:"
-+#~ msgid "Rotate video filter"
-+#~ msgstr "ffmpeg videofilter"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "&Chapter:"
--#~ msgstr "Kapitel:"
-+#~ msgid "Rotate"
-+#~ msgstr "Rotera"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Open &file..."
--#~ msgstr "_Ãppna fil..."
-+#~ msgid "Wave video filter"
-+#~ msgstr "ffmpeg videofilter"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Open &disc..."
--#~ msgstr "_Ãppna skiva..."
-+#~ msgid "X11 display name"
-+#~ msgstr "X11-displaynamn"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Network stream..."
--#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
-+#~ msgid ""
-+#~ "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it "
-+#~ "to 0 for first screen, 1 for the second."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Skärm att använda i helskärmsläge. Ställ till exempel in den till 0 för "
-+#~ "första skärmen, 1 för den andra. "
-+
-+#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-+#~ msgstr "Du kan välja standardmetoden för avflätning"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Hide interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
-+#~ msgid "XVMC extension video output"
-+#~ msgstr "Videoutmatning i helskärm"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Add interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
-+#~ msgid "Disc Type"
-+#~ msgstr "Skivtyp"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Spawn a new interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
-+#~ msgid "Browse"
-+#~ msgstr "Bläddra..."
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Controls"
--#~ msgstr "Kontroller"
-+#~ msgid "Big"
-+#~ msgstr "Brygga"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "C&hannels"
--#~ msgstr "Kanal:"
-+#~ msgid "Alignment"
-+#~ msgstr "Datajustering"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Sc&reen"
--#~ msgstr "Helskärm"
-+#~ msgid "Extra Audio File"
-+#~ msgstr "Ljudfilter"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Title"
--#~ msgstr "Titel"
-+#~ msgid "Media File"
-+#~ msgstr "Media: %s"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Chapter"
--#~ msgstr "Kapitel"
-+#~ msgid "Download when asked"
-+#~ msgstr "Hämta nu"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Select angle"
--#~ msgstr "Markera allt"
-+#~ msgid "text"
-+#~ msgstr "Nästa"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Language"
--#~ msgstr "Språk"
-+#~ msgid "QWidget"
-+#~ msgstr "Bredd"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Subtitles"
--#~ msgstr "Undertext"
-+#~ msgid "geometry"
-+#~ msgstr "Spektrometer"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "New stream"
--#~ msgstr "Paus"
-+#~ msgid "margin"
-+#~ msgstr "Amharic"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Network Stream..."
--#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
-+#~ msgid "spacing"
-+#~ msgstr "Mellanlagring"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Next file"
--#~ msgstr "Nästa file"
-+#~ msgid "QPushButton"
-+#~ msgstr "Pushto"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Add subtitles..."
--#~ msgstr "Undertext"
-+#~ msgid "Line"
-+#~ msgstr "Linjär"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Exit"
--#~ msgstr "_Avsluta"
-+#~ msgid "line"
-+#~ msgstr "Oliv"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Fullscreen"
--#~ msgstr "Helskärm"
-+#~ msgid "orientation"
-+#~ msgstr "Mer information"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Select next title"
--#~ msgstr "Markera allt"
-+#~ msgid "QGroupBox"
-+#~ msgstr "Grupp"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Mute"
--#~ msgstr "Stäng av ljudet"
-+#~ msgid "enabled"
-+#~ msgstr "aktivera"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Open network"
--#~ msgstr "Ãppna nätverk"
-+#~ msgid "checkable"
-+#~ msgstr "aktivera"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Disc..."
--#~ msgstr "_Ãppna skiva..."
-+#~ msgid "horizontalLayout_3"
-+#~ msgstr "Rotera horisontellt"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "&Network..."
--#~ msgstr "Nätverk"
-+#~ msgid "Disk"
-+#~ msgstr "Skiva"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Delete &all"
--#~ msgstr "Markera allt"
-+#~ msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
-+#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Play the selected stream"
--#~ msgstr "Spela upp"
-+#~ msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
-+#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Add subtitles"
--#~ msgstr "Undertext"
-+#~ msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
-+#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Native Windows interface"
--#~ msgstr "Göm andra"
-+#~ msgid "Create"
-+#~ msgstr "Bildhastighet"
-
--#~ msgid "Language 0x%x"
--#~ msgstr "Språk 0x%x"
-+#~ msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
-+#~ msgstr "Filtypen för \"%s\" är okänd."
-
--#~ msgid "Screen %d"
--#~ msgstr "Helskärm %d"
-+#~ msgid "Stream information"
-+#~ msgstr "Ströminformation"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Open skin"
--#~ msgstr "Ãppna skiva"
-+#~ msgid "Justification"
-+#~ msgstr "Förstärkning"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Skin files"
--#~ msgstr "Ãppna fil"
-+#~ msgid "Growl"
-+#~ msgstr "Growl"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "All files"
--#~ msgstr "Arkiv"
-+#~ msgid "MSN"
-+#~ msgstr "MSN"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Add file"
--#~ msgstr "Undertext"
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Video bredd"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Stream Output MRL"
--#~ msgstr "Paus"
--
--#~ msgid "A_udio"
--#~ msgstr "_Språk"
--
--#~ msgid "Open a File"
--#~ msgstr "Ãppna fil"
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Horisontell"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Open file..."
--#~ msgstr "_Ãppna fil..."
-+#~ msgid "Audioscrobbler username"
-+#~ msgstr "Ljudenhetsnamn"
-
- #, fuzzy
--#~ msgid "Open disc..."
--#~ msgstr "_Ãppna skiva..."
-+#~ msgid "Audioscrobbler password"
-+#~ msgstr "Growl-lösenord"
-
--#, fuzzy
--#~ msgid "Network stream..."
--#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
-+#~ msgid "Connecting..."
-+#~ msgstr "Ansluter..."
-+
-+#~ msgid "Filters (v2)"
-+#~ msgstr "Filter (v2)"
-Binary files vlc-0.8.6/po/th.gmo and vlc-0.8.6a/po/th.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/th.po vlc-0.8.6a/po/th.po
---- vlc-0.8.6/po/th.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6a/po/th.po 2007-01-07 23:16:00.000000000 +0100
-@@ -0,0 +1,16623 @@
-+# Thai translations for VLC package.
-+# Copyright (C) 2006 VideoLAN
-+# This file is distributed under the same license as the VLC package.
-+# <develop5 at datawiz.co.th>, 2006.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: l 10n\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n"
-+"Last-Translator: devleop5 <devleop5 at datawiz.co.th>\n"
-+"Language-Team: Thai <thailang at buraphalinux.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"à¸à¸¸à¸à¸à¸§à¸£à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸ ายà¹à¸à¹à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¹à¸à¸ GNU General Public License;\n"
-+"à¸à¸¹à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸ COPYING \n"
-+"à¸à¸±à¸à¸à¸³à¹à¸à¸¢ VideoLAN team; รายà¸à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹ AUTHORS \n"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:32
-+msgid "VLC preferences"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸ VLC"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:34
-+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸ \"à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸\" à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-+msgid "General"
-+msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
-+msgid "Interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:40
-+msgid "Settings for VLC's interfaces"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸ VLC"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:42
-+msgid "General interface settings"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:44
-+msgid "Main interfaces"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:45
-+msgid "Settings for the main interface"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
-+msgid "Control interfaces"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:48
-+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-+msgid "Hotkeys settings"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸®à¸à¸à¸à¸µà¸¢à¹"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
-+msgid "Audio"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:55
-+msgid "Audio settings"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
-+msgid "General audio settings"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-+#: src/video_output/video_output.c:403
-+msgid "Filters"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:62
-+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
-+msgid "Visualizations"
-+msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
-+msgid "Audio visualizations"
-+msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
-+msgid "Output modules"
-+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:69
-+msgid "These are general settings for audio output modules."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
-+msgid "Miscellaneous"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:72
-+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-+#: modules/stream_out/transcode.c:194
-+msgid "Video"
-+msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:76
-+msgid "Video settings"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
-+msgid "General video settings"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:83
-+msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:87
-+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:89
-+msgid "Subtitles/OSD"
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢/OSD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:90
-+msgid ""
-+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-+"subpictures\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:99
-+msgid "Input / Codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:100
-+msgid ""
-+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-+"VLC. Encoder settings can also be found here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:103
-+msgid "Access modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:105
-+msgid ""
-+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:109
-+msgid "Access filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:111
-+msgid ""
-+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-+"you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:115
-+msgid "Demuxers"
-+msgstr "Demuxers"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:116
-+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:118
-+msgid "Video codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:119
-+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:121
-+msgid "Audio codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:122
-+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:124
-+msgid "Other codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:125
-+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:128
-+msgid "General input settings. Use with care."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
-+msgid "Stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:133
-+msgid ""
-+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-+"incoming streams.\n"
-+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-+"RTSP).\n"
-+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-+"duplicating...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:141
-+msgid "General stream output settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:143
-+msgid "Muxers"
-+msgstr "Muxers"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:145
-+msgid ""
-+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
-+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
-+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each muxer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:151
-+msgid "Access output"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:153
-+msgid ""
-+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
-+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
-+"should probably not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each access output."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:158
-+msgid "Packetizers"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:160
-+msgid ""
-+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-+"not do that.\n"
-+"You can also set default parameters for each packetizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:166
-+msgid "Sout stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:167
-+msgid ""
-+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-+"for each sout stream module here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
-+msgid "SAP"
-+msgstr "SAP"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:174
-+msgid ""
-+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-+"multicast UDP or RTP."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:177
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-+msgid "VOD"
-+msgstr "VOD"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:178
-+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-+msgid "Playlist"
-+msgstr "Playlist"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:183
-+msgid ""
-+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
-+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:187
-+msgid "General playlist behaviour"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-+msgid "Services discovery"
-+msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸«à¸²"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:189
-+msgid ""
-+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
-+"playlist."
-+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸«à¸±à¸§à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ playlist à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-+msgid "Advanced"
-+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:194
-+msgid "Advanced settings. Use with care."
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸ à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸£à¸°à¸¡à¸±à¸à¸£à¸°à¸§à¸±à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:196
-+msgid "CPU features"
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´ CPU"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:197
-+msgid ""
-+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-+"not change these settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:200
-+msgid "Advanced settings"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:201
-+msgid "Other advanced settings"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-+msgid "Network"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:204
-+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:209
-+msgid "Chroma modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:210
-+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:212
-+msgid "Packetizer modules settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:216
-+msgid "Encoders settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:218
-+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:221
-+msgid "Dialog providers settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:223
-+msgid "Dialog providers can be configured here."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:225
-+msgid "Subtitle demuxer settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:227
-+msgid ""
-+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-+"example by setting the subtitles type or file name."
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:230
-+msgid "Video filters settings"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:237
-+msgid "No help available"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
-+
-+#: include/vlc_config_cat.h:238
-+msgid "There is no help available for these modules."
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹"
-+
-+#: include/vlc_interface.h:137
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
-+msgid "Meta-information"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
-+msgid "Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-+msgid "Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-+msgid "Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:32
-+msgid "Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-+msgid "Copyright"
-+msgstr "ลิà¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
-+msgid "Album/movie/show title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:35
-+msgid "Track number/position in set"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-+msgid "Description"
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-+msgid "Rating"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:38
-+msgid "Date"
-+msgstr "วัà¸à¸à¸µà¹"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:39
-+msgid "Setting"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-+msgid "URL"
-+msgstr "URL"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-+msgid "Language"
-+msgstr "ภาษา"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
-+msgid "Now Playing"
-+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-+msgid "Publisher"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:45
-+msgid "CDDB Artist"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:46
-+msgid "CDDB Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:47
-+msgid "CDDB Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:48
-+msgid "CDDB Extended Data"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:49
-+msgid "CDDB Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:50
-+msgid "CDDB Year"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:51
-+msgid "CDDB Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:53
-+msgid "CD-Text Arranger"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:54
-+msgid "CD-Text Composer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:55
-+msgid "CD-Text Disc ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:56
-+msgid "CD-Text Genre"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:57
-+msgid "CD-Text Message"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:58
-+msgid "CD-Text Songwriter"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:59
-+msgid "CD-Text Performer"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:60
-+msgid "CD-Text Title"
-+msgstr ""
-+
-+#: include/vlc_meta.h:62
-+msgid "ISO-9660 Application ID"
-+msgstr "ISO-9660 Application ID"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:63
-+msgid "ISO-9660 Preparer"
-+msgstr "ISO-9660 Preparer"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:64
-+msgid "ISO-9660 Publisher"
-+msgstr "ISO-9660 Publisher"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:65
-+msgid "ISO-9660 Volume"
-+msgstr "ISO-9660 Volume"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:66
-+msgid "ISO-9660 Volume Set"
-+msgstr "ISO-9660 Volume Set"
-+
-+#: include/vlc_meta.h:68
-+msgid "Codec Name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸ Codec "
-+
-+#: include/vlc_meta.h:69
-+msgid "Codec Description"
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢ Codec "
-+
-+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-+msgid "Disable"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-+msgid "Spectrometer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:84
-+msgid "Scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:86
-+msgid "Spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+msgid "Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-+msgid "Audio filters"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-+msgid "Audio Channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Stereo"
-+msgstr "สà¹à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Left"
-+msgstr "à¸à¹à¸²à¸¢"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Right"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²"
-+
-+#: src/audio_output/output.c:135
-+msgid "Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/audio_output/output.c:147
-+msgid "Reverse stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:636
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:661
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:666
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:713
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:717
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:743
-+#, c-format
-+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:746
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:823
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/extras/getopt.c:841
-+#, c-format
-+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/control.c:283
-+#, c-format
-+msgid "Bookmark %i"
-+msgstr "Bookmark %i"
-+
-+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-+#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "Track %i"
-+msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸ %i"
-+
-+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
-+msgid "Program"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
-+#, c-format
-+msgid "Stream %d"
-+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ %d"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-+msgid "Codec"
-+msgstr "Codec"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
-+#: modules/gui/macosx/output.m:153
-+msgid "Type"
-+msgstr "à¸à¸à¸´à¸"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
-+#: modules/gui/macosx/output.m:176
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-+msgid "Channels"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
-+msgid "Sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
-+#, c-format
-+msgid "%d Hz"
-+msgstr "%d Hz"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1610
-+msgid "Bits per sample"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
-+msgid "Bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1616
-+#, c-format
-+msgid "%d kb/s"
-+msgstr "%d kb/s"
-+
-+#: src/input/es_out.c:1627
-+msgid "Resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1633
-+msgid "Display resolution"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
-+msgid "Frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/es_out.c:1650
-+msgid "Subtitle"
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-+
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
-+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-+#: modules/gui/macosx/output.m:391
-+msgid "Stream"
-+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+msgid "Duration"
-+msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
-+
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
-+msgid "Errors"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
-+
-+#: src/input/var.c:115
-+msgid "Bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
-+msgid "Programs"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
-+
-+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
-+msgid "Chapter"
-+msgstr "à¸à¸²à¸"
-+
-+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-+msgid "Navigation"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-+
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-+msgid "Video Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+msgid "Audio Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+msgid "Subtitles Track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/input/var.c:256
-+msgid "Next title"
-+msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/input/var.c:261
-+msgid "Previous title"
-+msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
-+
-+#: src/input/var.c:284
-+#, c-format
-+msgid "Title %i"
-+msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸ %i"
-+
-+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
-+#, c-format
-+msgid "Chapter %i"
-+msgstr "à¸à¸²à¸ %i"
-+
-+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
-+msgid "Next chapter"
-+msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-+msgid "Previous chapter"
-+msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:427
-+msgid "Login"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
-+
-+#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
-+#: modules/control/telnet.c:81
-+msgid "Password"
-+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸"
-+
-+#: src/interface/interface.c:348
-+msgid "Switch interface"
-+msgstr "สลัà¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+msgid "Add Interface"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥"
-+
-+#: src/interface/interface.c:380
-+msgid "Telnet Interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/interface/interface.c:382
-+msgid "Web Interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸§à¹à¸"
-+
-+#: src/interface/interface.c:384
-+msgid "Debug logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/interface/interface.c:386
-+msgid "Mouse Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
-+#: src/misc/modules.c:1988
-+msgid "C"
-+msgstr "C"
-+
-+#: src/libvlc.c:348
-+msgid "Help options"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
-+msgid "string"
-+msgstr "string"
-+
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "integer"
-+msgstr "integer"
-+
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
-+msgid "float"
-+msgstr "float"
-+
-+#: src/libvlc.c:2262
-+msgid " (default enabled)"
-+msgstr " (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸·à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹)"
-+
-+#: src/libvlc.c:2263
-+msgid " (default disabled)"
-+msgstr " (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸·à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¹)"
-+
-+#: src/libvlc.c:2445
-+#, c-format
-+msgid "VLC version %s\n"
-+msgstr "à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸ VLC %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2446
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-+msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢ %s@%s.%s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2448
-+#, c-format
-+msgid "Compiler: %s\n"
-+msgstr "à¸à¸¹à¹à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹: %s\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2451
-+#, c-format
-+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-+msgstr "à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸±à¸ svn changeset [%s]\n"
-+
-+#: src/libvlc.c:2483
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.c:2504
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Press the RETURN key to continue...\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡ RETURN à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸...\n"
-+
-+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
-+msgid "Auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "American English"
-+msgstr "American English"
-+
-+#: src/libvlc.h:37
-+msgid "British English"
-+msgstr "British English"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-+msgid "Catalan"
-+msgstr "Catalan"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-+msgid "Czech"
-+msgstr "Czech"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-+msgid "Danish"
-+msgstr "Danish"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-+msgid "German"
-+msgstr "German"
-+
-+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-+msgid "Spanish"
-+msgstr "Spanish"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-+msgid "French"
-+msgstr "French"
-+
-+#: src/libvlc.h:39
-+msgid "Galician"
-+msgstr "Galician"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-+msgid "Hebrew"
-+msgstr "Hebrew"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-+msgid "Hungarian"
-+msgstr "Hungarian"
-+
-+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-+msgid "Italian"
-+msgstr "Italian"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-+msgid "Japanese"
-+msgstr "Japanese"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-+msgid "Georgian"
-+msgstr "Georgian"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Korean"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
-+msgid "Malay"
-+msgstr "Malay"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr "Nepali"
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-+msgid "Dutch"
-+msgstr "Dutch"
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Occitan"
-+msgstr "Occitan"
-+
-+#: src/libvlc.h:41
-+msgid "Brazilian Portuguese"
-+msgstr "Brazilian Portuguese"
-+
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-+msgid "Romanian"
-+msgstr "Romanian"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
-+msgid "Russian"
-+msgstr "Russian"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr "Slovak"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Slovenian"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "Swedish"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thai"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-+msgid "Turkish"
-+msgstr "Turkish"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Simplified Chinese"
-+msgstr "Simplified Chinese"
-+
-+#: src/libvlc.h:43
-+msgid "Chinese Traditional"
-+msgstr "Chinese Traditional"
-+
-+#: src/libvlc.h:62
-+msgid ""
-+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-+"related options."
-+msgstr ""
-+"à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢ VLC "
-+"à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¹à¸¥à¸°à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡ à¹à¸¥à¹à¸§à¸¢à¸±à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸±à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¹à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:66
-+msgid "Interface module"
-+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:68
-+msgid ""
-+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best module available."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸ VLC à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸µà¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-+
-+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
-+msgid "Extra interface modules"
-+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-+
-+#: src/libvlc.h:74
-+msgid ""
-+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-+"\", \"gestures\" ...)"
-+msgstr ""
-+"à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸ \"สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡\" สำหรัภVLC "
-+"มัà¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸ "
-+"à¹à¸à¸¢à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸à¸¡à¸¡à¸²à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸à¸·à¸ \"rc\" (remote "
-+"control), \"http\", \"gestures\" ...)"
-+
-+#: src/libvlc.h:81
-+msgid "You can select control interfaces for VLC."
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ VLC à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:83
-+msgid "Verbosity (0,1,2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:85
-+msgid ""
-+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-+"1=warnings, 2=debug)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:88
-+msgid "Be quiet"
-+msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:90
-+msgid "Turn off all warning and information messages."
-+msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:92
-+msgid "Default stream"
-+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:94
-+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ VLC à¹à¸ªà¸¡à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:97
-+msgid ""
-+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:101
-+msgid "Color messages"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸ªà¸µ"
-+
-+#: src/libvlc.h:103
-+msgid ""
-+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
-+"needs Linux color support for this to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:106
-+msgid "Show advanced options"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:108
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
-+"available options, including those that most users should never touch."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
-+msgid "Show interface with mouse"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸²à¸ªà¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:114
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-+"edge of the screen in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:117
-+msgid "Interface interaction"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:119
-+msgid ""
-+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
-+"user input is required."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:129
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
-+"the \"audio filters\" modules section."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:135
-+msgid "Audio output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:137
-+msgid ""
-+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
-+msgid "Enable audio"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:143
-+msgid ""
-+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:146
-+msgid "Force mono audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:147
-+msgid "This will force a mono audio output."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:149
-+msgid "Default audio volume"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:151
-+msgid ""
-+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:154
-+msgid "Audio output saved volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:156
-+msgid ""
-+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-+"should not change this option manually."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:159
-+msgid "Audio output volume step"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:161
-+msgid ""
-+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-+"0 to 1024."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:164
-+msgid "Audio output frequency (Hz)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:166
-+msgid ""
-+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:170
-+msgid "High quality audio resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:172
-+msgid ""
-+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-+"resampling algorithm will be used instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:177
-+msgid "Audio desynchronization compensation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:179
-+msgid ""
-+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
-+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:182
-+msgid "Audio output channels mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:184
-+msgid ""
-+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
-+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
-+"played)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:188
-+msgid "Use S/PDIF when available"
-+msgstr "à¹à¸à¹ S/PDIF à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:190
-+msgid ""
-+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
-+"audio stream being played."
-+msgstr ""
-+"S/PDIF สามารà¸à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸®à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸°à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ "
-+
-+#: src/libvlc.h:193
-+msgid "Force detection of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:195
-+msgid ""
-+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
-+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "On"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:201
-+msgid "Off"
-+msgstr "à¸à¸´à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:206
-+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:209
-+msgid "Audio visualizations "
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:211
-+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:219
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-+"options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:225
-+msgid "Video output module"
-+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:227
-+msgid ""
-+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-+"automatically select the best method available."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
-+msgid "Enable video"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:232
-+msgid ""
-+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-+"not take place, thus saving some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-+msgid "Video width"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:237
-+msgid ""
-+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-+msgid "Video height"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:242
-+msgid ""
-+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:245
-+msgid "Video X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:247
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:250
-+msgid "Video Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:252
-+msgid ""
-+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
-+"coordinate)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:255
-+msgid "Video title"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:257
-+msgid ""
-+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
-+"interface)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:260
-+msgid "Video alignment"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸§à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:262
-+msgid ""
-+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
-+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Center"
-+msgstr "à¸à¸£à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Top"
-+msgstr "à¸à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-+#: modules/video_filter/time.c:99
-+msgid "Bottom"
-+msgstr "ลà¹à¸²à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Left"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Top-Right"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸§à¸²"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Left"
-+msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-+
-+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-+#: modules/video_filter/time.c:100
-+msgid "Bottom-Right"
-+msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸à¸§à¸²"
-+
-+#: src/libvlc.h:270
-+msgid "Zoom video"
-+msgstr "à¸à¸¹à¸¡à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:272
-+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸¹à¸¡à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸§à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:274
-+msgid "Grayscale video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:276
-+msgid ""
-+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
-+"save some processing power."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:279
-+msgid "Fullscreen video output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:281
-+msgid "Start video in fullscreen mode"
-+msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:283
-+msgid "Overlay video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:285
-+msgid ""
-+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
-+msgid "Always on top"
-+msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:290
-+msgid "Always place the video window on top of other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:292
-+msgid "Disable screensaver"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹ screensaver"
-+
-+#: src/libvlc.h:293
-+msgid "Disable the screensaver during video playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:295
-+msgid "Window decorations"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:297
-+msgid ""
-+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-+"giving a \"minimal\" window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:300
-+msgid "Video filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:302
-+msgid ""
-+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:306
-+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:308
-+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
-+msgid "Video snapshot file prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:314
-+msgid "Video snapshot format"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:316
-+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:318
-+msgid "Display video snapshot preview"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:320
-+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:322
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:324
-+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:326
-+msgid "Video cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:328
-+msgid ""
-+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:332
-+msgid "Source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:334
-+msgid ""
-+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:341
-+msgid "Custom crop ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:343
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-+"crop ratios list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:346
-+msgid "Custom aspect ratios list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:348
-+msgid ""
-+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
-+"aspect ratio list."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:351
-+msgid "Fix HDTV height"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:353
-+msgid ""
-+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
-+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
-+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:358
-+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:360
-+msgid ""
-+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
-+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
-+"order to keep proportions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:365
-+msgid "Skip frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:367
-+msgid ""
-+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-+"your computer is not powerful enough"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:370
-+msgid "Drop late frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:372
-+msgid ""
-+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
-+"intended display date)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:375
-+msgid "Quiet synchro"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:377
-+msgid ""
-+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
-+"synchronization mechanism."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:386
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:390
-+msgid "Clock reference average counter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:392
-+msgid ""
-+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-+"to 10000."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:395
-+msgid "Clock synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:397
-+msgid ""
-+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
-+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
-+msgid "Network synchronisation"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:402
-+msgid ""
-+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
-+msgid "Default"
-+msgstr "à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
-+msgid "Enable"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:410
-+msgid "UDP port"
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP"
-+
-+#: src/libvlc.h:412
-+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:414
-+msgid "MTU of the network interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:416
-+msgid ""
-+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:419
-+msgid "Hop limit (TTL)"
-+msgstr "Hop limit (TTL)"
-+
-+#: src/libvlc.h:421
-+msgid ""
-+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-+"in default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:425
-+msgid "IPv6 multicast output interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:427
-+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:429
-+msgid "IPv4 multicast output interface address"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:431
-+msgid ""
-+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-+"table."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:436
-+msgid ""
-+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
-+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:442
-+msgid ""
-+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
-+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
-+"(like DVB streams for example)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-+msgid "Audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:450
-+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-+msgid "Subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:455
-+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:458
-+msgid "Audio language"
-+msgstr "ภาษาà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:460
-+msgid ""
-+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:463
-+msgid "Subtitle language"
-+msgstr "ภาษาà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-+
-+#: src/libvlc.h:465
-+msgid ""
-+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-+"letter country code)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:469
-+msgid "Audio track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:471
-+msgid "Stream ID of the audio track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:473
-+msgid "Subtitles track ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:475
-+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:477
-+msgid "Input repetitions"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:479
-+msgid "Number of time the same input will be repeated"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:481
-+msgid "Start time"
-+msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:483
-+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:485
-+msgid "Stop time"
-+msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¸ªà¸´à¹à¸à¸ªà¸¸à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:487
-+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:489
-+msgid "Input list"
-+msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-+
-+#: src/libvlc.h:491
-+msgid ""
-+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
-+"together after the normal one."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:494
-+msgid "Input slave (experimental)"
-+msgstr "Input slave (à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸l)"
-+
-+#: src/libvlc.h:496
-+msgid ""
-+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
-+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
-+"inputs."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:500
-+msgid "Bookmarks list for a stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:502
-+msgid ""
-+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-+"{...}\""
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:508
-+msgid ""
-+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:514
-+msgid "Force subtitle position"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:516
-+msgid ""
-+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-+"over the movie. Try several positions."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:519
-+msgid "Enable sub-pictures"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:521
-+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: modules/stream_out/transcode.c:275
-+msgid "On Screen Display"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:525
-+msgid ""
-+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-+"Display)."
-+msgstr "VLC สามารà¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹ à¹à¸à¸¢à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸§à¹à¸² OSD (On Screen Display)"
-+
-+#: src/libvlc.h:528
-+msgid "Text rendering module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:530
-+msgid ""
-+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
-+"instance."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:533
-+msgid "Subpictures filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:535
-+msgid ""
-+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:538
-+msgid "Autodetect subtitle files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:540
-+msgid ""
-+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-+"(based on the filename of the movie)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:543
-+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:545
-+msgid ""
-+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-+"Options are:\n"
-+"0 = no subtitles autodetected\n"
-+"1 = any subtitle file\n"
-+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
-+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
-+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:553
-+msgid "Subtitle autodetection paths"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:555
-+msgid ""
-+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-+"found in the current directory."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:558
-+msgid "Use subtitle file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:560
-+msgid ""
-+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-+"subtitle file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:563
-+msgid "DVD device"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ DVD"
-+
-+#: src/libvlc.h:566
-+msgid ""
-+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-+"the drive letter (eg. D:)"
-+msgstr ""
-+"à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸(หรืà¸à¹à¸à¸¥à¹) à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸ DVD à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ à¸à¸¢à¹à¸²à¸¥à¸·à¸¡à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸à¸£à¹à¸ (à¹à¸à¹à¸ D:)"
-+
-+#: src/libvlc.h:570
-+msgid "This is the default DVD device to use."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ DVD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:573
-+msgid "VCD device"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ VCD"
-+
-+#: src/libvlc.h:576
-+msgid ""
-+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-+"scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ VCD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² à¹à¸£à¸²à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ CD-ROM à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¡à¸²à¸°à¸ªà¸¡"
-+
-+#: src/libvlc.h:580
-+msgid "This is the default VCD device to use."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ VCD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:583
-+msgid "Audio CD device"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ Audio CD"
-+
-+#: src/libvlc.h:586
-+msgid ""
-+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ Audio CD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² à¹à¸£à¸²à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ CD-ROM à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¡à¸²à¸°à¸ªà¸¡"
-+
-+#: src/libvlc.h:590
-+msgid "This is the default Audio CD device to use."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ Audio CD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
-+msgid "Force IPv6"
-+msgstr "à¹à¸«à¹à¹à¸à¹ IPv6"
-+
-+#: src/libvlc.h:595
-+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-+msgstr "IPv6 à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:597
-+msgid "Force IPv4"
-+msgstr "à¹à¸«à¹à¹à¸à¹ IPv4"
-+
-+#: src/libvlc.h:599
-+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-+msgstr "IPv4 à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:601
-+msgid "TCP connection timeout"
-+msgstr "ระยะà¸à¸µà¹à¸ªà¸´à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ TCP "
-+
-+#: src/libvlc.h:603
-+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-+msgstr "ระยะà¸à¸µà¹à¸ªà¸´à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ TCP à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸ (มิลลิวิà¸à¸²à¸à¸µ). "
-+
-+#: src/libvlc.h:605
-+msgid "SOCKS server"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ SOCKS"
-+
-+#: src/libvlc.h:607
-+msgid ""
-+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
-+"used for all TCP connections"
-+msgstr ""
-+"à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ SOCKS proxy à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸ address:port à¹à¸à¸¢à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸ "
-+"TCP à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:610
-+msgid "SOCKS user name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹ SOCKS"
-+
-+#: src/libvlc.h:612
-+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸±à¸ SOCKS proxy"
-+
-+#: src/libvlc.h:614
-+msgid "SOCKS password"
-+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ SOCKS"
-+
-+#: src/libvlc.h:616
-+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸±à¸ SOCKS proxy"
-+
-+#: src/libvlc.h:618
-+msgid "Title metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:620
-+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:622
-+msgid "Author metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:624
-+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:626
-+msgid "Artist metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:628
-+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:630
-+msgid "Genre metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:632
-+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:634
-+msgid "Copyright metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:636
-+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:638
-+msgid "Description metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:640
-+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:642
-+msgid "Date metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:644
-+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:646
-+msgid "URL metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:648
-+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:652
-+msgid ""
-+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-+"can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:656
-+msgid "Preferred decoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:658
-+msgid ""
-+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
-+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
-+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:663
-+msgid "Preferred encoders list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:665
-+msgid ""
-+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:674
-+msgid ""
-+"These options allow you to set default global options for the stream output "
-+"subsystem."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:677
-+msgid "Default stream output chain"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:679
-+msgid ""
-+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-+"all streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:683
-+msgid "Enable streaming of all ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:685
-+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:687
-+msgid "Display while streaming"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: src/libvlc.h:689
-+msgid "Play locally the stream while streaming it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:691
-+msgid "Enable video stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:693
-+msgid ""
-+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:696
-+msgid "Enable audio stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:698
-+msgid ""
-+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:701
-+msgid "Enable SPU stream output"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU "
-+
-+#: src/libvlc.h:703
-+msgid ""
-+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
-+"facility when this last one is enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:706
-+msgid "Keep stream output open"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:708
-+msgid ""
-+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-+"specified)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:712
-+msgid "Preferred packetizer list"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:714
-+msgid ""
-+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:717
-+msgid "Mux module"
-+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥ Mux"
-+
-+#: src/libvlc.h:719
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:721
-+msgid "Access output module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:723
-+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:725
-+msgid "Control SAP flow"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:727
-+msgid ""
-+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:731
-+msgid "SAP announcement interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:733
-+msgid ""
-+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-+"between SAP announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:743
-+msgid ""
-+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-+"always leave all these enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:746
-+msgid "Enable FPU support"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ FPU support"
-+
-+#: src/libvlc.h:748
-+msgid ""
-+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-+"advantage of it."
-+msgstr ""
-+"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸¡à¸µ floating point calculation unità¹à¸¥à¹à¸§ VLC สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:751
-+msgid "Enable CPU MMX support"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ CPU MMX support"
-+
-+#: src/libvlc.h:753
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸ MMX instructions set à¹à¸¥à¹à¸§ VLC สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:756
-+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ CPU 3D Now! support"
-+
-+#: src/libvlc.h:758
-+msgid ""
-+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸ 3D Now! instructions set à¹à¸¥à¹à¸§ VLC สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:761
-+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ CPU MMX EXT support"
-+
-+#: src/libvlc.h:763
-+msgid ""
-+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸ MMX EXT instructions set à¹à¸¥à¹à¸§ VLC สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:766
-+msgid "Enable CPU SSE support"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ CPU SSE support"
-+
-+#: src/libvlc.h:768
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸ SSE instructions set à¹à¸¥à¹à¸§ VLC สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:771
-+msgid "Enable CPU SSE2 support"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ CPU SSE2 support"
-+
-+#: src/libvlc.h:773
-+msgid ""
-+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-+"of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:776
-+msgid "Enable CPU AltiVec support"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ CPU AltiVec support"
-+
-+#: src/libvlc.h:778
-+msgid ""
-+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-+"advantage of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:783
-+msgid ""
-+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:786
-+msgid "Memory copy module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:788
-+msgid ""
-+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-+"select the fastest one supported by your hardware."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:791
-+msgid "Access module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:793
-+msgid ""
-+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-+"option unless you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:797
-+msgid "Access filter module"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:799
-+msgid ""
-+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-+"used for instance for timeshifting."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:802
-+msgid "Demux module"
-+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥ Demux "
-+
-+#: src/libvlc.h:804
-+msgid ""
-+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-+"you really know what you are doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:809
-+msgid "Allow real-time priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:811
-+msgid ""
-+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-+"only activate this if you know what you're doing."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:817
-+msgid "Adjust VLC priority"
-+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸³à¸à¸±à¸ VLC"
-+
-+#: src/libvlc.h:819
-+msgid ""
-+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-+"VLC instances."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:823
-+msgid "Minimize number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:825
-+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:827
-+msgid "Modules search path"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:829
-+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:831
-+msgid "VLM configuration file"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
-+
-+#: src/libvlc.h:833
-+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM à¹à¸¡à¸·à¹à¸ VLM à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:835
-+msgid "Use a plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:837
-+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:839
-+msgid "Collect statistics"
-+msgstr "รวà¸à¸£à¸§à¸¡à¸ªà¸à¸´à¸à¸´"
-+
-+#: src/libvlc.h:841
-+msgid "Collect miscellaneous statistics."
-+msgstr "รวà¸à¸£à¸§à¸¡à¸ªà¸à¸´à¸à¸´à¸à¸·à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:843
-+msgid "Run as daemon process"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:845
-+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:847
-+msgid "Log to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:849
-+msgid "Log all VLC messages to a text file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:851
-+msgid "Log to syslog"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:853
-+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:855
-+msgid "Allow only one running instance"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:857
-+msgid ""
-+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-+"running instance or enqueue it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:863
-+msgid "VLC is started from file association"
-+msgstr "VLC à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¹à¸à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:865
-+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:868
-+msgid "One instance when started from file"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:870
-+msgid "Allow only one running instance when started from file."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:872
-+msgid "Increase the priority of the process"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸³à¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£"
-+
-+#: src/libvlc.h:874
-+msgid ""
-+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-+"machine."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:881
-+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-+msgstr "Fast mutex à¸à¸ NT/2K/XP (สำหรัภdeveloper)"
-+
-+#: src/libvlc.h:883
-+msgid ""
-+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:888
-+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:891
-+msgid ""
-+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:900
-+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:902
-+msgid ""
-+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-+"playing current item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:911
-+msgid ""
-+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-+"overridden in the playlist dialog box."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:914
-+msgid "Automatically preparse files"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:916
-+msgid ""
-+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
-+"metadata)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:919
-+msgid "Services discovery modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:921
-+msgid ""
-+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-+"Typical values are sap, hal, ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:924
-+msgid "Play files randomly forever"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:926
-+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:928
-+msgid "Repeat all"
-+msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:930
-+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:932
-+msgid "Repeat current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:934
-+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:936
-+msgid "Play and stop"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸«à¸¢à¸¸à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:938
-+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:945
-+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:949
-+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-+msgid "Play/Pause"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸/à¸à¸±à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:951
-+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸ªà¸à¸²à¸à¸°à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:952
-+msgid "Pause only"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-+
-+#: src/libvlc.h:953
-+msgid "Select the hotkey to use to pause."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸«à¸¢à¸¸à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:954
-+msgid "Play only"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-+
-+#: src/libvlc.h:955
-+msgid "Select the hotkey to use to play."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-+msgid "Faster"
-+msgstr "à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸§à¹à¸²"
-+
-+#: src/libvlc.h:957
-+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-+msgid "Slower"
-+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸§à¹à¸²"
-+
-+#: src/libvlc.h:959
-+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
-+msgid "Next"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:961
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
-+msgid "Previous"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:963
-+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
-+msgid "Stop"
-+msgstr "หยุà¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:965
-+msgid "Select the hotkey to stop playback."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸«à¸¢à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/video_filter/rss.c:174
-+msgid "Position"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:967
-+msgid "Select the hotkey to display the position."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:969
-+msgid "Very short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:971
-+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:972
-+msgid "Short backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:974
-+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:975
-+msgid "Medium backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:977
-+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:978
-+msgid "Long backwards jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:980
-+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:982
-+msgid "Very short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:984
-+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:985
-+msgid "Short forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:987
-+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:988
-+msgid "Medium forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:990
-+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:991
-+msgid "Long forward jump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:993
-+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:995
-+msgid "Very short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:996
-+msgid "Very short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:997
-+msgid "Short jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:998
-+msgid "Short jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:999
-+msgid "Medium jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1000
-+msgid "Medium jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1001
-+msgid "Long jump length"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1002
-+msgid "Long jump length, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-+msgid "Quit"
-+msgstr "à¸à¸à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1005
-+msgid "Select the hotkey to quit the application."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1006
-+msgid "Navigate up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1007
-+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1008
-+msgid "Navigate down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1009
-+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1010
-+msgid "Navigate left"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1011
-+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1012
-+msgid "Navigate right"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1013
-+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1014
-+msgid "Activate"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1015
-+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1016
-+msgid "Go to the DVD menu"
-+msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD"
-+
-+#: src/libvlc.h:1017
-+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD"
-+
-+#: src/libvlc.h:1018
-+msgid "Select previous DVD title"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1019
-+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1020
-+msgid "Select next DVD title"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸ "
-+
-+#: src/libvlc.h:1021
-+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1022
-+msgid "Select prev DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1023
-+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸ DVD "
-+
-+#: src/libvlc.h:1024
-+msgid "Select next DVD chapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1025
-+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸²à¸ DVD"
-+
-+#: src/libvlc.h:1026
-+msgid "Volume up"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1027
-+msgid "Select the key to increase audio volume."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1028
-+msgid "Volume down"
-+msgstr "ลà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1029
-+msgid "Select the key to decrease audio volume."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸¥à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-+msgid "Mute"
-+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1031
-+msgid "Select the key to mute audio."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1032
-+msgid "Subtitle delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1033
-+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1034
-+msgid "Subtitle delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1035
-+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1036
-+msgid "Audio delay up"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1037
-+msgid "Select the key to increase the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1038
-+msgid "Audio delay down"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1039
-+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1040
-+msgid "Play playlist bookmark 1"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 1"
-+
-+#: src/libvlc.h:1041
-+msgid "Play playlist bookmark 2"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 2"
-+
-+#: src/libvlc.h:1042
-+msgid "Play playlist bookmark 3"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 3"
-+
-+#: src/libvlc.h:1043
-+msgid "Play playlist bookmark 4"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 4"
-+
-+#: src/libvlc.h:1044
-+msgid "Play playlist bookmark 5"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 5"
-+
-+#: src/libvlc.h:1045
-+msgid "Play playlist bookmark 6"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 6"
-+
-+#: src/libvlc.h:1046
-+msgid "Play playlist bookmark 7"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 7"
-+
-+#: src/libvlc.h:1047
-+msgid "Play playlist bookmark 8"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 8"
-+
-+#: src/libvlc.h:1048
-+msgid "Play playlist bookmark 9"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 9"
-+
-+#: src/libvlc.h:1049
-+msgid "Play playlist bookmark 10"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 10"
-+
-+#: src/libvlc.h:1050
-+msgid "Select the key to play this bookmark."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸ bookmark à¸à¸µà¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:1051
-+msgid "Set playlist bookmark 1"
-+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 1"
-+
-+#: src/libvlc.h:1052
-+msgid "Set playlist bookmark 2"
-+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 2"
-+
-+#: src/libvlc.h:1053
-+msgid "Set playlist bookmark 3"
-+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 3"
-+
-+#: src/libvlc.h:1054
-+msgid "Set playlist bookmark 4"
-+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 4"
-+
-+#: src/libvlc.h:1055
-+msgid "Set playlist bookmark 5"
-+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 5"
-+
-+#: src/libvlc.h:1056
-+msgid "Set playlist bookmark 6"
-+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 6"
-+
-+#: src/libvlc.h:1057
-+msgid "Set playlist bookmark 7"
-+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 7"
-+
-+#: src/libvlc.h:1058
-+msgid "Set playlist bookmark 8"
-+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 8"
-+
-+#: src/libvlc.h:1059
-+msgid "Set playlist bookmark 9"
-+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 9"
-+
-+#: src/libvlc.h:1060
-+msgid "Set playlist bookmark 10"
-+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 10"
-+
-+#: src/libvlc.h:1061
-+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark à¸à¸µà¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
-+msgid "Playlist bookmark 1"
-+msgstr "Playlist bookmark 1"
-+
-+#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
-+msgid "Playlist bookmark 2"
-+msgstr "Playlist bookmark 2"
-+
-+#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
-+msgid "Playlist bookmark 3"
-+msgstr "Playlist bookmark 3"
-+
-+#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
-+msgid "Playlist bookmark 4"
-+msgstr "Playlist bookmark 4"
-+
-+#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
-+msgid "Playlist bookmark 5"
-+msgstr "Playlist bookmark 5"
-+
-+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
-+msgid "Playlist bookmark 6"
-+msgstr "Playlist bookmark 6"
-+
-+#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
-+msgid "Playlist bookmark 7"
-+msgstr "Playlist bookmark 7"
-+
-+#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
-+msgid "Playlist bookmark 8"
-+msgstr "Playlist bookmark 8"
-+
-+#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
-+msgid "Playlist bookmark 9"
-+msgstr "Playlist bookmark 9"
-+
-+#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
-+msgid "Playlist bookmark 10"
-+msgstr "Playlist bookmark 10"
-+
-+#: src/libvlc.h:1074
-+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ playlist bookmark à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:1076
-+msgid "Go back in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1077
-+msgid ""
-+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1078
-+msgid "Go forward in browsing history"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1079
-+msgid ""
-+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-+"history."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1081
-+msgid "Cycle audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1082
-+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1083
-+msgid "Cycle subtitle track"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1084
-+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1085
-+msgid "Cycle source aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1086
-+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1087
-+msgid "Cycle video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1088
-+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1089
-+msgid "Cycle deinterlace modes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1090
-+msgid "Cycle through deinterlace modes."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1091
-+msgid "Show interface"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1092
-+msgid "Raise the interface above all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1093
-+msgid "Hide interface"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1094
-+msgid "Lower the interface below all other windows."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1095
-+msgid "Take video snapshot"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1096
-+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
-+#: modules/access_filter/record.c:52
-+msgid "Record"
-+msgstr "à¹à¸£à¸à¸à¸à¸£à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1099
-+msgid "Record access filter start/stop."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Dummy"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-+msgid "Un-Zoom"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸¡"
-+
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
-+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
-+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
-+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1128
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-+"in the playlist.\n"
-+"The first item specified will be played first.\n"
-+"\n"
-+"Options-styles:\n"
-+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-+" -option A single letter version of a global --option.\n"
-+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-+" and that overrides previous settings.\n"
-+"\n"
-+"Stream MRL syntax:\n"
-+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-+"option=value ...]\n"
-+"\n"
-+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-+"\n"
-+"URL syntax:\n"
-+" [file://]filename Plain media file\n"
-+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-+" screen:// Screen capture\n"
-+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-+" [vcd://][device] VCD device\n"
-+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-+" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-+" UDP stream sent by a streaming server\n"
-+" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-+"certain time\n"
-+" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/video_output/snapshot.c:76
-+msgid "Snapshot"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1251
-+msgid "Window properties"
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1291
-+msgid "Subpictures"
-+msgstr "รูà¸à¸ าà¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¹"
-+
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-+msgid "Subtitles"
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-+
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
-+msgid "Overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1323
-+msgid "Track settings"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1345
-+msgid "Playback control"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1360
-+msgid "Default devices"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1369
-+msgid "Network settings"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-+
-+#: src/libvlc.h:1381
-+msgid "Socks proxy"
-+msgstr "Socks proxy"
-+
-+#: src/libvlc.h:1390
-+msgid "Metadata"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1420
-+msgid "Decoders"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-+
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-+msgid "Input"
-+msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-+
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+msgid "VLM"
-+msgstr "VLM"
-+
-+#: src/libvlc.h:1494
-+msgid "CPU"
-+msgstr "CPU"
-+
-+#: src/libvlc.h:1509
-+msgid "Special modules"
-+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸´à¹à¸¨à¸©"
-+
-+#: src/libvlc.h:1515
-+msgid "Plugins"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡"
-+
-+#: src/libvlc.h:1521
-+msgid "Performance options"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1627
-+msgid "Hot keys"
-+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:1934
-+msgid "Jump sizes"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2013
-+msgid "main program"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸«à¸¥à¸±à¸"
-+
-+#: src/libvlc.h:2020
-+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2022
-+msgid ""
-+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2024
-+msgid "print help for the advanced options"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2026
-+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2028
-+msgid "print a list of available modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2030
-+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2032
-+msgid "save the current command line options in the config"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2034
-+msgid "reset the current config to the default values"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2036
-+msgid "use alternate config file"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²"
-+
-+#: src/libvlc.h:2038
-+msgid "resets the current plugins cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:2040
-+msgid "print version information"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1233
-+msgid "boolean"
-+msgstr "boolean"
-+
-+#: src/misc/configuration.c:1244
-+msgid "key"
-+msgstr "key"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:38
-+msgid "Afar"
-+msgstr "Afar"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:39
-+msgid "Abkhazian"
-+msgstr "Abkhazian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:40
-+msgid "Afrikaans"
-+msgstr "Afrikaans"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:41
-+msgid "Albanian"
-+msgstr "Albanian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:42
-+msgid "Amharic"
-+msgstr "Amharic"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:43
-+msgid "Arabic"
-+msgstr "Arabic"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:44
-+msgid "Armenian"
-+msgstr "Armenian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:45
-+msgid "Assamese"
-+msgstr "Assamese"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:46
-+msgid "Avestan"
-+msgstr "Avestan"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:47
-+msgid "Aymara"
-+msgstr "Aymara"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:48
-+msgid "Azerbaijani"
-+msgstr "Azerbaijani"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:49
-+msgid "Bashkir"
-+msgstr "Bashkir"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:50
-+msgid "Basque"
-+msgstr "Basque"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:51
-+msgid "Belarusian"
-+msgstr "Belarusian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:52
-+msgid "Bengali"
-+msgstr "Bengali"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:53
-+msgid "Bihari"
-+msgstr "Bihari"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:54
-+msgid "Bislama"
-+msgstr "Bislama"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:55
-+msgid "Bosnian"
-+msgstr "Bosnian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:56
-+msgid "Breton"
-+msgstr "Breton"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:57
-+msgid "Bulgarian"
-+msgstr "Bulgarian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:58
-+msgid "Burmese"
-+msgstr "Burmese"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:60
-+msgid "Chamorro"
-+msgstr "Chamorro"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:61
-+msgid "Chechen"
-+msgstr "Chechen"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:62
-+msgid "Chinese"
-+msgstr "Chinese"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:63
-+msgid "Church Slavic"
-+msgstr "Church Slavic"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:64
-+msgid "Chuvash"
-+msgstr "Chuvash"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:65
-+msgid "Cornish"
-+msgstr "Cornish"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:66
-+msgid "Corsican"
-+msgstr "Corsican"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:70
-+msgid "Dzongkha"
-+msgstr "Dzongkha"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:71
-+msgid "English"
-+msgstr "English"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:72
-+msgid "Esperanto"
-+msgstr "Esperanto"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:73
-+msgid "Estonian"
-+msgstr "Estonian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:74
-+msgid "Faroese"
-+msgstr "Faroese"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:75
-+msgid "Fijian"
-+msgstr "Fijian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:76
-+msgid "Finnish"
-+msgstr "Finnish"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:78
-+msgid "Frisian"
-+msgstr "Frisian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:81
-+msgid "Gaelic (Scots)"
-+msgstr "Gaelic (Scots)"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:82
-+msgid "Irish"
-+msgstr "Irish"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:83
-+msgid "Gallegan"
-+msgstr "Gallegan"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:84
-+msgid "Manx"
-+msgstr "Manx"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:85
-+msgid "Greek, Modern ()"
-+msgstr "Greek, Modern ()"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:86
-+msgid "Guarani"
-+msgstr "Guarani"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:87
-+msgid "Gujarati"
-+msgstr "Gujarati"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:89
-+msgid "Herero"
-+msgstr "Herero"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:90
-+msgid "Hindi"
-+msgstr "Hindi"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:91
-+msgid "Hiri Motu"
-+msgstr "Hiri Motu"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:93
-+msgid "Icelandic"
-+msgstr "Icelandic"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:94
-+msgid "Inuktitut"
-+msgstr "Inuktitut"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:95
-+msgid "Interlingue"
-+msgstr "Interlingue"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:96
-+msgid "Interlingua"
-+msgstr "Interlingua"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:97
-+msgid "Indonesian"
-+msgstr "Indonesian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:98
-+msgid "Inupiaq"
-+msgstr "Inupiaq"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:100
-+msgid "Javanese"
-+msgstr "Javanese"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:102
-+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:103
-+msgid "Kannada"
-+msgstr "Kannada"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:104
-+msgid "Kashmiri"
-+msgstr "Kashmiri"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:105
-+msgid "Kazakh"
-+msgstr "Kazakh"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:106
-+msgid "Khmer"
-+msgstr "Khmer"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:107
-+msgid "Kikuyu"
-+msgstr "Kikuyu"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:108
-+msgid "Kinyarwanda"
-+msgstr "Kinyarwanda"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:109
-+msgid "Kirghiz"
-+msgstr "Kirghiz"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:110
-+msgid "Komi"
-+msgstr "Komi"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:112
-+msgid "Kuanyama"
-+msgstr "Kuanyama"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:113
-+msgid "Kurdish"
-+msgstr "Kurdish"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:114
-+msgid "Lao"
-+msgstr "Lao"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:115
-+msgid "Latin"
-+msgstr "Latin"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:116
-+msgid "Latvian"
-+msgstr "Latvian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:117
-+msgid "Lingala"
-+msgstr "Lingala"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:118
-+msgid "Lithuanian"
-+msgstr "Lithuanian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:119
-+msgid "Letzeburgesch"
-+msgstr "Letzeburgesch"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:120
-+msgid "Macedonian"
-+msgstr "Macedonian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:121
-+msgid "Marshall"
-+msgstr "Marshall"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:122
-+msgid "Malayalam"
-+msgstr "Malayalam"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:123
-+msgid "Maori"
-+msgstr "Maori"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:124
-+msgid "Marathi"
-+msgstr "Marathi"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:126
-+msgid "Malagasy"
-+msgstr "Malagasy"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:127
-+msgid "Maltese"
-+msgstr "Maltese"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:128
-+msgid "Moldavian"
-+msgstr "Moldavian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:129
-+msgid "Mongolian"
-+msgstr "Mongolian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:130
-+msgid "Nauru"
-+msgstr "Nauru"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:131
-+msgid "Navajo"
-+msgstr "Navajo"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:132
-+msgid "Ndebele, South"
-+msgstr "Ndebele, South"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:133
-+msgid "Ndebele, North"
-+msgstr "Ndebele, North"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:134
-+msgid "Ndonga"
-+msgstr "Ndonga"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:136
-+msgid "Norwegian"
-+msgstr "Norwegian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:137
-+msgid "Norwegian Nynorsk"
-+msgstr "Norwegian Nynorsk"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:138
-+msgid "Norwegian Bokmaal"
-+msgstr "Norwegian Bokmaal"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:139
-+msgid "Chichewa; Nyanja"
-+msgstr "Chichewa; Nyanja"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:140
-+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-+msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:141
-+msgid "Oriya"
-+msgstr "Oriya"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:142
-+msgid "Oromo"
-+msgstr "Oromo"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:144
-+msgid "Ossetian; Ossetic"
-+msgstr "Ossetian; Ossetic"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:145
-+msgid "Panjabi"
-+msgstr "Panjabi"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:146
-+msgid "Persian"
-+msgstr "Persian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:147
-+msgid "Pali"
-+msgstr "Pali"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:148
-+msgid "Polish"
-+msgstr "Polish"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:149
-+msgid "Portuguese"
-+msgstr "Portuguese"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:150
-+msgid "Pushto"
-+msgstr "Pushto"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:151
-+msgid "Quechua"
-+msgstr "Quechua"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:152
-+msgid "Raeto-Romance"
-+msgstr "Raeto-Romance"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:154
-+msgid "Rundi"
-+msgstr "Rundi"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:156
-+msgid "Sango"
-+msgstr "Sango"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:157
-+msgid "Sanskrit"
-+msgstr "Sanskrit"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:158
-+msgid "Serbian"
-+msgstr "Serbian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:159
-+msgid "Croatian"
-+msgstr "Croatian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:160
-+msgid "Sinhalese"
-+msgstr "Sinhalese"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:163
-+msgid "Northern Sami"
-+msgstr "Northern Sami"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:164
-+msgid "Samoan"
-+msgstr "Samoan"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:165
-+msgid "Shona"
-+msgstr "Shona"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:166
-+msgid "Sindhi"
-+msgstr "Sindhi"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:167
-+msgid "Somali"
-+msgstr "Somali"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:168
-+msgid "Sotho, Southern"
-+msgstr "Sotho, Southern"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:170
-+msgid "Sardinian"
-+msgstr "Sardinian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:171
-+msgid "Swati"
-+msgstr "Swati"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:172
-+msgid "Sundanese"
-+msgstr "Sundanese"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:173
-+msgid "Swahili"
-+msgstr "Swahili"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:175
-+msgid "Tahitian"
-+msgstr "Tahitian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:176
-+msgid "Tamil"
-+msgstr "Tamil"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:177
-+msgid "Tatar"
-+msgstr "Tatar"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:178
-+msgid "Telugu"
-+msgstr "Telugu"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:179
-+msgid "Tajik"
-+msgstr "Tajik"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:180
-+msgid "Tagalog"
-+msgstr "Tagalog"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:182
-+msgid "Tibetan"
-+msgstr "Tibetan"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:183
-+msgid "Tigrinya"
-+msgstr "Tigrinya"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:184
-+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-+msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:185
-+msgid "Tswana"
-+msgstr "Tswana"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:186
-+msgid "Tsonga"
-+msgstr "Tsonga"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:188
-+msgid "Turkmen"
-+msgstr "Turkmen"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:189
-+msgid "Twi"
-+msgstr "Twi"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:190
-+msgid "Uighur"
-+msgstr "Uighur"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:191
-+msgid "Ukrainian"
-+msgstr "Ukrainian"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:192
-+msgid "Urdu"
-+msgstr "Urdu"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:193
-+msgid "Uzbek"
-+msgstr "Uzbek"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:194
-+msgid "Vietnamese"
-+msgstr "Vietnamese"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:195
-+msgid "Volapuk"
-+msgstr "Volapuk"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:196
-+msgid "Welsh"
-+msgstr "Welsh"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:197
-+msgid "Wolof"
-+msgstr "Wolof"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:198
-+msgid "Xhosa"
-+msgstr "Xhosa"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:199
-+msgid "Yiddish"
-+msgstr "Yiddish"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:200
-+msgid "Yoruba"
-+msgstr "Yoruba"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:201
-+msgid "Zhuang"
-+msgstr "Zhuang"
-+
-+#: src/misc/iso-639_def.h:202
-+msgid "Zulu"
-+msgstr "Zulu"
-+
-+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-+msgid "Unknown"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸"
-+
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
-+#, c-format
-+msgid "Media: %s"
-+msgstr "มีà¹à¸à¸µà¸¢: %s"
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:37
-+msgid "By category"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Manually added"
-+msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸"
-+
-+#: src/playlist/playlist.c:39
-+msgid "All items, unsorted"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-+msgid "Undefined"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+msgid "Deinterlace"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Discard"
-+msgstr "ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸"
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Blend"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-+msgid "Mean"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Bob"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-+msgid "Linear"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
-+msgid "Zoom"
-+msgstr "à¸à¸¹à¸¡"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
-+msgid "1:4 Quarter"
-+msgstr "1:4 Quarter"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
-+msgid "1:2 Half"
-+msgstr "1:2 Half"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
-+msgid "1:1 Original"
-+msgstr "1:1 Original"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
-+msgid "2:1 Double"
-+msgstr "2:1 Double"
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
-+msgid "Crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-+msgid "Aspect-ratio"
-+msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-+msgid "Caching value in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:54
-+msgid ""
-+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+msgid "Audio CD"
-+msgstr "Audio CD"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:59
-+msgid "Audio CD input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:65
-+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-+msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "CDDB Server"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ CDDB"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:71
-+msgid "Address of the CDDB server to use."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ CDDB à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB port"
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ CDDB"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:74
-+msgid "CDDB Server port to use."
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ CDDB à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-+msgid "Audio CD - Track "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-+#, c-format
-+msgid "Audio CD - Track %i"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "none"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-+msgid "overlap"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-+msgid "full"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"meta info 1\n"
-+"events 2\n"
-+"MRL 4\n"
-+"external call 8\n"
-+"all calls (0x10) 16\n"
-+"LSN (0x20) 32\n"
-+"seek (0x40) 64\n"
-+"libcdio (0x80) 128\n"
-+"libcddb (0x100) 256\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-+msgid ""
-+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-+"units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-+msgid ""
-+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-+"25 blocks per access."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %a : The artist (for the album)\n"
-+" %A : The album information\n"
-+" %C : Category\n"
-+" %e : The extended data (for a track)\n"
-+" %I : CDDB disk ID\n"
-+" %G : Genre\n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-+msgid ""
-+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-+" %M : The current MRL\n"
-+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-+" %n : The number of tracks on the CD\n"
-+" %T : The track number\n"
-+" %s : Number of seconds in this track\n"
-+" %S : Number of seconds in the CD\n"
-+" %t : The track title or MRL if no title\n"
-+" %% : a % \n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-+msgid "Enable CD paranoia?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-+msgid ""
-+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-+"none: no paranoia - fastest.\n"
-+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-+msgid "Audio Compact Disc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-+msgid "Additional debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-+msgid "Caching value in microseconds"
-+msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-+msgid "Number of blocks per CD read"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-+msgid "Use CD audio controls and output?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-+msgid "Do CD-Text lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-+msgid "If set, get CD-Text information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-+msgid "Use Navigation-style playback?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-+msgid "CDDB"
-+msgstr "CDDB"
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-+msgid "CDDB lookups"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-+msgid "CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-+msgid "CDDB server port"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-+msgid "email address reported to CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-+msgid "Cache CDDB lookups?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-+msgid "CDDB server timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-+msgid "Directory to cache CDDB requests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-+msgid ""
-+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-+"are available"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-+msgid "Disc"
-+msgstr "à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:331
-+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-+msgstr "Media Catalog Number (MCN)"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-+msgid "Tracks"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸/วิà¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
-+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-+msgid "Track"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸/วิà¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:398
-+msgid "MRL"
-+msgstr "MRL"
-+
-+#: modules/access/cdda/info.c:860
-+msgid "Track Number"
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸¥à¸/วิà¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-+
-+#: modules/access/directory.c:70
-+msgid "Subdirectory behavior"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:72
-+msgid ""
-+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:78
-+msgid "collapse"
-+msgstr "ยà¹à¸"
-+
-+#: modules/access/directory.c:79
-+msgid "expand"
-+msgstr "à¸à¸¢à¸²à¸¢"
-+
-+#: modules/access/directory.c:81
-+msgid "Ignored extensions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:83
-+msgid ""
-+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-+"directory.\n"
-+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/directory.c:90
-+msgid "Directory"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
-+
-+#: modules/access/directory.c:92
-+msgid "Standard filesystem directory input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "None"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Cable"
-+msgstr "สายà¹à¸à¹à¸à¸´à¸¥"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-+msgid "Antenna"
-+msgstr "สายà¸à¸²à¸à¸²à¸¨"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-+msgid ""
-+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-+"millisecondss."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
-+msgid "Video device name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-+msgid ""
-+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used."
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ DirectShow à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
-+msgid "Audio device name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-+msgid ""
-+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-+msgstr ""
-+"à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ DirectShow à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸ "
-+"à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸²à¸¡à¸²à¸à¸£à¸à¸²à¸ (cif, d1, ...) หรืà¸<à¸à¸§à¹à¸²à¸>x<สูà¸>"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-+msgid "Video size"
-+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-+msgid ""
-+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-+"don't specify anything the default size for your device will be used."
-+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ DirectShow à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
-+msgid "Video input chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-+msgid "Video input frame rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-+msgid ""
-+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-+msgid "Device properties"
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-+msgid ""
-+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-+msgid "Tuner properties"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-+msgid "Tuner TV Channel"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-+msgid "Tuner country code"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-+msgid ""
-+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-+"mapping (0 means default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-+msgid "Tuner input type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-+msgid "Video input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-+msgid ""
-+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-+"will not be changed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-+msgid "Audio input pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-+msgid "Video output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-+msgid "Audio output pin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-+msgid "DirectShow"
-+msgstr "DirectShow"
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
-+msgid "DirectShow input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
-+msgid "Refresh list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-+msgid "Configure"
-+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²"
-+
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:74
-+msgid ""
-+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:77
-+msgid "Adapter card to tune"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:78
-+msgid ""
-+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-+"n>=0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:80
-+msgid "Device number to use on adapter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:83
-+msgid "Transponder/multiplex frequency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:84
-+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-+msgstr "à¹à¸ kHz สำหรัภDVB-S หรืภHz สำหรัภDVB-C/T"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:86
-+msgid "Inversion mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:87
-+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:89
-+msgid "Probe DVB card for capabilities"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:90
-+msgid ""
-+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-+"disable this feature if you experience some trouble."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:92
-+msgid "Budget mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:93
-+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:96
-+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:97
-+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+msgstr "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:99
-+msgid "LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:100
-+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+msgstr "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:102
-+msgid "High LNB voltage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:103
-+msgid ""
-+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-+"supported by all frontends."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:106
-+msgid "22 kHz tone"
-+msgstr "22 kHz tone"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:107
-+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:109
-+msgid "Transponder FEC"
-+msgstr "Transponder FEC"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:110
-+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+msgstr "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:112
-+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:115
-+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+msgstr "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:118
-+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+msgstr "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:121
-+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+msgstr "Antenna lnb_slof (kHz)"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:125
-+msgid "Modulation type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:126
-+msgid "Modulation type for front-end device."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:129
-+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:132
-+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:135
-+msgid "Terrestrial bandwidth"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:136
-+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:138
-+msgid "Terrestrial guard interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:141
-+msgid "Terrestrial transmission mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:144
-+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:147
-+msgid "HTTP Host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:149
-+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:151
-+msgid "HTTP user name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹ HTTP"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:153
-+msgid ""
-+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:156
-+msgid "HTTP password"
-+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ HTTP"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:158
-+msgid ""
-+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:161
-+msgid "HTTP ACL"
-+msgstr "HTTP ACL"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:163
-+msgid ""
-+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-+#: modules/control/http/http.c:49
-+msgid "Certificate file"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ Certificate"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:168
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-+#: modules/control/http/http.c:52
-+msgid "Private key file"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ Private key "
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:172
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-+#: modules/control/http/http.c:54
-+msgid "Root CA file"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ Root CA"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:175
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-+#: modules/control/http/http.c:57
-+msgid "CRL file"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ CRL"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:179
-+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:182
-+msgid "DVB"
-+msgstr "DVB"
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:183
-+msgid "DVB input with v4l2 support"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvb/access.c:235
-+msgid "HTTP server"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ HTTP"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-+msgid "DVD angle"
-+msgstr "มุมà¸à¸¥à¹à¸à¸ DVD"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-+msgid "Default DVD angle."
-+msgstr "มุมà¸à¸¥à¹à¸à¸ DVD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¸§à¸µà¸à¸µ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸´à¸¥à¸¥à¸´à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:67
-+msgid "Start directly in menu"
-+msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸£à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¸à¸¹"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:69
-+msgid ""
-+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-+"useless warning introductions."
-+msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸£à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¸à¸¹à¸«à¸¥à¸±à¸ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:78
-+msgid "DVD with menus"
-+msgstr " DVD à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¹à¸¡à¸à¸¹"
-+
-+#: modules/access/dvdnav.c:79
-+msgid "DVDnav Input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:66
-+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:68
-+msgid ""
-+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-+"instantly, which allows us to check them often.\n"
-+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-+"The default method is: key."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "title"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:84
-+msgid "Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:90
-+msgid "DVD without menus"
-+msgstr "DVD à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸¡à¸à¸¹"
-+
-+#: modules/access/dvdread.c:91
-+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-+msgid "Framerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:46
-+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ (à¹à¸à¹à¸ 24, 25, 29.97, 30)"
-+
-+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-+msgid "ID"
-+msgstr "ID"
-+
-+#: modules/access/fake.c:49
-+msgid ""
-+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-+"(default 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:51
-+msgid "Duration in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:53
-+msgid ""
-+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-+"meaning that the stream is unlimited)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-+msgid "Fake"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/fake.c:58
-+msgid "Fake input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:81
-+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:83
-+msgid "Concatenate with additional files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:85
-+msgid ""
-+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-+"a comma-separated list of files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:89
-+msgid "File input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-+msgid "File"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/access/ftp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:46
-+msgid "FTP user name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-+msgid "User name that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:49
-+msgid "FTP password"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-+msgid "Password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:52
-+msgid "FTP account"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:53
-+msgid "Account that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/ftp.c:58
-+msgid "FTP input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:46
-+msgid ""
-+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/gnomevfs.c:50
-+msgid "GnomeVFS input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:47
-+msgid "HTTP proxy"
-+msgstr "HTTP proxy"
-+
-+#: modules/access/http.c:49
-+msgid ""
-+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-+"tried."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:55
-+msgid ""
-+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:58
-+msgid "HTTP user agent"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:59
-+msgid "User agent that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:62
-+msgid "Auto re-connect"
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-+
-+#: modules/access/http.c:64
-+msgid ""
-+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:68
-+msgid "Continuous stream"
-+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/access/http.c:69
-+msgid ""
-+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-+"other types of HTTP streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/http.c:75
-+msgid "HTTP input"
-+msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² HTTP "
-+
-+#: modules/access/http.c:77
-+msgid "HTTP(S)"
-+msgstr "HTTP(S)"
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:48
-+msgid ""
-+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:51
-+msgid "Force selection of all streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:53
-+msgid ""
-+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-+"You can choose to select all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:56
-+msgid "Maximum bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:58
-+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/mms/mms.c:62
-+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸ PVR"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "วิà¸à¸¢à¸¸"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "วิà¸à¸¢à¸¸ PVR"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸µà¹"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
-+msgstr "B Frames"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-+msgid ""
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-+msgid "Bitrate mode)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-+msgid "Audio bitmask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+msgid "Volume"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-+msgid "Audio volume (0-65535)."
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ (0-65535)."
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-+msgid "Channel"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ (à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "Automatic"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "SECAM"
-+msgstr "SECAM"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "PAL"
-+msgstr "PAL"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-+msgid "NTSC"
-+msgstr "NTSC"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "vbr"
-+msgstr "vbr"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-+msgid "cbr"
-+msgstr "cbr"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-+msgid "PVR"
-+msgstr "PVR"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:42
-+msgid ""
-+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-+msgid "Real RTSP"
-+msgstr "Real RTSP"
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:43
-+msgid "Desired frame rate for the capture."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:46
-+msgid "Capture fragment size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:48
-+msgid ""
-+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:62
-+msgid "Screen Input"
-+msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
-+
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
-+msgid "Screen"
-+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸"
-+
-+#: modules/access/smb.c:61
-+msgid ""
-+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SMB à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸´à¸¥à¸¥à¸´à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
-+
-+#: modules/access/smb.c:63
-+msgid "SMB user name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹ SMB "
-+
-+#: modules/access/smb.c:66
-+msgid "SMB password"
-+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ SMB "
-+
-+#: modules/access/smb.c:69
-+msgid "SMB domain"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸ SMB "
-+
-+#: modules/access/smb.c:70
-+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸/à¹à¸§à¸´à¸£à¹à¸à¸à¸£à¸¸à¹à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/access/smb.c:75
-+msgid "SMB input"
-+msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² SMB "
-+
-+#: modules/access/tcp.c:39
-+msgid ""
-+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ TCP à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸´à¸¥à¸¥à¸´à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
-+
-+#: modules/access/tcp.c:46
-+msgid "TCP"
-+msgstr "TCP"
-+
-+#: modules/access/tcp.c:47
-+msgid "TCP input"
-+msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² TCP "
-+
-+#: modules/access/udp.c:44
-+msgid ""
-+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ UDP à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸´à¸¥à¸¥à¸´à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
-+
-+#: modules/access/udp.c:47
-+msgid "Autodetection of MTU"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:49
-+msgid ""
-+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-+"truncated packets are found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:52
-+msgid "RTP reordering timeout in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:54
-+msgid ""
-+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-+"time specified here (in milliseconds)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-+msgid "UDP/RTP"
-+msgstr "UDP/RTP"
-+
-+#: modules/access/udp.c:62
-+msgid "UDP/RTP input"
-+msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² UDP/RTP "
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-+msgid ""
-+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-+msgid ""
-+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-+msgid ""
-+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-+"device will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-+msgid ""
-+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-+"(default), RV24, etc.)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-+msgid ""
-+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-+msgid "Audio Channel"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸±à¸§"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-+msgid "Brightness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-+msgid "Brightness of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-+msgid "Hue"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-+msgid "Hue of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-+#: modules/visualization/xosd.c:78
-+msgid "Color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-+msgid "Color of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-+msgid "Contrast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-+msgid "Contrast of the video input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-+msgid "Tuner"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-+msgid "Samplerate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-+msgid ""
-+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-+msgid "Capture the audio stream in stereo."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-+msgid "MJPEG"
-+msgstr "MJPEG"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-+msgid "Decimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-+msgid "Quality"
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-+msgid "Quality of the stream."
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-+msgid "Video4Linux"
-+msgstr "Video4Linux"
-+
-+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-+msgid "Video4Linux input"
-+msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² Video4Linux"
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-+msgid "VCD"
-+msgstr "VCD"
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-+msgid "VCD input"
-+msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² VCD"
-+
-+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:106
-+msgid "The above message had unknown log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:132
-+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/info.c:291
-+msgid "Entry"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
-+msgid "Segments"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
-+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
-+msgid "Segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
-+msgid "LID"
-+msgstr "LID"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:90
-+msgid "VCD Format"
-+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ VCD"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-+msgid "Album"
-+msgstr "à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:92
-+msgid "Application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:93
-+msgid "Preparer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:94
-+msgid "Vol #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:95
-+msgid "Vol max #"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:96
-+msgid "Volume Set"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:99
-+msgid "System Id"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:101
-+msgid "Entries"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:122
-+msgid "First Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:126
-+msgid "Last Entry Point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:127
-+msgid "Track size (in sectors)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "type"
-+msgstr "à¸à¸à¸´à¸"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:139
-+msgid "end"
-+msgstr "à¸à¸"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:142
-+msgid "play list"
-+msgstr "play list"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:153
-+msgid "extended selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:154
-+msgid "selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:166
-+msgid "unknown type"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸à¸à¸à¸´à¸"
-+
-+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-+#: modules/access/vcdx/info.c:316
-+msgid "List ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-+msgid "(Super) Video CD"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-+msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) "
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-+msgid "Use playback control?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-+msgid ""
-+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-+"tracks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-+msgid ""
-+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-+"entry."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-+msgid "Show extended VCD info?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-+msgid ""
-+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-+"for example playback control navigation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "Dummy"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Mime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ MP3"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-+msgid "Dolby Surround decoder"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª Dolby Surround "
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-+msgid ""
-+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-+"It works with any source format from mono to 7.1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-+msgid "Characteristic dimension"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-+msgid "Compensate delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-+msgid ""
-+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-+"case, turn this on to compensate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-+msgid "No decoding of Dolby Surround"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-+msgid ""
-+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-+msgid "Headphone effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-+msgid "A/52 dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-+msgid ""
-+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-+msgid "Enable internal upmixing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-+msgid "DTS dynamic range compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ fixed32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ float32"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ fixed32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸s16"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ float32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ s16"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ float32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ s8"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ float32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ u16"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ float32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ u8"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-+msgid "MPEG audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ s16->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ fixed32 "
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ s16->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ float32 "
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ s16->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ fixed32 à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ endianness"
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ s8->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ float32 "
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ u8->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ fixed32 "
-+
-+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ u8->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ float32 "
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-+msgid "Equalizer preset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-+msgid "Preset to use for the equalizer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-+msgid "Bands gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-+msgid ""
-+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-+"2 0\""
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-+msgid "Two pass"
-+msgstr "Two pass"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-+msgid "Global gain"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-+msgid "Equalizer with 10 bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Flat"
-+msgstr "Flat"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-+msgid "Classical"
-+msgstr "Classical"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Club"
-+msgstr "Club"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-+msgid "Dance"
-+msgstr "Dance"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-+msgid "Full bass"
-+msgstr "Full bass"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full bass and treble"
-+msgstr "Full bass and treble"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Full treble"
-+msgstr "Full treble"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-+msgid "Headphones"
-+msgstr "Headphones"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Large Hall"
-+msgstr "Large Hall"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Live"
-+msgstr "Live"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+msgid "Party"
-+msgstr "Party"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-+msgid "Pop"
-+msgstr "Pop"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-+msgid "Reggae"
-+msgstr "Reggae"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-+msgid "Rock"
-+msgstr "Rock"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-+msgid "Ska"
-+msgstr "Ska"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft"
-+msgstr "Soft"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+msgid "Soft rock"
-+msgstr "Soft rock"
-+
-+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-+msgid "Techno"
-+msgstr "Techno"
-+
-+#: modules/audio_filter/format.c:201
-+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-+msgid "Number of audio buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-+msgid ""
-+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-+msgid "Max level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-+msgid ""
-+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-+msgid "Volume normalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-+msgid "Parametric Equalizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-+msgid "Low freq (Hz)"
-+msgstr "Low freq (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-+msgid "Low freq gain (Db)"
-+msgstr "Low freq gain (Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-+msgid "High freq (Hz)"
-+msgstr "High freq (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-+msgid "High freq gain (Db)"
-+msgstr "High freq gain (Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-+msgid "Freq 1 (Hz)"
-+msgstr "Freq 1 (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-+msgid "Freq 1 gain (Db)"
-+msgstr "Freq 1 gain (Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-+msgid "Freq 1 Q"
-+msgstr "Freq 1 Q"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-+msgid "Freq 2 (Hz)"
-+msgstr "Freq 2 (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-+msgid "Freq 2 gain (Db)"
-+msgstr "Freq 2 gain (Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-+msgid "Freq 2 Q"
-+msgstr "Freq 2 Q"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-+msgid "Freq 3 (Hz)"
-+msgstr "Freq 3 (Hz)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-+msgid "Freq 3 gain (Db)"
-+msgstr "Freq 3 gain (Db)"
-+
-+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-+msgid "Freq 3 Q"
-+msgstr "Freq 3 Q"
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-+msgid "Audio filter for trivial resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-+msgid "Audio filter for ugly resampling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-+msgid "Float32 audio mixer"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸ªà¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Float32 "
-+
-+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸ªà¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Dummy S/PDIF "
-+
-+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-+msgid "Trivial audio mixer"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸ªà¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Trivial "
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
-+msgid "default"
-+msgstr "à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¸à¹"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:104
-+msgid "ALSA audio output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ ALSA "
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:108
-+msgid "ALSA Device Name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ ALSA "
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-+msgid "Audio Device"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-+#: modules/audio_output/waveout.c:433
-+msgid "Mono"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-+#: modules/audio_output/waveout.c:405
-+msgid "2 Front 2 Rear"
-+msgstr "2 Front 2 Rear"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-+msgid "A/52 over S/PDIF"
-+msgstr "A/52 à¸à¸ S/PDIF"
-+
-+#: modules/audio_output/alsa.c:924
-+msgid "Unknown soundcard"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/audio_output/arts.c:65
-+msgid "aRts audio output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ aRts "
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:130
-+msgid ""
-+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-+"playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:136
-+msgid "HAL AudioUnit output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸ HAL AudioUnit "
-+
-+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-+#, c-format
-+msgid "%s (Encoded Output)"
-+msgstr "%s (à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª)"
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-+msgid "Output device"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:207
-+msgid ""
-+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-+"default device appears as 0 AND another number)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-+msgid "Use float32 output"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸ float32 "
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-+msgid ""
-+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:215
-+msgid "DirectX audio output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
-+
-+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-+msgid "3 Front 2 Rear"
-+msgstr "3 Front 2 Rear"
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:68
-+msgid "EsounD audio output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ EsounD "
-+
-+#: modules/audio_output/esd.c:71
-+msgid "Esound server"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ Esound "
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:81
-+msgid "Output format"
-+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:82
-+msgid ""
-+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+msgstr ""
-+"หà¸à¸¶à¹à¸à¹à¸ \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:85
-+msgid "Number of output channels"
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:86
-+msgid ""
-+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-+"restrict the number of channels here."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:89
-+msgid "Add WAVE header"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:90
-+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:107
-+msgid "Output file"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:108
-+msgid "File to which the audio samples will be written to."
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸¥à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/audio_output/file.c:111
-+msgid "File audio output"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-+msgid "Roku HD1000 audio output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Roku HD1000 "
-+
-+#: modules/audio_output/jack.c:64
-+msgid "JACK audio output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ JACK "
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:101
-+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:103
-+msgid ""
-+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-+"drivers, then you need to enable this option."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:109
-+msgid "Linux OSS audio output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Linux OSS "
-+
-+#: modules/audio_output/oss.c:114
-+msgid "OSS DSP device"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ OSS DSP "
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-+msgid "Portaudio identifier for the output device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-+msgid "PORTAUDIO audio output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ PORTAUDIO "
-+
-+#: modules/audio_output/sdl.c:67
-+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Simple DirectMedia Layer "
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:144
-+msgid "Win32 waveOut extension output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸ Win32 waveOut extension "
-+
-+#: modules/audio_output/waveout.c:386
-+msgid "5.1"
-+msgstr "5.1"
-+
-+#: modules/codec/a52.c:91
-+msgid "A/52 parser"
-+msgstr "A/52 parser"
-+
-+#: modules/codec/a52.c:98
-+msgid "A/52 audio packetizer"
-+msgstr "A/52 audio packetizer"
-+
-+#: modules/codec/adpcm.c:42
-+msgid "ADPCM audio decoder"
-+msgstr "ADPCM audio decoder"
-+
-+#: modules/codec/araw.c:43
-+msgid "Raw/Log Audio decoder"
-+msgstr "Raw/Log Audio decoder"
-+
-+#: modules/codec/araw.c:52
-+msgid "Raw audio encoder"
-+msgstr "Raw audio encoder"
-+
-+#: modules/codec/cinepak.c:38
-+msgid "Cinepak video decoder"
-+msgstr "Cinepak video decoder"
-+
-+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-+msgid "CMML annotations decoder"
-+msgstr "CMML annotations decoder"
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:46
-+msgid "CVD subtitle decoder"
-+msgstr "CVD subtitle decoder"
-+
-+#: modules/codec/cvdsub.c:51
-+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+msgstr "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-+msgid "Encoding quality"
-+msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:68
-+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-+msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸ 1.0 (à¸à¹à¸³) à¹à¸¥à¸° 10.0 (สูà¸)"
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:73
-+msgid "Dirac video decoder"
-+msgstr "Dirac video decoder"
-+
-+#: modules/codec/dirac.c:79
-+msgid "Dirac video encoder"
-+msgstr "Dirac video encoder"
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-+msgid "DirectMedia Object decoder"
-+msgstr "DirectMedia Object decoder"
-+
-+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-+msgid "DirectMedia Object encoder"
-+msgstr "DirectMedia Object encoder"
-+
-+#: modules/codec/dts.c:95
-+msgid "DTS parser"
-+msgstr "DTS parser"
-+
-+#: modules/codec/dts.c:100
-+msgid "DTS audio packetizer"
-+msgstr "DTS audio packetizer"
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:45
-+msgid "Decoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:46
-+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:48
-+msgid "Decoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:49
-+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:51
-+msgid "Subpicture position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:53
-+msgid ""
-+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-+"g. 6=top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:57
-+msgid "Encoding X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:58
-+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:59
-+msgid "Encoding Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:60
-+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:80
-+msgid "DVB subtitles decoder"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ DVB "
-+
-+#: modules/codec/dvbsub.c:93
-+msgid "DVB subtitles encoder"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ DVB "
-+
-+#: modules/codec/faad.c:39
-+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ AAC (à¹à¸à¹ libfaad2)"
-+
-+#: modules/codec/faad.c:331
-+msgid "AAC extension"
-+msgstr "AAC extension"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-+msgid "Image file"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:47
-+msgid "Path of the image file for fake input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-+#: modules/stream_out/transcode.c:70
-+msgid "Output video width."
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-+#: modules/stream_out/transcode.c:73
-+msgid "Output video height."
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
-+msgid "Keep aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:56
-+msgid "Consider width and height as maximum values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:57
-+msgid "Background aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:59
-+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-+msgid "Deinterlace video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:62
-+msgid "Deinterlace the image after loading it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-+msgid "Deinterlace module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:65
-+msgid "Deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/fake.c:76
-+msgid "Fake video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-ref"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Bidir"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "Non-key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-+msgid "All"
-+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "rd"
-+msgstr "rd"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "bits"
-+msgstr "à¸à¸´à¸"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-+msgid "simple"
-+msgstr "à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¸²"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-+msgid ""
-+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr ""
-+"AltiVec FFmpeg à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸/วิà¸à¸µà¹à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª/à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+msgstr "FFmpeg à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸/วิà¸à¸µà¹à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª/à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-+msgid "Decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-+msgid "FFmpeg chroma conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-+msgid "Encoding"
-+msgstr "Encoding"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-+msgid "FFmpeg demuxer"
-+msgstr "FFmpeg demuxer"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-+msgid "FFmpeg muxer"
-+msgstr "FFmpeg muxer"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-+msgid "FFmpeg video filter"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸ FFmpeg "
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-+msgid "FFmpeg crop padd filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-+msgid "Direct rendering"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-+msgid "Error resilience"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-+msgid ""
-+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-+"can produce a lot of errors.\n"
-+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-+msgid "Workaround bugs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
-+msgid ""
-+"Try to fix some bugs:\n"
-+"1 autodetect\n"
-+"2 old msmpeg4\n"
-+"4 xvid interlaced\n"
-+"8 ump4 \n"
-+"16 no padding\n"
-+"32 ac vlc\n"
-+"64 Qpel chroma.\n"
-+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-+"\", enter 40."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-+#: modules/stream_out/transcode.c:172
-+msgid "Hurry up"
-+msgstr "à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸µà¸"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-+msgid ""
-+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-+msgid "Post processing quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-+msgid ""
-+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-+"looking pictures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-+msgid "Debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-+msgid "Set ffmpeg debug mask"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-+msgid "Visualize motion vectors"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-+msgid ""
-+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-+"To visualize all vectors, the value should be 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-+msgid "Low resolution decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-+msgid ""
-+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-+"processing power"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-+msgid ""
-+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-+msgid ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+msgstr ""
-+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-+"<option>...]]...\n"
-+"long form example:\n"
-+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-+"short form example:\n"
-+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-+"more examples:\n"
-+"tn:64:128:256\n"
-+"Filters Options\n"
-+"short long name short long option Description\n"
-+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-+" y nochrom chrominance filtring "
-+"disabled\n"
-+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-+" the h & v deblocking filters share these\n"
-+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-+"1\n"
-+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-+"1\n"
-+"dr dering Deringing filter\n"
-+"al autolevels automatic brightness / "
-+"contrast\n"
-+" f fullyrange stretch luminance to "
-+"(0..255)\n"
-+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-+"li linipoldeint linear interpolating "
-+"deinterlace\n"
-+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-+"deinterlacer\n"
-+"md mediandeint median deinterlacer\n"
-+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-+msgid "Ratio of key frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-+msgid "Ratio of B frames"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸ B frame"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-+msgid "Video bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-+msgid "Interlaced encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-+msgid "Interlaced motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-+msgid "Pre-motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-+msgid "Strict rate control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-+msgid "Rate control buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-+msgid ""
-+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-+"rate control, but will cause a delay in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-+msgid "I quantization factor"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-+msgid ""
-+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-+"same qscale for I and P frames)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-+#: modules/demux/mod.c:73
-+msgid "Noise reduction"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-+msgid ""
-+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-+msgid "MPEG4 quantization matrix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-+msgid ""
-+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-+"standard MPEG2 decoders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-+msgid "Quality level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-+msgid ""
-+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-+"encoding very much)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-+msgid ""
-+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-+"to ease the encoder's task."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-+msgid "Minimum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-+msgid "Minimum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-+msgid "Maximum video quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-+msgid "Maximum video quantizer scale."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-+msgid "Trellis quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-+msgid "Fixed quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-+msgid ""
-+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-+"255.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-+msgid "Strict standard compliance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-+msgid ""
-+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-+msgid "Luminance masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-+msgid "Darkness masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-+msgid "Motion masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-+"(default: 0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-+msgid "Border masking"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-+msgid ""
-+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-+"0.0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-+msgid "Luminance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-+msgid ""
-+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-+"The H264 specification recommends -4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-+msgid "Chrominance elimination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-+msgid ""
-+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-+"0.0). The H264 specification recommends 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+msgid "Post processing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-+msgid "1 (Lowest)"
-+msgstr "1 (à¸à¹à¸³à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸)"
-+
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-+msgid "6 (Highest)"
-+msgstr "6 (สูà¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸)"
-+
-+#: modules/codec/flac.c:173
-+msgid "Flac audio decoder"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Flac "
-+
-+#: modules/codec/flac.c:178
-+msgid "Flac audio encoder"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Flac "
-+
-+#: modules/codec/flac.c:184
-+msgid "Flac audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ MPEG I/II (à¹à¸à¹ libmpeg2)"
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:82
-+msgid "Linear PCM audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/lpcm.c:87
-+msgid "Linear PCM audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mash.cpp:65
-+msgid "Video decoder using openmash"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/png.c:54
-+msgid "PNG video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/quicktime.c:63
-+msgid "QuickTime library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:68
-+msgid "Pseudo raw video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/rawvideo.c:75
-+msgid "Pseudo raw video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/realaudio.c:61
-+msgid "RealAudio library decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/sdl_image.c:54
-+msgid "SDL_image video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:105
-+msgid "Speex audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:110
-+msgid "Speex audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:115
-+msgid "Speex audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
-+msgid "Speex comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/speex.c:559
-+msgid "Mode"
-+msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-+msgid "DVD subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-+msgid "DVD subtitles packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:131
-+msgid "Subtitles text encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:132
-+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:133
-+msgid "Subtitles justification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:134
-+msgid "Set the justification of subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:135
-+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:136
-+msgid ""
-+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:138
-+msgid "Formatted Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:139
-+msgid ""
-+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-+"but you can choose to disable all formatting."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:145
-+msgid "Text subtitles decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
-+msgid ""
-+"failed to convert subtitle encoding.\n"
-+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:42
-+msgid "Enable debug"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:45
-+msgid ""
-+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-+"calls 1\n"
-+"packet assembly info 2\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:50
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:51
-+msgid "SVCD subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/svcdsub.c:61
-+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/tarkin.c:75
-+msgid "Tarkin decoder module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-+msgid ""
-+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:99
-+msgid "Theora video decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:105
-+msgid "Theora video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:111
-+msgid "Theora video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/theora.c:512
-+msgid "Theora comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:52
-+msgid ""
-+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:55
-+msgid "Stereo mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:56
-+msgid "Handling mode for stereo streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:57
-+msgid "VBR mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:59
-+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:60
-+msgid "Psycho-acoustic model"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸¥ Psycho-acoustic "
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:62
-+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Dual mono"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:66
-+msgid "Joint stereo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/twolame.c:71
-+msgid "Libtwolame audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:159
-+msgid "Maximum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:161
-+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:162
-+msgid "Minimum encoding bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:164
-+msgid ""
-+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-+"channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:165
-+msgid "CBR encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:167
-+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:171
-+msgid "Vorbis audio decoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:182
-+msgid "Vorbis audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:189
-+msgid "Vorbis audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
-+msgid "Vorbis comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:44
-+msgid "Maximum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:45
-+msgid ""
-+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:49
-+msgid "Minimum GOP size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:50
-+msgid ""
-+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-+"the IDR-frame. \n"
-+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-+"frames, but do not start a new GOP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:59
-+msgid "Extra I-frames aggressivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:60
-+msgid ""
-+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-+"1 to 100."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:70
-+msgid "B-frames between I and P"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:71
-+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:74
-+msgid "Adaptive B-frame decision"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:75
-+msgid ""
-+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-+"possibly before an I-frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:78
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:79
-+msgid ""
-+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-+"negative values cause less B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:82
-+msgid "Keep some B-frames as references"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:83
-+msgid ""
-+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-+"appropriately."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:87
-+msgid "CABAC"
-+msgstr "CABAC"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:88
-+msgid ""
-+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:92
-+msgid "Number of reference frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:93
-+msgid ""
-+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:98
-+msgid "Skip loop filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:99
-+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:101
-+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:102
-+msgid ""
-+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:106
-+msgid "H.264 level"
-+msgstr "ระà¸à¸±à¸ H.264 "
-+
-+#: modules/codec/x264.c:107
-+msgid ""
-+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:116
-+msgid "Interlaced mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:117
-+msgid "Pure-interlaced mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:122
-+msgid "Set QP"
-+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ QP"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:123
-+msgid ""
-+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:127
-+msgid "Quality-based VBR"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:128
-+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:130
-+msgid "Min QP"
-+msgstr "Min QP"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:131
-+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:134
-+msgid "Max QP"
-+msgstr "Max QP"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:135
-+msgid "Maximum quantizer parameter."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:137
-+msgid "Max QP step"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:138
-+msgid "Max QP step between frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:140
-+msgid "Average bitrate tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:141
-+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:144
-+msgid "Max local bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:145
-+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:147
-+msgid "VBV buffer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:148
-+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:151
-+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:152
-+msgid ""
-+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-+"0.0 to 1.0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:156
-+msgid "QP factor between I and P"
-+msgstr "QP factor ระหวà¹à¸²à¸ I à¹à¸¥à¸° P"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:157
-+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr "QP factor ระหวà¹à¸²à¸ I à¹à¸¥à¸° P à¸à¹à¸§à¸ 1.0 à¸à¸¶à¸ 2.0"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:160
-+msgid "QP factor between P and B"
-+msgstr "QP factor ระหวà¹à¸²à¸ P à¹à¸¥à¸° B"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:161
-+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-+msgstr "QP factor ระหวà¹à¸²à¸ P à¹à¸¥à¸° B à¸à¹à¸§à¸ 1.0 à¸à¸¶à¸ 2.0"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:163
-+msgid "QP difference between chroma and luma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:164
-+msgid "QP difference between chroma and luma."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:166
-+msgid "QP curve compression"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:167
-+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-+msgid "Reduce fluctuations in QP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:170
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-+"blurs complexity."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:174
-+msgid ""
-+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-+"quants."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:179
-+msgid "Partitions to consider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:180
-+msgid ""
-+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-+" - none : \n"
-+" - fast : i4x4\n"
-+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:188
-+msgid "Direct MV prediction mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:189
-+msgid "Direct MV prediction mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:192
-+msgid "Direct prediction size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:193
-+msgid ""
-+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-+" - 1: 8x8\n"
-+" - -1: smallest possible according to level\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:199
-+msgid "Weighted prediction for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:200
-+msgid "Weighted prediction for B-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:202
-+msgid "Integer pixel motion estimation method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:203
-+msgid ""
-+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-+"(fast)\n"
-+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:209
-+msgid "Maximum motion vector search range"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:210
-+msgid ""
-+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:215
-+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:219
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:224
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 6."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:229
-+msgid ""
-+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-+"quality). Range 1 to 5."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:234
-+msgid "RD based mode decision for B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:235
-+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:238
-+msgid "Decide references on a per partition basis"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:239
-+msgid ""
-+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-+"as opposed to only one ref per macroblock."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:243
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:244
-+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:247
-+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:248
-+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:250
-+msgid "Adaptive spatial transform size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:252
-+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:254
-+msgid "Trellis RD quantization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:255
-+msgid ""
-+"Trellis RD quantization: \n"
-+" - 0: disabled\n"
-+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-+"This requires CABAC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:261
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:262
-+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:264
-+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:265
-+msgid ""
-+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-+"small single coefficient."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:270
-+msgid ""
-+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-+"a useful range."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:274
-+msgid "Inter luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:275
-+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:278
-+msgid "Intra luma quantization deadzone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:279
-+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:285
-+msgid "CPU optimizations"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:286
-+msgid "Use assembler CPU optimizations."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:288
-+msgid "PSNR computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:289
-+msgid ""
-+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:292
-+msgid "SSIM computation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:293
-+msgid ""
-+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-+"quality."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:296
-+msgid "Quiet mode"
-+msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:297
-+msgid "Quiet mode."
-+msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-+msgid "Statistics"
-+msgstr "สà¸à¸´à¸à¸´"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:300
-+msgid "Print stats for each frame."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:303
-+msgid "SPS and PPS id numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:304
-+msgid ""
-+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-+"settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:308
-+msgid "Access unit delimiters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:309
-+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "dia"
-+msgstr "dia"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "hex"
-+msgstr "hex"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "umh"
-+msgstr "umh"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:315
-+msgid "esa"
-+msgstr "esa"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "fast"
-+msgstr "à¹à¸£à¹à¸§"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "normal"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "slow"
-+msgstr "à¸à¹à¸²"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:321
-+msgid "all"
-+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "spatial"
-+msgstr "à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-+msgid "temporal"
-+msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸§"
-+
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "auto"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/codec/x264.c:336
-+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª H.264/MPEG4 AVC (à¹à¸à¹ x264 library)"
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:687
-+msgid "Corba control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:689
-+msgid "Reactivity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:691
-+msgid ""
-+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-+"to be a sensible value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/corba/corba.c:694
-+msgid "corba control module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:77
-+msgid "Motion threshold (10-100)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:79
-+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:81
-+msgid "Trigger button"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:83
-+msgid "Trigger button for mouse gestures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:86
-+msgid "Middle"
-+msgstr "à¸à¸¥à¸²à¸"
-+
-+#: modules/control/gestures.c:89
-+msgid "Gestures"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/gestures.c:97
-+msgid "Mouse gestures control interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:94
-+msgid "Define playlist bookmarks."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:97
-+msgid "Hotkeys"
-+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:98
-+msgid "Hotkeys management interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:475
-+#, c-format
-+msgid "Audio track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-+#, c-format
-+msgid "Subtitle track: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:490
-+msgid "N/A"
-+msgstr "N/A"
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:543
-+#, c-format
-+msgid "Aspect ratio: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:569
-+#, c-format
-+msgid "Crop: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/hotkeys.c:595
-+#, c-format
-+msgid "Deinterlace mode: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:34
-+msgid "Host address"
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸®à¸ªà¸à¹"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:36
-+msgid ""
-+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-+msgid "Source directory"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¹à¸à¸à¸²à¸"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:42
-+msgid "Charset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:44
-+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:45
-+msgid "Handlers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:47
-+msgid ""
-+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-+"php,pl=/usr/bin/perl)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:50
-+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:53
-+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:55
-+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:58
-+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/http/http.c:61
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-+msgid "HTTP"
-+msgstr "HTTP"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:62
-+msgid "HTTP remote control interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ HTTP remote control"
-+
-+#: modules/control/http/http.c:71
-+msgid "HTTP SSL"
-+msgstr "HTTP SSL"
-+
-+#: modules/control/lirc.c:58
-+msgid "Infrared remote control interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Infrared remote control"
-+
-+#: modules/control/netsync.c:60
-+msgid "Act as master"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:61
-+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:65
-+msgid "Master client ip address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:66
-+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/netsync.c:70
-+msgid "Network Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:39
-+msgid "Install Windows Service"
-+msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ Windows"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:41
-+msgid "Install the Service and exit."
-+msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:42
-+msgid "Uninstall Windows Service"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ Windows"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:44
-+msgid "Uninstall the Service and exit."
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:45
-+msgid "Display name of the Service"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:47
-+msgid "Change the display name of the Service."
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:48
-+msgid "Configuration options"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:50
-+msgid ""
-+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-+"configured."
-+msgstr ""
-+"à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ (à¹à¸à¹à¸ --foo=bar --no-foobar) "
-+"มัà¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:55
-+msgid ""
-+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:61
-+msgid "NT Service"
-+msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ NT"
-+
-+#: modules/control/ntservice.c:62
-+msgid "Windows Service interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ Windows "
-+
-+#: modules/control/rc.c:158
-+msgid "Show stream position"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/control/rc.c:159
-+msgid ""
-+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:162
-+msgid "Fake TTY"
-+msgstr "Fake TTY"
-+
-+#: modules/control/rc.c:163
-+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:165
-+msgid "UNIX socket command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:166
-+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:169
-+msgid "TCP command input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:170
-+msgid ""
-+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-+"port the interface will bind to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-+msgid "Do not open a DOS command box interface"
-+msgstr "à¸à¸¢à¹à¸²à¹à¸à¸´à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ DOS command box "
-+
-+#: modules/control/rc.c:176
-+msgid ""
-+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:183
-+msgid "RC"
-+msgstr "RC"
-+
-+#: modules/control/rc.c:186
-+msgid "Remote control interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Remote control"
-+
-+#: modules/control/rc.c:339
-+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:868
-+#, c-format
-+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ `%s' à¸à¸´à¸¡à¸à¹ `help' สำหรัà¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/control/rc.c:901
-+msgid "+----[ Remote control commands ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:903
-+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:904
-+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:905
-+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:906
-+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:907
-+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:908
-+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:909
-+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:910
-+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:911
-+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:912
-+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:913
-+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:914
-+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:915
-+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:916
-+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:917
-+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:918
-+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:920
-+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:921
-+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:922
-+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:923
-+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:924
-+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:925
-+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:926
-+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:927
-+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:928
-+msgid "| info . . . information about the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:929
-+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:930
-+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:931
-+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:932
-+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:934
-+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:935
-+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:936
-+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:937
-+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:938
-+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:939
-+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:940
-+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:941
-+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:942
-+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:943
-+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:944
-+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:945
-+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:950
-+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:951
-+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:952
-+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:953
-+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:954
-+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:955
-+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:956
-+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:957
-+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:959
-+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:960
-+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:961
-+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:962
-+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:963
-+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:964
-+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:965
-+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:967
-+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:968
-+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:969
-+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:970
-+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:971
-+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:973
-+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:974
-+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:975
-+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:976
-+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:977
-+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:978
-+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:979
-+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:980
-+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:981
-+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:982
-+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:983
-+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:984
-+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:986
-+msgid ""
-+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:990
-+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:991
-+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:992
-+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:993
-+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:995
-+msgid "+----[ end of help ]"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/rc.c:1102
-+msgid "Press menu select or pause to continue."
-+msgstr "à¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹ select หรืภpause à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
-+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
-+#: modules/control/rc.c:2182
-+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-+msgstr "à¸à¸´à¸¡à¸à¹ 'menu select' หรืภ'pause' à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/control/rc.c:1504
-+msgid "Type 'pause' to continue."
-+msgstr "à¸à¸´à¸¡à¸à¹ 'pause' à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
-+msgid "Please provide one of the following parameters:"
-+msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸¡à¸´à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸µà¹:"
-+
-+#: modules/control/showintf.c:62
-+msgid "Threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/showintf.c:63
-+msgid "Height of the zone triggering the interface."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:72
-+msgid "Host"
-+msgstr "à¹à¸®à¸ªà¸à¹"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:73
-+msgid ""
-+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
-+msgid "Port"
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:78
-+msgid ""
-+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-+"4212."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸£à¹à¸ TCP à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹ à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸´à¸à¸·à¸ 4212"
-+
-+#: modules/control/telnet.c:82
-+msgid ""
-+"A single administration password is used to protect this interface. The "
-+"default value is \"admin\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/control/telnet.c:96
-+msgid "VLM remote control interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ VLM remote control"
-+
-+#: modules/demux/a52.c:44
-+msgid "Raw A/52 demuxer"
-+msgstr "Raw A/52 demuxer"
-+
-+#: modules/demux/aiff.c:45
-+msgid "AIFF demuxer"
-+msgstr "AIFF demuxer"
-+
-+#: modules/demux/asf/asf.c:51
-+msgid "ASF v1.0 demuxer"
-+msgstr "ASF v1.0 demuxer"
-+
-+#: modules/demux/au.c:46
-+msgid "AU demuxer"
-+msgstr "AU demuxer"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:43
-+msgid "Force interleaved method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:44
-+msgid "Force interleaved method."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:46
-+msgid "Force index creation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:48
-+msgid ""
-+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-+"incomplete (not seekable)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Ask"
-+msgstr "à¸à¸²à¸¡"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:56
-+msgid "Always fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:57
-+msgid "Never fix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:61
-+msgid "AVI demuxer"
-+msgstr "AVI demuxer"
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:558
-+msgid "AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:559
-+msgid ""
-+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2278
-+msgid "Fixing AVI Index"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
-+msgid "Creating AVI Index ..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:38
-+msgid "Dump filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:40
-+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:41
-+msgid "Append to existing file"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹"
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:43
-+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸"
-+
-+#: modules/demux/demuxdump.c:52
-+msgid "File dumpper"
-+msgstr "File dumpper"
-+
-+#: modules/demux/dts.c:40
-+msgid "Raw DTS demuxer"
-+msgstr "Raw DTS demuxer"
-+
-+#: modules/demux/flac.c:38
-+msgid "FLAC demuxer"
-+msgstr "FLAC demuxer"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:64
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-+"should be set in millisecond units."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:67
-+msgid "Kasenna RTSP dialect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:68
-+msgid ""
-+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-+"cannot connect to normal RTSP servers."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:72
-+msgid "RTSP user name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹ RTSP"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:73
-+msgid ""
-+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-+"connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:75
-+msgid "RTSP password"
-+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ RTSP"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:76
-+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:80
-+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-+msgstr "RTP/RTSP/SDP demuxer (à¹à¸à¹ Live555)"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:90
-+msgid "RTSP/RTP access and demux"
-+msgstr "RTSP/RTP access à¹à¸¥à¸° demux"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-+msgstr "à¹à¸à¹ RTP à¸à¸ RTSP (TCP)"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:99
-+msgid "Client port"
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:100
-+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-+msgstr "Tunnel RTSP à¹à¸¥à¸° RTP à¸à¸ HTTP"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:106
-+msgid "HTTP tunnel port"
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ HTTP tunnel"
-+
-+#: modules/demux/live555.cpp:107
-+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸³ tunnel RTSP/RTP à¸à¸ HTTP"
-+
-+#: modules/demux/m3u.c:68
-+msgid "Playlist metademux"
-+msgstr "Playlist metademux"
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-+msgid "Frames per Second"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:44
-+msgid ""
-+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mjpeg.c:50
-+msgid "M-JPEG camera demuxer"
-+msgstr "M-JPEG camera demuxer"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
-+msgid "Matroska stream demuxer"
-+msgstr "Matroska stream demuxer"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+msgid "Ordered chapters"
-+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸²à¸"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
-+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+msgid "Chapter codecs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
-+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+msgid "Preload Directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
-+msgid ""
-+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-+"for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+msgid "Seek based on percent not time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
-+msgid "Seek based on percent not time."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+msgid "Dummy Elements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
-+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
-+msgid "--- DVD Menu"
-+msgstr "--- à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
-+msgid "First Played"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¸±à¹à¸à¹à¸£à¸"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
-+msgid "Video Manager"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
-+msgid "----- Title"
-+msgstr "----- à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+msgid "Segment filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+msgid "Muxing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
-+msgid "Writing application"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:48
-+msgid "Enable noise reduction algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:49
-+msgid "Enable reverberation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:50
-+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:52
-+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:54
-+msgid "Enable megabass mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:55
-+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:58
-+msgid ""
-+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:61
-+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:63
-+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:68
-+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:76
-+msgid "Reverb"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:79
-+msgid "Reverberation level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:81
-+msgid "Reverberation delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:83
-+msgid "Mega bass"
-+msgstr "Mega bass"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:86
-+msgid "Mega bass level"
-+msgstr "ระà¸à¸±à¸ Mega bass "
-+
-+#: modules/demux/mod.c:88
-+msgid "Mega bass cutoff"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mod.c:90
-+msgid "Surround"
-+msgstr "Surround"
-+
-+#: modules/demux/mod.c:93
-+msgid "Surround level"
-+msgstr "ระà¸à¸±à¸ Surround "
-+
-+#: modules/demux/mod.c:95
-+msgid "Surround delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-+msgid "MP4 stream demuxer"
-+msgstr "MP4 stream demuxer"
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:46
-+msgid "Replay Gain type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:47
-+msgid ""
-+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-+"specific one. Choose which type you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpc.c:59
-+msgid "MusePack demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-+msgid "H264 video demuxer"
-+msgstr "H264 video demuxer"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-+msgstr "MPEG-4 audio demuxer"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-+msgid "MPEG-4 video demuxer"
-+msgstr "MPEG-4 video demuxer"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+msgstr "MPEG audio / MP3 demuxer"
-+
-+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-+msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
-+
-+#: modules/demux/nsc.c:43
-+msgid "Windows Media NSC metademux"
-+msgstr "Windows Media NSC metademux"
-+
-+#: modules/demux/nsv.c:45
-+msgid "NullSoft demuxer"
-+msgstr "NullSoft demuxer"
-+
-+#: modules/demux/nuv.c:46
-+msgid "Nuv demuxer"
-+msgstr "Nuv demuxer"
-+
-+#: modules/demux/ogg.c:44
-+msgid "OGG demuxer"
-+msgstr "OGG demuxer"
-+
-+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
-+msgid "Listeners"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-+msgid "Auto start"
-+msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-+msgid "Show shoutcast adult content"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-+msgid "Native playlist import"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² Native playlist "
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-+msgid "M3U playlist import"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² M3U playlist "
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-+msgid "PLS playlist import"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² PLS playlist "
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-+msgid "B4S playlist import"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² B4S playlist "
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-+msgid "DVB playlist import"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² DVB playlist "
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-+msgid "Podcast parser"
-+msgstr "Podcast parser"
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-+msgid "XSPF playlist import"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² XSPF playlist "
-+
-+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² winamp 5.2 shoutcast à¹à¸«à¸¡à¹"
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-+msgid "Podcast Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-+msgid "Podcast Link"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-+msgid "Podcast Copyright"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-+msgid "Podcast Category"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-+msgid "Podcast Keywords"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-+msgid "Podcast Subtitle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-+msgid "Podcast Summary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-+msgid "Podcast Publication Date"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-+msgid "Podcast Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-+msgid "Podcast Subcategory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-+msgid "Podcast Duration"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-+msgid "Podcast Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-+msgid "Podcast Type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
-+#: modules/services_discovery/shout.c:154
-+msgid "Shoutcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
-+msgid "Mime type"
-+msgstr "à¸à¸à¸´à¸ Mime "
-+
-+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-+msgid "Load"
-+msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸"
-+
-+#: modules/demux/ps.c:39
-+msgid "Trust MPEG timestamps"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:40
-+msgid ""
-+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-+"calculate from the bitrate instead."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-+msgid "MPEG-PS demuxer"
-+msgstr "MPEG-PS demuxer"
-+
-+#: modules/demux/pva.c:43
-+msgid "PVA demuxer"
-+msgstr "PVA demuxer"
-+
-+#: modules/demux/rawdv.c:40
-+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-+msgstr "DV (Digital Video) demuxer"
-+
-+#: modules/demux/real.c:40
-+msgid "Real demuxer"
-+msgstr "Real demuxer"
-+
-+#: modules/demux/sgimb.c:113
-+msgid "Kasenna MediaBase parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:47
-+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:49
-+msgid ""
-+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:52
-+msgid ""
-+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:64
-+msgid "Text subtitles parser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-+msgid "Frames per second"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:72
-+msgid "Subtitles delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/subtitle.c:74
-+msgid "Subtitles format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:85
-+msgid "Extra PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:87
-+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:89
-+msgid "Set id of ES to PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:90
-+msgid ""
-+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:95
-+msgid "Fast udp streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:97
-+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:99
-+msgid "MTU for out mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:100
-+msgid "MTU for out mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:102
-+msgid "CSA ck"
-+msgstr "CSA ck"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:103
-+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:105
-+msgid "Silent mode"
-+msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:106
-+msgid "Do not complain on encrypted PES."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:108
-+msgid "CAPMT System ID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:109
-+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:111
-+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:112
-+msgid ""
-+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:116
-+msgid "Filename of dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:117
-+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:119
-+msgid "Append"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡"
-+
-+#: modules/demux/ts.c:121
-+msgid ""
-+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-+"be overwritten."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:124
-+msgid "Dump buffer size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:126
-+msgid ""
-+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:130
-+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
-+msgid "clean effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
-+msgid "hearing impaired"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
-+msgid "visual impaired commentary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "TTA demuxer"
-+
-+#: modules/demux/ty.c:70
-+msgid "TY Stream audio/video demux"
-+msgstr "TY Stream audio/video demux"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-+msgid "Blues"
-+msgstr "Blues"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-+msgid "Classic rock"
-+msgstr "Classic rock"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-+msgid "Country"
-+msgstr "Country"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-+msgid "Disco"
-+msgstr "Disco"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-+msgid "Funk"
-+msgstr "Funk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-+msgid "Grunge"
-+msgstr "Grunge"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-+msgid "Hip-Hop"
-+msgstr "Hip-Hop"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-+msgid "Jazz"
-+msgstr "Jazz"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-+msgid "Metal"
-+msgstr "Metal"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-+msgid "New Age"
-+msgstr "New Age"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-+msgid "Oldies"
-+msgstr "Oldies"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-+msgid "Other"
-+msgstr "Other"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-+msgid "R&B"
-+msgstr "R&B"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-+msgid "Rap"
-+msgstr "Rap"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-+msgid "Industrial"
-+msgstr "Industrial"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-+msgid "Alternative"
-+msgstr "Alternative"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-+msgid "Death metal"
-+msgstr "Death metal"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-+msgid "Pranks"
-+msgstr "Pranks"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-+msgid "Soundtrack"
-+msgstr "Soundtrack"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-+msgid "Euro-Techno"
-+msgstr "Euro-Techno"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-+msgid "Ambient"
-+msgstr "Ambient"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-+msgid "Trip-Hop"
-+msgstr "Trip-Hop"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-+msgid "Vocal"
-+msgstr "Vocal"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-+msgid "Jazz+Funk"
-+msgstr "Jazz+Funk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-+msgid "Fusion"
-+msgstr "Fusion"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-+msgid "Trance"
-+msgstr "Trance"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-+msgid "Instrumental"
-+msgstr "Instrumental"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-+msgid "Acid"
-+msgstr "Acid"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-+msgid "House"
-+msgstr "House"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-+msgid "Game"
-+msgstr "Game"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-+msgid "Sound clip"
-+msgstr "Sound clip"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-+msgid "Gospel"
-+msgstr "Gospel"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-+msgid "Noise"
-+msgstr "Noise"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-+msgid "Alternative rock"
-+msgstr "Alternative rock"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-+msgid "Bass"
-+msgstr "Bass"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-+msgid "Soul"
-+msgstr "Soul"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-+msgid "Punk"
-+msgstr "Punk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-+msgid "Space"
-+msgstr "Space"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-+msgid "Meditative"
-+msgstr "Meditative"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-+msgid "Instrumental pop"
-+msgstr "Instrumental pop"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-+msgid "Instrumental rock"
-+msgstr "Instrumental rock"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-+msgid "Ethnic"
-+msgstr "Ethnic"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-+msgid "Gothic"
-+msgstr "Gothic"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-+msgid "Darkwave"
-+msgstr "Darkwave"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-+msgid "Techno-Industrial"
-+msgstr "Techno-Industrial"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-+msgid "Electronic"
-+msgstr "Electronic"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-+msgid "Pop-Folk"
-+msgstr "Pop-Folk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-+msgid "Eurodance"
-+msgstr "Eurodance"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-+msgid "Dream"
-+msgstr "Dream"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-+msgid "Southern rock"
-+msgstr "Southern rock"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-+msgid "Comedy"
-+msgstr "Comedy"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-+msgid "Cult"
-+msgstr "Cult"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-+msgid "Gangsta"
-+msgstr "Gangsta"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-+msgid "Top 40"
-+msgstr "40à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸£à¸"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-+msgid "Christian rap"
-+msgstr "Christian rap"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-+msgid "Pop/funk"
-+msgstr "Pop/funk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-+msgid "Jungle"
-+msgstr "Jungle"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-+msgid "Native American"
-+msgstr "Native American"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-+msgid "Cabaret"
-+msgstr "Cabaret"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-+msgid "New wave"
-+msgstr "New wave"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Psychedelic"
-+msgstr "Psychedelic"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-+msgid "Rave"
-+msgstr "Rave"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-+msgid "Showtunes"
-+msgstr "Showtunes"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-+msgid "Trailer"
-+msgstr "Trailer"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-+msgid "Lo-Fi"
-+msgstr "Lo-Fi"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-+msgid "Tribal"
-+msgstr "Tribal"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-+msgid "Acid punk"
-+msgstr "Acid punk"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-+msgid "Acid jazz"
-+msgstr "Acid jazz"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-+msgid "Polka"
-+msgstr "Polka"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-+msgid "Retro"
-+msgstr "Retro"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-+msgid "Musical"
-+msgstr "Musical"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-+msgid "Rock & roll"
-+msgstr "Rock & roll"
-+
-+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-+msgid "Hard rock"
-+msgstr "Hard rock"
-+
-+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-+msgid "ID3 tags parser"
-+msgstr "ID3 tags parser"
-+
-+#: modules/demux/vobsub.c:48
-+msgid "Vobsub subtitles parser"
-+msgstr "Vobsub subtitles parser"
-+
-+#: modules/demux/voc.c:42
-+msgid "VOC demuxer"
-+msgstr "VOC demuxer"
-+
-+#: modules/demux/wav.c:42
-+msgid "WAV demuxer"
-+msgstr "WAV demuxer"
-+
-+#: modules/demux/xa.c:42
-+msgid "XA demuxer"
-+msgstr "XA demuxer"
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-+msgid "Use DVD Menus"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD "
-+
-+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-+msgid "BeOS standard API interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ BeOS standard API "
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-+msgid "Cancel"
-+msgstr "ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-+msgid "Open"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-+msgid "Preferences"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+msgid "Messages"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-+msgid "Open File"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-+msgid "Open Disc"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-+msgid "Open Subtitles"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-+msgid "About"
-+msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-+msgid "Prev Title"
-+msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-+msgid "Next Title"
-+msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-+msgid "Go to Title"
-+msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-+msgid "Go to Chapter"
-+msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-+msgid "Speed"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
-+msgid "Window"
-+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-+#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-+msgid "OK"
-+msgstr "à¸à¸à¸¥à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
-+msgid "VLC media player: Open Media Files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-+msgid "Drop files to play"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-+msgid "playlist"
-+msgstr "playlist"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-+msgid "Close"
-+msgstr "à¸à¸´à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-+msgid "Edit"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-+msgid "Select All"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-+msgid "Select None"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-+msgid "Sort Reverse"
-+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-+msgid "Sort by Name"
-+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸·à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-+msgid "Sort by Path"
-+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-+msgid "Randomize"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-+msgid "Remove"
-+msgstr "à¸à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-+msgid "Remove All"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-+msgid "View"
-+msgstr "มุมมà¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-+msgid "Path"
-+msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-+msgid "Name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-+msgid "Apply"
-+msgstr "สมัà¸à¸£"
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+msgid "Save"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-+msgid "Defaults"
-+msgstr "à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-+msgid "Show Interface"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-+msgid "50%"
-+msgstr "50%"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-+msgid "100%"
-+msgstr "100%"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-+msgid "200%"
-+msgstr "200%"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-+msgid "Vertical Sync"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-+msgid "Correct Aspect Ratio"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-+msgid "Stay On Top"
-+msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-+msgid "Take Screen Shot"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
-+msgid "About VLC media player"
-+msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ VLC media player"
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:81
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-+msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸¢ %s, à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸±à¸ SVN revision %s"
-+
-+#: modules/gui/macosx/about.m:85
-+#, c-format
-+msgid "Compiled by %s"
-+msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢ %s"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-+msgid "Bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-+msgid "Add"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-+msgid "Clear"
-+msgstr "ลà¹à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-+msgid "Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-+msgid "Time"
-+msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
-+msgid "Untitled"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-+msgid "No input"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-+msgid ""
-+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-+msgid "Input has changed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-+msgid "Invalid selection"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-+msgid "Two bookmarks have to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-+msgid "No input found"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-+
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
-+msgid "Jump To Time"
-+msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸§à¸¥à¸²"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-+msgid "sec."
-+msgstr "วิà¸à¸²à¸à¸µ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-+msgid "Jump to time"
-+msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸§à¸¥à¸²"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-+msgid "Random On"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-+msgid "Random Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-+msgid "Repeat One"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-+msgid "Repeat All"
-+msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-+msgid "Half Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-+msgid "Normal Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-+msgid "Double Size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
-+msgid "Float on Top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-+msgid "Fit to Screen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+msgid "Random"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+msgid "Step Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
-+msgid "Step Backward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-+msgid "Rewind"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
-+msgid "Fast Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-+msgid "Play"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
-+msgid "Pause"
-+msgstr "à¸à¸±à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-+msgid "2 Pass"
-+msgstr "2 Pass"
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-+msgid "Preamp"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-+msgid "Extended controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-+msgid "Video filters"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-+msgid "Image adjustment"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸ าà¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-+msgid "More Info"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Blurring"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-+msgid "Adds motion blurring to the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+#: modules/video_filter/distort.c:82
-+msgid "Distortion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-+msgid "Adds distortion effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Image clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-+msgid "Creates several copies of the Video output window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-+msgid "Image cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-+msgid "Crops a defined part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Image inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-+msgid "Inverts the colors of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+#: modules/video_filter/transform.c:67
-+msgid "Transformation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-+msgid "Rotates or flips the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-+msgid "Volume normalization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-+msgid "Headphone virtualization"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-+msgid "Maximum level"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-+msgid "Restore Defaults"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-+msgid "Gamma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-+msgid "Saturation"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-+msgid "Opaqueness"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-+msgid "More Information"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-+
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:603
-+msgid ""
-+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-+"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-+"subsections of Video/Filters\n"
-+".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "No items in the playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-+msgid "Error"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "Yes"
-+msgstr "à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
-+msgid "No"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-+msgid "VLC - Controller"
-+msgstr "VLC - Controller"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-+msgid "VLC media player"
-+msgstr "VLC media player"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-+msgid "Open CrashLog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+msgid "Check for Update..."
-+msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-+msgid "Services"
-+msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-+msgid "Hide VLC"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸ VLC"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸·à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+msgid "Show All"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+msgid "Quit VLC"
-+msgstr "à¸à¸à¸ VLC"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+msgid "1:File"
-+msgstr "1:à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+msgid "Open File..."
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-+msgid "Quick Open File..."
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£à¹à¸§..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+msgid "Open Disc..."
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸ªà¸à¹..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-+msgid "Open Network..."
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+msgid "Open Recent"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸±à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
-+msgid "Clear Menu"
-+msgstr "ลà¹à¸²à¸à¹à¸¡à¸à¸¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-+msgid "Cut"
-+msgstr "à¸à¸±à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-+msgid "Copy"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+msgid "Paste"
-+msgstr "วาà¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-+msgid "Playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+msgid "Volume Up"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
-+msgid "Volume Down"
-+msgstr "ลà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-+msgid "Video Device"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+msgid "Minimize Window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-+msgid "Close Window"
-+msgstr "à¸à¸´à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-+msgid "Controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-+msgid "Extended Controls"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-+msgid "Information"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+msgid "Bring All to Front"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+msgid "Help"
-+msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+msgid "ReadMe..."
-+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+msgid "Online Documentation"
-+msgstr "à¹à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+msgid "Report a Bug"
-+msgstr "รายà¸à¸²à¸ Bug"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-+msgid "VideoLAN Website"
-+msgstr "à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¹ VideoLAN"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-+msgid "License"
-+msgstr "ลิà¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-+msgid "Make a donation"
-+msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-+msgid "Online Forum"
-+msgstr "à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+msgid ""
-+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-+"program:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-+msgid "Open Messages Window"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-+msgid "Dismiss"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-+msgid "Do not display further errors"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸µà¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
-+#, c-format
-+msgid "Volume: %d%%"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸: %d%%"
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "No CrashLog found"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
-+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-+msgid "Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-+msgid ""
-+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-+msgid "Video device"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-+msgid ""
-+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-+"menu."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-+msgid ""
-+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-+"is fully transparent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-+msgid "Stretch video to fill window"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-+msgid ""
-+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-+msgid "Crop borders in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-+msgid ""
-+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-+"screen without black borders (OpenGL only)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-+msgid "Black screens in fullscreen"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-+msgid "Use as Desktop Background"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-+msgid ""
-+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-+"with in this mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-+msgid "Mac OS X interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Mac OS X "
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
-+msgid "Quartz video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:154
-+msgid "Open Source"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-+msgid "Browse..."
-+msgstr "มà¸à¸à¸«à¸²à¹à¸..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:165
-+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
-+msgid "Device name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:171
-+msgid "Use DVD menus"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD "
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-+msgid "VIDEO_TS directory"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ VIDEO_TS "
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-+msgid "DVD"
-+msgstr "DVD"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-+msgid "Address"
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-+msgid "UDP/RTP Multicast"
-+msgstr "UDP/RTP Multicast"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-+#: modules/gui/macosx/open.m:717
-+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-+#: modules/services_discovery/sap.c:112
-+msgid "Allow timeshifting"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:240
-+msgid "Load subtitles file:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
-+msgid "Settings..."
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:243
-+msgid "Override parametters"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:244
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-+msgid "Delay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:246
-+msgid "FPS"
-+msgstr "FPS"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:248
-+msgid "Subtitles encoding"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:250
-+msgid "Font size"
-+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:252
-+msgid "Subtitles alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:255
-+msgid "Font Properties"
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:256
-+msgid "Subtitle File"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-+#, objc-format
-+msgid "No %@s found"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ %@s "
-+
-+#: modules/gui/macosx/open.m:633
-+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ VIDEO_TS "
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:136
-+msgid "Streaming/Saving:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:140
-+msgid "Streaming and Transcoding Options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:141
-+msgid "Display the stream locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:144
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-+msgid "Dump raw input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:155
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-+msgid "Encapsulation Method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:159
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-+msgid "Transcoding options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-+msgid "Bitrate (kb/s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:166
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-+msgid "Scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:180
-+msgid "Stream Announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:181
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-+msgid "SAP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-+msgid "RTSP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-+msgid "HTTP announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-+msgid "Export SDP as file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:186
-+msgid "Channel Name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:187
-+msgid "SDP URL"
-+msgstr "SDP URL"
-+
-+#: modules/gui/macosx/output.m:525
-+msgid "Save File"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ Playlist..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "ลà¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "à¸à¸¢à¸²à¸¢à¹à¸«à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸·à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "No items in the playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²à¹à¸ Playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸à¸µà¹ Playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ Playlist"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¸§à¹à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-+msgid "URI"
-+msgstr "URI"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-+msgid "Advanced Information"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-+msgid "Read at media"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-+msgid "Input bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-+msgid "Demuxed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-+msgid "Stream bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-+msgid "Decoded blocks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-+msgid "Displayed frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-+msgid "Lost frames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-+msgid "Streaming"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-+msgid "Sent packets"
-+msgstr "สà¹à¸ packet"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-+msgid "Sent bytes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-+msgid "Send rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-+msgid "Played buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-+msgid "Lost buffers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-+msgid "Reset All"
-+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-+msgid "Reset Preferences"
-+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-+msgid "Continue"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-+msgid ""
-+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
-+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ à¸à¸à¸à¸µà¹ \"à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸\" à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
-+msgid "Select a directory"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-+msgid "Select a file"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-+msgid "Select"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:84
-+msgid "Check for Updates"
-+msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:85
-+msgid "Download now"
-+msgstr "à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:92
-+msgid "Checking for Updates..."
-+msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:183
-+#, c-format
-+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-+msgstr "VLC media player à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸à¸à¸·à¸ %s (%i MB à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸²à¸§à¹à¸à¹à¸«à¸¥à¸)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:198
-+msgid "This version of VLC is outdated."
-+msgstr "VLC à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¡à¸±à¸¢"
-+
-+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-+msgid "This version of VLC is latest available."
-+msgstr "VLC à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG-1 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG-2 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-+"RAW)"
-+msgstr ""
-+"MPEG-4 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "DivX first version (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "DivX second version (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "DivX third version (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-+msgid ""
-+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-+"MPEG TS)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-+msgid ""
-+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF and OGG)"
-+msgstr "MJPEG à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸£à¸¹à¸ JPEG à¸à¹à¸²à¸à¹ (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-+msgstr "Theora à¸à¸·à¸ free general-purpose codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS à¹à¸¥à¸° OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-+msgid ""
-+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-+"ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr ""
-+"รูà¸à¹à¸à¸ standard MPEG audio (1/2) (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¹à¸¥à¸° "
-+"RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-+msgid ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG Audio Layer 3 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸ MPEG4 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS à¹à¸¥à¸° MPEG4)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-+msgid ""
-+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DVD (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-+msgstr "Vorbis à¸à¸·à¸ free audio codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ OGG)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-+msgstr "FLAC à¸à¸·à¸ lossless audio codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-+msgid "MPEG Program Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-+msgid "MPEG Transport Stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-+msgid "MPEG 1 Format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+"à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸ à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸°à¹à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ "
-+"à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹ http://yourip:8080 à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-+"generally the most compatible"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at mms://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-+msgid ""
-+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-+"encapsulated in HTTP)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-+msgid "Use this to stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-+"address beginning with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-+"stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-+msgid ""
-+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-+msgid "Back"
-+msgstr "à¸à¸¥à¸±à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-+msgid ""
-+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-+"access to more features."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-+msgid "Stream to network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-+msgid "Transcode/Save to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-+msgid "Choose input"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-+msgid "Choose here your input stream."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-+msgid "Select a stream"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-+msgid "Existing playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-+msgid "Choose..."
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-+msgid "Partial Extract"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-+msgid ""
-+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-+msgid "From"
-+msgstr "à¸à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-+msgid "To"
-+msgstr "à¹à¸à¸¢à¸±à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
-+msgid "Destination"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-+msgid "Streaming method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-+msgid "Address of the computer to stream to."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-+msgid "UDP Unicast"
-+msgstr "UDP Unicast"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-+msgid "UDP Multicast"
-+msgstr "UDP Multicast"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-+#: modules/stream_out/transcode.c:187
-+msgid "Transcode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-+msgid ""
-+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-+msgid "Transcode audio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-+msgid "Transcode video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
-+msgid ""
-+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-+"stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-+msgid "Encapsulation format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-+msgid ""
-+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-+"previously chosen settings all formats won't be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-+msgid "Additional streaming options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-+msgid "SAP Announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-+msgid "Local playback"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-+msgid "Additional transcode options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-+msgid "Select the file to save to"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-+msgid ""
-+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-+"transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-+msgid "Summary"
-+msgstr "สรุà¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-+msgid "Encap. format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-+msgid "Input stream"
-+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-+msgid "Save file to"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢à¸±à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-+msgid "No input selected"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-+msgid ""
-+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-+"\n"
-+"Choose one before going to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-+msgid "No valid destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-+msgid ""
-+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-+"Multicast-IP.\n"
-+"\n"
-+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-+"and the help texts in this window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-+msgid ""
-+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-+"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-+"\n"
-+"Correct your selection and try again."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-+msgid "Select the directory to save to"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-+msgid "No folder selected"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸§à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-+"location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-+msgid "No file selected"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-+msgid ""
-+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
-+msgid "Finish"
-+msgstr "สิà¹à¸à¸ªà¸¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-+#, c-format
-+msgid "%i items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-+msgid "yes"
-+msgstr "à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
-+msgid "no"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
-+#, objc-format
-+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-+msgstr "à¹à¸à¹: à¸à¸²à¸ %@ à¹à¸à¸¢à¸±à¸ %@ วิà¸à¸²à¸à¸µ"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
-+#, objc-format
-+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-+msgstr "à¹à¸à¹ : %@ @ %@ kb/s"
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-+msgid "This allows to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-+msgid ""
-+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
-+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
-+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-+msgid ""
-+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-+"leave this setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-+msgid ""
-+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-+"name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-+msgid ""
-+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-+"streamed.\n"
-+"\n"
-+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-+"streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:94
-+msgid "Filebrowser starting point"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:96
-+msgid ""
-+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-+"show you initially."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/ncurses.c:101
-+msgid "Ncurses interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Ncurses "
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:58
-+msgid "Autoplay selected file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:59
-+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:66
-+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ PDA Linux Gtk2+ "
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-+msgid "Filename"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:226
-+msgid "Permissions"
-+msgstr "สิà¸à¸à¸´"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:232
-+msgid "Size"
-+msgstr "à¸à¸à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:238
-+msgid "Owner"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:244
-+msgid "Group"
-+msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda.c:288
-+msgid "Index"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-+msgid "Forward"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-+msgid "00:00:00"
-+msgstr "00:00:00"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-+msgid "Add to Playlist"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¹à¸ Playlist"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-+msgid "MRL:"
-+msgstr "MRL:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-+msgid "Port:"
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-+msgid "Address:"
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-+msgid "unicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-+msgid "multicast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-+msgid "Network: "
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢: "
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-+msgid "udp"
-+msgstr "udp"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-+msgid "udp6"
-+msgstr "udp6"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-+msgid "rtp"
-+msgstr "rtp"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-+msgid "rtp4"
-+msgstr "rtp4"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-+msgid "ftp"
-+msgstr "ftp"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-+msgid "http"
-+msgstr "http"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-+msgid "sout"
-+msgstr "sout"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-+msgid "mms"
-+msgstr "mms"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-+msgid "Protocol:"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸¥:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-+msgid "Transcode:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-+msgid "enable"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-+msgid "Video:"
-+msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-+msgid "Audio:"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-+msgid "Channel:"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-+msgid "Norm:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-+msgid "Size:"
-+msgstr "à¸à¸à¸²à¸:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-+msgid "Frequency:"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸µà¹:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-+msgid "Samplerate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-+msgid "Quality:"
-+msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-+msgid "Tuner:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-+msgid "Sound:"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-+msgid "MJPEG:"
-+msgstr "MJPEG:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-+msgid "Decimation:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-+msgid "pal"
-+msgstr "pal"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-+msgid "ntsc"
-+msgstr "ntsc"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-+msgid "secam"
-+msgstr "secam"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-+msgid "240x192"
-+msgstr "240x192"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-+msgid "320x240"
-+msgstr "320x240"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-+msgid "qsif"
-+msgstr "qsif"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-+msgid "qcif"
-+msgstr "qcif"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-+msgid "sif"
-+msgstr "sif"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-+msgid "cif"
-+msgstr "cif"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-+msgid "vga"
-+msgstr "vga"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-+msgid "kHz"
-+msgstr "kHz"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-+msgid "Hz/s"
-+msgstr "Hz/s"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-+msgid "mono"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-+msgid "stereo"
-+msgstr "สà¹à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-+msgid "Camera"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-+msgid "Video Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-+msgid "huffyuv"
-+msgstr "huffyuv"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-+msgid "mp1v"
-+msgstr "mp1v"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-+msgid "mp2v"
-+msgstr "mp2v"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-+msgid "mp4v"
-+msgstr "mp4v"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-+msgid "H263"
-+msgstr "H263"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-+msgid "WMV1"
-+msgstr "WMV1"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-+msgid "WMV2"
-+msgstr "WMV2"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-+msgid "Video Bitrate:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-+msgid "Bitrate Tolerance:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-+msgid "Keyframe Interval:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-+msgid "Audio Codec:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-+msgid "Deinterlace:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-+msgid "Access:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-+msgid "Muxer:"
-+msgstr "Muxer:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-+msgid "URL:"
-+msgstr "URL:"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-+msgid "Time To Live (TTL):"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-+msgid "127.0.0.1"
-+msgstr "127.0.0.1"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-+msgid "localhost"
-+msgstr "localhost"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-+msgid "localhost.localdomain"
-+msgstr "localhost.localdomain"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-+msgid "239.0.0.42"
-+msgstr "239.0.0.42"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-+msgid "PS"
-+msgstr "PS"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-+msgid "TS"
-+msgstr "TS"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-+msgid "MPEG1"
-+msgstr "MPEG1"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-+msgid "AVI"
-+msgstr "AVI"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-+msgid "OGG"
-+msgstr "OGG"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-+msgid "MP4"
-+msgstr "MP4"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-+msgid "MOV"
-+msgstr "MOV"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-+msgid "ASF"
-+msgstr "ASF"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-+msgid "kbits/s"
-+msgstr "kbits/s"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-+msgid "alaw"
-+msgstr "alaw"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-+msgid "ulaw"
-+msgstr "ulaw"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-+msgid "mpga"
-+msgstr "mpga"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-+msgid "mp3"
-+msgstr "mp3"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-+msgid "a52"
-+msgstr "a52"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-+msgid "vorb"
-+msgstr "vorb"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-+msgid "bits/s"
-+msgstr "bits/s"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-+msgid "Audio Bitrate :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-+msgid "SAP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-+msgid "SLP Announce:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-+msgid "Announce Channel:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-+msgid "Update"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-+msgid " Clear "
-+msgstr "ลà¹à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-+msgid " Save "
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-+msgid " Apply "
-+msgstr "สมัà¸à¸£"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-+msgid " Cancel "
-+msgstr "ยà¸à¹à¸§à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-+msgid "Preference"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-+msgid ""
-+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-+"org/copyleft/gpl.html)."
-+msgstr ""
-+"VLC media player à¸à¸·à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸¥à¹à¸ MPEG, MPEG 2, MP3 à¹à¸¥à¸° DivX à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸ local "
-+"หรืภnetwork sources à¹à¸¥à¸°à¸¡à¸µà¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¹à¸à¸ GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+msgstr "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+msgstr "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-+
-+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-+#, c-format
-+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-+msgid "QNX RTOS video and audio output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-+msgid "Open a skin file"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹ skin"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ Skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|à¹à¸à¸¥à¹ Skin (*.xml)|*.xml"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-+msgid "Open playlist"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸ playlist"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-+msgid ""
-+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-+"xspf"
-+msgstr ""
-+"playlist à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|"
-+"*.xspf"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-+msgid "Save playlist"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ playlist"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ M3U|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-+msgid "Skin to use"
-+msgstr "Skin à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-+msgid "Path to the skin to use."
-+msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸ skin à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-+msgid "Config of last used skin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-+msgid ""
-+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-+"automatically, do not touch it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-+msgid "Systray icon"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-+msgid "Show a systray icon for VLC"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-+msgid "Show VLC on the taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-+msgid "Enable transparency effects"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-+msgid ""
-+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-+"when moving windows does not behave correctly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸«à¸² playlist"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-+msgid "Skins"
-+msgstr "Skin"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-+msgid "Skinnable Interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-+msgid "Skins loader demux"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-+msgid "Select skin"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸ skin"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-+msgid "Open skin..."
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸ skin..."
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-+msgid ""
-+"\n"
-+"(WinCE interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"(สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ WinCE)\n"
-+"\n"
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-+msgid ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-+"\n"
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-+msgid "Compiled by "
-+msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢"
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-+msgid "Compiler: "
-+msgstr "à¸à¸¹à¹à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹: "
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-+msgid "Based on SVN revision: "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-+msgid "Open:"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸:"
-+
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-+msgid ""
-+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-+"targets:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-+msgid "Choose directory"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
-+
-+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-+msgid "Choose file"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-+msgid "Embed video in interface"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-+msgid ""
-+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-+"window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-+msgid "WinCE interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-+msgid "WinCE dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ (*.*)|*|à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-+msgid "Edit bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-+msgid "Bytes"
-+msgstr "à¹à¸à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-+msgid "&OK"
-+msgstr "&à¸à¸à¸¥à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+msgid "&Cancel"
-+msgstr "&ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-+msgid "&Delete"
-+msgstr "&ลà¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-+msgid "&Clear"
-+msgstr "&ลà¹à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-+msgid "Removes the selected bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-+msgid "Edit the properties of a bookmark"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-+msgid ""
-+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-+"between these bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-+msgid "You must select two bookmarks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-+msgid ""
-+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-+msgid ""
-+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-+"bookmarks to keep the same input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-+msgid "Input has changed "
-+msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-+msgid "Stream and Media Info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-+msgid "Advanced information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-+msgid "&Close"
-+msgstr "&à¸à¸´à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-+msgid ""
-+"The following errors occurred. More details might be available in the "
-+"Messages window."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-+msgid "&Yes"
-+msgstr "&à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-+msgid "&No"
-+msgstr "&à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-+msgid "Don't show further errors"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸µà¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-+msgid "Playlist item info"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-+msgid "Save &As..."
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸&à¹à¸à¹à¸..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-+msgid "Save Messages As..."
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-+msgid "Advanced options..."
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-+msgid "Advanced options"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-+msgid "Options:"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-+msgid "Open..."
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-+msgid "Stream/Save"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-+msgid "Use VLC as a stream server"
-+msgstr "à¹à¸à¹ VLC à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-+msgid "Caching"
-+msgstr "à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-+msgid "Customize:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-+msgid ""
-+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-+"controls above."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-+msgid "Use a subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-+msgid "Use an external subtitles file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-+msgid "Advanced Settings..."
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-+msgid "File:"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-+msgid "DVD (menus)"
-+msgstr "DVD (à¹à¸¡à¸à¸¹)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+msgid "Disc type"
-+msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-+msgid "Probe Disc(s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-+msgid ""
-+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-+"parameter ranges are set based on media we find."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+msgid "RTSP"
-+msgstr "RTSP"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-+msgid "DVD device to use"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ DVD à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-+msgid "CD-ROM device to use"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ CD-ROM à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-+msgid ""
-+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
-+msgid "Open subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-+msgid "Title number."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-+msgid ""
-+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-+"will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-+msgid "Track number."
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-+msgid ""
-+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-+"subtitle will be shown."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-+msgid ""
-+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+msgid ""
-+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-+"given, then all tracks are played."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
-+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-+msgid "Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-+msgid "&Simple Add File..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-+msgid "Add &Directory..."
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡ &à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-+msgid "&Add URL..."
-+msgstr "&à¹à¸à¸´à¹à¸¡ URL..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-+msgid "Services Discovery"
-+msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸«à¸²"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-+msgid "&Open Playlist..."
-+msgstr "&à¹à¸à¸´à¸ Playlist..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-+msgid "&Save Playlist..."
-+msgstr "&à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ Playlist..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-+msgid "Sort by &Title"
-+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡ &à¸à¸·à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-+msgid "&Reverse Sort by Title"
-+msgstr "&à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-+msgid "&Shuffle"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-+msgid "D&elete"
-+msgstr "ล&à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-+msgid "&Manage"
-+msgstr "&à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-+msgid "S&ort"
-+msgstr "à¹&รียà¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-+msgid "&Selection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-+msgid "&View items"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-+msgid "Play this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-+msgid "Preparse"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-+msgid "Sort this Branch"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-+msgid "Info"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-+msgid "Add Node"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-+msgid "root"
-+msgstr "root"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-+#, c-format
-+msgid "%i items in playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-+msgid "M3U file"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ M3U"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
-+msgid "XSPF playlist"
-+msgstr "XSPF playlist"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Playlist is empty"
-+msgstr "Playlist à¸à¸µà¹à¸§à¹à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-+msgid "Can't save"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-+#: modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Normal"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
-+msgid "Sorted by Artist"
-+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸¨à¸´à¸¥à¸à¸´à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-+msgid "Sorted by Album"
-+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
-+msgid "Please enter node name"
-+msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¸£à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "Add node"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
-+msgid "New node"
-+msgstr "à¹à¸«à¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-+msgid "&Save"
-+msgstr "&à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-+msgid ""
-+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-+"Are you sure you want to continue?"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-+msgid ""
-+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-+"them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-+msgid "Alt"
-+msgstr "Alt"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-+msgid "Ctrl"
-+msgstr "Ctrl"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-+msgid "Shift"
-+msgstr "Shift"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-+msgid ""
-+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-+"\" can be modified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-+msgid "Stream output MRL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-+msgid "Target:"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢:"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-+msgid ""
-+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-+"by adjusting the stream settings."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-+msgid "Outputs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-+msgid "Play locally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-+msgid "MMSH"
-+msgstr "MMSH"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-+#: modules/stream_out/rtp.c:105
-+msgid "RTP"
-+msgstr "RTP"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-+msgid "UDP"
-+msgstr "UDP"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-+msgid "Group name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-+msgid "Channel name"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-+msgid "Select all elementary streams"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-+msgid "Video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-+msgid "Audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-+msgid "Subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-+msgid "Subtitles overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-+msgid "Save file"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-+msgid "Subtitle options"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-+msgid "Subtitles file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-+msgid "Options"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-+msgid ""
-+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-+"subtitles."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-+msgid "Open file"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-+msgid "Updates"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available updates and related downloads.\n"
-+"(Double click on a file to download it)\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-+msgid "Save file..."
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-+msgid "Broadcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-+msgid "Load Configuration"
-+msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-+msgid "Save Configuration"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-+msgid "New broadcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-+msgid "Choose"
-+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-+msgid "Output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-+msgid "Enabled"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-+msgid "Loop"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-+msgid "VLM stream"
-+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ VLM"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-+msgid "Use this to stream on a network."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-+msgid ""
-+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-+msgid "Use this to stream on a network"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-+msgid ""
-+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-+"\n"
-+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-+msgid "You must choose a stream"
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-+msgid "Unable to find playlist"
-+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸«à¸² playlist"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-+msgid ""
-+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-+"ending times (in seconds).\n"
-+"\n"
-+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-+msgid ""
-+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-+"the container format, proceed to the next page."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-+msgid "Transcode video (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-+msgid ""
-+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-+msgid ""
-+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-+"about it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-+msgid "Determines how the input stream will be sent."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-+msgid "Please enter an address"
-+msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-+msgid ""
-+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-+"choices, some formats might not be available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-+msgid "You must choose a file to save to"
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-+msgid ""
-+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-+"setting to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-+msgid ""
-+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-+"extra interface.\n"
-+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-+"default name will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-+msgid "More information"
-+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-+msgid "Save to file"
-+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-+msgid "Transcode audio (if available)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-+msgid ""
-+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-+"correlated their movement will be."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-+msgid "Creates several clones of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-+msgid "Magnify"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-+msgid "Magnifies part of the image"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-+msgid "Video Options"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-+msgid "Aspect Ratio"
-+msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-+msgid ""
-+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-+msgid "Smooth :"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-+msgid ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+msgstr ""
-+"Preamp\n"
-+"12.0dB"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-+msgid ""
-+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-+"these settings to take effect.\n"
-+"\n"
-+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-+"Video Filter Module inside the preferences."
-+msgstr ""
-+"à¸à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸°à¸¡à¸µà¸à¸¥à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹.\n"
-+"\n"
-+"à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸/วิà¸à¸µà¹à¸/à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸ "
-+"à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-+msgid "Stopped"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Paused"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-+msgid "Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-+msgid "Menu"
-+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-+msgid "Previous track"
-+msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-+msgid "Next track"
-+msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-+msgid "E&xit\tCtrl-X"
-+msgstr "à¸&à¸à¸\tCtrl-X"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-+msgstr "&Playlist...\tCtrl-P"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-+msgstr "&à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡...\tCtrl-M"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-+msgstr "Stream à¹à¸¥à¸° Media &Info...\tCtrl-I"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡ VLM...\tCtrl-V"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-+msgid "About..."
-+msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-+msgid "Check for Updates..."
-+msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-+msgid "&File"
-+msgstr "&à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-+msgid "&View"
-+msgstr "&มุมมà¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-+msgid "&Settings"
-+msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-+msgid "&Audio"
-+msgstr "&à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-+msgid "&Video"
-+msgstr "&วิà¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-+msgid "&Navigation"
-+msgstr "&à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-+msgid "&Help"
-+msgstr "&วิà¸à¸µà¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-+msgid "Embedded playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-+msgid "Previous playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-+msgid "Next playlist item"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-+msgid "Play slower"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¥à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-+msgid "Play faster"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸¶à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢\tCtrl-G"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸&à¸...\tCtrl-S"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-+msgid ""
-+" (wxWidgets interface)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+" (สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ wxWidgets )\n"
-+"\n"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-+msgid ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-+"http://www.videolan.org/\n"
-+"\n"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-+#, c-format
-+msgid "About %s"
-+msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ %s"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-+msgid "Show/Hide Interface"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+msgid "Quick &Open File..."
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£à¹à¸§..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+msgid "Open &File..."
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¹à¸à¸¥à¹..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+msgid "Open D&irectory..."
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸&à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+msgid "Open &Disc..."
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¸à¸´à¸ªà¸à¹..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-+msgid "Open &Network Stream..."
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-+msgid "Open &Capture Device..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+msgid "Media &Info..."
-+msgstr "มีà¹à¸à¸µà¸¢ &à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-+msgid "&Messages..."
-+msgstr "&à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-+msgid "&Preferences..."
-+msgstr "&à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸..."
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-+msgid "Empty"
-+msgstr "วà¹à¸²à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG-1 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-+msgstr "MPEG-2 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-+msgid ""
-+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-+"and RAW)"
-+msgstr ""
-+"MPEG-4 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-+msgstr "H264 is a new video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS à¹à¸¥à¸° MPEG4)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (Windows Media Video) 7 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (Windows Media Video) 8 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-+msgstr "WMV (Windows Media Video) 9 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-+msgstr "Theora à¸à¸·à¸ general-purpose codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS)"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "RTP Unicast"
-+msgstr "RTP Unicast"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-+msgid "Stream to a single computer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-+msgid "RTP Multicast"
-+msgstr "RTP Multicast"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-+msgid ""
-+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-+"work over the Internet."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-+msgid ""
-+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-+"with 239.255."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-+msgid ""
-+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-+"needs to send the stream several times."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-+msgid ""
-+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-+"at http://yourip:8080 by default."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-+msgid "Bookmarks dialog"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-+msgid "Extended GUI"
-+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-+msgid ""
-+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-+msgid "Taskbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-+msgid "Minimal interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸³"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-+msgid "Size to video"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-+msgid "Show labels in toolbar"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-+msgid "Playlist view"
-+msgstr "มุมมà¸à¸ Playlist"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-+msgid ""
-+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-+"with less features). You can select which one will be available on the "
-+"toolbar (or both)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-+msgid "Embedded"
-+msgstr "à¸à¸±à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-+msgid "Both"
-+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-+msgid "wxWidgets interface module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-+msgid "last config"
-+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸±à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸"
-+
-+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-+msgid "wxWidgets dialogs provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-+msgid "Dummy image chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-+msgid ""
-+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-+msgid "Save raw codec data"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-+msgid ""
-+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-+"main options."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-+msgid ""
-+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-+msgid "Dummy interface function"
-+msgstr "Dummy interface function"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-+msgid "Dummy Interface"
-+msgstr "Dummy Interface"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-+msgid "Dummy access function"
-+msgstr "Dummy access function"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-+msgid "Dummy demux function"
-+msgstr "Dummy demux function"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-+msgid "Dummy decoder"
-+msgstr "Dummy decoder"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-+msgid "Dummy decoder function"
-+msgstr "Dummy decoder function"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-+msgid "Dummy encoder function"
-+msgstr "Dummy encoder function"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-+msgid "Dummy audio output function"
-+msgstr "Dummy audio output function"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-+msgid "Dummy video output function"
-+msgstr "Dummy video output function"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-+msgid "Dummy Video output"
-+msgstr "Dummy Video output"
-+
-+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-+msgid "Dummy font renderer function"
-+msgstr "Dummy font renderer function"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-+#: modules/visualization/xosd.c:76
-+msgid "Font"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-+msgid "Filename for the font you want to use"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-+msgid "Font size in pixels"
-+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:86
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-+#: modules/video_filter/time.c:77
-+msgid "Opacity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-+msgid ""
-+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-+msgid "Text default color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-+msgid ""
-+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-+msgid "Relative font size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-+msgid ""
-+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Smaller"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-+msgid "Small"
-+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Large"
-+msgstr "à¹à¸«à¸à¹"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-+msgid "Larger"
-+msgstr "à¹à¸«à¸à¹à¸à¸§à¹à¸²"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:107
-+msgid "Use YUVP renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:108
-+msgid ""
-+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-+"you want to encode into DVB subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:110
-+msgid "Font Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:111
-+msgid ""
-+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-+"readability."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Background"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:119
-+msgid "Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:120
-+msgid "Fat Outline"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-+#: modules/video_filter/time.c:52
-+msgid "Black"
-+msgstr "à¸à¸³"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Gray"
-+msgstr "à¹à¸à¸²"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Silver"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "White"
-+msgstr "à¸à¸²à¸§"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Maroon"
-+msgstr "Maroon"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
-+#: modules/video_filter/time.c:53
-+msgid "Red"
-+msgstr "à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Fuchsia"
-+msgstr "Fuchsia"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Yellow"
-+msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸·à¸à¸"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Olive"
-+msgstr "Olive"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
-+#: modules/video_filter/time.c:54
-+msgid "Green"
-+msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Teal"
-+msgstr "Teal"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Lime"
-+msgstr "Lime"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Purple"
-+msgstr "มà¹à¸§à¸"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Navy"
-+msgstr "Navy"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
-+#: modules/video_filter/time.c:55
-+msgid "Blue"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
-+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
-+#: modules/video_filter/time.c:56
-+msgid "Aqua"
-+msgstr "Aqua"
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-+msgid "Text renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/freetype.c:133
-+msgid "Freetype2 font renderer"
-+msgstr "Freetype2 font renderer"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:62
-+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-+msgstr "Diffie-Hellman prime bits"
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:68
-+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:70
-+msgid ""
-+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:73
-+msgid "Number of resumed TLS sessions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:75
-+msgid ""
-+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:78
-+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:80
-+msgid ""
-+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-+"approved Certification Authority)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:83
-+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:85
-+msgid ""
-+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-+"host name."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/gnutls.c:90
-+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:59
-+msgid "Growl server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:60
-+msgid ""
-+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-+"notifications are sent locally."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:63
-+msgid "Growl password"
-+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ Growl"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:65
-+msgid "Growl password on the server."
-+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ Growl à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:66
-+msgid "Growl UDP port"
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP Growl"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:68
-+msgid "Growl UDP port on the server."
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP Growl à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:74
-+msgid "Growl Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
-+msgid "(no title)"
-+msgstr "(à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸)"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
-+msgid "(no artist)"
-+msgstr "(à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸¨à¸´à¸¥à¸à¸´à¸)"
-+
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
-+msgid "(no album)"
-+msgstr "(à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡)"
-+
-+#: modules/misc/gtk_main.c:60
-+msgid "Gtk+ GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-+msgid "Text"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-+
-+#: modules/misc/logger.c:118
-+msgid "Log format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:120
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:124
-+msgid ""
-+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-+"\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:129
-+msgid "Logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:130
-+msgid "File logging"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Log filename"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:136
-+msgid "Specify the log filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:141
-+msgid "RRD output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/logger.c:142
-+msgid "Output data for RRDTool in this file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-+msgid "libc memcpy"
-+msgstr "libc memcpy"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-+msgid "3D Now! memcpy"
-+msgstr "3D Now! memcpy"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-+msgid "MMX memcpy"
-+msgstr "MMX memcpy"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-+msgid "MMX EXT memcpy"
-+msgstr "MMX EXT memcpy"
-+
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
-+#: modules/misc/msn.c:64
-+msgid "MSN Title format string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:65
-+msgid ""
-+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/msn.c:72
-+msgid "MSN Now-Playing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
-+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:60
-+msgid "Timeout (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:61
-+msgid "How long the notification will be displayed "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/notify.c:66
-+msgid "Notify"
-+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¸à¸"
-+
-+#: modules/misc/notify.c:67
-+msgid "LibNotify Notification Plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:44
-+msgid "M3U playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:50
-+msgid "Old playlist exporter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/playlist/export.c:56
-+msgid "XSPF playlist export"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-+msgid ""
-+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-+msgid "Qt Embedded GUI helper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-+msgid "video"
-+msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:48
-+msgid "RTSP host address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:51
-+msgid ""
-+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:56
-+msgid "Maximum number of connections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:57
-+msgid ""
-+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-+"0 means no limit."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:61
-+msgid "RTSP VoD"
-+msgstr "RTSP VoD"
-+
-+#: modules/misc/rtsp.c:62
-+msgid "RTSP VoD server"
-+msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ RTSP VoD"
-+
-+#: modules/misc/screensaver.c:44
-+msgid "X Screensaver disabler"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:66
-+msgid "SVG template file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/svg.c:67
-+msgid ""
-+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-+msgid "Playlist stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-+msgid "C module that does nothing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-+msgid "Miscellaneous stress tests"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:58
-+msgid ""
-+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-+"set to something different than 0 this option will override the relative "
-+"font size. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/win32text.c:91
-+msgid "Win32 font renderer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-+msgid "XML Parser (using libxml2)"
-+msgstr "XML Parser (à¹à¸à¹ libxml2)"
-+
-+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-+msgid "Simple XML Parser"
-+msgstr "Simple XML Parser"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:49
-+msgid "Title to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:51
-+msgid "Author to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:53
-+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:54
-+msgid "Comment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:55
-+msgid "Comment to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:57
-+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/asf.c:58
-+msgid "Packet Size"
-+msgstr "à¸à¸à¸²à¸ Packet "
-+
-+#: modules/mux/asf.c:59
-+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-+msgstr "à¸à¸à¸²à¸ ASF packet -- à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸·à¸ 4096 à¹à¸à¸à¹"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:62
-+msgid "ASF muxer"
-+msgstr "ASF muxer"
-+
-+#: modules/mux/asf.c:540
-+msgid "Unknown Video"
-+msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸"
-+
-+#: modules/mux/avi.c:44
-+msgid "AVI muxer"
-+msgstr "AVI muxer"
-+
-+#: modules/mux/dummy.c:41
-+msgid "Dummy/Raw muxer"
-+msgstr "Dummy/Raw muxer"
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:45
-+msgid "Create \"Fast Start\" files"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:47
-+msgid ""
-+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-+"downloading."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mp4.c:57
-+msgid "MP4/MOV muxer"
-+msgstr "MP4/MOV muxer"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-+msgid "DTS delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-+msgid "PES maximum size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-+msgid "PS muxer"
-+msgstr "PS muxer"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-+msgid "Video PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-+msgid ""
-+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-+"the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-+msgid "Audio PID"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-+msgid "SPU PID"
-+msgstr "SPU PID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-+msgid "PMT PID"
-+msgstr "PMT PID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-+msgid "TS ID"
-+msgstr "TS ID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-+msgid "NET ID"
-+msgstr "NET ID"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-+msgid "PMT Program numbers"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-+msgid ""
-+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-+"to be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-+msgid ""
-+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-+msgid ""
-+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-+"be enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-+msgid "Set PID to ID of ES"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-+msgid ""
-+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-+msgid "Data alignment"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-+msgid ""
-+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-+msgid "Shaping delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-+msgid ""
-+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-+"especially for reference frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-+msgid "Use keyframes"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-+msgid ""
-+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-+"the biggest frames in the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-+msgid "PCR delay (ms)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-+msgid ""
-+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-+msgid "Minimum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-+msgid "Maximum B (deprecated)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-+msgid ""
-+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-+"inside the client decoder."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-+msgid "Crypt audio"
-+msgstr "Crypt audio"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-+msgid "Crypt audio using CSA"
-+msgstr "Crypt audio à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ CSA"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-+msgid "Crypt video"
-+msgstr "Crypt video"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-+msgid "Crypt video using CSA"
-+msgstr "Crypt video à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ CSA"
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-+msgid "CSA Key"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-+msgid ""
-+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-+msgid ""
-+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-+"header from the value before encrypting. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-+msgid "Multipart separator string"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-+msgid ""
-+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-+msgid "Multipart JPEG muxer"
-+msgstr "Multipart JPEG muxer"
-+
-+#: modules/mux/ogg.c:50
-+msgid "Ogg/OGM muxer"
-+msgstr "Ogg/OGM muxer"
-+
-+#: modules/mux/wav.c:42
-+msgid "WAV muxer"
-+msgstr "WAV muxer"
-+
-+#: modules/packetizer/copy.c:43
-+msgid "Copy packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
-+msgid "H.264 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-+msgid "MPEG4 audio packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-+msgid "MPEG4 video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-+msgid "Sync on Intra Frame"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-+msgid ""
-+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-+msgid "Bonjour services"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-+msgid "Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-+msgid "DAAP shares"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/daap.c:61
-+msgid "DAAP access"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:63
-+msgid "HAL devices detection"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/hal.c:153
-+msgid "Devices"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-+msgid "Podcast URLs list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-+msgid "Podcasts"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-+msgid "Podcast"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:79
-+msgid "SAP multicast address"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:80
-+msgid ""
-+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-+"However, you can specify a specific address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:83
-+msgid "IPv4 SAP"
-+msgstr "IPv4 SAP"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:85
-+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:87
-+msgid "IPv6 SAP"
-+msgstr "IPv6 SAP"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:89
-+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:91
-+msgid "IPv6 SAP scope"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:93
-+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:94
-+msgid "SAP timeout (seconds)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:96
-+msgid ""
-+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:98
-+msgid "Try to parse the announce"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:100
-+msgid ""
-+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:103
-+msgid "SAP Strict mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:105
-+msgid ""
-+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:107
-+msgid "Use SAP cache"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:109
-+msgid ""
-+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:113
-+msgid ""
-+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-+"announcements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:124
-+msgid "SAP Announcements"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:151
-+msgid "SDP file parser for UDP"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
-+msgid "Session Announcements (SAP)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
-+msgid "Session"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
-+msgid "Tool"
-+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸"
-+
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+msgid "User"
-+msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:67
-+msgid "Shoutcast radio listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:79
-+msgid "Shoutcast TV listings"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/shout.c:149
-+msgid "Shoutcast TV"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:38
-+msgid ""
-+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-+"this stream later."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:42
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-+"need to raise caching values."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:46
-+msgid "ID Offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:47
-+msgid ""
-+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-+"IDs bridge_in will register."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:59
-+msgid "Bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:60
-+msgid "Bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:62
-+msgid "Bridge out"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/bridge.c:73
-+msgid "Bridge in"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/description.c:48
-+msgid "Description stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:38
-+msgid "Enable/disable audio rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:40
-+msgid "Enable/disable video rendering."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:42
-+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-+msgid "Display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/display.c:51
-+msgid "Display stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-+msgid "Duplicate stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-+msgid "Output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:39
-+msgid "This is the default output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:41
-+msgid "Audio output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:43
-+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:44
-+msgid "Video output access method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:46
-+msgid "This is the output access method that will be used for video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
-+msgid "Output muxer"
-+msgstr "muxer à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:50
-+msgid "This is the default muxer method that will be used."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer method à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:51
-+msgid "Audio output muxer"
-+msgstr "muxer à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:53
-+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:54
-+msgid "Video output muxer"
-+msgstr "muxer à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:56
-+msgid "This is the muxer that will be used for video."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:58
-+msgid "Output URL"
-+msgstr "URL à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:60
-+msgid "This is the default output URI."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ URI à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:61
-+msgid "Audio output URL"
-+msgstr "URL à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:63
-+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ URI à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:64
-+msgid "Video output URL"
-+msgstr "URL à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:66
-+msgid "This is the output URI that will be used for video."
-+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ URI à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/es.c:75
-+msgid "Elementary stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/gather.c:40
-+msgid "Gathering stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-+msgid "Sample aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-+msgid "Mosaic bridge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-+msgid "Mosaic bridge stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:52
-+msgid "This is the output URL that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:53
-+msgid "SDP"
-+msgstr "SDP"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:55
-+msgid ""
-+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-+"SDP to be announced via SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:59
-+msgid "Muxer"
-+msgstr "Muxer"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:61
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
-+msgid "Session name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:66
-+msgid ""
-+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-+"Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:68
-+msgid "Session description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:70
-+msgid ""
-+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:72
-+msgid "Session URL"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:74
-+msgid ""
-+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-+"(Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:77
-+msgid "Session email"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:79
-+msgid ""
-+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:83
-+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:84
-+msgid "Audio port"
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:86
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ RTP"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:87
-+msgid "Video port"
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:89
-+msgid ""
-+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ RTP"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:93
-+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:95
-+msgid "MP4A LATM"
-+msgstr "MP4A LATM"
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:97
-+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/rtp.c:106
-+msgid "RTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:42
-+msgid "This is the output access method that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:46
-+msgid "This is the muxer that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:47
-+msgid "Output destination"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:50
-+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:53
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-+"you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:56
-+msgid "Session groupname"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:58
-+msgid ""
-+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-+"if you choose to use SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:61
-+msgid "SAP announcing"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:62
-+msgid "Announce this session with SAP."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:70
-+msgid "Standard"
-+msgstr "มาà¸à¸£à¸à¸²à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/standard.c:71
-+msgid "Standard stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:81
-+msgid "Files"
-+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:83
-+msgid "Full paths of the files separated by colons."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:84
-+msgid "Sizes"
-+msgstr "à¸à¸à¸²à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:86
-+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:87
-+msgid "Aspect ratio"
-+msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:89
-+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-+msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸ (4:3, 16:9)"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:90
-+msgid "Command UDP port"
-+msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:92
-+msgid "UDP port to listen to for commands."
-+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP à¸à¸µà¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:93
-+msgid "Command"
-+msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:95
-+msgid "Initial command to execute."
-+msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:96
-+msgid "GOP size"
-+msgstr "à¸à¸à¸²à¸ GOP"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:98
-+msgid "Number of P frames between two I frames."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:99
-+msgid "Quantizer scale"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:101
-+msgid "Fixed quantizer scale to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:102
-+msgid "Mute audio"
-+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:104
-+msgid "Mute audio when command is not 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/switcher.c:107
-+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:46
-+msgid "Video encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:48
-+msgid ""
-+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:50
-+msgid "Destination video codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:52
-+msgid "This is the video codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:53
-+msgid "Video bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:55
-+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:56
-+msgid "Video scaling"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:58
-+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:59
-+msgid "Video frame-rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:61
-+msgid "Target output frame rate for the video stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:64
-+msgid "Deinterlace the video before encoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:67
-+msgid "Specify the deinterlace module to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:74
-+msgid "Maximum video width"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:76
-+msgid "Maximum output video width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:77
-+msgid "Maximum video height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:79
-+msgid "Maximum output video height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:80
-+msgid "Video filter"
-+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:82
-+msgid ""
-+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:85
-+msgid "Video crop (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:87
-+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:88
-+msgid "Video crop (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:90
-+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:91
-+msgid "Video crop (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:93
-+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:94
-+msgid "Video crop (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:96
-+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:98
-+msgid "Video padding (top)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:100
-+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:101
-+msgid "Video padding (left)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:103
-+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:104
-+msgid "Video padding (bottom)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:106
-+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:107
-+msgid "Video padding (right)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:109
-+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:111
-+msgid "Video canvas width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:114
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:115
-+msgid "Video canvas height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:117
-+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:118
-+msgid "Video canvas aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:120
-+msgid ""
-+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-+"accordingly."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:123
-+msgid "Audio encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:125
-+msgid ""
-+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:127
-+msgid "Destination audio codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:129
-+msgid "This is the audio codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:130
-+msgid "Audio bitrate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:132
-+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:133
-+msgid "Audio sample rate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:135
-+msgid ""
-+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:136
-+msgid "Audio channels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:138
-+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:140
-+msgid "Subtitles encoder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:142
-+msgid ""
-+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-+"options)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:144
-+msgid "Destination subtitles codec"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:146
-+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:150
-+msgid ""
-+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-+"of subpicture modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-+msgid "OSD menu"
-+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD "
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:157
-+msgid ""
-+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:159
-+msgid "Number of threads"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:161
-+msgid "Number of threads used for the transcoding."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:162
-+msgid "High priority"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:164
-+msgid ""
-+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:167
-+msgid "Synchronise on audio track"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:169
-+msgid ""
-+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-+"on the audio track."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:173
-+msgid ""
-+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-+"rate."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:188
-+msgid "Transcode stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transcode.c:264
-+msgid "Overlays/Subtitles"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ I420,IYUV,YV12 à¹à¸à¹à¸à¹à¸ RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 "
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ MMX I420,IYUV,YV12 à¹à¸à¹à¸à¹à¸ RV15,RV16,RV24,RV32 "
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-+msgid "Conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-+msgid "MMX conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-+msgid "AltiVec conversions from "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:60
-+msgid "Brightness threshold"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:61
-+msgid ""
-+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-+"threshold value will be the brighness defined below."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:64
-+msgid "Image contrast (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:65
-+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:66
-+msgid "Image hue (0-360)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:67
-+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:68
-+msgid "Image saturation (0-3)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:69
-+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:70
-+msgid "Image brightness (0-2)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:71
-+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:72
-+msgid "Image gamma (0-10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:73
-+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:77
-+msgid "Image properties filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/adjust.c:78
-+msgid "Image adjust"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/blend.c:67
-+msgid "Video pictures blending"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:55
-+msgid "Number of clones"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:56
-+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:59
-+msgid "Video output modules"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:60
-+msgid ""
-+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-+"separated list of modules."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:64
-+msgid "Clone video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/clone.c:66
-+msgid "Clone"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:54
-+msgid "Crop geometry (pixels)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:55
-+msgid ""
-+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-+"<left offset> + <top offset>."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:57
-+msgid "Automatic cropping"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:58
-+msgid "Automatic black border cropping."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/crop.c:61
-+msgid "Crop video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-+msgid "Deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-+msgid "Streaming deinterlace mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-+msgid "Deinterlacing video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:64
-+msgid "Distort mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:65
-+msgid ""
-+"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-+"and \"psychedelic\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:67
-+msgid "Gradient image type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:68
-+msgid ""
-+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-+"keep colors."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:71
-+msgid "Apply cartoon effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:72
-+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Wave"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Ripple"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:77
-+msgid "Gradient"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:78
-+msgid "Hough"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/distort.c:81
-+msgid "Distort video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:52
-+msgid "Invert video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/invert.c:53
-+msgid "Color inversion"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:68
-+msgid "Logo filenames"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:69
-+msgid ""
-+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-+"simply enter its filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:72
-+msgid "Logo animation # of loops"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:73
-+msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:75
-+msgid "Logo individual image time in ms"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:76
-+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-+msgid "X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:79
-+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-+msgid "Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:82
-+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:84
-+msgid "Transparency of the logo"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:85
-+msgid ""
-+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-+"opacity)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:87
-+msgid "Logo position"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹"
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:89
-+msgid ""
-+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:99
-+msgid "Logo video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:101
-+msgid "Logo overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/logo.c:122
-+msgid "Logo sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/magnify.c:59
-+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:77
-+msgid "Marquee text to display."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-+#: modules/video_filter/time.c:73
-+msgid "X offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-+msgid "X offset, from the left screen edge."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-+#: modules/video_filter/time.c:75
-+msgid "Y offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-+msgid "Y offset, down from the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:82
-+msgid "Timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:83
-+msgid ""
-+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-+"(remains forever)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:87
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque. "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-+#: modules/video_filter/time.c:81
-+msgid "Font size, pixels"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-+#: modules/video_filter/time.c:82
-+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-+#: modules/video_filter/time.c:86
-+msgid ""
-+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-+"(red + green), #FFFFFF = white"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:99
-+msgid "Marquee position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:101
-+msgid ""
-+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:115
-+msgid "Marquee"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-+msgid "Misc"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/marq.c:141
-+msgid "Marquee display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-+msgid "Transparency"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-+msgid ""
-+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-+"opaque (default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-+msgid "Top left corner X coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-+msgid "Top left corner Y coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-+msgid "Border width"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-+msgid "Mosaic alignment"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+msgid ""
-+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-+msgid "Positioning method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-+msgid ""
-+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-+"columns."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
-+msgid "Number of rows"
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸§"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-+msgid ""
-+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-+"to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
-+msgid "Number of columns"
-+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-+msgid ""
-+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-+"set to \"fixed\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+msgid "Keep original size"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+msgid "Elements order"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-+msgid ""
-+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-+"bridge\" module."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-+msgid ""
-+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-+"input."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-+msgid "Bluescreen"
-+msgstr "Bluescreen"
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-+msgid ""
-+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-+"blending (blue by default)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-+msgid "Bluescreen U value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-+msgid ""
-+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 120 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+msgid "Bluescreen V value"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-+msgid ""
-+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-+"Defaults to 90 for blue."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+msgid "Bluescreen U tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-+msgid "Bluescreen V tolerance"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-+msgid ""
-+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-+"value between 10 and 20 seems sensible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-+msgid "fixed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
-+msgid "Mosaic video sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-+msgid "Mosaic"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-+msgid "Blur factor (1-127)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-+msgid "Motion blur"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-+msgid "Motion blur filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-+msgid "Description file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-+msgid "A file containing a simple playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-+msgid "History parameter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-+msgid "The umber of frames used for detection."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-+msgid "Motion detect video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-+msgid "Motion detect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-+msgid "Configuration file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-+msgid "Path to OSD menu images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-+msgid ""
-+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-+"configuration file."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-+msgid "Menu position"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹"
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-+msgid ""
-+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-+"6 = top-right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-+msgid "Menu timeout"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-+msgid ""
-+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-+"visible."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-+msgid "Menu update interval"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-+msgid ""
-+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-+msgid "On Screen Display menu"
-+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:121
-+msgid "Feed URLs"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:122
-+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:123
-+msgid "Speed of feeds"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:124
-+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:125
-+msgid "Max length"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:126
-+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:128
-+msgid "Refresh time"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:129
-+msgid ""
-+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-+"feeds are never updated."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:131
-+msgid "Feed images"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:132
-+msgid "Display feed images if available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-+msgid ""
-+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-+"totally opaque."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-+msgid "Text position"
-+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:154
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rss.c:197
-+msgid "RSS and Atom feed display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/rv32.c:52
-+msgid "RV32 conversion filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-+msgid "Video scaling filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-+msgid "Scaling mode"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-+msgid "Scaling mode to use."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Fast bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-+msgid "Bicubic (good quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Experimental"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Area"
-+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-+msgid "Gauss"
-+msgstr "Gauss"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "SincR"
-+msgstr "SincR"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Lanczos"
-+msgstr "Lanczos"
-+
-+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-+msgid "Bicubic spline"
-+msgstr "Bicubic spline"
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:71
-+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:72
-+msgid ""
-+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-+"%S = second)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:74
-+msgid "X offset, from the left screen edge"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:76
-+msgid "Y offset, down from the top"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:93
-+msgid ""
-+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-+"right)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:107
-+msgid "Time overlay"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/time.c:124
-+msgid "Time display sub filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:57
-+msgid "Transform type"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:58
-+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-+msgstr "หà¸à¸¶à¹à¸à¹à¸ '90', '180', '270', 'hflip' à¹à¸¥à¸° 'vflip'"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:61
-+msgid "Rotate by 90 degrees"
-+msgstr "หมุภ90 à¸à¸à¸¨à¸²"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 180 degrees"
-+msgstr "หมุภ180 à¸à¸à¸¨à¸²"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:62
-+msgid "Rotate by 270 degrees"
-+msgstr "หมุภ270 à¸à¸à¸¨à¸²"
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip horizontally"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:63
-+msgid "Flip vertically"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/transform.c:66
-+msgid "Video transformation filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:54
-+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:58
-+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:61
-+msgid "Active windows"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:62
-+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:65
-+msgid "Element aspect ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:66
-+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:70
-+msgid "Wall video filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_filter/wall.c:71
-+msgid "Image wall"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:55
-+msgid "ASCII Art"
-+msgstr "ASCII Art"
-+
-+#: modules/video_output/aa.c:58
-+msgid "ASCII-art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/caca.c:80
-+msgid "Color ASCII art video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directfb.c:69
-+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-+msgid ""
-+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-+msgid "Use video buffers in system memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
-+msgid ""
-+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-+"doesn't have any effect when using overlays."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-+msgid "Use triple buffering for overlays"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
-+msgid ""
-+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-+"better video quality (no flickering)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:144
-+msgid "Name of desired display device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-+msgid ""
-+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-+msgid "Enable wallpaper mode "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:152
-+msgid ""
-+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-+"desktop must not already have a wallpaper."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:178
-+msgid "DirectX video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/directx.c:318
-+msgid "Wallpaper"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-+msgid "OpenGL video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:67
-+msgid "Framebuffer device"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:69
-+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/fb.c:77
-+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-+msgid "X11 display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/ggi.c:58
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use.\n"
-+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/glide.c:64
-+msgid "3dfx Glide video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-+msgid "HD1000 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:48
-+msgid "Image format"
-+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:49
-+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:51
-+msgid "Image width"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:52
-+msgid ""
-+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-+"characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:56
-+msgid "Image height"
-+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
-+
-+#: modules/video_output/image.c:57
-+msgid ""
-+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-+"video characteristics."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:61
-+msgid "Recording ratio"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:62
-+msgid ""
-+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:65
-+msgid "Filename prefix"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:66
-+msgid ""
-+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-+"\"prefixNUMBER.format\" form."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:70
-+msgid "Always write to the same file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:71
-+msgid ""
-+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-+"this case, the number is not appended to the filename."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/image.c:80
-+msgid "Image video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/mga.c:59
-+msgid "Matrox Graphic Array video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-+msgid "Transparent Cube"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Cylinder"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Torus"
-+msgstr "Torus"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "Sphere"
-+msgstr "Sphere"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUAREXY"
-+msgstr "SQUAREXY"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SQUARER"
-+msgstr "SQUARER"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINXY"
-+msgstr "ASINXY"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "ASINR"
-+msgstr "ASINR"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINEXY"
-+msgstr "SINEXY"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:123
-+msgid "SINER"
-+msgstr "SINER"
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:148
-+msgid "OpenGL sampling accuracy "
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:149
-+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:150
-+msgid "OpenGL Cylinder radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:151
-+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:152
-+msgid "Point of view x-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:153
-+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:155
-+msgid "Point of view y-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:156
-+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:158
-+msgid "Point of view z-coordinate"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:159
-+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:162
-+msgid "OpenGL cube rotation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:163
-+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:165
-+msgid "Effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/opengl.c:167
-+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-+msgid "QT Embedded display"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-+msgid ""
-+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-+"the DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-+msgid "QT Embedded video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/sdl.c:108
-+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:60
-+msgid "Snapshot width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:61
-+msgid "Width of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:63
-+msgid "Snapshot height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:64
-+msgid "Height of the snapshot image."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:66
-+msgid "Chroma"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:67
-+msgid ""
-+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:70
-+msgid "Cache size (number of images)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:71
-+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/snapshot.c:75
-+msgid "Snapshot module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/svgalib.c:56
-+msgid "SVGAlib video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:220
-+msgid "Windows GAPI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/wingdi.c:224
-+msgid "Windows GDI video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-+msgid "XVideo adaptor number"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-+msgid "Alternate fullscreen method"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-+msgid ""
-+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-+"its drawbacks.\n"
-+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-+"show on top of the video."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-+msgid ""
-+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-+"DISPLAY environment variable."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-+msgid "Screen for fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-+msgid ""
-+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-+"1 for the second."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-+msgid "OpenGL(GLX) provider"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-+msgid "Use shared memory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-+msgid "X11 video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-+msgid ""
-+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-+msgid "XVimage chroma format"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-+msgid ""
-+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-+"to improve performances by using the most efficient one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-+msgid "XVideo extension video output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-+msgid "GaLaktos visualization plugin"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:58
-+msgid "Goom display width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:59
-+msgid "Goom display height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:60
-+msgid ""
-+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-+"will be prettier but more CPU intensive)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:63
-+msgid "Goom animation speed"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:64
-+msgid ""
-+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:70
-+msgid "Goom"
-+msgstr "Goom"
-+
-+#: modules/visualization/goom.c:71
-+msgid "Goom effect"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-+msgid "Effects list"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-+msgid ""
-+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-+msgid "Number of bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-+msgid "Band separator"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-+msgid "Number of blank pixels between bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-+msgid "Amplification"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-+msgid "Enable peaks"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-+msgid "Enable original graphic spectrum"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-+msgid "Enable bands"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-+msgid "Draw bands in the spectrometer."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-+msgid "Enable base"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-+msgid "Base pixel radius"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-+msgid "Spectral sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-+msgid "Peak height"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-+msgid "Total pixel height of the peak items."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-+msgid "Peak extra width"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-+msgid "V-plane color"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-+msgid "Number of stars"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-+msgid "Number of stars to draw with random effect."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-+msgid "Visualizer"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-+msgid "Visualizer filter"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-+msgid "Spectrum analyser"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:63
-+msgid "Flip vertical position"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:64
-+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:67
-+msgid "Vertical offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:68
-+msgid ""
-+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-+"pixels, defaults to 30 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:72
-+msgid "Shadow offset"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:73
-+msgid ""
-+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:77
-+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:79
-+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/visualization/xosd.c:84
-+msgid "XOSD interface"
-+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ XOSD"
-Binary files vlc-0.8.6/po/tr.gmo and vlc-0.8.6a/po/tr.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/tr.po vlc-0.8.6a/po/tr.po
---- vlc-0.8.6/po/tr.po 2006-10-12 19:54:14.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/tr.po 2007-01-07 23:16:01.000000000 +0100
-@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: 0.8.2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n"
- "Last-Translator: xLeopar <xleopar at yahoo.com>\n"
- "Language-Team: Turkish\n"
-@@ -15,17 +15,29 @@ msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTÄ° koÅullarına tabi deÄildir.\n"
-+"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden "
-+"daÄıtabilirsiniz;\n"
-+"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n"
-+"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıÅtır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "VLC tercihleri"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:34
--#, fuzzy
- msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
- msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"GeliÅmiÅ Seçenekler\"i tıklayın."
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -38,7 +50,6 @@ msgid "Interface"
- msgstr "Arayüz"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:40
--#, fuzzy
- msgid "Settings for VLC's interfaces"
- msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar"
-
-@@ -48,31 +59,28 @@ msgid "General interface settings"
- msgstr "Genel arayüz ayarları"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:44
--#, fuzzy
- msgid "Main interfaces"
--msgstr "Arayüzü Göster/Gizle"
-+msgstr "Ana arayüzler"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:45
--#, fuzzy
- msgid "Settings for the main interface"
--msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar"
-+msgstr "VLC ana arayüz için ayarlar"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
- msgid "Control interfaces"
- msgstr "Kontrol arayüzleri"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:48
--#, fuzzy
- msgid "Settings for VLC's control interfaces"
--msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar"
-+msgstr "VLC kontrol arayüzleri için ayarlar"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "Kestirme tuŠayarları"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -99,7 +107,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "Ses süzgeçleri, ses akıÅlarını son-iÅleme için kullanılırlar"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "Görsel Ãgeler"
-
-@@ -115,9 +123,9 @@ msgstr "Ãıktı modülleri"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "ÃeÅitli"
-
-@@ -126,8 +134,8 @@ msgstr "ÃeÅitli"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "ÃeÅitli ses ayarları ve modülleri"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "Ses+video ve çeÅitli kodlayıc
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "GeliÅmiÅ girdi ayarları. Dikkatli kullanın."
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "AkıŠçıktısı"
-@@ -335,11 +343,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -356,7 +364,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "Genel oynatma listesi davranıÅı"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr ""
-
-@@ -366,7 +374,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "GeliÅmiÅ"
-@@ -396,7 +404,7 @@ msgstr "DiÄer geliÅmiÅ ayarlar"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "AÄ"
-
-@@ -466,32 +474,32 @@ msgstr ""
- "Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, "
- "VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "Ãst-veri"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "BaÅlık"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "Yazar"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "Sanatçı"
-
-@@ -503,7 +511,7 @@ msgstr "Tarz"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Telif hakkı"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -529,16 +537,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "Ayar"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "Dil"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "Åimdi oynatıyor"
-
-@@ -634,19 +642,6 @@ msgstr "Codec Ä°smi"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "Codec Açıklama"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTÄ° koÅullarına tabi deÄildir.\n"
--"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden "
--"daÄıtabilirsiniz;\n"
--"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n"
--"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıÅtır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -668,7 +663,7 @@ msgstr "Spektrum"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "Ekolayzer"
-
-@@ -678,8 +673,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "Ses süzgeçleri"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "Ses Kanalları"
-
-@@ -695,7 +690,7 @@ msgstr "Stereo"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -704,7 +699,7 @@ msgstr "Sol"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -787,84 +782,84 @@ msgstr "Ä°z %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "Program"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "AkıŠ%d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "Codec"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "Tür"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "Kanallar"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "Ãrnekleme oranı"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "Ãrnek baÅına bit (bps)"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Bit oranı"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "Ãözünürlük"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Ekran çözünürlüÄü"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "Ãerçeve oranı"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Altyazı"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "AkıÅ"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "Süre"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- #, fuzzy
- msgid "Errors"
- msgstr "Hata"
-@@ -878,8 +873,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "Programlar"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "Bölüm"
-
-@@ -888,18 +883,18 @@ msgstr "Bölüm"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Gezinti"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "Video Ä°zi"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Ses Ä°zi"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "Altyazı İzi"
-
-@@ -945,11 +940,16 @@ msgstr "Parola"
- msgid "Switch interface"
- msgstr "Arayüze geç"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "Arayüz ekle"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "Denetim"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -978,53 +978,53 @@ msgstr "tr"
- msgid "Help options"
- msgstr "Yardım seçenekleri"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr "dizge"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr "tamsayı"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr "ondalık sayı"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr "(varsayılan etkin)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (varsayılan devredıÅı)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1095,19 +1095,23 @@ msgstr ""
- msgid "Georgian"
- msgstr "Georgian"
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "Korean"
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "Malay"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "Korean"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1120,23 +1124,31 @@ msgstr "Portuguese"
- msgid "Romanian"
- msgstr "Romanian"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr ""
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slovak"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr "Slovenian"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "Thai"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "Türkçe"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr ""
-
-@@ -1505,48 +1517,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "Merkez"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "Ãst"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "Alt"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Ãst-Sol"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Ãst-SaÄ"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Alt-Sol"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1589,7 +1601,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "Her zaman üstte"
-
-@@ -1800,11 +1812,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1881,7 +1893,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- #, fuzzy
- msgid "Audio track"
- msgstr "Ses Ä°zi"
-@@ -1890,7 +1902,7 @@ msgstr "Ses Ä°zi"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "Altyazı izi"
-
-@@ -2023,7 +2035,7 @@ msgstr "Altresimler"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "On Screen Display"
-@@ -2142,7 +2154,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "IPv6 kullan"
-
-@@ -2758,12 +2770,12 @@ msgstr ""
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Tam ekran"
-
-@@ -2797,7 +2809,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "Oynatma için kestirme tuŠseçin"
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "Hızlı"
-@@ -2807,7 +2819,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuŠseçin"
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "YavaÅ"
-@@ -2817,13 +2829,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "AÄır çekim oynatma için kestirme tuÅ seçin"
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "Sonraki"
-
-@@ -2832,11 +2844,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "Ãnceki"
-
-@@ -2844,15 +2856,15 @@ msgstr "Ãnceki"
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "Durdur"
-
-@@ -2863,7 +2875,7 @@ msgstr "Oynatma için kestirme tuÅ seÃ
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "Konum"
-@@ -3092,9 +3104,9 @@ msgstr "Ses seviyesi azalt"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "Sessiz"
-
-@@ -3366,44 +3378,54 @@ msgstr "Kayıt"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "Atla"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "Büyütme"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3440,148 +3462,148 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Enstantane"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "Pencere özellikleri"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "Altresimler"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "Altyazılar"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "Bindirmeler"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "İz ayarları"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "Oynatma kontrolü"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "Varsayılan aygıtlar"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "AÄ ayarları"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Socks proxy"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "Ãstveri"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "Kod çözücüler"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "Girdi"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "Ãzel modüller"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "Eklentiler"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "Performans seçenekleri"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Kestirme tuÅlar"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- #, fuzzy
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "Yazıtipi boyutu"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "ana program"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "gelismis secenekler icin help goster"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "boolean"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- #, fuzzy
- msgid "key"
- msgstr "anahtar/kare"
-@@ -3922,10 +3944,6 @@ msgstr "Ndebele, North"
- msgid "Ndonga"
- msgstr "Ndonga"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr ""
-@@ -4014,10 +4032,6 @@ msgstr "Croatian"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr "Sinhalese"
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr "Slovenian"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr "Northern Sami"
-@@ -4082,10 +4096,6 @@ msgstr "Tajik"
- msgid "Tagalog"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "Thai"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "Tibetan"
-@@ -4170,7 +4180,7 @@ msgstr "Zulu"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Bilinmeyen"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4191,8 +4201,8 @@ msgstr "Tüm ögeler, sırasız"
- msgid "Undefined"
- msgstr "Tanımsız"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Taramasız"
-
-@@ -4216,39 +4226,39 @@ msgstr "Titrek"
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineer"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "Büyütme"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 Ãeyrek"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 Yarı"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 Orijinal"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 Ä°ki kat"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "Kırp"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- #, fuzzy
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "En-boy Oranı"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4267,7 +4277,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "Ses CDsi"
-
-@@ -4308,7 +4318,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "Ses CDsi - Ä°z %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "hiçbiri"
-
-@@ -4526,7 +4536,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "Disc"
-
-@@ -4539,10 +4549,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "Ä°zler"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "Ä°z"
-
-@@ -4554,6 +4564,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "İz Numarası"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "Girdi yok"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "Altklasör davranıÅı"
-@@ -4765,6 +4780,18 @@ msgstr "Listeyi yenile"
- msgid "Configure"
- msgstr "Yapılandır"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5003,18 +5030,6 @@ msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli"
- msgid "HTTP server"
- msgstr "HTTP kullanıcı adı"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "DVD açısı"
-@@ -5153,54 +5168,11 @@ msgstr "Sahte girdi"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "Dosya"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "Zaman kaydırma"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--#, fuzzy
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr "Video süzgeçleri, video akıÅlarını son-iÅleme için kullanılırlar"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "Video enstantane klasörü"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr "Zaman kaydırma"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5325,222 +5297,66 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "BoŠakıŠçıktısı"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "BoÅ/Aptal"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "Aygıt"
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "Dosyaya ekle"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "PVR video aygıtı"
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+#, fuzzy
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "Ses Aygıtı"
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "Dosya akıŠçıktısı"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+#, fuzzy
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "PVR video aygıtı"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "Kullanıcı"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
-+msgstr "Norm"
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "GeniÅlik"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr "Mime"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "Yükseklik"
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "Frekans"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "HTTP akıŠçıktısı"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "AkıÅ"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "Açıklama"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--#, fuzzy
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "AkıÅ"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "EriÅim çıktısı"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "Arabellek deÄeri (ms)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr "Paketleri grupla"
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "UDP akıŠçıktısı"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "Aygıt"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "PVR video aygıtı"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--#, fuzzy
--msgid "Radio device"
--msgstr "Ses Aygıtı"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--#, fuzzy
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "PVR video aygıtı"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr "Norm"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "GeniÅlik"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--msgid "Height"
--msgstr "Yükseklik"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
--msgid "Frequency"
--msgstr "Frekans"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
--msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
--msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:77
-@@ -5592,7 +5408,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "Seviye"
-
-@@ -5641,6 +5457,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "Arabellek deÄeri (ms)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5674,7 +5495,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "Ekran Girdisi"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr ""
-
-@@ -5743,7 +5564,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -5891,7 +5712,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -5911,23 +5732,23 @@ msgstr ""
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr "GiriÅ/Ãge"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr "Parçalar"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr "Parça"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- #, fuzzy
- msgid "LID"
- msgstr "PBC LID"
-@@ -6068,6 +5889,219 @@ msgstr ""
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr ""
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "EriÅim çıktı modülü"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "Zaman kaydırma"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr "Video süzgeçleri, video akıÅlarını son-iÅleme için kullanılırlar"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "Video enstantane klasörü"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "Zaman kaydırma"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "BoŠakıŠçıktısı"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "BoÅ/Aptal"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "Dosyaya ekle"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "Dosya akıŠçıktısı"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "Kullanıcı"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Mime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "HTTP akıŠçıktısı"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "AkıÅ"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "Açıklama"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "AkıÅ"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "EriÅim çıktısı"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr "Paketleri grupla"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP akıŠçıktısı"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -6465,8 +6499,7 @@ msgstr ""
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr "Deneme ses mikseri"
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "varsayılan"
-
-@@ -6482,8 +6515,8 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "Ses Aygıtı"
-
-@@ -6807,7 +6840,7 @@ msgstr "Video geniÅliÄi"
- msgid "Output video height."
- msgstr "Video yüksekliÄi"
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "Kaynak en-boy oranı"
-@@ -7307,8 +7340,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr ""
-
-@@ -7320,19 +7353,19 @@ msgstr "1 (En düÅük)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (En yüksek)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr ""
-
-@@ -7395,11 +7428,11 @@ msgstr ""
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "Mod"
-
-@@ -7452,7 +7485,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -7590,7 +7623,7 @@ msgstr ""
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr ""
-
-@@ -7655,7 +7688,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -7976,7 +8009,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8149,29 +8182,29 @@ msgstr "hızlı"
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- #, fuzzy
- msgid "slow"
- msgstr "YavaÅ"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "tümü"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "otomatik"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr ""
-
-@@ -8836,8 +8869,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
-@@ -9049,78 +9082,78 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "Ayırıcılar"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "Bölüm codec'leri"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "Klasör"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr "Aptal Elemanlar"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- DVD Menüsü"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr "İlk Oynatılan"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "Video Yöneticisi"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- BaÅlık"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "Parça dosya adı"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr ""
-
-@@ -9589,19 +9622,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "Rastgele efekt"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "Ayırıcılar"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr ""
-@@ -9933,7 +9971,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -9943,8 +9981,8 @@ msgstr "Ä°ptal"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "Aç"
-
-@@ -9955,8 +9993,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "Tercihler"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "Mesajlar"
-
-@@ -9964,7 +10002,7 @@ msgstr "Mesajlar"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "Dosya Aç"
-
-@@ -10003,14 +10041,14 @@ msgstr "Bölüme Git"
- msgid "Speed"
- msgstr "Hız"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "Pencere"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10046,14 +10084,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "Kapat"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "Düzenle"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "Tümünü Seç"
-
-@@ -10094,7 +10132,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "Yol"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10107,7 +10145,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "Uygula"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "Kaydet"
-
-@@ -10147,7 +10185,7 @@ msgstr "Her Zaman Ãstte Tut"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "Ekranın Resmini Ãek"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında"
-
-@@ -10161,7 +10199,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr "Komedi"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Yer imleri"
-@@ -10171,7 +10209,7 @@ msgstr "Yer imleri"
- msgid "Add"
- msgstr "Ekle"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "Temizle"
-@@ -10187,7 +10225,7 @@ msgstr "Ãıkart/Kaldır"
- msgid "Time"
- msgstr "Zaman"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "BaÅlıksız"
-
-@@ -10230,118 +10268,115 @@ msgstr "Girdi bulunamadı"
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- #, fuzzy
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "Git:"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- #, fuzzy
- msgid "sec."
- msgstr "secam"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- #, fuzzy
- msgid "Jump to time"
- msgstr "Git:"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "Rastgele Açık"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "Rastgele Kapalı"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "Bir kez Tekrarla"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "Tekrarlama Kapalı"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "Tümünü Tekrarla"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "Tekrarlama Kapalı"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "Yarı boyut"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "Normal boyut"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "Ä°ki kat boyut"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "Ekrana SıÄdır"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "Rastgele"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "Ä°leriye Sar"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "Geriye Sar"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "BaÅa Sar"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "Hızlı İleriye Sar"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "Oynat"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "Duraklat"
-
-@@ -10488,7 +10523,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "Listede %i öge"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "Hata"
-@@ -10503,206 +10543,206 @@ msgstr "Byte"
- msgid "No"
- msgstr "Norm"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - Kontroller"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLC medya oynatıcısı"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Tercihler..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "Hizmetler"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "VLC Gizle"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "DiÄerlerini Gizle"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "Tümünü Göster"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "VLC'den çık"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr "1:Dosya"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "Hızlı Dosya Aç..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "Disc Aç..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "AÄ Aç..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Sonuncuyu Aç"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "Menüyü Temizle"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- #, fuzzy
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "AkıÅ/Transko Sihirbazı"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "Kes"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopyala"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "YapıÅtır"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- #, fuzzy
- msgid "Playback"
- msgstr "Oynatmayı duraklatır"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "Seviye Artır"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "Seviye Azalt"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "Video Aygıtı"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "Pencereyi SimgeleÅtir"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "Pencereyi Kapat"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "Denetim"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- #, fuzzy
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "GeniÅletilmiÅ denetimler"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "DönüÅümler"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Tümünü Ãne Getir"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "Yardım"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "BeniOku..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Ãevrimiçi Dokümantasyon"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Hata Raporla"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "VideoLAN Web sitesi"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "Lisans"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- #, fuzzy
- msgid "Make a donation"
- msgstr "Macedonian"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- #, fuzzy
- msgid "Online Forum"
- msgstr "Ãevrimiçi Dokümantasyon"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "Mesaj Penceresini Aç"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Reddet"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- #, fuzzy
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr "Fazla hataları bastır"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "Seviye: %d"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "CrashLog bulunamadı"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -10772,19 +10812,27 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "Kaynak en-boy oranı"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "Mac OS X arayüzü"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr "Kuartz video"
-
-@@ -10800,8 +10848,8 @@ msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -10812,7 +10860,7 @@ msgstr "Gözat..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "Aygıt ismi"
-
-@@ -10826,18 +10874,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "Adres"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP Multicast"
-
-@@ -10846,7 +10894,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr "Zaman kaymasına izin ver"
-@@ -10856,7 +10904,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "Altyazı dosyası yükle:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "Ayarlar..."
-
-@@ -10866,9 +10914,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr "Kuantalayıcı parametresi"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "Gecikme"
-
-@@ -10985,6 +11033,87 @@ msgstr "SDP URL"
- msgid "Save File"
- msgstr "Dosya Kaydet"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "Listeyi Kaydet..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "Sil"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "Ãst-veri"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+#, fuzzy
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "Listede %i öge"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "Ara"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+#, fuzzy
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "Oynatma Listesi Aç"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+#, fuzzy
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "Oynatma Listesine Ekle"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "Altyazı bindirme"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "GeniÅ &GUI\tCtrl-G"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "Listede %i öge"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+#, fuzzy
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "Listede 1 öge"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11060,91 +11189,6 @@ msgstr "Hızlı oynat"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "Listeyi Kaydet..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "Sil"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "Ãst-veri"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--#, fuzzy
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "Listede %i öge"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "Ara"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--#, fuzzy
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "Oynatma Listesi Aç"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "Standard Oynat"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--#, fuzzy
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "Oynatma Listesine Ekle"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "Altyazı bindirme"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "GeniÅ &GUI\tCtrl-G"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, fuzzy, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "Listede %i öge"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "Listede 1 öge"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -12276,15 +12320,26 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "Listede %i öge"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr "DıŠgörünümler"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "DeÄiÅtirilebilir Arayüz"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
-@@ -12338,7 +12393,7 @@ msgstr ""
- "http://www.videolan.org/\n"
- "\n"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "Aç:"
-
-@@ -12378,6 +12433,11 @@ msgstr "WinCE arayüz modülü"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "WinCE diyalog saÄlayıcı"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "Yer imlerini düzenle"
-@@ -12390,10 +12450,10 @@ msgstr "Byte"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "Tamam"
-@@ -12402,11 +12462,11 @@ msgstr "Tamam"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- #, fuzzy
- msgid "&Cancel"
- msgstr "Ä°ptal"
-@@ -12469,11 +12529,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "Girdi deÄiÅti "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
-@@ -12526,87 +12581,87 @@ msgstr "Farklı Kaydet..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "Mesajları Farklı Kaydet..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "GeliÅmiÅ seçenekler..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "GeliÅmiÅ seçenekler"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "Seçenekler:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "Aç..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "AkıÅ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "Arabellek"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- #, fuzzy
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- #, fuzzy
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "GeliÅmiÅ seçenekler..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- #, fuzzy
- msgid "File:"
- msgstr "Dosya"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD (menüler)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "Disc türü"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -12615,89 +12670,89 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr "RTSP"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "DVD aygıtı"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "CDDB sunucu portu"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- #, fuzzy
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- #, fuzzy
- msgid "Title number."
- msgstr "Tuner numarası"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- #, fuzzy
- msgid "Track number."
- msgstr "İz Numarası"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -12824,32 +12879,32 @@ msgstr "Oynatma listesi boÅ"
- msgid "Can't save"
- msgstr "Kaydedilemedi"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "Sanatçıya göre Sıralı"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "İsme göre Sırala"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "Add node"
- msgstr "Ses kodlayıcısı"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr ""
-
-@@ -12972,17 +13027,17 @@ msgstr "Altyazı dosyası"
- msgid "Options"
- msgstr "Seçenekler:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "Dosya aç"
-
-@@ -13417,44 +13472,44 @@ msgstr "%s Hakkında"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "Arayüzü Göster/Gizle"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "&Hızlı Dosya Aç.."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "&Dosya Aç.."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- #, fuzzy
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "Disc Aç.."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "AÄ &AkıÅı Aç.."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "Medya &Bilgisi..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "&Mesajlar..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "&Tercihler..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "BoÅ"
-
-@@ -13984,16 +14039,16 @@ msgstr "UDP port"
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- #, fuzzy
- msgid "(no title)"
- msgstr "BaÅlıksız"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -14046,10 +14101,6 @@ msgstr "Ãıktı dosyası"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr ""
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr ""
-@@ -14066,6 +14117,10 @@ msgstr ""
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr ""
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -14085,24 +14140,24 @@ msgstr "Åimdi oynatıyor"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "Zaman"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -14522,7 +14577,7 @@ msgstr ""
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "DVB altyazı paketleyicisi"
-@@ -14681,19 +14736,19 @@ msgstr "SAP anonsu:"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr ""
-
-@@ -15836,104 +15891,101 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "Dikey kayıklık"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "Video geniÅliÄi"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
- #, fuzzy
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "Yatay"
-+msgid "Border height"
-+msgstr "Video yüksekliÄi"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "Sessiz mod"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "Tam ekran"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -15941,57 +15993,57 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "Bit oranı toleransı"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "Bit oranı toleransı"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr ""
-
-@@ -16343,6 +16395,11 @@ msgstr ""
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectX ses çıktısı"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr ""
-@@ -16985,6 +17042,9 @@ msgstr ""
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "XOSD arayüzü"
-
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "Standard Oynat"
-+
- #, fuzzy
- #~ msgid "Growl"
- #~ msgstr "Grubu"
-@@ -16994,6 +17054,14 @@ msgstr "XOSD arayüzü"
- #~ msgstr "MMS"
-
- #, fuzzy
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "Dikey kayıklık"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "Yatay"
-+
-+#, fuzzy
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "Ãerçeve oranı"
-
-@@ -17551,9 +17619,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü"
- #~ msgid "Select File"
- #~ msgstr "Dosya Seç"
-
--#~ msgid "Jump"
--#~ msgstr "Atla"
--
- #~ msgid "Go To:"
- #~ msgstr "Git:"
-
-@@ -17708,3 +17773,34 @@ msgstr "XOSD arayüzü"
-
- #~ msgid "I263"
- #~ msgstr "I263"
-+
-+#~ msgid "Stop Stream"
-+#~ msgstr "AkıŠDurdur"
-+
-+#~ msgid "_About..."
-+#~ msgstr "_Hakkında..."
-+
-+#~ msgid "Play stream"
-+#~ msgstr "AkıÅı oynat"
-+
-+#~ msgid "All files"
-+#~ msgstr "Tüm dosyalar"
-+
-+#~ msgid "Add file"
-+#~ msgstr "Dosya ekle"
-+
-+#~ msgid "A_udio"
-+#~ msgstr "Ses"
-+
-+#~ msgid "Open a File"
-+#~ msgstr "Bir dosya aç"
-+
-+#~ msgid "Open file..."
-+#~ msgstr "Dosya aç"
-+
-+#~ msgid "Open disc..."
-+#~ msgstr "Disk aç"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Loop filter"
-+#~ msgstr "BaÅlıÄa Git"
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/vlc.pot vlc-0.8.6a/po/vlc.pot
---- vlc-0.8.6/po/vlc.pot 2006-10-12 19:53:42.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/vlc.pot 2007-01-07 23:14:59.000000000 +0100
-@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-@@ -16,6 +16,14 @@ msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr ""
-@@ -25,7 +33,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -65,9 +73,9 @@ msgstr ""
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -93,7 +101,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr ""
-
-@@ -109,9 +117,9 @@ msgstr ""
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr ""
-
-@@ -119,8 +127,8 @@ msgstr ""
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -223,7 +231,7 @@ msgstr ""
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr ""
-@@ -309,11 +317,11 @@ msgstr ""
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -330,7 +338,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr ""
-
-@@ -340,7 +348,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr ""
-@@ -369,7 +377,7 @@ msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr ""
-
-@@ -434,32 +442,32 @@ msgid ""
- "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr ""
-
-@@ -471,7 +479,7 @@ msgstr ""
- msgid "Copyright"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -497,16 +505,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr ""
-
-@@ -602,14 +610,6 @@ msgstr ""
- msgid "Codec Description"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr ""
-
-@@ -640,8 +640,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr ""
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr ""
-
-@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -749,84 +749,84 @@ msgstr ""
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr ""
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr ""
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr ""
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr ""
-
-@@ -839,8 +839,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr ""
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr ""
-
-@@ -849,18 +849,18 @@ msgstr ""
- msgid "Navigation"
- msgstr ""
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr ""
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr ""
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr ""
-
-@@ -905,11 +905,15 @@ msgstr ""
- msgid "Switch interface"
- msgstr ""
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr ""
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr ""
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- msgid "Telnet Interface"
- msgstr ""
-@@ -935,53 +939,53 @@ msgstr ""
- msgid "Help options"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1047,19 +1051,23 @@ msgstr ""
- msgid "Georgian"
- msgstr ""
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr ""
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1071,23 +1079,31 @@ msgstr ""
- msgid "Romanian"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
- msgid "Swedish"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
--msgid "Slovak"
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr ""
-
-@@ -1445,48 +1461,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1528,7 +1544,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr ""
-
-@@ -1732,11 +1748,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1812,7 +1828,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr ""
-
-@@ -1820,7 +1836,7 @@ msgstr ""
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr ""
-
-@@ -1946,7 +1962,7 @@ msgstr ""
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr ""
-@@ -2064,7 +2080,7 @@ msgstr ""
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr ""
-
-@@ -2675,12 +2691,12 @@ msgstr ""
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr ""
-
-@@ -2714,7 +2730,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr ""
-@@ -2724,7 +2740,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr ""
-@@ -2734,13 +2750,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr ""
-
-@@ -2749,11 +2765,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr ""
-
-@@ -2761,15 +2777,15 @@ msgstr ""
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr ""
-
-@@ -2779,7 +2795,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr ""
-@@ -2989,9 +3005,9 @@ msgstr ""
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr ""
-
-@@ -3256,43 +3272,52 @@ msgstr ""
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3329,147 +3354,147 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr ""
-
-@@ -3809,10 +3834,6 @@ msgstr ""
- msgid "Ndonga"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr ""
-@@ -3901,10 +3922,6 @@ msgstr ""
- msgid "Sinhalese"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr ""
-@@ -3969,10 +3986,6 @@ msgstr ""
- msgid "Tagalog"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr ""
-@@ -4057,7 +4070,7 @@ msgstr ""
- msgid "Unknown"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4078,8 +4091,8 @@ msgstr ""
- msgid "Undefined"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr ""
-
-@@ -4103,38 +4116,38 @@ msgstr ""
- msgid "Linear"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4153,7 +4166,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr ""
-
-@@ -4191,7 +4204,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr ""
-
-@@ -4408,7 +4421,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr ""
-
-@@ -4421,10 +4434,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr ""
-
-@@ -4436,6 +4449,10 @@ msgstr ""
- msgid "Track Number"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr ""
-@@ -4643,6 +4660,18 @@ msgstr ""
- msgid "Configure"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -4874,18 +4903,6 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP server"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr ""
-@@ -5020,51 +5037,11 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5186,158 +5163,6 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--msgid "Stream name"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--msgid "Stream description"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--msgid "IceCAST output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/pvr/pvr.c:49
- msgid ""
- "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-@@ -5445,7 +5270,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr ""
-
-@@ -5494,6 +5319,11 @@ msgstr ""
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5526,7 +5356,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr ""
-
-@@ -5595,7 +5425,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr ""
-
-@@ -5743,7 +5573,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr ""
-
-@@ -5763,23 +5593,23 @@ msgstr ""
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr ""
-
-@@ -5919,6 +5749,211 @@ msgstr ""
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr ""
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -6310,8 +6345,7 @@ msgstr ""
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr ""
-
-@@ -6327,8 +6361,8 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr ""
-
-@@ -6643,7 +6677,7 @@ msgstr ""
- msgid "Output video height."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr ""
-
-@@ -7123,8 +7157,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr ""
-
-@@ -7136,19 +7170,19 @@ msgstr ""
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr ""
-
-@@ -7208,11 +7242,11 @@ msgstr ""
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr ""
-
-@@ -7263,7 +7297,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -7398,7 +7432,7 @@ msgstr ""
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr ""
-
-@@ -7462,7 +7496,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -7774,7 +7808,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -7937,28 +7971,28 @@ msgstr ""
- msgid "normal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr ""
-
-@@ -8609,8 +8643,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr ""
-@@ -8812,77 +8846,77 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr ""
-
-@@ -9315,18 +9349,22 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- msgid "clean effects"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr ""
-@@ -9656,7 +9694,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -9666,8 +9704,8 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr ""
-
-@@ -9678,8 +9716,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr ""
-
-@@ -9687,7 +9725,7 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr ""
-
-@@ -9726,14 +9764,14 @@ msgstr ""
- msgid "Speed"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -9768,14 +9806,14 @@ msgid "Close"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr ""
-
-@@ -9816,7 +9854,7 @@ msgid "Path"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -9829,7 +9867,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr ""
-
-@@ -9869,7 +9907,7 @@ msgstr ""
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr ""
-
-@@ -9883,7 +9921,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr ""
-@@ -9893,7 +9931,7 @@ msgstr ""
- msgid "Add"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr ""
-@@ -9909,7 +9947,7 @@ msgstr ""
- msgid "Time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr ""
-
-@@ -9951,115 +9989,112 @@ msgstr ""
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr ""
-
-@@ -10201,7 +10236,11 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr ""
-@@ -10214,199 +10253,199 @@ msgstr ""
- msgid "No"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -10475,18 +10514,26 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
--msgid "Remember wizard options"
-+msgid "Show Fullscreen controller"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
--msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-+msgid "Remember wizard options"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -10502,8 +10549,8 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -10514,7 +10561,7 @@ msgstr ""
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr ""
-
-@@ -10527,18 +10574,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr ""
-
-@@ -10547,7 +10594,7 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr ""
-@@ -10557,7 +10604,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr ""
-
-@@ -10566,9 +10613,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr ""
-
-@@ -10680,6 +10727,80 @@ msgstr ""
- msgid "Save File"
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -10745,84 +10866,6 @@ msgstr ""
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--msgid "File Format:"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--msgid "Extended M3U"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -11935,15 +11978,25 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr ""
-
-@@ -11986,7 +12039,7 @@ msgid ""
- "http://www.videolan.org/"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr ""
-
-@@ -12024,6 +12077,11 @@ msgstr ""
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr ""
-@@ -12036,10 +12094,10 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
- msgstr ""
-
-@@ -12047,11 +12105,11 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
- msgstr ""
-
-@@ -12111,11 +12169,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr ""
-@@ -12162,82 +12215,82 @@ msgstr ""
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -12246,84 +12299,84 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -12443,29 +12496,29 @@ msgstr ""
- msgid "Can't save"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr ""
-
-@@ -12583,17 +12636,17 @@ msgstr ""
- msgid "Options"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr ""
-
-@@ -13007,43 +13060,43 @@ msgstr ""
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr ""
-
-@@ -13559,15 +13612,15 @@ msgstr ""
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -13619,10 +13672,6 @@ msgstr ""
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr ""
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr ""
-@@ -13639,6 +13688,10 @@ msgstr ""
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr ""
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -13657,23 +13710,23 @@ msgstr ""
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -14085,7 +14138,7 @@ msgstr ""
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr ""
-
-@@ -14238,19 +14291,19 @@ msgstr ""
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr ""
-
-@@ -15357,101 +15410,98 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
-+msgid "Border width"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -15459,55 +15509,55 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr ""
-
-@@ -15847,6 +15897,10 @@ msgstr ""
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr ""
-Binary files vlc-0.8.6/po/zh_CN.gmo and vlc-0.8.6a/po/zh_CN.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/zh_CN.po vlc-0.8.6a/po/zh_CN.po
---- vlc-0.8.6/po/zh_CN.po 2006-10-12 19:54:15.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/zh_CN.po 2007-01-07 23:16:03.000000000 +0100
-@@ -1,7 +1,7 @@
- # Simplified Chinese translation for VLC
- # Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- # This file is distributed under the same license as the VLC package.
--# $Id: zh_CN.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: zh_CN.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- # Wei Mingzhi <whistler at openoffice.org>, 2006.
- # King Norman <normankingxu at gmail.com>, 2005.
-@@ -10,14 +10,26 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: 0.8.4-test1-svn\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-05-03 20:23+0700\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-11-26 18:47+0700\n"
- "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler at openoffice.org>\n"
- "Language-Team: Simplified Chinese\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+"æ¬ç¨åºå¨éç¨æ³å¾å
许èå´å
ç»å¯¹æ²¡æä»»ä½ä¿è¯ãæ¨å¯ä»¥å¨ GNU éç¨\n"
-+"å
¬å¼è®¸å¯åè®®ä¸éæ°åå¸æ¬è½¯ä»¶ï¼å
·ä½æ
åµè¯·åç COPYING æ件ã\n"
-+"\n"
-+"æ¬è½¯ä»¶ç± VideoLAN å¼åç»å¼åï¼è¯·åç AUTHORS æ件ã\n"
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "VLC é项"
-@@ -27,7 +39,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "éæ© \"é«çº§é项\" æ¥çææé项ã"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -44,7 +56,6 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
- msgstr "VLC çé¢è®¾ç½®"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:42
--#, fuzzy
- msgid "General interface settings"
- msgstr "ä¸è¬çé¢è®¾ç½®"
-
-@@ -68,9 +79,9 @@ msgstr "æ§å¶çé¢è®¾ç½®"
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "çé®è®¾ç½®"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -96,7 +107,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "é³é¢è¿æ»¤å¨å¯ä»¥ç¨äºå¯¹é³é¢æµè¿è¡ååå¤çã"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "è§è§ææ"
-
-@@ -112,9 +123,9 @@ msgstr "è¾åºæ¨¡å"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "é³é¢è¾åºæ¨¡åçä¸è¬è®¾ç½®"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "æ项"
-
-@@ -122,8 +133,8 @@ msgstr "æ项"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "模ååé³é¢æ项设置"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -197,11 +208,11 @@ msgstr ""
-
- #: include/vlc_config_cat.h:115
- msgid "Demuxers"
--msgstr "解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "å离å¨"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:116
- msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
--msgstr "解å¤ä»»å¡å¨å¯ä»¥ç¨æ¥å离é³é¢åè§é¢ä¸²æµ"
-+msgstr "å离å¨å¯ä»¥ç¨æ¥å离é³é¢åè§é¢ä¸²æµ"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:118
- msgid "Video codecs"
-@@ -231,7 +242,7 @@ msgstr "设置é³é¢+è§é¢ãæ项ç¼ç
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "ä¸è¬è¾å
¥è®¾ç½®ï¼è¯·æ³¨æã"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "串æµè¾åº"
-@@ -246,6 +257,10 @@ msgid ""
- "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
- "duplicating...)."
- msgstr ""
-+"串æµè¾åºå
è®¸å° VLC ç¨ä½ä¸ä¸ªä¸²æµæå¡å¨æè
ä¿åå¤æ¥ä¸²æµã\n"
-+"串æµé¦å
ä¼è¢«æ··åï¼ç¶åéè¿ä¸ä¸ªæ¢å¯ä»¥å°ä¸²æµä¿å为æ件åå¯ä»¥å°ä¸²æµåéè³ç½ç» "
-+"(UDP, HTTP, RTP/RTSP) çâååè¾åºâ模åæ¥åéã\n"
-+"Sout 串æµæ¨¡åå
许é«çº§ä¸²æµå¤ç (转ç ï¼å¤å¶çç)ã"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:141
- msgid "General stream output settings"
-@@ -262,6 +277,9 @@ msgid ""
- "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
- "You can also set default parameters for each muxer."
- msgstr ""
-+"å¤ç¨å¨å»ºç«å°ææç串æµå
ç´ (é³é¢ãè§é¢çç) æ¾å¨ä¸èµ·çå°è£
æ ¼å¼ãæ¤è®¾ç½®å
许æ¨"
-+"æ»æ¯å¼ºå¶ä½¿ç¨ä¸ç§ç¹å®çå¤ç¨å¨ãæ¨å¯è½ä¸åºè¯¥è¿æ ·åã\n"
-+"æ¨ä¹å¯ä»¥å¯¹æ¯ç§å¤ç¨å¨è®¾å®é»è®¤å¼ã"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:151
- msgid "Access output"
-@@ -274,6 +292,9 @@ msgid ""
- "should probably not do that.\n"
- "You can also set default parameters for each access output."
- msgstr ""
-+"访é®æ§å¶æ¨¡åæ§å¶å¤ç¨ç串æµçåéæ¹å¼ãæ¤è®¾ç½®å
许æ¨æ»æ¯å¼ºå¶ä¸ç§ç¹å®ç访é®æ§å¶"
-+"æ¹å¼ãæ¨å¯è½ä¸åºè¯¥è¿æ ·åã\n"
-+"æ¨ä¹å¯ä»¥è®¾ç½®æ¯ä¸ªè®¿é®è¾åºçé»è®¤åæ°ã"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:158
- msgid "Packetizers"
-@@ -286,10 +307,13 @@ msgid ""
- "not do that.\n"
- "You can also set default parameters for each packetizer."
- msgstr ""
-+"å°å
å¨è¢«ç¨äºå¨å¤ç¨å¤çä¹å对åºæ¬ä¸²æµè¿è¡âé¢å¤çâãæ¤è®¾ç½®å
许æ¨æ»æ¯å¼ºå¶ä½¿ç¨ä¸"
-+"ç§å°å
å¨ãæ¨å¯è½ä¸åºè¯¥è¿æ ·åã\n"
-+"æ¨ä¹å¯ä»¥è®¾ç½®æ¯ä¸ªå°å
å¨çé»è®¤åæ°ã"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:166
- msgid "Sout stream"
--msgstr "Soutæµè¾åº"
-+msgstr "Sout æµè¾åº"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:167
- msgid ""
-@@ -317,11 +341,11 @@ msgstr "VOD"
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr "VLC ç Video On Demand å®ç°"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -333,12 +357,14 @@ msgid ""
- "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
- "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
- msgstr ""
-+"æå
³ææ¾å表è¡ä¸ºåèªå¨å°é¡¹ç®å å
¥ææ¾å表ç模å (âæå¡æ¢ç´¢â模å) ç设置 (ä¾å¦"
-+"åæ¾æ¨¡å¼)ã"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:187
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr "ä¸è¬ææ¾å表è¡ä¸º"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr "æå¡æ¢ç´¢"
-
-@@ -348,7 +374,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr "èªå¨å°é¡¹ç®æ·»å å°ææ¾å表çæå¡æ¢ç´¢æ¨¡åå设å¤ã"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "é«çº§"
-@@ -378,7 +404,7 @@ msgstr "å
¶å®é«çº§è®¾ç½®"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "ç½ç»"
-
-@@ -416,13 +442,13 @@ msgstr "å¨è¿éå¯ä»¥è®¾ç½® Dialog pro
-
- #: include/vlc_config_cat.h:225
- msgid "Subtitle demuxer settings"
--msgstr "åå¹demuxer设置"
-+msgstr "åå¹å离å¨è®¾ç½®"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:227
- msgid ""
- "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
- "example by setting the subtitles type or file name."
--msgstr ""
-+msgstr "å¨è¿éæ¨å¯ä»¥å¼ºå¶åå¹å离å¨çè¡ä¸º, ä¾å¦è®¾ç½®åå¹ç±»ååæ件åã"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:230
- msgid "Video filters settings"
-@@ -446,32 +472,32 @@ msgstr ""
- "è¦å: å¦ææ¨ä¸è½è®¿é® GUIï¼æå¼ä¸ä¸ªå½ä»¤è¡çªå£ï¼è¿å
¥ VLC çå®è£
ç®å½ï¼å¹¶ä¸è¿è¡ "
- "\"vlc -I wx\"\n"
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr "å
ä¿¡æ¯"
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "æ é¢"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "ä½è
"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "èºæ¯å®¶"
-
-@@ -483,13 +509,13 @@ msgstr "æµæ´¾"
- msgid "Copyright"
- msgstr "çæ"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr "ä¸è¾/çµå½±/èç®æ é¢"
-
- #: include/vlc_meta.h:35
- msgid "Track number/position in set"
--msgstr ""
-+msgstr "éåä¸çé³è½¨ç¼å·/ä½ç½®"
-
- #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-@@ -509,16 +535,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "设置"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "ç½å"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "è¯è¨"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr "æ£å¨ææ¾"
-
-@@ -556,7 +582,7 @@ msgstr "CDDB æ é¢"
-
- #: include/vlc_meta.h:53
- msgid "CD-Text Arranger"
--msgstr ""
-+msgstr "CD-Text æåå¨"
-
- #: include/vlc_meta.h:54
- msgid "CD-Text Composer"
-@@ -604,7 +630,7 @@ msgstr "ISO-9660 å·"
-
- #: include/vlc_meta.h:66
- msgid "ISO-9660 Volume Set"
--msgstr ""
-+msgstr "ISO-9660 å·ç³»å"
-
- #: include/vlc_meta.h:68
- msgid "Codec Name"
-@@ -614,18 +640,6 @@ msgstr "ç¼ç å¨å称"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "ç¼ç å¨æè¿°"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--"æ¬ç¨åºå¨éç¨æ³å¾å
许èå´å
ç»å¯¹æ²¡æä»»ä½ä¿è¯ãæ¨å¯ä»¥å¨ GNU éç¨\n"
--"å
¬å¼è®¸å¯åè®®ä¸éæ°åå¸æ¬è½¯ä»¶ï¼å
·ä½æ
åµè¯·åç COPYING æ件ã\n"
--"\n"
--"æ¬è½¯ä»¶ç± VideoLAN å¼åç»å¼åï¼è¯·åç AUTHORS æ件ã\n"
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -646,7 +660,7 @@ msgstr "é¢è°±"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "åè¡¡å¨"
-
-@@ -656,8 +670,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "é³é¢æ»¤æ³¢å¨"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "é³é¢"
-
-@@ -673,7 +687,7 @@ msgstr "ç«ä½å£°"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -682,7 +696,7 @@ msgstr "å·¦"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -765,84 +779,84 @@ msgstr "é³è½¨ %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "ç¨åº"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "ä¸²æµ %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "ç¼ç å¨"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "ç±»å"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "é¢é"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "éæ ·ç"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr "%d Hz"
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr "æ¯ç¹æ¯éæ ·"
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "ä½ç"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr "%d kb/s"
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "å辨ç"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "æ¾ç¤ºå辨ç"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr "帧ç"
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "åå¹"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "串æµ"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr "é¿åº¦"
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- msgid "Errors"
- msgstr "é误"
-
-@@ -855,8 +869,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "ç¨åº"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "ç« è"
-
-@@ -865,18 +879,18 @@ msgstr "ç« è"
- msgid "Navigation"
- msgstr "导èª"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "è§é¢è½¨"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "é³é¢è½¨"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "åå¹è½¨"
-
-@@ -921,29 +935,30 @@ msgstr "å¯ç "
- msgid "Switch interface"
- msgstr "åæ¢çé¢"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "æ°å¢çé¢"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+msgid "Console"
-+msgstr "æ§å¶å°"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
--#, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
--msgstr "çé¢"
-+msgstr "Telnet çé¢"
-
- #: src/interface/interface.c:382
--#, fuzzy
- msgid "Web Interface"
--msgstr "çé¢"
-+msgstr "Web çé¢"
-
- #: src/interface/interface.c:384
--#, fuzzy
- msgid "Debug logging"
--msgstr "æ件记å½"
-+msgstr "è°è¯è®°å½"
-
- #: src/interface/interface.c:386
- msgid "Mouse Gestures"
--msgstr ""
-+msgstr "é¼ æ æå¿"
-
- #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
- #: src/misc/modules.c:1988
-@@ -954,47 +969,47 @@ msgstr "C"
- msgid "Help options"
- msgstr "说æé项"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
--msgstr ""
-+msgstr "å符串å"
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
--msgstr ""
-+msgstr "æ´å"
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
--msgstr ""
-+msgstr "æµ®ç¹å"
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr " (é»è®¤æå¼)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (é»è®¤å
³é)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "VLC çæ¬ %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr "ç± %s å¨ %s.%s ç¼è¯\n"
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr "ç¼è¯å¨: %s\n"
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr "åºäº svn ä¿®æ¹é[%s]\n"
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-@@ -1002,7 +1017,7 @@ msgstr ""
- "\n"
- "å°å
容åå° vlc-help.txt æ件.\n"
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1047,9 +1062,8 @@ msgid "French"
- msgstr "æ³è¯"
-
- #: src/libvlc.h:39
--#, fuzzy
- msgid "Galician"
--msgstr "æ大å©è¯"
-+msgstr "å å©è¥¿äºè¯"
-
- #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
- msgid "Hebrew"
-@@ -1069,21 +1083,25 @@ msgstr "æ¥è¯"
-
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
- msgid "Georgian"
--msgstr ""
-+msgstr "ä¹æ²»äºè¯"
-+
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr "é©å½è¯"
-
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr "马æ¥è¥¿äºæ"
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
--msgstr "é©å½è¯"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
-+msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr "è·å
°è¯"
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1095,23 +1113,31 @@ msgstr "巴西è¡èçè¯"
- msgid "Romanian"
- msgstr "ç½é©¬å°¼äºè¯"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr "ä¿è¯"
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
--msgid "Swedish"
--msgstr "çå
¸æ"
--
- #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
- msgid "Slovak"
- msgstr "æ¯æ´ä¼å
æ"
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-+msgid "Swedish"
-+msgstr "çå
¸æ"
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
-+msgstr "æ³°æ"
-+
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr "åè³å
¶è¯"
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "ç®ä½ä¸æ"
-
-@@ -1217,24 +1243,23 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
- msgid "Show interface with mouse"
--msgstr ""
-+msgstr "ç¨é¼ æ æ¥æ¾ç¤ºçé¢"
-
- #: src/libvlc.h:114
- msgid ""
- "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
- "edge of the screen in fullscreen mode."
--msgstr ""
-+msgstr "å¦æ¤é¡¹è¢«å¯ç¨, å½æ¨å¨å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸ç§»å¨é¼ æ æ¶, çé¢å°ä¼å¨å±å¹è¾¹ç¼è¢«æ¾ç¤ºã"
-
- #: src/libvlc.h:117
--#, fuzzy
- msgid "Interface interaction"
--msgstr "èææ¥å£åè½"
-+msgstr "çé¢äºå¨"
-
- #: src/libvlc.h:119
- msgid ""
- "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
- "user input is required."
--msgstr ""
-+msgstr "å¦æ¤é¡¹è¢«å¯ç¨, å½éè¦ç¨æ·è¾å
¥æ¶, çé¢ä¸å°ä¼å¼¹åºä¸ä¸ªå¯¹è¯æ¡ã"
-
- #: src/libvlc.h:129
- msgid ""
-@@ -1243,6 +1268,9 @@ msgid ""
- "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
- "the \"audio filters\" modules section."
- msgstr ""
-+"è¿äºé项å
许æ¨ä¿®æ¹é³é¢åç³»ç»çè¡ä¸ºï¼å¹¶ä¸æ·»å å¯ç¨äºåæå¤çåè§è§ææ (é¢è°±å"
-+"æçç) çé³é¢è¿æ»¤å¨ãå¨æ¤å¤å¯ç¨è¿äºè¿æ»¤å¨ï¼å¹¶å¨âé³é¢è¿æ»¤å¨â模åé¨åæ¥é
ç½®å®"
-+"们ã"
-
- #: src/libvlc.h:135
- msgid "Audio output module"
-@@ -1262,7 +1290,7 @@ msgstr "æå¼é³é¢"
- msgid ""
- "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
- "not take place, thus saving some processing power."
--msgstr ""
-+msgstr "æ¨å¯ä»¥å®å
¨åæ¶é³é¢è¾åºãé³é¢å°ä¸ä¼è¢«è§£ç ï¼è¿æ ·å¯ä»¥èçä¸äºå¤çå¨è´è·ã"
-
- #: src/libvlc.h:146
- msgid "Force mono audio"
-@@ -1323,6 +1351,8 @@ msgid ""
- "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
- "resampling algorithm will be used instead."
- msgstr ""
-+"è¿å°ä¼ä½¿ç¨ä¸ç§é«è´¨éçéæ°åæ ·ç®æ³ãé«è´¨ééæ°åæ ·ç®æ³å°å ç¨æ´å¤çå¤çå¨èµ"
-+"æºï¼å æ¤æ¨å¯ä»¥å
³éå®æ¥ä½¿ç¨ä¸ç§é«æççç®æ³ã"
-
- #: src/libvlc.h:177
- msgid "Audio desynchronization compensation"
-@@ -1483,48 +1513,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "å±
ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "顶é¨"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "åºé¨"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "å·¦ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "å³ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "å·¦ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1566,7 +1596,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "æ°¸è¿å¨æä¸å±"
-
-@@ -1603,18 +1633,16 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:306
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot directory (or filename)"
--msgstr "è§é¢å¿«ç
§ç®å½"
-+msgstr "è§é¢å¿«ç
§ç®å½ (ææ件å)"
-
- #: src/libvlc.h:308
- msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
- msgstr "å
è®¸ä½ æå®è§é¢å¿«ç
§çåæ¾ç®å½"
-
- #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
--#, fuzzy
- msgid "Video snapshot file prefix"
--msgstr "è§é¢å¿«ç
§æ ¼å¼"
-+msgstr "è§é¢å¿«ç
§æ件åç¼"
-
- #: src/libvlc.h:314
- msgid "Video snapshot format"
-@@ -1665,7 +1693,7 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:341
- msgid "Custom crop ratios list"
--msgstr ""
-+msgstr "èªå®ä¹ä¿®æ´æ¯çå表"
-
- #: src/libvlc.h:343
- msgid ""
-@@ -1674,9 +1702,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:346
--#, fuzzy
- msgid "Custom aspect ratios list"
--msgstr "循ç¯æºçºµæ¨ªæ¯"
-+msgstr "èªå®ä¹çºµæ¨ªæ¯å表"
-
- #: src/libvlc.h:348
- msgid ""
-@@ -1773,11 +1800,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1853,7 +1880,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- msgid "Audio track"
- msgstr "é³è½¨"
-
-@@ -1861,7 +1888,7 @@ msgstr "é³è½¨"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr "è®¾ç½®ä½ æ³ä½¿ç¨çé³é¢è½¨éç串æµå·ç (ä» 0 å° n)"
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "åå¹è½¨"
-
-@@ -1989,7 +2016,7 @@ msgstr "å¯ç¨åç»é¢"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr "æ¨å¯ä»¥å®å
¨ç¦ç¨åç»é¢å¤çã"
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "ç»é¢ä¸æ¾ç¤º(OSD)"
-@@ -2001,9 +2028,8 @@ msgid ""
- msgstr "VLCå¯ä»¥å¨è§é¢ä¸æ¾ç¤ºè®¯æ¯ï¼ç§°ä¹ä¸º OSD (On Screen Display)ã"
-
- #: src/libvlc.h:528
--#, fuzzy
- msgid "Text rendering module"
--msgstr "åä½æ¸²æ"
-+msgstr "åä½æ¸²æ模å"
-
- #: src/libvlc.h:530
- msgid ""
-@@ -2095,6 +2121,8 @@ msgid ""
- "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
- "scan for a suitable CD-ROM device."
- msgstr ""
-+"è¿æ¯é»è®¤è¦ä½¿ç¨ç VCD 设å¤ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½ä¸è¥¿ï¼ç¨åºå°ä¼èªå¨æ«æä¸ä¸ªåéç "
-+"CD-ROM 设å¤ã"
-
- #: src/libvlc.h:580
- msgid "This is the default VCD device to use."
-@@ -2114,7 +2142,7 @@ msgstr "é»è®¤çé³ä¹ CD 设å¤ï¼å¦æ
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "é»è®¤çé³ä¹ CD 设å¤"
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "强å¶ä½¿ç¨ IPv6"
-
-@@ -2605,21 +2633,19 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:863
- msgid "VLC is started from file association"
--msgstr ""
-+msgstr "VLC ä»æ件å
³èå¯å¨"
-
- #: src/libvlc.h:865
- msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
--msgstr ""
-+msgstr "åç¥ VLC å®æ£ä»æä½ç³»ç»ä¸çæ件å
³èå¯å¨"
-
- #: src/libvlc.h:868
--#, fuzzy
- msgid "One instance when started from file"
--msgstr "åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾è¿è¡"
-+msgstr "å½ä»æ件å¼å§æ¶åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾"
-
- #: src/libvlc.h:870
--#, fuzzy
- msgid "Allow only one running instance when started from file."
--msgstr "åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾è¿è¡"
-+msgstr "å½ä»æ件å¼å§æ¶, åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾è¿è¡ã"
-
- #: src/libvlc.h:872
- msgid "Increase the priority of the process"
-@@ -2658,6 +2684,9 @@ msgid ""
- "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
- "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
- msgstr ""
-+"å¨ Windows 9x/Me ä¸æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä¸ç§å¿«éä½ä¸åç¡®çç¯å¢åéå®ç° (æ´åç¡®å°è¯´ï¼æå¯"
-+"è½åçç«äº)ãä½æ¯æ¨ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨æ
¢ä¸äºä½æ´ç¨³å®çæ¹å¼ãç°å¨æ¨å¯ä»¥éæ©å®ç° 0 (å¿«é"
-+"ä½ä¸åç¡®)ï¼1 (é»è®¤) 以å 2ã"
-
- #: src/libvlc.h:900
- msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-@@ -2731,12 +2760,12 @@ msgstr "æ¯æ¬¡ææ¾å®æ¡ç®ååæ¢æ
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "å
¨å±å¹"
-
-@@ -2770,7 +2799,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "éæ©çé®ä»¥ææ¾"
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "å å¿«"
-@@ -2780,7 +2809,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "éæ©çé®ä»¥å¿«éåæ¾"
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "æ¾æ
¢"
-@@ -2790,13 +2819,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "éæ©çé®ä»¥æ
¢éåæ¾"
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "ä¸ä¸é¡¹"
-
-@@ -2805,11 +2834,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr "éæ©çé®ä»¥ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªé¡¹ç®"
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "ä¸ä¸é¡¹"
-
-@@ -2817,15 +2846,15 @@ msgstr "ä¸ä¸é¡¹"
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr "éæ©çé®ä»¥ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªé¡¹ç®"
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "åæ¢"
-
-@@ -2835,7 +2864,7 @@ msgstr "éæ©çé®ä»¥åæ¢åæ¾"
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "ä½ç½®"
-@@ -3045,9 +3074,9 @@ msgstr "åä½é³é"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "éæ©æé®ä»¥åä½é³é"
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "éé³"
-
-@@ -3227,7 +3256,7 @@ msgstr "å¨æµè§åå²ä¸åé"
- msgid ""
- "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
- "history."
--msgstr ""
-+msgstr "éæ©å¨æµè§åå²ä¸åé (å°ä¸ä¸ä¸ªåªä½é¡¹ç®) çæé®ã"
-
- #: src/libvlc.h:1078
- msgid "Go forward in browsing history"
-@@ -3237,7 +3266,7 @@ msgstr "å¨æµè§åå²ä¸åè¿"
- msgid ""
- "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
- "history."
--msgstr ""
-+msgstr "éæ©å¨æµè§åå²ä¸åè¿ (å°ä¸ä¸ä¸ªåªä½é¡¹ç®) çæé®ã"
-
- #: src/libvlc.h:1081
- msgid "Cycle audio track"
-@@ -3312,45 +3341,52 @@ msgstr "å½å¶"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr "è®°å½ååè¿æ»¤å¨å¼å§/åæ¢"
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+msgid "Dump"
-+msgstr "å¾å"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr "åªä½å¾å访é®è¿æ»¤å¨è§¦åã"
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- msgid "Un-Zoom"
--msgstr "缩æ¾"
-+msgstr "å缩æ¾"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "å¨è§é¢é¡¶é¨ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "ä¸å¨è§é¢é¡¶é¨ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "å¨è§é¢å·¦ä¾§ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "ä¸å¨è§é¢å·¦ä¾§ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "å¨è§é¢åºé¨ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "ä¸å¨è§é¢åºé¨ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
--msgstr "æ¤é¡¹æ¯å³°å¼é¡¹ç®çæ»é«åº¦ (åç´ )"
-+msgstr "ä»è§é¢å³ä¾§ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
--msgstr ""
-+msgstr "ä¸å¨è§é¢å³é¨ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3387,148 +3423,147 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "å¿«ç
§"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- msgid "Window properties"
- msgstr "çªå£å±æ§"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- msgid "Subpictures"
- msgstr "åç»é¢"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "åå¹"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr "è¦ç"
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- msgid "Track settings"
- msgstr "轨é设置"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "åæ¾æ§å¶"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "é»è®¤è®¾å¤"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "ç½ç»è®¾ç½®"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr "Socks 代ç"
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr "å
ä¿¡æ¯"
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "è¯ç å¨"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
- msgid "Input"
- msgstr "è¾å
¥"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr "VLM"
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- msgid "Special modules"
- msgstr "ç¹æ®æ¨¡å"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "æ件"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- msgid "Performance options"
- msgstr "æ§è½é项"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "çé®"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "跳转é¿åº¦"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "主ç¨åº"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr "æå° VLC 帮å©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å --advanced ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
-
--#: src/libvlc.h:2016
--#, fuzzy
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
--msgstr "æå° VLC ç¨ææç模åç帮å©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å --advanced ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
-+msgstr "æ¾ç¤º VLC åææç模åç帮å©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å --advanced ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "æå°é«çº§é项ç帮å©ä¿¡æ¯"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr "æå°ä¸ä¸ªå¯ç¨æ¨¡åçå表"
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr "å¨é
ç½®ä¸ä¿åå½åçå½ä»¤è¡é项"
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr "å°å½å设置å¤ä½ä¸ºé»è®¤å¼"
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "使ç¨æ¿ä»£çç»ææ¡£"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "éç½®ç®åå¤æç¼å"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr "æå°çæ¬ä¿¡æ¯"
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr "å¸å°å¼"
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr ""
-
-@@ -3868,10 +3903,6 @@ msgstr ""
- msgid "Ndonga"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr "æªå¨æ"
-@@ -3960,10 +3991,6 @@ msgstr "å
ç½å°äºæ"
- msgid "Sinhalese"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr ""
-@@ -4028,10 +4055,6 @@ msgstr "å¡åå
æ"
- msgid "Tagalog"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr "æ³°æ"
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr "èæ"
-@@ -4116,7 +4139,7 @@ msgstr "ç¥é²æ"
- msgid "Unknown"
- msgstr "æªç¥"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr "åªä½: %s"
-@@ -4137,8 +4160,8 @@ msgstr "ææ项ç®(æªæåº)"
- msgid "Undefined"
- msgstr "æªå®ä¹"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "解é¤äº¤é"
-
-@@ -4162,38 +4185,38 @@ msgstr ""
- msgid "Linear"
- msgstr "线æ§"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "缩æ¾"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr "1:4 ååä¹ä¸"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr "1:2 ä¸å"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr "1:1 åå§"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr "2:1 åå"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr "ä¿®æ´"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "纵横æ¯"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4202,7 +4225,7 @@ msgstr "纵横æ¯"
- #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
- #: modules/access/vcd/vcd.c:40
- msgid "Caching value in ms"
--msgstr "ç¼åå¼(ms)"
-+msgstr "ç¼åå¼ (毫ç§)"
-
- #: modules/access/cdda.c:54
- msgid ""
-@@ -4212,13 +4235,13 @@ msgstr "é³é¢ CD çé»è®¤ç¼åå¼ãè
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
--msgstr "é³ä¹CD"
-+msgstr "é³é¢ CD"
-
- #: modules/access/cdda.c:59
- msgid "Audio CD input"
--msgstr "é³ä¹CDè¾å
¥"
-+msgstr "é³é¢ CD è¾å
¥"
-
- #: modules/access/cdda.c:65
- msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-@@ -4250,7 +4273,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "é³é¢ CD - 轨 %i"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr "æ "
-
-@@ -4289,6 +4312,8 @@ msgid ""
- "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
- "25 blocks per access."
- msgstr ""
-+"å¨è¯»å CD æ¶æ¯æ¬¡è¯»å¤å°åãé常å¨è¾æ°/è¾å¿«ç CD ä¸ï¼æ¤é¡¹å°ä¼åå° CD 读åç次"
-+"æ°ãSCSI-MMC éå¶é常ä¸å
许æ¯æ¬¡è¯»å 25 å以ä¸ã"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:69
- msgid ""
-@@ -4340,11 +4365,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:112
- msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
--msgstr ""
-+msgstr "cddax://[设å¤ææ件][@[T]轨é]"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:113
- msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
--msgstr "å缩è§çæ°åé³é¢ (CD-DA) è¾å
¥"
-+msgstr "CD æ°åé³é¢ (CD-DA) è¾å
¥"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:115
- msgid "Audio Compact Disc"
-@@ -4356,15 +4381,15 @@ msgstr "éå è°è¯"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:129
- msgid "Caching value in microseconds"
--msgstr "ç¼åå¼(ms)"
-+msgstr "ç¼åå¼ (毫ç§)"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:134
- msgid "Number of blocks per CD read"
--msgstr "æ¯ä¸ªCD读çåæ°"
-+msgstr "æ¯æ¬¡è¯»å CD çåæ°"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:139
- msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
--msgstr ""
-+msgstr "å½æ²¡æ CDDB æ¶ï¼ææ¾å表âæ é¢âåæ使ç¨çæ ¼å¼"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:144
- msgid "Use CD audio controls and output?"
-@@ -4384,7 +4409,7 @@ msgstr "å¦æéä¸, åè·å CD-Text
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:160
- msgid "Use Navigation-style playback?"
--msgstr ""
-+msgstr "使ç¨å¯¼èªé£æ ¼åæ¾?"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:161
- msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-@@ -4467,7 +4492,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "å
ç"
-
-@@ -4480,10 +4505,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr "轨é"
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr "轨é"
-
-@@ -4495,6 +4520,11 @@ msgstr "MRL"
- msgid "Track Number"
- msgstr "轨éç¼å·"
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "没æè¾å
¥"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr "åç®å½è¡ä¸º"
-@@ -4509,15 +4539,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/directory.c:78
- msgid "collapse"
--msgstr ""
-+msgstr "æå "
-
- #: modules/access/directory.c:79
- msgid "expand"
--msgstr ""
-+msgstr "å±å¼"
-
- #: modules/access/directory.c:81
- msgid "Ignored extensions"
--msgstr ""
-+msgstr "忽ç¥çæ©å±"
-
- #: modules/access/directory.c:83
- msgid ""
-@@ -4533,7 +4563,7 @@ msgstr "ç®å½"
-
- #: modules/access/directory.c:92
- msgid "Standard filesystem directory input"
--msgstr ""
-+msgstr "æ åæ件ç®å½è¾å
¥"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-@@ -4635,21 +4665,21 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
- msgid "Tuner country code"
--msgstr ""
-+msgstr "è°è°å¨å½å®¶ä»£ç "
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
- msgid ""
- "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
- "mapping (0 means default)."
--msgstr ""
-+msgstr "设置è°è°å¨å»ºç«å½åé¢é/é¢çæ å°çå½å®¶ä»£ç (0 为é»è®¤)ã"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
- msgid "Tuner input type"
--msgstr ""
-+msgstr "è°è°å¨è¾å
¥ç±»å"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
- msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
--msgstr ""
-+msgstr "éæ©è°è°å¨çè¾å
¥ç±»å (æ线/天线)ã"
-
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
- msgid "Video input pin"
-@@ -4704,6 +4734,18 @@ msgstr "å·æ°æ¸
å"
- msgid "Configure"
- msgstr "é
ç½®"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr "DV 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr "æ°åè§é¢ (æ 线/ieee1394) è¾å
¥"
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr "dv"
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -4733,15 +4775,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:86
- msgid "Inversion mode"
--msgstr ""
-+msgstr "å转模å¼"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:87
- msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
--msgstr ""
-+msgstr "åè½¬æ¨¡å¼ [0=å
³, 1=å¼, 2=èªå¨]"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:89
- msgid "Probe DVB card for capabilities"
--msgstr ""
-+msgstr "æ¢æµ DVB å¡è½å"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:90
- msgid ""
-@@ -4751,7 +4793,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:92
- msgid "Budget mode"
--msgstr ""
-+msgstr "é¢ç®æ¨¡å¼"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:93
- msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-@@ -4767,21 +4809,21 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/dvb/access.c:99
- msgid "LNB voltage"
--msgstr ""
-+msgstr "LNB çµå"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:100
- msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
--msgstr ""
-+msgstr "以ä¼ç¹ä¸ºåä½ [0, 13=纵å, 18=横å]ã"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:102
- msgid "High LNB voltage"
--msgstr ""
-+msgstr "é« LNB çµå"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:103
- msgid ""
- "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
- "supported by all frontends."
--msgstr ""
-+msgstr "å¦ææ¨ç线ç¼å¾é¿çè¯ï¼å¯å¨é«çµåãè¿å°ä¸è¢«ææçå端æ¥åã"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:106
- msgid "22 kHz tone"
-@@ -4890,7 +4932,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
- #: modules/control/http/http.c:49
- msgid "Certificate file"
--msgstr ""
-+msgstr "è¯ä¹¦æ件"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:168
- msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-@@ -4908,7 +4950,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
- #: modules/control/http/http.c:54
- msgid "Root CA file"
--msgstr ""
-+msgstr "æ ¹ CA æ件"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:175
- msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-@@ -4917,7 +4959,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
- #: modules/control/http/http.c:57
- msgid "CRL file"
--msgstr ""
-+msgstr "CRL æ件"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:179
- msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-@@ -4929,24 +4971,12 @@ msgstr "DVB"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:183
- msgid "DVB input with v4l2 support"
--msgstr ""
-+msgstr "带æ v4l2 æ¯æç DVB è¾å
¥"
-
- #: modules/access/dvb/access.c:235
- msgid "HTTP server"
- msgstr "HTTP æå¡å¨"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr "DV 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr "DVD è§åº¦"
-@@ -4961,13 +4991,13 @@ msgstr "DVD çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä
-
- #: modules/access/dvdnav.c:67
- msgid "Start directly in menu"
--msgstr ""
-+msgstr "ç´æ¥ä»èåå¼å§"
-
- #: modules/access/dvdnav.c:69
- msgid ""
- "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
- "useless warning introductions."
--msgstr ""
-+msgstr "ç´æ¥ä»èåå¼å§ææ¾ DVDãæ¤é¡¹å°è·³è¿æææ ç¨çè¦åä¿¡æ¯ã"
-
- #: modules/access/dvdnav.c:78
- msgid "DVD with menus"
-@@ -4979,7 +5009,7 @@ msgstr "DVDnavè¾å
¥"
-
- #: modules/access/dvdread.c:66
- msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
--msgstr ""
-+msgstr "libdvdcss 解å¯çæ¹å¼"
-
- #: modules/access/dvdread.c:68
- msgid ""
-@@ -5003,7 +5033,7 @@ msgstr "æ é¢"
-
- #: modules/access/dvdread.c:84
- msgid "Key"
--msgstr ""
-+msgstr "å¯é¥"
-
- #: modules/access/dvdread.c:90
- msgid "DVD without menus"
-@@ -5011,7 +5041,7 @@ msgstr "没æèåç DVD"
-
- #: modules/access/dvdread.c:91
- msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
--msgstr ""
-+msgstr "DVDRead è¾å
¥ (æ èåæ¯æç DVD)"
-
- #: modules/access/fake.c:42
- msgid ""
-@@ -5021,11 +5051,11 @@ msgstr "å串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå
- #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
- #: modules/access/v4l/v4l.c:136
- msgid "Framerate"
--msgstr ""
-+msgstr "帧ç"
-
- #: modules/access/fake.c:46
- msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
--msgstr ""
-+msgstr "æ¯ç§çå¸§æ° (ä¾å¦ 24, 25, 29.97, 30)ã"
-
- #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
- #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-@@ -5050,7 +5080,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
- msgid "Fake"
--msgstr ""
-+msgstr "伪"
-
- #: modules/access/fake.c:58
- msgid "Fake input"
-@@ -5081,51 +5111,11 @@ msgstr "æ件è¾å
¥"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "æ件"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--msgid "Record directory"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "å½å¶çåæ¾ç®å½ã"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--msgid "Timeshift"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5203,7 +5193,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/http.c:68
- msgid "Continuous stream"
--msgstr ""
-+msgstr "è¿ç»æµ"
-
- #: modules/access/http.c:69
- msgid ""
-@@ -5247,163 +5237,11 @@ msgstr "éæ©å¨æ¤éå¶ä¸çæ大æ¯
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Microsoft Media Server (MMS)è¾å
¥"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
--msgstr "追å å°æ件"
--
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
--msgstr "å¦ææ件已ç»åå¨çè¯ï¼è¿½å å°å®åé¢èä¸æ¯æ¿æ¢å®ã"
--
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "æ件串æµè¾åº"
--
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
--msgstr "ç¨æ·å"
--
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:85
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr "HTTP 串æµè¾åº"
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--msgid "Stream name"
--msgstr "串æµå称"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--msgid "Stream description"
--msgstr "串æµæè¿°"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "ä¸²æµ MP3"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "IceCAST è¾åº"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "ç¼åå¼ (毫ç§)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr "å¤ç UDP 串æµçé»è®¤çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "æææ¶é´(TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "该è¾åºä¸²æµçæææ¶é´"
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "UDP 串æµè¾åº"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr "PVR 串æµçé»è®¤çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr "PVR 串æµçé»è®¤çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:52
- msgid "Device"
-@@ -5461,15 +5299,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:77
- msgid "Key interval"
--msgstr ""
-+msgstr "å
³é®å¸§é´é"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:78
- msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
--msgstr ""
-+msgstr "å
³é®å¸§ä¹é´çé´é (-1 为èªå¨æ£æµ)ã"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:80
- msgid "B Frames"
--msgstr ""
-+msgstr "B 帧"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:81
- msgid ""
-@@ -5479,15 +5317,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:85
- msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
--msgstr ""
-+msgstr "è¦ä½¿ç¨çä½ç (-1 为使ç¨é»è®¤å¼)ã"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:87
- msgid "Bitrate peak"
--msgstr ""
-+msgstr "æ¯ç¹çå³°å¼"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:88
- msgid "Peak bitrate in VBR mode."
--msgstr ""
-+msgstr "VBR 模å¼ä¸çæ¯ç¹çå³°å¼ã"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:91
- msgid "Bitrate mode)"
-@@ -5495,18 +5333,18 @@ msgstr "ä½ç模å¼)"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:92
- msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
--msgstr ""
-+msgstr "è¦ä½¿ç¨çæ¯ç¹çæ¨¡å¼ (VBR æ CBR)ã"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:94
- msgid "Audio bitmask"
--msgstr ""
-+msgstr "é³é¢ä½æ©ç "
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:95
- msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr "é³é"
-
-@@ -5541,11 +5379,11 @@ msgstr "NTSC"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:111
- msgid "vbr"
--msgstr ""
-+msgstr "vbr"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:111
- msgid "cbr"
--msgstr ""
-+msgstr "cbr"
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:116
- msgid "PVR"
-@@ -5555,6 +5393,11 @@ msgstr "PVR"
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr "IVTV MPEG å缩å¡è¾å
¥"
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "ç¼åå¼ (毫ç§)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5587,7 +5430,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "ç»é¢è¾å
¥"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "ç»é¢"
-
-@@ -5636,7 +5479,7 @@ msgstr "UDP 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå
-
- #: modules/access/udp.c:47
- msgid "Autodetection of MTU"
--msgstr ""
-+msgstr "èªå¨æ£æµ MTU"
-
- #: modules/access/udp.c:49
- msgid ""
-@@ -5656,7 +5499,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr "UDP/RTP"
-
-@@ -5804,7 +5647,7 @@ msgstr "VCD çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr "VCD"
-
-@@ -5814,7 +5657,7 @@ msgstr "VCD è¾å
¥"
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:53
- msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
--msgstr ""
-+msgstr "[vcd:][设å¤][@[æ é¢][,[ç« è]]]"
-
- #: modules/access/vcdx/access.c:106
- msgid "The above message had unknown log level"
-@@ -5824,25 +5667,25 @@ msgstr ""
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
--msgstr ""
-+msgstr "项"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
--msgstr ""
-+msgstr "段"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
--msgstr ""
-+msgstr "段"
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
--msgstr ""
-+msgstr "LID"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:90
- msgid "VCD Format"
-@@ -5854,23 +5697,23 @@ msgstr "ä¸è¾"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:92
- msgid "Application"
--msgstr ""
-+msgstr "åºç¨ç¨åº"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:93
- msgid "Preparer"
--msgstr ""
-+msgstr "åå¤è
"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:94
- msgid "Vol #"
--msgstr ""
-+msgstr "å· #"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:95
- msgid "Vol max #"
--msgstr ""
-+msgstr "å·æ大 #"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:96
- msgid "Volume Set"
--msgstr ""
-+msgstr "å·ç³»å"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:99
- msgid "System Id"
-@@ -5878,7 +5721,7 @@ msgstr "ç³»ç» Id"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:101
- msgid "Entries"
--msgstr ""
-+msgstr "项"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:122
- msgid "First Entry Point"
-@@ -5895,19 +5738,19 @@ msgstr "é³è½¨å¤§å° (æåº)"
- #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
- #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
- msgid "type"
--msgstr ""
-+msgstr "ç±»å"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:139
- msgid "end"
--msgstr ""
-+msgstr "ç»æ"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:142
- msgid "play list"
--msgstr ""
-+msgstr "ææ¾å表"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:153
- msgid "extended selection list"
--msgstr ""
-+msgstr "æ©å±éæ©å表"
-
- #: modules/access/vcdx/info.c:154
- msgid "selection list"
-@@ -5932,15 +5775,15 @@ msgstr "è§é¢ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SV
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
- msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
--msgstr ""
-+msgstr "vcdx://[设å¤ææ件][@{P,S,T}ç¼å·]"
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
- msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
--msgstr ""
-+msgstr "å¦éé¶ï¼å°ä¼ç»åºéå è°è¯ä¿¡æ¯ã"
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
- msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
--msgstr ""
-+msgstr "æ¯æ¬¡è¯»åç CD åæ°ã"
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
- msgid "Use playback control?"
-@@ -5954,7 +5797,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
- msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
--msgstr ""
-+msgstr "å°é³è½¨é¿åº¦ç¨äºæ¥æ¾çæ大åä½?"
-
- #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
- msgid ""
-@@ -5976,9 +5819,215 @@ msgstr ""
- msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
--msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
--msgstr ""
-+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "ååè¾åºæ¨¡å"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "å½å¶ç®å½"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "å½å¶çåæ¾ç®å½ã"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "æ¶é´å·®ç®å½"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "æ¶é´å·®"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr "追å å°æ件"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr "å¦ææ件已ç»åå¨çè¯ï¼è¿½å å°å®åé¢èä¸æ¯æ¿æ¢å®ã"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "æ件串æµè¾åº"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr "ç¨æ·å"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr "Mime"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr "æå¡å¨è¿åç MIME (å¦æªæå®ï¼å为èªå¨æ£æµ)ã"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr "HTTP 串æµè¾åº"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "串æµå称"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "串æµæè¿°"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "ä¸²æµ MP3"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "IceCAST è¾åº"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr "å¤ç UDP 串æµçé»è®¤çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "æææ¶é´(TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "该è¾åºä¸²æµçæææ¶é´"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr "Raw åå
¥"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP 串æµè¾åº"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-@@ -6032,7 +6081,7 @@ msgstr "è³æºèæ空é´åææ"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
- msgid "Headphone effect"
--msgstr ""
-+msgstr "è³æºææ"
-
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
- msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-@@ -6140,15 +6189,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
- msgid "Equalizer preset"
--msgstr ""
-+msgstr "åè¡¡å¨é¢è®¾"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
- msgid "Preset to use for the equalizer."
--msgstr ""
-+msgstr "ç¨äºåè¡¡å¨çé¢è®¾ã"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
- msgid "Bands gain"
--msgstr ""
-+msgstr "é¢å¸¦å¢ç"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
- msgid ""
-@@ -6184,7 +6233,7 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
- #: modules/demux/util/id3genres.h:60
- msgid "Classical"
--msgstr ""
-+msgstr "å¤å
¸"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
- msgid "Club"
-@@ -6193,7 +6242,7 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
- #: modules/demux/util/id3genres.h:31
- msgid "Dance"
--msgstr ""
-+msgstr "èæ²"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
- msgid "Full bass"
-@@ -6226,7 +6275,7 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
- #: modules/demux/util/id3genres.h:41
- msgid "Pop"
--msgstr ""
-+msgstr "æµè¡"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
- #: modules/demux/util/id3genres.h:44
-@@ -6236,7 +6285,7 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
- #: modules/demux/util/id3genres.h:45
- msgid "Rock"
--msgstr ""
-+msgstr "ææ»"
-
- #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
- #: modules/demux/util/id3genres.h:49
-@@ -6258,7 +6307,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/audio_filter/format.c:201
- msgid "Audio filter for PCM format conversion"
--msgstr ""
-+msgstr "PCM æ ¼å¼è½¬æ¢çé³é¢è¿æ»¤å¨"
-
- #: modules/audio_filter/normvol.c:69
- msgid "Number of audio buffers"
-@@ -6292,55 +6341,55 @@ msgstr "åæ°åè¡¡å¨"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
- msgid "Low freq (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "ä½é¢ (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
- msgid "Low freq gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "ä½é¢å¢ç (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
- msgid "High freq (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "é«é¢ (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
- msgid "High freq gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "é«é¢å¢ç (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
- msgid "Freq 1 (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "é¢ç 1 (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
- msgid "Freq 1 gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "é¢ç 1 å¢ç (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
- msgid "Freq 1 Q"
--msgstr ""
-+msgstr "é¢ç 1 Q"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
- msgid "Freq 2 (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "é¢ç 2 (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
- msgid "Freq 2 gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "é¢ç 2 å¢ç (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
- msgid "Freq 2 Q"
--msgstr ""
-+msgstr "é¢ç 2 Q"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
- msgid "Freq 3 (Hz)"
--msgstr ""
-+msgstr "é¢ç 3 (Hz)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
- msgid "Freq 3 gain (Db)"
--msgstr ""
-+msgstr "é¢ç 3 å¢ç (Db)"
-
- #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
- msgid "Freq 3 Q"
--msgstr ""
-+msgstr "é¢ç 3 Q"
-
- #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
- msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-@@ -6371,8 +6420,7 @@ msgstr "èæS/PDIFé³é¢æ··é³å¨"
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "é»è®¤"
-
-@@ -6388,8 +6436,8 @@ msgstr "ALSAè£
ç½®å称"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "é³é¢è£
ç½®"
-
-@@ -6398,7 +6446,7 @@ msgstr "é³é¢è£
ç½®"
- #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
- #: modules/audio_output/waveout.c:433
- msgid "Mono"
--msgstr ""
-+msgstr "å声é"
-
- #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
- #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-@@ -6409,7 +6457,7 @@ msgstr ""
- #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
- #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
- msgid "A/52 over S/PDIF"
--msgstr ""
-+msgstr "S/PDIF ä¹ä¸ç A/52"
-
- #: modules/audio_output/alsa.c:924
- msgid "Unknown soundcard"
-@@ -6433,7 +6481,7 @@ msgstr "HAL AudioUnit è¾åº"
- #: modules/audio_output/auhal.c:1011
- #, c-format
- msgid "%s (Encoded Output)"
--msgstr ""
-+msgstr "%s (ç¼ç è¾åº)"
-
- #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
- msgid "Output device"
-@@ -6444,6 +6492,8 @@ msgid ""
- "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
- "default device appears as 0 AND another number)."
- msgstr ""
-+"DirectX 设å¤ç¼å·: 0 为é»è®¤è®¾å¤ï¼1-N 为设å¤ç¼å· (注: é»è®¤è®¾å¤ä¼¼ä¹æ¯ 0 åå¦ä¸ä¸ª"
-+"æ°å)ã"
-
- #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
- msgid "Use float32 output"
-@@ -6704,7 +6754,7 @@ msgstr "è¾åºè§é¢å®½åº¦ã"
- msgid "Output video height."
- msgstr "è¾åºè§é¢é«åº¦ã"
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "ä¿æ纵横æ¯"
-
-@@ -6796,12 +6846,11 @@ msgstr "ffmpeg é³é¢/è§é¢ç¼ç å¨"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
- msgid "FFmpeg demuxer"
--msgstr "ffmpeg 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "FFmpeg å离å¨"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
--#, fuzzy
- msgid "FFmpeg muxer"
--msgstr "ffmpeg 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "FFmpeg å¤ç¨å¨"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
- msgid "FFmpeg video filter"
-@@ -7157,7 +7206,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
- msgid "Border masking"
--msgstr ""
-+msgstr "è¾¹çé®æ©"
-
- #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
- msgid ""
-@@ -7185,8 +7234,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr "åå¤ç"
-
-@@ -7198,19 +7247,19 @@ msgstr "1 (æä½)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (æé«)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Flacé³é¢è¯ç å¨"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Flacé³é¢ç¼ç å¨"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Flacé³é¢å°å
å¨"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "MPEG I/IIè§é¢è¯ç å¨(ä½¿ç¨ libmpeg2)"
-
-@@ -7270,11 +7319,11 @@ msgstr "Speexé³é¢å°å
å¨"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Speexé³é¢ç¼ç å¨"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
--msgstr ""
-+msgstr "Speex 注é"
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "模å¼"
-
-@@ -7325,16 +7374,15 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "åä½åå¹è¯ç å¨"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:42
--#, fuzzy
- msgid "Enable debug"
--msgstr "å¯å¨è§é¢"
-+msgstr "å¯ç¨è°è¯"
-
- #: modules/codec/svcdsub.c:45
- msgid ""
-@@ -7389,7 +7437,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/twolame.c:55
- msgid "Stereo mode"
--msgstr ""
-+msgstr "ç«ä½å£°æ¨¡å¼"
-
- #: modules/codec/twolame.c:56
- msgid "Handling mode for stereo streams"
-@@ -7397,11 +7445,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/twolame.c:57
- msgid "VBR mode"
--msgstr ""
-+msgstr "VBR 模å¼"
-
- #: modules/codec/twolame.c:59
- msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
--msgstr ""
-+msgstr "使ç¨å¯åæ¯ç¹çãé»è®¤ä¸ºä½¿ç¨åºå®æ¯ç¹ç (CBR)ã"
-
- #: modules/codec/twolame.c:60
- msgid "Psycho-acoustic model"
-@@ -7413,7 +7461,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/twolame.c:66
- msgid "Dual mono"
--msgstr ""
-+msgstr "åå声é"
-
- #: modules/codec/twolame.c:66
- msgid "Joint stereo"
-@@ -7461,7 +7509,7 @@ msgstr "Vorbisé³é¢å°å
å¨"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Vorbisé³é¢ç¼ç å¨"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr "Vorbis 注é"
-
-@@ -7511,7 +7559,6 @@ msgid "B-frames between I and P"
- msgstr "I 帧å P 帧ä¹é´ç B 帧çæ°ç®"
-
- #: modules/codec/x264.c:71
--#, fuzzy
- msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
- msgstr "I 帧 å P 帧 ä¹é´çè¿è´¯ç B 帧çæ°ç® (1 å° 16)ã"
-
-@@ -7526,8 +7573,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
--msgstr ""
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-+msgstr "å½±å B-帧使ç¨"
-
- #: modules/codec/x264.c:79
- msgid ""
-@@ -7586,9 +7633,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:106
--#, fuzzy
- msgid "H.264 level"
--msgstr "æ大ç级"
-+msgstr "H.264 ç级"
-
- #: modules/codec/x264.c:107
- msgid ""
-@@ -7598,14 +7644,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:116
--#, fuzzy
- msgid "Interlaced mode"
--msgstr "çé¢æ¨¡å"
-+msgstr "交é模å¼"
-
- #: modules/codec/x264.c:117
--#, fuzzy
- msgid "Pure-interlaced mode."
--msgstr "解é¤äº¤é模å¼"
-+msgstr "纯交é模å¼ã"
-
- #: modules/codec/x264.c:122
- msgid "Set QP"
-@@ -7619,7 +7663,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:127
- msgid "Quality-based VBR"
--msgstr ""
-+msgstr "åºäºè´¨éç VBR"
-
- #: modules/codec/x264.c:128
- msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-@@ -7667,7 +7711,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:147
- msgid "VBV buffer"
--msgstr ""
-+msgstr "VBV ç¼å²åº"
-
- #: modules/codec/x264.c:148
- msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-@@ -7751,14 +7795,12 @@ msgid "Direct MV prediction mode"
- msgstr "ç´æ¥ MV é¢æµæ¨¡å¼"
-
- #: modules/codec/x264.c:189
--#, fuzzy
- msgid "Direct MV prediction mode."
- msgstr "ç´æ¥ MV é¢æµæ¨¡å¼ã"
-
- #: modules/codec/x264.c:192
--#, fuzzy
- msgid "Direct prediction size"
--msgstr "ç´æ¥ MV é¢æµæ¨¡å¼"
-+msgstr "ç´æ¥é¢æµå¤§å°"
-
- #: modules/codec/x264.c:193
- msgid ""
-@@ -7843,8 +7885,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
--msgstr ""
-+msgid "Chroma in motion estimation"
-+msgstr "å¨ä½ä¼°è®¡ä¸çè²åº¦"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
- msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-@@ -7921,7 +7963,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:285
- msgid "CPU optimizations"
--msgstr ""
-+msgstr "CPU ä¼å"
-
- #: modules/codec/x264.c:286
- msgid "Use assembler CPU optimizations."
-@@ -7938,9 +7980,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:292
--#, fuzzy
- msgid "SSIM computation"
--msgstr "SMB å"
-+msgstr "SSIM 计ç®"
-
- #: modules/codec/x264.c:293
- msgid ""
-@@ -7949,14 +7990,12 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:296
--#, fuzzy
- msgid "Quiet mode"
--msgstr "éé³æ¨¡å¼"
-+msgstr "å®é模å¼"
-
- #: modules/codec/x264.c:297
--#, fuzzy
- msgid "Quiet mode."
--msgstr "éé³æ¨¡å¼"
-+msgstr "å®é模å¼ã"
-
- #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-@@ -7978,9 +8017,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:308
--#, fuzzy
- msgid "Access unit delimiters"
--msgstr "ååè¿æ»¤å¨"
-+msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:309
- msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-@@ -8010,28 +8048,28 @@ msgstr "å¿«é"
- msgid "normal"
- msgstr "æ£å¸¸"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "slow"
- msgstr "æ
¢é"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "å
¨é¨"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "èªå¨"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr ""
-
-@@ -8105,7 +8143,7 @@ msgstr "åå¹è½¨: %s"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:490
- msgid "N/A"
--msgstr ""
-+msgstr "ä¸å¯ç¨"
-
- #: modules/control/hotkeys.c:543
- #, c-format
-@@ -8124,7 +8162,7 @@ msgstr "解é¤äº¤é模å: %s"
-
- #: modules/control/http/http.c:34
- msgid "Host address"
--msgstr ""
-+msgstr "主æºå°å"
-
- #: modules/control/http/http.c:36
- msgid ""
-@@ -8135,7 +8173,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
- msgid "Source directory"
--msgstr ""
-+msgstr "æºç®å½"
-
- #: modules/control/http/http.c:42
- msgid "Charset"
-@@ -8182,7 +8220,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/http/http.c:71
- msgid "HTTP SSL"
--msgstr ""
-+msgstr "HTTP SSL"
-
- #: modules/control/lirc.c:58
- msgid "Infrared remote control interface"
-@@ -8269,7 +8307,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:162
- msgid "Fake TTY"
--msgstr ""
-+msgstr "伪 TTY"
-
- #: modules/control/rc.c:163
- msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-@@ -8306,7 +8344,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/rc.c:183
- msgid "RC"
--msgstr ""
-+msgstr "RC"
-
- #: modules/control/rc.c:186
- msgid "Remote control interface"
-@@ -8682,8 +8720,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "端å£"
-@@ -8706,19 +8744,19 @@ msgstr "VLM é¥æ§çé¢"
-
- #: modules/demux/a52.c:44
- msgid "Raw A/52 demuxer"
--msgstr "Raw A/52 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "Raw A/52 å离å¨"
-
- #: modules/demux/aiff.c:45
- msgid "AIFF demuxer"
--msgstr "AIFF 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "AIFF å离å¨"
-
- #: modules/demux/asf/asf.c:51
- msgid "ASF v1.0 demuxer"
--msgstr "ASF v1.0 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "ASF v1.0 å离å¨"
-
- #: modules/demux/au.c:46
- msgid "AU demuxer"
--msgstr "AU 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "AU å离å¨"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:43
- msgid "Force interleaved method"
-@@ -8740,20 +8778,19 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:56
- msgid "Ask"
--msgstr ""
-+msgstr "询é®"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Always fix"
--msgstr "æ°¸è¿å¨æä¸å±"
-+msgstr "æ°¸è¿åºå®"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:57
- msgid "Never fix"
--msgstr ""
-+msgstr "ä»ä¸ä¿®å¤"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:61
- msgid "AVI demuxer"
--msgstr "AVI 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "AVI å离å¨"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:558
- msgid "AVI Index"
-@@ -8764,6 +8801,8 @@ msgid ""
- "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
- "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
- msgstr ""
-+"æ¤ AVI æ件已æåãæ¥æ¾æä½å°ä¸ä¼æ£å¸¸å·¥ä½ã\n"
-+"æ¯å¦è¯å¾ä¿®å¤å® (è¿å°ä¼è±è´¹å¾é¿çä¸æ®µæ¶é´) ?"
-
- #: modules/demux/avi/avi.c:2278
- msgid "Fixing AVI Index"
-@@ -8799,7 +8838,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/flac.c:38
- msgid "FLAC demuxer"
--msgstr "FLAC 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "FLAC å离å¨"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:64
- msgid ""
-@@ -8819,39 +8858,34 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/demux/live555.cpp:72
--#, fuzzy
- msgid "RTSP user name"
--msgstr "FTP ç¨æ·å"
-+msgstr "RTSP ç¨æ·å"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:73
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
- "connection."
--msgstr "ç¨äºè¿ä¸ªè¿æ¥çç¨æ·åã"
-+msgstr "å
许æ¨ä¿®æ¹ç¨äºè®¤è¯æ¤è¿æ¥çç¨æ·åã"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:75
--#, fuzzy
- msgid "RTSP password"
--msgstr "FTP å¯ç "
-+msgstr "RTSP å¯ç "
-
- #: modules/demux/live555.cpp:76
--#, fuzzy
- msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
--msgstr "ç¨äºè¿ä¸ªè¿æ¥çå¯ç ã"
-+msgstr "å
许æ¨ä¿®æ¹ç¨äºè®¤è¯æ¤è¿æ¥çå¯ç ã"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:80
--#, fuzzy
- msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
--msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP) 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP) å离å¨"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:90
- msgid "RTSP/RTP access and demux"
--msgstr "RTSP/RTP ååå解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "RTSP/RTP åååå离å¨"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
- msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
--msgstr ""
-+msgstr "å¨ RTSP ä¸ä½¿ç¨ RTP (TCP)"
-
- #: modules/demux/live555.cpp:99
- msgid "Client port"
-@@ -8891,79 +8925,79 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/mjpeg.c:50
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
--msgstr "M-JPEG æåæºè§£å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "M-JPEG æåæºå离å¨"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
--msgstr "Matroska 串æµè§£å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "Matroska 串æµå离å¨"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "ç« èç¼ç å¨"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- msgid "Preload Directory"
--msgstr ""
-+msgstr "é¢è¯»åç®å½"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "--- DVD éå"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr "é¦æ¬¡ææ¾"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- msgid "Video Manager"
- msgstr "è§é¢ç®¡çå¨"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- msgid "----- Title"
- msgstr "----- æ é¢"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr "段æ件å"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
--msgstr ""
-+msgstr "æ··ååºç¨ç¨åº"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr ""
-
-@@ -9007,7 +9041,7 @@ msgstr "ç¯ç»å»¶è¿ (msï¼å常为5-40
-
- #: modules/demux/mod.c:68
- msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
--msgstr "MOD解å¤ä»»å¡å¨(libmodplug)"
-+msgstr "MOD åç¦»å¨ (libmodplug)"
-
- #: modules/demux/mod.c:76
- msgid "Reverb"
-@@ -9047,7 +9081,7 @@ msgstr "ç¯ç»å»¶è¿(ms)"
-
- #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
- msgid "MP4 stream demuxer"
--msgstr "MP4 串æµè§£å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "MP4 串æµå离å¨"
-
- #: modules/demux/mpc.c:46
- msgid "Replay Gain type"
-@@ -9061,7 +9095,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/mpc.c:59
- msgid "MusePack demuxer"
--msgstr "MusePack 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "MusePack å离å¨"
-
- #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
- msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-@@ -9069,39 +9103,39 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
- msgid "H264 video demuxer"
--msgstr "H264è§é¢è§£å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "H264 è§é¢å离å¨"
-
- #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
- msgid "MPEG-4 audio demuxer"
--msgstr "MPEG-4é³é¢è§£å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "MPEG-4 é³é¢å离å¨"
-
- #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
- msgid "MPEG-4 video demuxer"
--msgstr "MPEG-4è§é¢è§£å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "MPEG-4 è§é¢å离å¨"
-
- #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
- msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
--msgstr "MPEG-4 é³é¢ / MP3 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "MPEG-4 é³é¢ / MP3 å离å¨"
-
- #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
- msgid "MPEG-I/II video demuxer"
--msgstr "MPEG-I/IIè§é¢è§£å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "MPEG-I/II è§é¢å离å¨"
-
- #: modules/demux/nsc.c:43
- msgid "Windows Media NSC metademux"
--msgstr ""
-+msgstr "Windows Media NSC å
å离"
-
- #: modules/demux/nsv.c:45
- msgid "NullSoft demuxer"
--msgstr "NullSoft解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "NullSoft å离å¨"
-
- #: modules/demux/nuv.c:46
- msgid "Nuv demuxer"
--msgstr "Nuv 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "Nuv å离å¨"
-
- #: modules/demux/ogg.c:44
- msgid "OGG demuxer"
--msgstr "OGG 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "OGG å离å¨"
-
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
- msgid "Listeners"
-@@ -9223,9 +9257,8 @@ msgid "Shoutcast"
- msgstr "Shoutcast"
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
--#, fuzzy
- msgid "Mime type"
--msgstr "å
çç±»å"
-+msgstr "MIME ç±»å"
-
- #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-@@ -9233,9 +9266,8 @@ msgid "Load"
- msgstr "读å"
-
- #: modules/demux/ps.c:39
--#, fuzzy
- msgid "Trust MPEG timestamps"
--msgstr "æ¶é´æ³"
-+msgstr "ä¿¡ä»» MPEG æ¶é´æ³"
-
- #: modules/demux/ps.c:40
- msgid ""
-@@ -9246,19 +9278,19 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
- msgid "MPEG-PS demuxer"
--msgstr "MPEG-PS 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "MPEG-PS å离å¨"
-
- #: modules/demux/pva.c:43
- msgid "PVA demuxer"
--msgstr "PVA解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "PVA å离å¨"
-
- #: modules/demux/rawdv.c:40
- msgid "DV (Digital Video) demuxer"
--msgstr "DV (æ°åè§é¢) 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "DV (æ°åè§é¢) å离å¨"
-
- #: modules/demux/real.c:40
- msgid "Real demuxer"
--msgstr "Real解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "Real å离å¨"
-
- #: modules/demux/sgimb.c:113
- msgid "Kasenna MediaBase parser"
-@@ -9307,7 +9339,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:89
- msgid "Set id of ES to PID"
--msgstr ""
-+msgstr "为 PID 设置 ES çæ è¯ã"
-
- #: modules/demux/ts.c:90
- msgid ""
-@@ -9326,15 +9358,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:99
- msgid "MTU for out mode"
--msgstr ""
-+msgstr "è¾åºæ¨¡å¼ç MTU"
-
- #: modules/demux/ts.c:100
- msgid "MTU for out mode."
--msgstr ""
-+msgstr "è¾åºæ¨¡å¼ç MTUã"
-
- #: modules/demux/ts.c:102
- msgid "CSA ck"
--msgstr ""
-+msgstr "CSA ck"
-
- #: modules/demux/ts.c:103
- msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-@@ -9396,21 +9428,24 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/ts.c:130
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
--msgstr "MPEG 转ç 串æµè§£å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "MPEG 转ç 串æµå离å¨"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
--#, fuzzy
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- msgid "clean effects"
--msgstr "åºç¨å¨ç»ææ"
-+msgstr "æ¸
é¤ææ"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "AU å离å¨"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- msgid "TY Stream audio/video demux"
- msgstr "TY Stream é³é¢/è§é¢ Demux"
-@@ -9429,7 +9464,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:32
- msgid "Disco"
--msgstr ""
-+msgstr "迪士ç§"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:33
- msgid "Funk"
-@@ -9445,7 +9480,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:36
- msgid "Jazz"
--msgstr ""
-+msgstr "çµå£«"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:37
- msgid "Metal"
-@@ -9701,7 +9736,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:106
- msgid "Rock & roll"
--msgstr ""
-+msgstr "ææ»"
-
- #: modules/demux/util/id3genres.h:107
- msgid "Hard rock"
-@@ -9717,15 +9752,15 @@ msgstr "Vobsub åå¹è§£éå¨"
-
- #: modules/demux/voc.c:42
- msgid "VOC demuxer"
--msgstr "VOC 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "VOC å离å¨"
-
- #: modules/demux/wav.c:42
- msgid "WAV demuxer"
--msgstr "WAV解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "WAV å离å¨"
-
- #: modules/demux/xa.c:42
- msgid "XA demuxer"
--msgstr "XA 解å¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "XA å离å¨"
-
- #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
- msgid "Use DVD Menus"
-@@ -9740,7 +9775,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -9750,8 +9785,8 @@ msgstr "åæ¶"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "æå¼"
-
-@@ -9762,8 +9797,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "设置"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "ä¿¡æ¯"
-
-@@ -9771,7 +9806,7 @@ msgstr "ä¿¡æ¯"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "æå¼æ件"
-
-@@ -9810,14 +9845,14 @@ msgstr "åå¾ç« è"
- msgid "Speed"
- msgstr "é度"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "çªå£"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -9852,14 +9887,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "å
³é"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "ç¼è¾"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "å
¨é"
-
-@@ -9900,7 +9935,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "è·¯å¾"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -9913,7 +9948,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "åºç¨"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "å¨å"
-
-@@ -9953,7 +9988,7 @@ msgstr "æ»å¨æä¸é¢"
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "è·åç»é¢å¿«ç
§"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "å
³äºVLCå¤åªä½ææ¾ç¨åº"
-
-@@ -9963,11 +9998,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
- msgstr "ç± %s ç¼è¯, åºäº SVN çæ¬ %s"
-
- #: modules/gui/macosx/about.m:85
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Compiled by %s"
--msgstr "ç¼è¯è
"
-+msgstr "ç¼è¯è
: %s"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "书ç¾"
-@@ -9977,7 +10012,7 @@ msgstr "书ç¾"
- msgid "Add"
- msgstr "å¢å "
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "æ¸
é¤"
-@@ -9993,7 +10028,7 @@ msgstr "æå"
- msgid "Time"
- msgstr "æ¶é´"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- msgid "Untitled"
- msgstr "æ æ é¢"
-
-@@ -10035,115 +10070,112 @@ msgstr "没æè¾å
¥"
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- msgid "Jump To Time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr "ç§"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- msgid "Jump to time"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "å¼å¯éæºææ¾"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "å
³ééæºææ¾"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr "éå¤ä¸æ¬¡"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "å
³ééå¤ææ¾"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "éå¤ææ¾å
¨é¨"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "å
³ééå¤ææ¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr "ä¸å大å°"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr "æ£å¸¸å¼"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr "åå大å°"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr "æ¬æµ®å¨æ顶端"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr "缩æ¾è³å±å¹"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "éæº"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr "åå"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr "åå"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "åå·"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "å¿«éåå"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "ææ¾"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "æå"
-
-@@ -10270,7 +10302,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
- msgid "Opaqueness"
--msgstr ""
-+msgstr "ä¸éæ度"
-
- #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
- msgid "More Information"
-@@ -10285,216 +10317,219 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "%i个项ç®å¨ææ¾å表ä¸"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "é误"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "Yes"
- msgstr "æ¯"
-
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
--#, fuzzy
- msgid "No"
--msgstr "æ "
-+msgstr "å¦"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - æ§å¶å¨"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLCå¤åªä½ææ¾ç¨åº"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "å¼å¯å´©æºçºªå½"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr "æ£æ¥æ´æ°..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "å好设置..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "æå¡"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "éèVLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "éèå
¶å®"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "æ¾ç¤ºå
¨é¨"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "éåºVLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
--msgstr ""
-+msgstr "1:æ件"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "æå¼æ件..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "å¿«éæå¼æ件..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "æå¼å
ç..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "æå¼ç½ç»..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "æå¼æè¿çæ件"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "æ¸
é¤èå"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "串æµ/导åºå导"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "åªå"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "å¤å¶"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "ç²è´´"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- msgid "Playback"
- msgstr "åæ¾"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "å¢å é³é"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "åä½é³é"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "è§é¢è£
ç½®"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "æå°åçªå£"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "å
³éçªå£"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "æ§å¶å¨"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "æ©å±æ§å¶"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- msgid "Information"
- msgstr "ä¿¡æ¯"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
--msgstr ""
-+msgstr "å
¨é¨æå°æåé¢"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "帮å©"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "读æ..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "å¨çº¿æ件"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "é误åæ¥"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "VideoLAN ç½ç«"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "ææ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
--msgstr ""
-+msgstr "æå© VideoLAN"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- msgid "Online Forum"
- msgstr "å¨çº¿è®ºå"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "å¼å¯è®¯æ¯çªå£"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
--msgstr ""
-+msgstr "åæ¶"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
--msgstr ""
-+msgstr "ä¸åæ¾ç¤ºä»¥åçé误"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "é³é: %d%%"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "没æåç°å½æºçºªå½"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
--msgstr ""
-+msgstr "æ æ³æ¾å°ä¸ä¸ªä»¥åçå´©æºè·è¸ªä¿¡æ¯ã"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
- msgid "Embedded video output"
-@@ -10524,7 +10559,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
- msgid "Stretch video to fill window"
--msgstr ""
-+msgstr "ææ»è§é¢ä»¥å¡«æ»¡çªå£"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
- msgid ""
-@@ -10534,7 +10569,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
- msgid "Crop borders in fullscreen"
--msgstr ""
-+msgstr "å
¨å±æ¨¡å¼ä¸ä¿®æ´è¾¹ç"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
- msgid ""
-@@ -10544,11 +10579,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
- msgid "Black screens in fullscreen"
--msgstr ""
-+msgstr "å
¨å±ä¸é»å±"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
- msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
--msgstr ""
-+msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸ï¼ä¿æ没æè§é¢ææ¾çå±å¹åºå为é»è²"
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
- msgid "Use as Desktop Background"
-@@ -10561,18 +10596,26 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "è®°ä½å导é项"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "Mac OS X çé¢"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr "Quartz è§é¢"
-
-@@ -10588,8 +10631,8 @@ msgstr "å¤åªä½æ¥æºå®ä½å¨(MRL)"
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -10598,9 +10641,9 @@ msgstr "æµè§..."
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:165
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
--msgstr ""
-+msgstr "以管éèä¸æ¯æ件çå½¢å¼å¤ç"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "è£
ç½®å称"
-
-@@ -10613,18 +10656,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "VIDEO_TS ç®å½"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr "DVD"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "å°å"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr "UDP/RTP å¤æ"
-
-@@ -10633,7 +10676,7 @@ msgstr "UDP/RTP å¤æ"
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr ""
-@@ -10643,18 +10686,18 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "读ååå¹æ¡£:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "设置..."
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:243
- msgid "Override parametters"
--msgstr ""
-+msgstr "è¦çåæ°"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "延è¿"
-
-@@ -10766,6 +10809,80 @@ msgstr "SDP URL"
- msgid "Save File"
- msgstr "å¨åæ件"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "å¨åææ¾å表..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "å é¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr "å±å¼ç»ç¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "è·å串æµä¿¡æ¯"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "ä¾å称æåºèç¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "ä¾å¶ä½äººæåºèç¹"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "ææ¾å表ä¸æ²¡æ项ç®"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "æç´¢"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "æç´¢ææ¾å表"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "å¢å æ件夹è³ææ¾å表"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "æä»¶æ ¼å¼:"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "æ©å± M3U"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr "XML å¯å
±äº«ææ¾åè¡¨æ ¼å¼ (XSPF)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "ææ¾å表ä¸æ %i 个项ç®"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "ææ¾å表ä¸æ 1 个项ç®"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "å¨åææ¾å表"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr "空æ件夹"
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -10786,7 +10903,7 @@ msgstr "è¾å
¥æ¯ç¹ç"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
- msgid "Demuxed"
--msgstr ""
-+msgstr "å·²å离ç"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
- msgid "Stream bitrate"
-@@ -10829,87 +10946,7 @@ msgstr "å·²ææ¾çç¼å²åº"
-
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
- msgid "Lost buffers"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "å¨åææ¾å表..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "å é¤"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr "å±å¼ç»ç¹"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "è·å串æµä¿¡æ¯"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "ä¾å称æåºèç¹"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "ä¾å¶ä½äººæåºèç¹"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "ææ¾å表ä¸æ²¡æ项ç®"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "æç´¢"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "æç´¢ææ¾å表"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "æ åææ¾"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "å¢å æ件夹è³ææ¾å表"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "åå¹æ ¼å¼"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "æ©å±å¾å½¢çé¢"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "ææ¾å表ä¸æ %i 个项ç®"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "ææ¾å表ä¸æ 1 个项ç®"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "å¨åææ¾å表"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr "空æ件夹"
-+msgstr "丢失çç¼å²åº"
-
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-@@ -11036,7 +11073,7 @@ msgstr "Theoraæ¯ä¸ä¸ªéç¨ç¼ç å¨ (
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
- msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
--msgstr ""
-+msgstr "èæç¼ç å¨ (ä¸è½¬ç , å¯ä¸ææçå°è£
æ ¼å¼ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
- msgid ""
-@@ -11048,6 +11085,7 @@ msgstr ""
- msgid ""
- "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
- msgstr ""
-+"MPEG Audio Layer 3 (å¯ä¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG å RAW ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
- msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-@@ -11074,7 +11112,7 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
- #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
- msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
--msgstr ""
-+msgstr "æªå缩çé³é¢éæ · (å¯ä¸ WAV ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
- msgid "MPEG Program Stream"
-@@ -11259,11 +11297,11 @@ msgstr "è¾å
¥è¦ä¸²æµå°ç计ç®æºå
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
- msgid "UDP Unicast"
--msgstr "UDPåæ"
-+msgstr "UDP åæ"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
- msgid "UDP Multicast"
--msgstr "UDPç»æ"
-+msgstr "UDP å¤æ"
-
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-@@ -11990,11 +12028,11 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
- msgid "Save playlist"
--msgstr "å¨åææ¾å表"
-+msgstr "ä¿åææ¾å表"
-
- #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
- msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
--msgstr ""
-+msgstr "M3U æ件|*.m3u|XSPF ææ¾å表|*.xspf"
-
- #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
- msgid "Skin to use"
-@@ -12040,17 +12078,28 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "æ æ³æ¾å°ææ¾å表"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr "ç®è¤"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "å¯é¢æ¿åçé¢"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
--msgstr "é¢æ¿è½½å
¥å¨è§£å¤ä»»å¡"
-+msgstr "é¢æ¿è½½å
¥å¨å离"
-
- #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
- msgid "Select skin"
-@@ -12067,7 +12116,7 @@ msgid ""
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
--"(WinCEçé¢)\n"
-+"(WinCE çé¢)\n"
- "\n"
-
- #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-@@ -12098,7 +12147,7 @@ msgstr ""
- "VideoLAN å¼åå°ç» <videolan at videolan.org>\n"
- "http://www.videolan.org/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "æå¼:"
-
-@@ -12136,6 +12185,11 @@ msgstr "WinCE çé¢æ¨¡å"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr "Wince 对è¯æä¾å"
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr "æææ件 (*.*)|*|é³é¢æ件 (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "ç¼è¾ä¹¦ç¾"
-@@ -12148,56 +12202,50 @@ msgstr "åè"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- msgid "&OK"
--msgstr "ç¡®å®"
-+msgstr "ç¡®å®(&O)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
--#, fuzzy
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- msgid "&Cancel"
--msgstr "åæ¶"
-+msgstr "åæ¶(&C)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
--#, fuzzy
- msgid "&Delete"
--msgstr "å é¤"
-+msgstr "å é¤(&D)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
--#, fuzzy
- msgid "&Clear"
--msgstr "æ¸
é¤"
-+msgstr "æ¸
é¤(&C)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
- msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
--#, fuzzy
- msgid "Removes the selected bookmarks"
--msgstr "æ¨å¿
é¡»éæ©ä¸¤ä¸ªä¹¦ç¾"
-+msgstr "å é¤éå®ç书ç¾"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
--#, fuzzy
- msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
--msgstr "串æµä¹¦ç¾æ¸
å"
-+msgstr "å é¤å
³äºé£ä¸ªä¸²æµçææ书ç¾"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
- msgid "Edit the properties of a bookmark"
--msgstr ""
-+msgstr "ç¼è¯ä¸ä¸ªä¹¦ç¾çå±æ§"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
- msgid ""
-@@ -12229,11 +12277,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "è¾å
¥å·²æ¹å"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- msgid "Stream and Media Info"
- msgstr "串æµååªä½ä¿¡æ¯"
-@@ -12258,105 +12301,104 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
- msgid "&Yes"
--msgstr ""
-+msgstr "æ¯(&Y)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
- msgid "&No"
--msgstr ""
-+msgstr "å¦(&N)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
- msgid "Don't show further errors"
--msgstr ""
-+msgstr "ä¸æ¾ç¤ºæ´å¤çé误"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
- msgid "Playlist item info"
- msgstr "ææ¾å表项ç®ä¿¡æ¯"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
--#, fuzzy
- msgid "Save &As..."
--msgstr "ä¿åæ件..."
-+msgstr "å¦å为(&A)..."
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "ä¿¡æ¯å¦å为..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "é«çº§é项..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "é«çº§é项"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "é项:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "æå¼..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "串æµ/ä¿å"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "ä½¿ç¨ VLC ä½ä¸ºä¸²æµæå¡å¨"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "ç¼å"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "åæ´é»è®¤ç¼åå¼(ms)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr "èªå®ä¹: "
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "使ç¨åå¹æ件"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "使ç¨å¤é¨åå¹æ件"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "é«çº§é项..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- msgid "File:"
- msgstr "æ件:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
--msgstr "DVD(éå)"
-+msgstr "DVD (éå)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "å
çç±»å"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -12365,84 +12407,84 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "è¦ä½¿ç¨ç DVD 设å¤"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "è¦ä½¿ç¨ç CD-ROM 设å¤"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "æå¼åå¹æ件"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- msgid "Title number."
- msgstr "æ é¢æ°ç®."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- msgid "Track number."
- msgstr "轨éç¼å·ã"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -12562,37 +12604,36 @@ msgstr "ææ¾å表æ¯ç©ºç"
- msgid "Can't save"
- msgstr "æ æ³å¨å"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "æ£å¸¸"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "æå¶ä½äººæåº"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "æä¸è¾æåº"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr "请è¾å
¥èç¹ç¼å·"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "Add node"
- msgstr "æ·»å èç¹"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr "æ°èç¹"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
--#, fuzzy
- msgid "&Save"
--msgstr "å¨å"
-+msgstr "ä¿å(&S)"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
- msgid ""
-@@ -12706,17 +12747,17 @@ msgstr "åå¹æ件"
- msgid "Options"
- msgstr "é项"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "设置åå¹å»¶è¿(1/10ç§)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "æå¼æ件"
-
-@@ -12955,14 +12996,15 @@ msgstr ""
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
- msgid "Smooth :"
--msgstr ""
-+msgstr "å¹³æ» :"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Preamp\n"
- "12.0dB"
--msgstr "é¢æ¾å¤§"
-+msgstr ""
-+"é¢æ¾å¤§\n"
-+"12.0dB"
-
- #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
- msgid ""
-@@ -13142,43 +13184,43 @@ msgstr "å
³äº %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "æ¾ç¤º/éèçé¢"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "å¿«éæå¼æ件(&O)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "æå¼æ件(&F)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "æå¼ç®å½(&I)..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "æå¼å
ç(&D)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "æå¼ç½ç»ä¸²æµ(&N)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "æå¼è·åè£
ç½®(&C)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "åªä½ä¿¡æ¯(&I)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "讯æ¯(&M)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "å好设置(&P)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "æ 项ç®"
-
-@@ -13422,13 +13464,13 @@ msgid "Font size in pixels"
- msgstr "åä½å¤§å° (åç´ )"
-
- #: modules/misc/freetype.c:86
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
- "set to something different than 0 this option will override the relative "
- "font size."
- msgstr ""
--"è¿æ¯å°è¢«å¨è§é¢ä¸æ¸²æçæåçç¸å¯¹åå·ãå¦æ设置äºç»å¯¹åå·ï¼ç¸å¯¹åå·å°è¢«å¿½ç¥ã"
-+"è¿æ¯å°ä¼è¢«å¨è§é¢ä¸æ¸²æçæåçåå·ãå¦ææ¤é¡¹ä¸ä¸º 0 çè¯, æ¤é¡¹å°ä¼è¦çç¸å¯¹å"
-+"å·ã"
-
- #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
- #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-@@ -13703,15 +13745,15 @@ msgstr "Growl æå¡å¨ä½¿ç¨ç端å£ã
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr "Growl éç¥æ件"
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- msgid "(no title)"
- msgstr "(æ æ é¢)"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr "(æ èºæ¯å®¶)"
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr "(æ ä¸è¾)"
-
-@@ -13765,10 +13807,6 @@ msgstr "RRD è¾åºæ件"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr "AltiVec memcpy"
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr "libc memcpy"
-@@ -13785,6 +13823,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr "MMX EXT memcpy"
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr "AltiVec memcpy"
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr "MSN æ é¢æ ¼å¼å符串"
-@@ -13803,27 +13845,25 @@ msgstr "MSN æ£å¨ææ¾"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "UDP/IPv4ç½ç»æ½è±¡å±"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "UDP/IPv6ç½ç»æ½è±¡å±"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
--#, fuzzy
-+#: modules/misc/notify.c:60
- msgid "Timeout (ms)"
--msgstr "è¶
æ¶"
-+msgstr "è¶
æ¶æ¶é´ (毫ç§)"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
--msgstr ""
-+msgstr "éå"
-
--#: modules/misc/notify.c:62
--#, fuzzy
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
--msgstr "Growl éç¥æ件"
-+msgstr "LibNotifyl éç¥æ件"
-
- #: modules/misc/playlist/export.c:44
- msgid "M3U playlist exporter"
-@@ -13959,11 +13999,11 @@ msgstr "å°å
大å°"
-
- #: modules/mux/asf.c:59
- msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
--msgstr "ASFå
å¤§å° -- é»è®¤ä¸º4096åè."
-+msgstr "ASF å
å¤§å° -- é»è®¤ä¸º4096åè."
-
- #: modules/mux/asf.c:62
- msgid "ASF muxer"
--msgstr "ASFå¤ç¨å¨"
-+msgstr "ASF å¤ç¨å¨"
-
- #: modules/mux/asf.c:540
- msgid "Unknown Video"
-@@ -13971,7 +14011,7 @@ msgstr "æªç¥çè§é¢"
-
- #: modules/mux/avi.c:44
- msgid "AVI muxer"
--msgstr "AVIå¤ç¨å¨"
-+msgstr "AVI å¤ç¨å¨"
-
- #: modules/mux/dummy.c:41
- msgid "Dummy/Raw muxer"
-@@ -14013,7 +14053,7 @@ msgstr "è¿ä¸ªéé¡¹è®¾ç½®å½ MPEG PS æµ
-
- #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
- msgid "PS muxer"
--msgstr "PSå¤ç¨å¨"
-+msgstr "PS å¤ç¨å¨"
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
- msgid "Video PID"
-@@ -14205,7 +14245,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
- msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
--msgstr "TSå¤ä»»å¡å¨(libdvbpsi)"
-+msgstr "TS å¤ç¨å¨ (libdvbpsi)"
-
- #: modules/mux/mpjpeg.c:32
- msgid "Multipart separator string"
-@@ -14233,7 +14273,7 @@ msgstr "WAV å¤ç¨å¨"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr "å¤å¶å°å
å¨"
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "H.264 è§é¢å°å
å¨"
-
-@@ -14386,19 +14426,19 @@ msgstr "SAP éå"
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr "UDPçSDPæ件解æå¨"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr "ä¼è¯éå(SAP)"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- msgid "Session"
- msgstr "é¨å"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr "å·¥å
·"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr "ç¨æ·"
-
-@@ -14407,14 +14447,12 @@ msgid "Shoutcast radio listings"
- msgstr "Shoutcast æ¶é³æºå表"
-
- #: modules/services_discovery/shout.c:79
--#, fuzzy
- msgid "Shoutcast TV listings"
--msgstr "Shoutcast æ¶é³æºå表"
-+msgstr "Shoutcast TV å表"
-
- #: modules/services_discovery/shout.c:149
--#, fuzzy
- msgid "Shoutcast TV"
--msgstr "Shoutcast"
-+msgstr "Shoutcast TV"
-
- #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
- msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-@@ -14521,27 +14559,27 @@ msgstr "è¾åºå¤ç¨å¨"
-
- #: modules/stream_out/es.c:50
- msgid "This is the default muxer method that will be used."
--msgstr "è¦ä½¿ç¨çé»è®¤çå¤ä»»å¡å¨æ¹æ³ã"
-+msgstr "è¦ä½¿ç¨çé»è®¤çå¤ç¨å¨æ¹æ³ã"
-
- #: modules/stream_out/es.c:51
- msgid "Audio output muxer"
--msgstr "é³é¢è¾åºå¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "é³é¢è¾åºå¤ç¨å¨"
-
- #: modules/stream_out/es.c:53
- msgid "This is the muxer that will be used for audio."
--msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºé³é¢çå¤ä»»å¡å¨ã"
-+msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºé³é¢çå¤ç¨å¨ã"
-
- #: modules/stream_out/es.c:54
- msgid "Video output muxer"
--msgstr "è§é¢è¾åºå¤ä»»å¡å¨"
-+msgstr "è§é¢è¾åºå¤ç¨å¨"
-
- #: modules/stream_out/es.c:56
- msgid "This is the muxer that will be used for video."
--msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºè§é¢çå¤ä»»å¡å¨ã"
-+msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºè§é¢çå¤ç¨å¨ã"
-
- #: modules/stream_out/es.c:58
- msgid "Output URL"
--msgstr "è¾åºURL"
-+msgstr "è¾åº URL"
-
- #: modules/stream_out/es.c:60
- msgid "This is the default output URI."
-@@ -14549,7 +14587,7 @@ msgstr "è¿æ¯é»è®¤çè¾åº URI."
-
- #: modules/stream_out/es.c:61
- msgid "Audio output URL"
--msgstr "é³é¢è¾åºURL"
-+msgstr "é³é¢è¾åº URL"
-
- #: modules/stream_out/es.c:63
- msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-@@ -14557,7 +14595,7 @@ msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºé³é¢çè¾å
-
- #: modules/stream_out/es.c:64
- msgid "Video output URL"
--msgstr "è§é¢è¾åºURL"
-+msgstr "è§é¢è¾åº URL"
-
- #: modules/stream_out/es.c:66
- msgid "This is the output URI that will be used for video."
-@@ -14615,7 +14653,7 @@ msgstr "å¤ç¨å¨"
- msgid ""
- "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
- "is to use no muxer (standard RTP stream)."
--msgstr "å
è®¸ä½ æå®ä¸²æµè¾åºçå¤ä»»å¡å¨ãé»è®¤ä¸ºæ²¡æå¤ä»»å¡å¨ (æ å RTP 串æµ)ã"
-+msgstr "å
è®¸ä½ æå®ä¸²æµè¾åºçå¤ç¨å¨ãé»è®¤ä¸ºä¸ä½¿ç¨å¤ç¨å¨ (æ å RTP 串æµ)ã"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
- msgid "Session name"
-@@ -14639,7 +14677,7 @@ msgstr "å
è®¸ä½ ä¸ºæµä½ä¸ä¸ªæ´å¹¿ç
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:72
- msgid "Session URL"
--msgstr "ä¼è¯URL"
-+msgstr "ä¼è¯ URL"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:74
- msgid ""
-@@ -14650,7 +14688,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:77
- msgid "Session email"
--msgstr "ä¼è¯ççµé®"
-+msgstr "ä¼è¯ E-mail"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:79
- msgid ""
-@@ -14660,7 +14698,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:83
- msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
--msgstr "å
è®¸ä½ æ æRTPæµçåºæ¬ç«¯å£"
-+msgstr "å
许æ¨æ æ RTP æµçåºæ¬ç«¯å£ã"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:84
- msgid "Audio port"
-@@ -14669,7 +14707,7 @@ msgstr "é³é¢ç«¯å£"
- #: modules/stream_out/rtp.c:86
- msgid ""
- "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
--msgstr "å
è®¸ä½ æ æRTPæµçé»è®¤é³é¢ç«¯å£"
-+msgstr "å
许æ¨æ æ RTP æµçé»è®¤é³é¢ç«¯å£ã"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:87
- msgid "Video port"
-@@ -14678,11 +14716,11 @@ msgstr "è§é¢ç«¯å£"
- #: modules/stream_out/rtp.c:89
- msgid ""
- "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
--msgstr "å
è®¸ä½ æå®RTP串æµçé»è®¤è§é¢ç«¯å£"
-+msgstr "å
许æ¨æå® RTP 串æµçé»è®¤è§é¢ç«¯å£ã"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:93
- msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
--msgstr "å
è®¸ä½ æå®è¯¥è¾åºä¸²æµçæææ¶é´"
-+msgstr "å
许æ¨æå®è¯¥è¾åºä¸²æµçæææ¶é´ã"
-
- #: modules/stream_out/rtp.c:95
- msgid "MP4A LATM"
-@@ -14702,7 +14740,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/standard.c:46
- msgid "This is the muxer that will be used."
--msgstr "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨ç muxerã"
-+msgstr "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çå¤ç¨å¨ã"
-
- #: modules/stream_out/standard.c:47
- msgid "Output destination"
-@@ -15036,9 +15074,8 @@ msgid "Destination subtitles codec"
- msgstr "ç®çåå¹ç¼ç å¨"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:146
--#, fuzzy
- msgid "This is the subtitles codec that will be used."
--msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢ç¼ç å¨ã"
-+msgstr "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çåå¹ç¼è§£ç å¨ã"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:150
- msgid ""
-@@ -15063,7 +15100,7 @@ msgstr "线ç¨æ°é"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:161
- msgid "Number of threads used for the transcoding."
--msgstr ""
-+msgstr "转ç æ¶è¦ä½¿ç¨ç线ç¨æ°éã"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:162
- msgid "High priority"
-@@ -15076,7 +15113,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:167
- msgid "Synchronise on audio track"
--msgstr ""
-+msgstr "å¨é³è½¨ä¸åæ¥"
-
- #: modules/stream_out/transcode.c:169
- msgid ""
-@@ -15100,29 +15137,29 @@ msgstr "è¦ç/åå¹"
-
- #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
- msgid "MPEG2 video transrating stream output"
--msgstr ""
-+msgstr "MPEG2 è§é¢ä½ç转æ¢ä¸²æµè¾åº"
-
- #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
- msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
--msgstr ""
-+msgstr "I420,IYUV,YV12 å° RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 ç转æ¢"
-
- #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
- msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
--msgstr ""
-+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 å° RV15,RV16,RV24,RV32 çä¼è¯"
-
- #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
- #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
- msgid "Conversions from "
--msgstr ""
-+msgstr "转æ¢æ¥èª"
-
- #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
- #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
- msgid "MMX conversions from "
--msgstr ""
-+msgstr "MMX 转æ¢æ¥èª"
-
- #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
- msgid "AltiVec conversions from "
--msgstr ""
-+msgstr "AntiVec 转æ¢æ¥èª"
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:60
- msgid "Brightness threshold"
-@@ -15132,7 +15169,7 @@ msgstr "亮度éå¼"
- msgid ""
- "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
- "threshold value will be the brighness defined below."
--msgstr ""
-+msgstr "å¦æ¤é¡¹è¢«å¯ç¨, åç´ å°ä¼ä»¥é»ç½çå½¢å¼æ¾ç¤ºãéå¼å°ä¸ºä¸é¢å®è®®ç亮度å¼ã"
-
- #: modules/video_filter/adjust.c:64
- msgid "Image contrast (0-2)"
-@@ -15214,13 +15251,15 @@ msgstr "å¤å¶"
-
- #: modules/video_filter/crop.c:54
- msgid "Crop geometry (pixels)"
--msgstr ""
-+msgstr "ä¿®åªå ä½å¾å½¢ (åç´ )"
-
- #: modules/video_filter/crop.c:55
- msgid ""
- "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
- "<left offset> + <top offset>."
- msgstr ""
-+"设置è¦ä¿®åªçåºåçå ä½å¾å½¢ãæ¤é¡¹åºä»¥ <宽度> x <é«åº¦> + <å·¦å移å¼> + <å³å移å¼"
-+"> çå½¢å¼æ¥è®¾ç½®ã"
-
- #: modules/video_filter/crop.c:57
- msgid "Automatic cropping"
-@@ -15256,13 +15295,15 @@ msgstr "解é¤äº¤éè§é¢è¿æ»¤å¨"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:64
- msgid "Distort mode"
--msgstr ""
-+msgstr "ææ²æ¨¡å¼"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:65
- msgid ""
- "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
- "and \"psychedelic\"."
- msgstr ""
-+"ææ²æ¨¡å¼, å¯ä»¥ä¸º \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" and "
-+"\"psychedelic\" å
¶ä¸ä¹ä¸ã"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:67
- msgid "Gradient image type"
-@@ -15284,11 +15325,11 @@ msgstr "åºç¨å¨ç»ææãå®åªè½è¢
-
- #: modules/video_filter/distort.c:77
- msgid "Wave"
--msgstr ""
-+msgstr "波形"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:77
- msgid "Ripple"
--msgstr ""
-+msgstr "波纹"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:77
- msgid "Gradient"
-@@ -15296,19 +15337,19 @@ msgstr "ç°åº¦"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:78
- msgid "Edge"
--msgstr ""
-+msgstr "è¾¹ç¼"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:78
- msgid "Hough"
--msgstr ""
-+msgstr "é夫"
-
- #: modules/video_filter/distort.c:81
- msgid "Distort video filter"
--msgstr ""
-+msgstr "ææ²è§é¢è¿æ»¤å¨"
-
- #: modules/video_filter/invert.c:52
- msgid "Invert video filter"
--msgstr ""
-+msgstr "ååè§é¢è¿æ»¤å¨"
-
- #: modules/video_filter/invert.c:53
- msgid "Color inversion"
-@@ -15335,11 +15376,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/logo.c:75
- msgid "Logo individual image time in ms"
--msgstr ""
-+msgstr "Logo æ¯ä¸ªå¾åçæ¶é´ (毫ç§)"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:76
- msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
--msgstr ""
-+msgstr "æ¯ä¸ªå¾åæ¾ç¤ºæ¶é´ï¼0 - 60000 毫ç§ã"
-
- #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
- msgid "X coordinate"
-@@ -15508,40 +15549,37 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
- msgstr "马èµå
å·¦ä¸è§ç Y åæ ã"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "åç´è¾¹ç宽度"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "è¾¹ç宽度"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "水平边ç宽度"
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-+msgid "Border height"
-+msgstr "è¾¹çé«åº¦"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "马èµå
对é½"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- msgid "Positioning method"
- msgstr "å®ä½æ¨¡å¼"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-@@ -15550,61 +15588,61 @@ msgstr ""
- "马èµå
çå®ä½æ¹å¼ãèªå¨: èªå¨éæ©æ好çè¡æ°ååæ°ãåºå®: 使ç¨ç¨æ·å®ä¹çè¡æ°å"
- "åæ°ã"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr "è¡æ°"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr "å¨é©¬èµå
ä¸çè¡æ° (åªå¨å®ä½æ¹å¼è¢«è®¾ä¸ºâåºå®âæ¶ä½¿ç¨)ã"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr "åæ°"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr "å¨é©¬èµå
ä¸çåæ° (åªå¨å®ä½æ¹å¼è¢«è®¾ä¸ºâåºå®âæ¶ä½¿ç¨)ã"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr "ä¿æåå§å¤§å°"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr "ä¿æ马èµå
å
ç´ çåå§å¤§å°ã"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- msgid "Elements order"
- msgstr "å
ç´ é¡ºåº"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "èå±"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -15612,55 +15650,55 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr "èå± U å¼"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr "èå± V å¼"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr "èå± U 容å¿åº¦"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr "èå± V 容å¿åº¦"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr "åºå®"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "马èµå
è§é¢è¿æ»¤å¨"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr "马èµå
"
-
-@@ -15724,7 +15762,7 @@ msgstr "OSD èåå¾ççè·¯å¾ãè¿å
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
- msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
--msgstr ""
-+msgstr "æ¨å¯ä»¥åå» OSD èåæ¥ç§»å¨å®ã"
-
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
- msgid "Menu position"
-@@ -15825,7 +15863,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/rss.c:197
- msgid "RSS and Atom feed display"
--msgstr ""
-+msgstr "RSS å Atom feed æ¾ç¤º"
-
- #: modules/video_filter/rv32.c:52
- msgid "RV32 conversion filter"
-@@ -15873,7 +15911,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
- msgid "Gauss"
--msgstr ""
-+msgstr "é«æ¯"
-
- #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
- msgid "SincR"
-@@ -16000,6 +16038,11 @@ msgstr "å½©è² ASCII å¾çè§é¢è¾åº"
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr "DirectFB è§é¢è¾åº http://www.directfb.org"
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectXè§é¢è¾åº"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "使ç¨ç¡¬ä»¶ YUV->RGB 转æ¢"
-@@ -16113,28 +16156,24 @@ msgid "Format of the output images (png
- msgstr "设置è¾åºå½±åæ ¼å¼ (png è· jpg)ã"
-
- #: modules/video_output/image.c:51
--#, fuzzy
- msgid "Image width"
--msgstr "å½±åè°æ´"
-+msgstr "å¾å宽度"
-
- #: modules/video_output/image.c:52
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
- "characteristics."
--msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶è§é¢å®½åº¦ãé»è®¤å¼ (-1) ä¸ VLC å°ä¼éåºè§é¢ç¹å¾ã"
-+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶å¾å宽度ãé»è®¤å¼ (-1) ä¸ VLC å°ä¼æ ¹æ®è§é¢æ¥èªå¨è°æ´ã"
-
- #: modules/video_output/image.c:56
--#, fuzzy
- msgid "Image height"
--msgstr "å³°å¼é«åº¦"
-+msgstr "å¾åé«åº¦"
-
- #: modules/video_output/image.c:57
--#, fuzzy
- msgid ""
- "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
- "video characteristics."
--msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶è§é¢é«åº¦ãé»è®¤å¼ (-1) ä¸ VLC å°ä¼éåºè§é¢ç¹å¾ã"
-+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶å¾åé«åº¦ãé»è®¤å¼ (-1) ä¸ VLC å°ä¼æ ¹æ®è§é¢æ¥èªå¨è°æ´ã"
-
- #: modules/video_output/image.c:61
- msgid "Recording ratio"
-@@ -16182,89 +16221,80 @@ msgid "Transparent Cube"
- msgstr "éæçç«æ¹ä½"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
--#, fuzzy
- msgid "Cylinder"
--msgstr "å线æ§"
-+msgstr "åæ±"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "Torus"
--msgstr ""
-+msgstr "åç¯é¢"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
--#, fuzzy
- msgid "Sphere"
--msgstr "é度"
-+msgstr "åé¢"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SQUAREXY"
--msgstr ""
-+msgstr "SQUAREXY"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SQUARER"
--msgstr ""
-+msgstr "SQUARER"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "ASINXY"
--msgstr ""
-+msgstr "ASINXY"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "ASINR"
--msgstr ""
-+msgstr "ASINR"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SINEXY"
--msgstr ""
-+msgstr "SINEXY"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:123
- msgid "SINER"
--msgstr ""
-+msgstr "SINER"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:148
- msgid "OpenGL sampling accuracy "
--msgstr ""
-+msgstr "OpenGL åæ ·å确度"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:149
- msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
--msgstr ""
-+msgstr "设置 3D 对象åæ ·çå确度 (1 为æå°ï¼10 为æ大)"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:150
- msgid "OpenGL Cylinder radius"
- msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:151
--#, fuzzy
- msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
--msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
-+msgstr "OpenGL åæ±ææçåå¾, å¦æå¯ç¨"
-
- #: modules/video_output/opengl.c:152
--#, fuzzy
- msgid "Point of view x-coordinate"
--msgstr "解ç X åæ "
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:153
--#, fuzzy
- msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
--msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:155
--#, fuzzy
- msgid "Point of view y-coordinate"
--msgstr "解ç X åæ "
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:156
--#, fuzzy
- msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
--msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:158
--#, fuzzy
- msgid "Point of view z-coordinate"
--msgstr "解ç X åæ "
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:159
--#, fuzzy
- msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
--msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
-+msgstr ""
-
- #: modules/video_output/opengl.c:162
- msgid "OpenGL cube rotation speed"
-@@ -16407,7 +16437,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_output/x11/glx.c:115
- msgid "OpenGL(GLX) provider"
--msgstr ""
-+msgstr "OpenGL(GLX) æä¾è
"
-
- #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
- msgid "Use shared memory"
-@@ -16496,11 +16526,11 @@ msgstr ""
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:45
- msgid "The width of the effects video window, in pixels."
--msgstr "ææçªå£ç宽度(åç´ )"
-+msgstr "ææçªå£ç宽度 (åç´ )"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:49
- msgid "The height of the effects video window, in pixels."
--msgstr "ææçªå£çé«åº¦(åç´ )"
-+msgstr "ææçªå£çé«åº¦ (åç´ )"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:51
- msgid "Number of bands"
-@@ -16508,7 +16538,7 @@ msgstr "é¢å¸¦æ°é"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:53
- msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
--msgstr "ç¨äºé¢è°±åæå¨çé¢å¸¦æ°éï¼åºä¸º20æ80"
-+msgstr "ç¨äºé¢è°±åæå¨çé¢å¸¦æ°éï¼åºä¸º 20 æ 80ã"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:55
- msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-@@ -16528,7 +16558,7 @@ msgstr "æ¾å¤§ç"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:63
- msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
--msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªä¿®æ¹é¢å¸¦é«åº¦çç³»æ°"
-+msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªä¿®æ¹é¢å¸¦é«åº¦çç³»æ°ã"
-
- #: modules/visualization/visual/visual.c:65
- msgid "Enable peaks"
-@@ -16660,63 +16690,3 @@ msgstr "å¨ xosd è¾åºä¸æ¾ç¤ºæåæ
- #: modules/visualization/xosd.c:84
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "XOSD çé¢"
--
--#~ msgid "Growl"
--#~ msgstr "Growl"
--
--#~ msgid "MSN"
--#~ msgstr "MSN"
--
--#~ msgid "Create"
--#~ msgstr "建ç«"
--
--#~ msgid " to "
--#~ msgstr "å° "
--
--#~ msgid "Subpicture Filters"
--#~ msgstr "åç»é¢è¿æ»¤å¨"
--
--#~ msgid "Logo"
--#~ msgstr "Logo"
--
--#~ msgid "Save settings"
--#~ msgstr "ä¿å设置"
--
--#~ msgid "Image"
--#~ msgstr "å¾å"
--
--#~ msgid "(in pixels)"
--#~ msgstr "(åç´ )"
--
--#~ msgid "ms"
--#~ msgstr "ms"
--
--#~ msgid "Center-Center"
--#~ msgstr "å±
ä¸"
--
--#~ msgid "Left-Center"
--#~ msgstr "å·¦ä¸"
--
--#~ msgid "Right-Center"
--#~ msgstr "å³ä¸"
--
--#~ msgid "Center-Top"
--#~ msgstr "ä¸ä¸æ¹"
--
--#~ msgid "Left-Top"
--#~ msgstr "å·¦ä¸æ¹"
--
--#~ msgid "Right-Top"
--#~ msgstr "å³ä¸æ¹"
--
--#~ msgid "Center-Bottom"
--#~ msgstr "ä¸ä¸æ¹"
--
--#~ msgid "Left-Bottom"
--#~ msgstr "å·¦ä¸æ¹"
--
--#~ msgid "Right-Bottom"
--#~ msgstr "å³ä¸æ¹"
--
--#~ msgid "Number of streams"
--#~ msgstr "串æµæ°é"
-Binary files vlc-0.8.6/po/zh_TW.gmo and vlc-0.8.6a/po/zh_TW.gmo differ
-diff -puriN vlc-0.8.6/po/zh_TW.po vlc-0.8.6a/po/zh_TW.po
---- vlc-0.8.6/po/zh_TW.po 2006-10-12 19:54:15.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/po/zh_TW.po 2007-01-07 23:16:04.000000000 +0100
-@@ -1,7 +1,7 @@
- # Translation to traditional Chinese.
- # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- # This file is distributed under the same license as the VLC package.
--# $Id: zh_TW.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
-+# $Id: zh_TW.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
- #
- # Frank Chao <frank0624 at gmail.com>, 2005.
- #
-@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: vlc\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
- "Last-Translator: Frank Chao <frank0624 at gmail.com>\n"
- "Language-Team: zh_TW\n"
-@@ -17,6 +17,14 @@ msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-+#: include/vlc/vlc.h:578
-+msgid ""
-+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-+"see the file named COPYING for details.\n"
-+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-+msgstr ""
-+
- #: include/vlc_config_cat.h:32
- msgid "VLC preferences"
- msgstr "å好è¨å®"
-@@ -27,7 +35,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
- msgstr "é»é¸\"é²éé¸é
\"檢è¦ææé¸é
"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
--#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-@@ -72,9 +80,9 @@ msgstr "VLCä»é¢è¨å®"
- msgid "Hotkeys settings"
- msgstr "ç±éµè¨å®"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
-+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
--#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-@@ -101,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
- msgstr "解å¤å·¥å¨æ¯ç¨ä¾åé¢é³è¨åè¦è¨ä¸²æµ"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
--#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
- msgid "Visualizations"
- msgstr "è¦è¦ºææ"
-
-@@ -117,9 +125,9 @@ msgstr "輸åºæ¨¡çµ"
- msgid "These are general settings for audio output modules."
- msgstr "é³è¨è¼¸åºæ¨¡çµçä¸è¬è¨å®"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
-+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "éé
"
-
-@@ -128,8 +136,8 @@ msgstr "éé
"
- msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
- msgstr "模çµåé³è¨éé
è¨å®"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
--#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
-+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
-+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
- #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-@@ -239,7 +247,7 @@ msgstr "è¨å®é³è¨+è¦è¨ãéé
ç·¨ç
- msgid "General input settings. Use with care."
- msgstr "é²é輸å
¥è¨å®ï¼è«æ³¨æã"
-
--#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
-+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
- msgid "Stream output"
- msgstr "串æµè¼¸åº"
-@@ -325,11 +333,11 @@ msgstr ""
- msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
-+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
- #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
--#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-@@ -346,7 +354,7 @@ msgstr ""
- msgid "General playlist behaviour"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
- msgid "Services discovery"
- msgstr ""
-
-@@ -356,7 +364,7 @@ msgid ""
- "playlist."
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
-+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
- msgid "Advanced"
- msgstr "é²é"
-@@ -386,7 +394,7 @@ msgstr "å
¶ä»é²éè¨å®"
-
- #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
- #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
- msgid "Network"
- msgstr "網路"
-
-@@ -453,32 +461,32 @@ msgid ""
- "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
- msgstr ""
-
--#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
--#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
--#: modules/misc/notify.c:159
-+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
-+#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
-+#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
- msgid "Meta-information"
- msgstr ""
-
- #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
--#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
--#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
-+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
- msgid "Title"
- msgstr "æ¨é¡"
-
--#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
- #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
- msgid "Author"
- msgstr "製ä½äºº"
-
--#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
-+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
- msgid "Artist"
- msgstr "è人"
-
-@@ -490,7 +498,7 @@ msgstr "é¡å"
- msgid "Copyright"
- msgstr "èä½æ¬"
-
--#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
-+#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
- msgid "Album/movie/show title"
- msgstr ""
-
-@@ -516,16 +524,16 @@ msgid "Setting"
- msgstr "è¨å®"
-
- #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
- msgid "URL"
- msgstr "網å"
-
--#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
-+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
- msgid "Language"
- msgstr "èªè¨"
-
--#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
-+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
- msgid "Now Playing"
- msgstr ""
-
-@@ -621,14 +629,6 @@ msgstr "編碼å¨å稱"
- msgid "Codec Description"
- msgstr "編碼å¨æè¿°"
-
--#: include/vlc/vlc.h:578
--msgid ""
--"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
--"see the file named COPYING for details.\n"
--"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
--msgstr ""
--
- #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
- #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
- #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "é »è"
-
- #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
- #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
--#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
- msgid "Equalizer"
- msgstr "çåå¨"
-
-@@ -660,8 +660,8 @@ msgid "Audio filters"
- msgstr "é³è¨æ¿¾æ³¢å¨"
-
- #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
--#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
--#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
- msgid "Audio Channels"
- msgstr "é³é »"
-
-@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "ç«é«è²"
- #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Left"
-@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "å·¦"
- #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Right"
-@@ -769,84 +769,84 @@ msgstr "é³è» %i"
-
- #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
- #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
--#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
- msgid "Program"
- msgstr "ç¨å¼"
-
--#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
-+#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
- #, c-format
- msgid "Stream %d"
- msgstr "ä¸²æµ %d"
-
--#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
- msgid "Codec"
- msgstr "編碼å¨"
-
--#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
- #: modules/gui/macosx/output.m:153
- msgid "Type"
- msgstr "é¡å"
-
--#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
-+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
- #: modules/gui/macosx/output.m:176
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
- msgid "Channels"
- msgstr "é »é"
-
--#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
- msgid "Sample rate"
- msgstr "æ¡æ¨£ç"
-
--#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
-+#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
- #, c-format
- msgid "%d Hz"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1607
-+#: src/input/es_out.c:1610
- msgid "Bits per sample"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-+#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
- #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
- msgid "Bitrate"
- msgstr "ä½å
ç"
-
--#: src/input/es_out.c:1613
-+#: src/input/es_out.c:1616
- #, c-format
- msgid "%d kb/s"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1624
-+#: src/input/es_out.c:1627
- msgid "Resolution"
- msgstr "解æ度"
-
--#: src/input/es_out.c:1630
-+#: src/input/es_out.c:1633
- msgid "Display resolution"
- msgstr "顯示解æ度"
-
--#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
-+#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
- msgid "Frame rate"
- msgstr ""
-
--#: src/input/es_out.c:1647
-+#: src/input/es_out.c:1650
- msgid "Subtitle"
- msgstr "åå¹"
-
--#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
-+#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
- #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
- #: modules/gui/macosx/output.m:391
- msgid "Stream"
- msgstr "串æµ"
-
--#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
-+#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
- msgid "Duration"
- msgstr ""
-
--#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
-+#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
- #, fuzzy
- msgid "Errors"
- msgstr "é¯èª¤"
-@@ -860,8 +860,8 @@ msgid "Programs"
- msgstr "ç¨å¼"
-
- #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
--#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
--#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
-+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
- msgid "Chapter"
- msgstr "ç« ç¯"
-
-@@ -870,18 +870,18 @@ msgstr "ç« ç¯"
- msgid "Navigation"
- msgstr "å°è¦½"
-
--#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
--#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
- msgid "Video Track"
- msgstr "è¦è¨è»"
-
--#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
--#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
- msgid "Audio Track"
- msgstr "é³è¨è»"
-
--#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
--#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
- msgid "Subtitles Track"
- msgstr "åå¹è»"
-
-@@ -927,11 +927,16 @@ msgstr ""
- msgid "Switch interface"
- msgstr "åæä»é¢"
-
--#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
--#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
- msgid "Add Interface"
- msgstr "æ°å¢ä»é¢"
-
-+#: src/interface/interface.c:378
-+#, fuzzy
-+msgid "Console"
-+msgstr "æ§å¶"
-+
- #: src/interface/interface.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Telnet Interface"
-@@ -960,53 +965,53 @@ msgstr ""
- msgid "Help options"
- msgstr "說æé¸é
"
-
--#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
-+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
- msgid "string"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
- msgid "integer"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
-+#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
- msgid "float"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2249
-+#: src/libvlc.c:2262
- msgid " (default enabled)"
- msgstr " (é è¨éå)"
-
--#: src/libvlc.c:2250
-+#: src/libvlc.c:2263
- msgid " (default disabled)"
- msgstr " (é è¨éé)"
-
--#: src/libvlc.c:2432
-+#: src/libvlc.c:2445
- #, fuzzy, c-format
- msgid "VLC version %s\n"
- msgstr "è²å½©åå"
-
--#: src/libvlc.c:2433
-+#: src/libvlc.c:2446
- #, c-format
- msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2435
-+#: src/libvlc.c:2448
- #, c-format
- msgid "Compiler: %s\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2438
-+#: src/libvlc.c:2451
- #, c-format
- msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2470
-+#: src/libvlc.c:2483
- msgid ""
- "\n"
- "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.c:2491
-+#: src/libvlc.c:2504
- msgid ""
- "\n"
- "Press the RETURN key to continue...\n"
-@@ -1072,19 +1077,23 @@ msgstr ""
- msgid "Georgian"
- msgstr ""
-
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-+msgid "Korean"
-+msgstr ""
-+
- #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
- msgid "Malay"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
--msgid "Korean"
-+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
-+msgid "Nepali"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
- msgid "Dutch"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:40
-+#: src/libvlc.h:41
- msgid "Occitan"
- msgstr ""
-
-@@ -1096,23 +1105,31 @@ msgstr ""
- msgid "Romanian"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
- msgid "Russian"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
-+msgid "Slovak"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
-+msgid "Slovenian"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
- msgid "Swedish"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
--msgid "Slovak"
-+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
-+msgid "Thai"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
- msgid "Turkish"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:42
-+#: src/libvlc.h:43
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr ""
-
-@@ -1484,48 +1501,48 @@ msgstr ""
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
- #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
--#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
- #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Center"
- msgstr "ç½®ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Top"
- msgstr "é é¨"
-
- #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
--#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
- #: modules/video_filter/time.c:99
- msgid "Bottom"
- msgstr "åºé¨"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Left"
- msgstr "å·¦ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Top-Right"
- msgstr "å³ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "å·¦ä¸"
-
- #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
--#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
- #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
- #: modules/video_filter/time.c:100
- msgid "Bottom-Right"
-@@ -1567,7 +1584,7 @@ msgid ""
- "to render video directly). VLC will try to use it by default."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
-+#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
- msgid "Always on top"
- msgstr "æ°¸é å¨æä¸å±¤"
-
-@@ -1780,11 +1797,11 @@ msgid ""
- "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
--#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-+#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
-+#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
- #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
- #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
--#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
- #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-@@ -1863,7 +1880,7 @@ msgid ""
- "(like DVB streams for example)."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
-+#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
- #, fuzzy
- msgid "Audio track"
- msgstr "é³è¨è»"
-@@ -1873,7 +1890,7 @@ msgstr "é³è¨è»"
- msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
- msgstr "è¨å®ä½ æ³ä½¿ç¨çé³è¨é »éç串æµæ¸é(å¾0å°n)"
-
--#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
-+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
- msgid "Subtitles track"
- msgstr "åå¹è»"
-
-@@ -2011,7 +2028,7 @@ msgstr "åå¹"
- msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
-+#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
- #: modules/stream_out/transcode.c:275
- msgid "On Screen Display"
- msgstr "ç«é¢ä¸é¡¯ç¤º(OSD)"
-@@ -2140,7 +2157,7 @@ msgstr "é è¨çé³æ¨CDè£ç½®ï¼å¦æ
- msgid "This is the default Audio CD device to use."
- msgstr "é è¨çé³æ¨CDè£ç½®"
-
--#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
-+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
- msgid "Force IPv6"
- msgstr "å¼·å¶ä½¿ç¨IPv6"
-
-@@ -2770,12 +2787,12 @@ msgstr ""
- msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
-+#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
- #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
--#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
--#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
--#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
--#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "å
¨è¢å¹"
-
-@@ -2809,7 +2826,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
- msgstr "é¸æç±éµä»¥ææ¾"
-
- #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
--#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
- msgid "Faster"
- msgstr "å å¿«"
-@@ -2819,7 +2836,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
- msgstr "é¸æç±éµä»¥å¿«ééæ"
-
- #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
--#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
- msgid "Slower"
- msgstr "æ¾æ
¢"
-@@ -2829,13 +2846,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
- msgstr "é¸æç±éµä»¥æ
¢ééæ"
-
- #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
--#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
--#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
--#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
- #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
- msgid "Next"
- msgstr "ä¸ä¸é
"
-
-@@ -2844,11 +2861,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
- msgstr "é¸æç±éµä»¥ææ¾æ¸
å®ä¸çä¸ä¸åé
ç®"
-
- #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
--#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
--#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
--#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
- msgid "Previous"
- msgstr "ä¸ä¸é
"
-
-@@ -2856,15 +2873,15 @@ msgstr "ä¸ä¸é
"
- msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
- msgstr "é¸æç±éµä»¥ææ¾æ¸
å®ä¸çä¸ä¸åé
ç®"
-
--#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
--#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
--#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
- msgid "Stop"
- msgstr "åæ¢"
-
-@@ -2875,7 +2892,7 @@ msgstr "é¸æç±éµä»¥åæ¢éæ"
-
- #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
--#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
- #: modules/video_filter/rss.c:174
- msgid "Position"
- msgstr "ä½ç½®"
-@@ -3104,9 +3121,9 @@ msgstr "æ¸ä½é³é"
- msgid "Select the key to decrease audio volume."
- msgstr "é¸ææéµä»¥æ¸ä½é³é"
-
--#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
--#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
--#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
- msgid "Mute"
- msgstr "éé³"
-
-@@ -3381,45 +3398,55 @@ msgstr "åæ²"
- msgid "Record access filter start/stop."
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-+#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
-+#: modules/access_filter/dump.c:52
-+#, fuzzy
-+msgid "Dump"
-+msgstr "è·³è³"
-+
-+#: src/libvlc.h:1101
-+msgid "Media dump access filter trigger."
-+msgstr ""
-+
-+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
- #, fuzzy
- msgid "Un-Zoom"
- msgstr "縮æ¾"
-
--#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
-+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
- msgid "Crop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
- msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
-+#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
- msgid "Crop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
-+#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
- msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-+#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
- msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
-+#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
- msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
-+#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
- #, fuzzy
- msgid "Crop one pixel from the right of the video"
- msgstr "è¨å®å¿«ç
§å½±åçé«åº¦"
-
--#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
-+#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
- msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1126
-+#: src/libvlc.h:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-@@ -3456,62 +3483,62 @@ msgid ""
- " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
--#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
--#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
-+#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
- #: modules/video_output/snapshot.c:76
- msgid "Snapshot"
- msgstr "å¿«ç
§"
-
--#: src/libvlc.h:1249
-+#: src/libvlc.h:1251
- #, fuzzy
- msgid "Window properties"
- msgstr "ååè¨å®"
-
--#: src/libvlc.h:1289
-+#: src/libvlc.h:1291
- #, fuzzy
- msgid "Subpictures"
- msgstr "åå¹"
-
--#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-+#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
- msgid "Subtitles"
- msgstr "åå¹"
-
--#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
-+#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
- msgid "Overlays"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1321
-+#: src/libvlc.h:1323
- #, fuzzy
- msgid "Track settings"
- msgstr "è»éè¨å®"
-
--#: src/libvlc.h:1343
-+#: src/libvlc.h:1345
- msgid "Playback control"
- msgstr "éææ§å¶"
-
--#: src/libvlc.h:1358
-+#: src/libvlc.h:1360
- msgid "Default devices"
- msgstr "é è¨è£ç½®"
-
--#: src/libvlc.h:1367
-+#: src/libvlc.h:1369
- msgid "Network settings"
- msgstr "網路è¨å®"
-
--#: src/libvlc.h:1379
-+#: src/libvlc.h:1381
- msgid "Socks proxy"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1388
-+#: src/libvlc.h:1390
- msgid "Metadata"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1418
-+#: src/libvlc.h:1420
- msgid "Decoders"
- msgstr "解碼å¨"
-
--#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-+#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-@@ -3519,92 +3546,92 @@ msgstr "解碼å¨"
- msgid "Input"
- msgstr "輸å
¥æ¸
å®"
-
--#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
-+#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
- msgid "VLM"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1492
-+#: src/libvlc.h:1494
- msgid "CPU"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:1507
-+#: src/libvlc.h:1509
- #, fuzzy
- msgid "Special modules"
- msgstr "輸åºæ¨¡çµ"
-
--#: src/libvlc.h:1513
-+#: src/libvlc.h:1515
- msgid "Plugins"
- msgstr "å¤æ"
-
--#: src/libvlc.h:1519
-+#: src/libvlc.h:1521
- #, fuzzy
- msgid "Performance options"
- msgstr "è½ç¢¼é¸é
"
-
--#: src/libvlc.h:1625
-+#: src/libvlc.h:1627
- msgid "Hot keys"
- msgstr "ç±éµ"
-
--#: src/libvlc.h:1928
-+#: src/libvlc.h:1934
- #, fuzzy
- msgid "Jump sizes"
- msgstr "åå大å°"
-
--#: src/libvlc.h:2007
-+#: src/libvlc.h:2013
- msgid "main program"
- msgstr "主ç¨å¼"
-
--#: src/libvlc.h:2014
-+#: src/libvlc.h:2020
- msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2016
-+#: src/libvlc.h:2022
- msgid ""
- "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2018
-+#: src/libvlc.h:2024
- #, fuzzy
- msgid "print help for the advanced options"
- msgstr "顯示é²éé¸é
"
-
--#: src/libvlc.h:2020
-+#: src/libvlc.h:2026
- msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2022
-+#: src/libvlc.h:2028
- msgid "print a list of available modules"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2024
-+#: src/libvlc.h:2030
- msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2026
-+#: src/libvlc.h:2032
- msgid "save the current command line options in the config"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2028
-+#: src/libvlc.h:2034
- msgid "reset the current config to the default values"
- msgstr ""
-
--#: src/libvlc.h:2030
-+#: src/libvlc.h:2036
- msgid "use alternate config file"
- msgstr "使ç¨æ¿ä»£ççµæ
æª"
-
--#: src/libvlc.h:2032
-+#: src/libvlc.h:2038
- msgid "resets the current plugins cache"
- msgstr "éç½®ç®åå¤æå¿«å"
-
--#: src/libvlc.h:2034
-+#: src/libvlc.h:2040
- msgid "print version information"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1212
-+#: src/misc/configuration.c:1233
- msgid "boolean"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/configuration.c:1223
-+#: src/misc/configuration.c:1244
- msgid "key"
- msgstr ""
-
-@@ -3944,10 +3971,6 @@ msgstr ""
- msgid "Ndonga"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:135
--msgid "Nepali"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:136
- msgid "Norwegian"
- msgstr ""
-@@ -4036,10 +4059,6 @@ msgstr ""
- msgid "Sinhalese"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:162
--msgid "Slovenian"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:163
- msgid "Northern Sami"
- msgstr ""
-@@ -4104,10 +4123,6 @@ msgstr ""
- msgid "Tagalog"
- msgstr ""
-
--#: src/misc/iso-639_def.h:181
--msgid "Thai"
--msgstr ""
--
- #: src/misc/iso-639_def.h:182
- msgid "Tibetan"
- msgstr ""
-@@ -4192,7 +4207,7 @@ msgstr ""
- msgid "Unknown"
- msgstr "æªç¥"
-
--#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-+#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
- #, c-format
- msgid "Media: %s"
- msgstr ""
-@@ -4213,8 +4228,8 @@ msgstr "ææé
ç®(æªæåº)"
- msgid "Undefined"
- msgstr "æªå®ç¾©"
-
--#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
--#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
- msgid "Deinterlace"
- msgstr ""
-
-@@ -4238,39 +4253,39 @@ msgstr ""
- msgid "Linear"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:211
-+#: src/video_output/vout_intf.c:212
- msgid "Zoom"
- msgstr "縮æ¾"
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:223
-+#: src/video_output/vout_intf.c:224
- msgid "1:4 Quarter"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:225
-+#: src/video_output/vout_intf.c:226
- msgid "1:2 Half"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:227
-+#: src/video_output/vout_intf.c:228
- msgid "1:1 Original"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:229
-+#: src/video_output/vout_intf.c:230
- msgid "2:1 Double"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
--#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
-+#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
- msgid "Crop"
- msgstr ""
-
--#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
--#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-+#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
- #, fuzzy
- msgid "Aspect-ratio"
- msgstr "æ¡æ¨£ç"
-
- #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
--#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
- #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
- #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
- #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-@@ -4289,7 +4304,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
- #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
- msgid "Audio CD"
- msgstr "é³æ¨CD"
-
-@@ -4331,7 +4346,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
- msgstr "é³è¨è»"
-
- #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "none"
- msgstr ""
-
-@@ -4551,7 +4566,7 @@ msgstr ""
- #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
- #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
- #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
--#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
- msgid "Disc"
- msgstr "å
ç¢"
-
-@@ -4564,10 +4579,10 @@ msgid "Tracks"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
--#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-+#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
- #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
- msgid "Track"
- msgstr ""
-
-@@ -4579,6 +4594,11 @@ msgstr ""
- msgid "Track Number"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/dc1394.c:64
-+#, fuzzy
-+msgid "dc1394 input"
-+msgstr "æ²æ輸å
¥"
-+
- #: modules/access/directory.c:70
- msgid "Subdirectory behavior"
- msgstr ""
-@@ -4794,6 +4814,18 @@ msgstr "éæ°æ´çæ¸
å®"
- msgid "Configure"
- msgstr "çµæ
"
-
-+#: modules/access/dv.c:70
-+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:74
-+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access/dv.c:75
-+msgid "dv"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/access/dvb/access.c:74
- msgid ""
- "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5029,18 +5061,6 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP server"
- msgstr "æ²æ伺æå¨"
-
--#: modules/access/dv.c:70
--msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:74
--msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/dv.c:75
--msgid "dv"
--msgstr ""
--
- #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
- msgid "DVD angle"
- msgstr ""
-@@ -5178,56 +5198,11 @@ msgstr "æ²æ輸å
¥"
- #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
- #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
- msgid "File"
- msgstr "æªæ¡"
-
--#: modules/access_filter/record.c:43
--#, fuzzy
--msgid "Record directory"
--msgstr "é¸æä¸åæªæ¡æç®é"
--
--#: modules/access_filter/record.c:45
--#, fuzzy
--msgid "Directory where the record will be stored."
--msgstr "å
è¨±ä½ æå®è¦è¨å¿«ç
§çåæ¾ç®é"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:44
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift granularity"
--msgstr "æé"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:46
--msgid ""
--"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
--"timeshifted streams."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:48
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift directory"
--msgstr "è¦è¨å¿«ç
§ç®é"
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:49
--msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:51
--msgid "Force use of the timeshift module"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:52
--msgid ""
--"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
--"control pace or pause."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
--#, fuzzy
--msgid "Timeshift"
--msgstr "æé"
--
- #: modules/access/ftp.c:44
- msgid ""
- "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5351,249 +5326,92 @@ msgstr ""
- msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
- msgstr "Microsoft Media Server (MMS)輸å
¥"
-
--#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
--msgid "Dummy stream output"
--msgstr "èæ¬ä¸²æµè¼¸åº"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-+msgid ""
-+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-
--#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
--msgid "Dummy"
--msgstr "èæ¬"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-+msgid "Device"
-+msgstr "è£ç½®"
-
--#: modules/access_output/file.c:61
--msgid "Append to file"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-+msgid "PVR video device"
-+msgstr "PVRè¦è¨è£ç½®"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-+#, fuzzy
-+msgid "Radio device"
-+msgstr "é³è¨è£ç½®"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-+#, fuzzy
-+msgid "PVR radio device"
-+msgstr "PVRè¦è¨è£ç½®"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-+msgid "Norm"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/file.c:62
--msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
-+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/file.c:66
--msgid "File stream output"
--msgstr "æªæ¡ä¸²æµè¼¸åº"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-+msgid "Width"
-+msgstr "寬度"
-
--#: modules/access_output/http.c:60
--msgid "Username"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:61
--msgid "User name that will be requested to access the stream."
--msgstr ""
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-+msgid "Height"
-+msgstr "é«åº¦"
-
--#: modules/access_output/http.c:64
--msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:68
--msgid "Mime"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-+msgid "Frequency"
-+msgstr "é »ç"
-+
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:69
--msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:73
--msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-+msgid "Key interval"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:76
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
--"empty if you don't have one."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:80
--msgid ""
--"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
--"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-+msgid "B Frames"
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:85
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
- msgid ""
--"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
--"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-+"number of B-Frames."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:88
--msgid "Advertise with Bonjour"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/access_output/http.c:89
--msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/http.c:93
--msgid "HTTP stream output"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:58
--#, fuzzy
--msgid "Stream name"
--msgstr "串æµ"
--
--#: modules/access_output/shout.c:59
--msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:62
--#, fuzzy
--msgid "Stream description"
--msgstr "æè¿°"
--
--#: modules/access_output/shout.c:63
--msgid "Description of the stream content or information about your channel."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:66
--#, fuzzy
--msgid "Stream MP3"
--msgstr "串æµ"
--
--#: modules/access_output/shout.c:67
--msgid ""
--"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
--"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
--"icecast server."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/shout.c:73
--#, fuzzy
--msgid "IceCAST output"
--msgstr "åå輸åº"
--
--#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
--#: modules/demux/live555.cpp:62
--msgid "Caching value (ms)"
--msgstr "å¿«åå¼(ms)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:77
--msgid ""
--"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
--#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
--msgid "Time-To-Live (TTL)"
--msgstr "æææé(TTL)"
--
--#: modules/access_output/udp.c:81
--#, fuzzy
--msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
--msgstr "å
è¨±ä½ æå®è©²è¼¸åºä¸²æµçæææé"
--
--#: modules/access_output/udp.c:84
--msgid "Group packets"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:85
--msgid ""
--"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
--"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
--"the scheduling load on heavily-loaded systems."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:90
--msgid "Raw write"
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:91
--msgid ""
--"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
--"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access_output/udp.c:97
--msgid "UDP stream output"
--msgstr "UDP串æµè¼¸åº"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:49
--msgid ""
--"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
--"milliseconds."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:52
--msgid "Device"
--msgstr "è£ç½®"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:53
--msgid "PVR video device"
--msgstr "PVRè¦è¨è£ç½®"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:55
--#, fuzzy
--msgid "Radio device"
--msgstr "é³è¨è£ç½®"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:56
--#, fuzzy
--msgid "PVR radio device"
--msgstr "PVRè¦è¨è£ç½®"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
--msgid "Norm"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
--msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
--#: modules/video_filter/mosaic.c:96
--msgid "Width"
--msgstr "寬度"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:63
--msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
--#: modules/video_filter/mosaic.c:94
--msgid "Height"
--msgstr "é«åº¦"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:67
--msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
--msgid "Frequency"
--msgstr "é »ç"
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
--msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
--msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:77
--msgid "Key interval"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:78
--msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:80
--msgid "B Frames"
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:81
--msgid ""
--"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
--"number of B-Frames."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:85
--msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
--msgstr ""
--
--#: modules/access/pvr/pvr.c:87
--msgid "Bitrate peak"
-+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-+msgid "Bitrate peak"
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:88
-@@ -5618,7 +5436,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
- msgstr ""
-
- #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
--#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
- msgid "Volume"
- msgstr ""
-
-@@ -5667,6 +5485,11 @@ msgstr ""
- msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
- msgstr ""
-
-+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-+#: modules/demux/live555.cpp:62
-+msgid "Caching value (ms)"
-+msgstr "å¿«åå¼(ms)"
-+
- #: modules/access/rtsp/access.c:42
- msgid ""
- "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-@@ -5699,7 +5522,7 @@ msgstr ""
- msgid "Screen Input"
- msgstr "ç«é¢è¼¸å
¥"
-
--#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
- msgid "Screen"
- msgstr "ç«é¢"
-
-@@ -5768,7 +5591,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
- #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
- msgid "UDP/RTP"
- msgstr ""
-
-@@ -5926,7 +5749,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
- #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
- msgid "VCD"
- msgstr ""
-
-@@ -5946,23 +5769,23 @@ msgstr ""
- msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
--#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
-+#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
- #: modules/access/vcdx/info.c:291
- msgid "Entry"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-+#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
- msgid "Segments"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-+#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
- #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
--#: modules/demux/mkv.cpp:5212
-+#: modules/demux/mkv.cpp:5216
- msgid "Segment"
- msgstr ""
-
--#: modules/access/vcdx/access.c:533
-+#: modules/access/vcdx/access.c:534
- msgid "LID"
- msgstr ""
-
-@@ -6102,6 +5925,222 @@ msgstr ""
- msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
- msgstr ""
-
-+#: modules/access_filter/dump.c:39
-+#, fuzzy
-+msgid "Force use of dump module"
-+msgstr "åå輸åºæ¨¡çµ"
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:40
-+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:43
-+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/dump.c:44
-+msgid ""
-+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-+"megabyte were performed."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:43
-+#, fuzzy
-+msgid "Record directory"
-+msgstr "é¸æä¸åæªæ¡æç®é"
-+
-+#: modules/access_filter/record.c:45
-+#, fuzzy
-+msgid "Directory where the record will be stored."
-+msgstr "å
è¨±ä½ æå®è¦è¨å¿«ç
§çåæ¾ç®é"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift granularity"
-+msgstr "æé"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-+msgid ""
-+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-+"timeshifted streams."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift directory"
-+msgstr "è¦è¨å¿«ç
§ç®é"
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-+msgid "Force use of the timeshift module"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-+msgid ""
-+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-+"control pace or pause."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-+#, fuzzy
-+msgid "Timeshift"
-+msgstr "æé"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-+msgid "Dummy stream output"
-+msgstr "èæ¬ä¸²æµè¼¸åº"
-+
-+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-+msgid "Dummy"
-+msgstr "èæ¬"
-+
-+#: modules/access_output/file.c:61
-+msgid "Append to file"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:62
-+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/file.c:66
-+msgid "File stream output"
-+msgstr "æªæ¡ä¸²æµè¼¸åº"
-+
-+#: modules/access_output/http.c:60
-+msgid "Username"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:61
-+msgid "User name that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:64
-+msgid "Password that will be requested to access the stream."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:68
-+msgid "Mime"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:69
-+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:73
-+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:76
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-+"empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:80
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:85
-+msgid ""
-+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-+"SSL. Leave empty if you don't have one."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:88
-+msgid "Advertise with Bonjour"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:89
-+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/http.c:93
-+msgid "HTTP stream output"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:58
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream name"
-+msgstr "串æµ"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:59
-+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:62
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream description"
-+msgstr "æè¿°"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:63
-+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:66
-+#, fuzzy
-+msgid "Stream MP3"
-+msgstr "串æµ"
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:67
-+msgid ""
-+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-+"icecast server."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/shout.c:73
-+#, fuzzy
-+msgid "IceCAST output"
-+msgstr "åå輸åº"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:77
-+msgid ""
-+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-+"milliseconds."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
-+msgid "Time-To-Live (TTL)"
-+msgstr "æææé(TTL)"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:81
-+#, fuzzy
-+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-+msgstr "å
è¨±ä½ æå®è©²è¼¸åºä¸²æµçæææé"
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:84
-+msgid "Group packets"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:85
-+msgid ""
-+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:90
-+msgid "Raw write"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:91
-+msgid ""
-+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/access_output/udp.c:97
-+msgid "UDP stream output"
-+msgstr "UDP串æµè¼¸åº"
-+
- #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
- msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
- msgstr ""
-@@ -6498,8 +6537,7 @@ msgstr "èæ¬S/PDIFé³è¨æ··é³å¨"
- msgid "Trivial audio mixer"
- msgstr ""
-
--#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
--#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/audio_output/alsa.c:84
- msgid "default"
- msgstr "é è¨"
-
-@@ -6515,8 +6553,8 @@ msgstr "ALSAè£ç½®å稱"
- #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
- #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
- #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
--#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
--#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
- msgid "Audio Device"
- msgstr "é³è¨è£ç½®"
-
-@@ -6844,7 +6882,7 @@ msgstr "è¦è¨å¯¬åº¦"
- msgid "Output video height."
- msgstr "è¦è¨é«åº¦"
-
--#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Keep aspect ratio"
- msgstr "æ¡æ¨£ç"
-@@ -7347,8 +7385,8 @@ msgid ""
- "0.0). The H264 specification recommends 7."
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
--#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
- msgid "Post processing"
- msgstr ""
-
-@@ -7360,19 +7398,19 @@ msgstr "1 (æä½)"
- msgid "6 (Highest)"
- msgstr "6 (æé«)"
-
--#: modules/codec/flac.c:171
-+#: modules/codec/flac.c:173
- msgid "Flac audio decoder"
- msgstr "Flacé³è¨è§£ç¢¼å¨"
-
--#: modules/codec/flac.c:176
-+#: modules/codec/flac.c:178
- msgid "Flac audio encoder"
- msgstr "Flacé³è¨ç·¨ç¢¼å¨"
-
--#: modules/codec/flac.c:182
-+#: modules/codec/flac.c:184
- msgid "Flac audio packetizer"
- msgstr "Flacé³è¨å°å
å¨"
-
--#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
- msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
- msgstr "MPEG I/IIè¦è¨è§£ç¢¼å¨(使ç¨libmpeg2)"
-
-@@ -7435,11 +7473,11 @@ msgstr "Speexé³è¨å°å
å¨"
- msgid "Speex audio encoder"
- msgstr "Speexé³è¨ç·¨ç¢¼å¨"
-
--#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-+#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
- msgid "Speex comment"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/speex.c:552
-+#: modules/codec/speex.c:559
- msgid "Mode"
- msgstr "模å¼"
-
-@@ -7493,7 +7531,7 @@ msgstr ""
- msgid "Text subtitles decoder"
- msgstr "åé«åå¹è§£ç¢¼å¨"
-
--#: modules/codec/subsdec.c:364
-+#: modules/codec/subsdec.c:366
- msgid ""
- "failed to convert subtitle encoding.\n"
- "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-@@ -7630,7 +7668,7 @@ msgstr "Vorbisé³è¨å°å
å¨"
- msgid "Vorbis audio encoder"
- msgstr "Vorbisé³è¨ç·¨ç¢¼å¨"
-
--#: modules/codec/vorbis.c:616
-+#: modules/codec/vorbis.c:625
- msgid "Vorbis comment"
- msgstr ""
-
-@@ -7698,7 +7736,7 @@ msgid ""
- msgstr "é »å¸¶éç空ç½åç´ æ¸é"
-
- #: modules/codec/x264.c:78
--msgid "B-frames usage"
-+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
- msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:79
-@@ -8021,7 +8059,7 @@ msgstr ""
-
- #: modules/codec/x264.c:243
- #, fuzzy
--msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-+msgid "Chroma in motion estimation"
- msgstr "åç¨äº¤é¯ç·¨ç¢¼"
-
- #: modules/codec/x264.c:244
-@@ -8188,29 +8226,29 @@ msgstr "å¿«é"
- msgid "normal"
- msgstr "æ£å¸¸"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- #, fuzzy
- msgid "slow"
- msgstr "æ
¢é"
-
--#: modules/codec/x264.c:322
-+#: modules/codec/x264.c:321
- msgid "all"
- msgstr "å
¨é¨"
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "spatial"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
- msgid "temporal"
- msgstr ""
-
--#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "auto"
- msgstr "èªå"
-
--#: modules/codec/x264.c:337
-+#: modules/codec/x264.c:336
- msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
- msgstr ""
-
-@@ -8871,8 +8909,8 @@ msgstr ""
-
- #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
- #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
- msgid "Port"
- msgstr "å "
-@@ -9088,83 +9126,83 @@ msgstr ""
- msgid "M-JPEG camera demuxer"
- msgstr "MPEG-4é³è¨è§£å¤å·¥å¨"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:394
-+#: modules/demux/mkv.cpp:395
- msgid "Matroska stream demuxer"
- msgstr "Matroska串æµè§£å¤å·¥å¨"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:401
-+#: modules/demux/mkv.cpp:402
- #, fuzzy
- msgid "Ordered chapters"
- msgstr "ä¸ä¸åç« ç¯"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:402
-+#: modules/demux/mkv.cpp:403
- msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:405
-+#: modules/demux/mkv.cpp:406
- #, fuzzy
- msgid "Chapter codecs"
- msgstr "å
¶ä»ç·¨ç¢¼å¨"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:406
-+#: modules/demux/mkv.cpp:407
- msgid "Use chapter codecs found in the segment."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:409
-+#: modules/demux/mkv.cpp:410
- #, fuzzy
- msgid "Preload Directory"
- msgstr "é¸æä¸åæªæ¡æç®é"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:410
-+#: modules/demux/mkv.cpp:411
- msgid ""
- "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
- "for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:413
-+#: modules/demux/mkv.cpp:414
- msgid "Seek based on percent not time"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:414
-+#: modules/demux/mkv.cpp:415
- msgid "Seek based on percent not time."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:417
-+#: modules/demux/mkv.cpp:418
- msgid "Dummy Elements"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:418
-+#: modules/demux/mkv.cpp:419
- msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
- #, fuzzy
- msgid "--- DVD Menu"
- msgstr "使ç¨DVDé¸å®"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
- msgid "First Played"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3171
- #, fuzzy
- msgid "Video Manager"
- msgstr "è¦è¨ç·¨ç¢¼å¨"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-+#: modules/demux/mkv.cpp:3177
- #, fuzzy
- msgid "----- Title"
- msgstr "æ¨é¡"
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4939
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4943
- msgid "Segment filename"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4943
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4947
- msgid "Muxing application"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/mkv.cpp:4947
-+#: modules/demux/mkv.cpp:4951
- msgid "Writing application"
- msgstr ""
-
-@@ -9631,19 +9669,24 @@ msgstr ""
- msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
- msgstr "MP4串æµè§£å¤å·¥å¨"
-
--#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
-+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
- #, fuzzy
- msgid "clean effects"
- msgstr "é¨æ©ææ"
-
--#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
- msgid "hearing impaired"
- msgstr ""
-
--#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-+#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
- msgid "visual impaired commentary"
- msgstr ""
-
-+#: modules/demux/tta.c:40
-+#, fuzzy
-+msgid "TTA demuxer"
-+msgstr "AU解å¤å·¥å¨"
-+
- #: modules/demux/ty.c:70
- #, fuzzy
- msgid "TY Stream audio/video demux"
-@@ -9978,7 +10021,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
--#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
- #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-@@ -9988,8 +10031,8 @@ msgstr "åæ¶"
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
- #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
- #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
--#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
- msgid "Open"
- msgstr "éå"
-
-@@ -10000,8 +10043,8 @@ msgid "Preferences"
- msgstr "å好è¨å®"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
--#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
- msgid "Messages"
- msgstr "è¨æ¯"
-
-@@ -10009,7 +10052,7 @@ msgstr "è¨æ¯"
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
- #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
- msgid "Open File"
- msgstr "éåæªæ¡"
-
-@@ -10048,14 +10091,14 @@ msgstr "åå¾ç« ç¯"
- msgid "Speed"
- msgstr "é度"
-
--#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
-+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
- msgid "Window"
- msgstr "è¦çª"
-
- #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
- #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
--#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
- #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
- #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
- #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-@@ -10090,14 +10133,14 @@ msgid "Close"
- msgstr "éé"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
--#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
- msgid "Edit"
- msgstr "編輯"
-
--#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
- msgid "Select All"
- msgstr "å
¨é¸"
-
-@@ -10138,7 +10181,7 @@ msgid "Path"
- msgstr "è·¯å¾"
-
- #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-@@ -10151,7 +10194,7 @@ msgid "Apply"
- msgstr "å¥ç¨"
-
- #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
- msgid "Save"
- msgstr "å²å"
-
-@@ -10191,7 +10234,7 @@ msgstr ""
- msgid "Take Screen Shot"
- msgstr "æ·åç«é¢å¿«ç
§"
-
--#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
-+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
- msgid "About VLC media player"
- msgstr "éæ¼VLCå¤åªé«ææ¾ç¨å¼"
-
-@@ -10205,7 +10248,7 @@ msgstr ""
- msgid "Compiled by %s"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "æ¸ç±¤"
-@@ -10215,7 +10258,7 @@ msgstr "æ¸ç±¤"
- msgid "Add"
- msgstr "å¢å "
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
- msgid "Clear"
- msgstr "æ¸
é¤"
-@@ -10231,7 +10274,7 @@ msgstr ""
- msgid "Time"
- msgstr "æé"
-
--#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
-+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
- #, fuzzy
- msgid "Untitled"
- msgstr "æ¨é¡"
-@@ -10275,117 +10318,114 @@ msgstr "æ²æ輸å
¥"
- msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
- #, fuzzy
- msgid "Jump To Time"
- msgstr "è·³è³: "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
- msgid "sec."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
- #, fuzzy
- msgid "Jump to time"
- msgstr "è·³è³: "
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:172
- msgid "Random On"
- msgstr "éåé¨æ©ææ¾"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
- msgid "Random Off"
- msgstr "ééé¨æ©ææ¾"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
--#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
- msgid "Repeat One"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
--msgid "Repeat Off"
--msgstr "éééè¤ææ¾"
--
--#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
--#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
- msgid "Repeat All"
- msgstr "éè¤ææ¾å
¨é¨"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
--#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-+msgid "Repeat Off"
-+msgstr "éééè¤ææ¾"
-+
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
- msgid "Half Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
--#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
- msgid "Normal Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
--#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
- msgid "Double Size"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
--#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
- msgid "Float on Top"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
--#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
- msgid "Fit to Screen"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
- msgid "Random"
- msgstr "é¨æ©"
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
- msgid "Step Forward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
-+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
- msgid "Step Backward"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
- msgid "Rewind"
- msgstr "åæ²"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
- msgid "Fast Forward"
- msgstr "å¿«éåå"
-
- #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
--#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
--#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
- msgid "Play"
- msgstr "ææ¾"
-
--#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
- #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
- msgid "Pause"
- msgstr "æ«å"
-
-@@ -10534,7 +10574,12 @@ msgid ""
- "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
-+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-+#, fuzzy
-+msgid "(no item is being played)"
-+msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ %i åé
ç®"
-+
-+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
- msgid "Error"
- msgstr "é¯èª¤"
-@@ -10547,204 +10592,204 @@ msgstr ""
- msgid "No"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
- msgid "VLC - Controller"
- msgstr "VLC - æ§å¶å¨"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
- #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
- msgid "VLC media player"
- msgstr "VLCå¤åªé«ææ¾ç¨å¼"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
- msgid "Open CrashLog"
- msgstr "éåç¶æ©ç´é"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
- msgid "Check for Update..."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
- msgid "Preferences..."
- msgstr "å好è¨å®..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
- msgid "Services"
- msgstr "æå"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
- msgid "Hide VLC"
- msgstr "é±èVLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
- msgid "Hide Others"
- msgstr "é±èå
¶ä»"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
- msgid "Show All"
- msgstr "顯示å
¨é¨"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
- msgid "Quit VLC"
- msgstr "é¢éVLC"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
- msgid "1:File"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
- msgid "Open File..."
- msgstr "éåæªæ¡..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
- msgid "Quick Open File..."
- msgstr "å¿«ééåæªæ¡..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
- msgid "Open Disc..."
- msgstr "éåå
ç¢..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
- msgid "Open Network..."
- msgstr "éå網路..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
- msgid "Open Recent"
- msgstr "éåæè¿çæªæ¡"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
- msgid "Clear Menu"
- msgstr "æ¸
é¤é¸å®"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
- #, fuzzy
- msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
- msgstr "串æµ/è½ç¢¼ç²¾é"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
- msgid "Cut"
- msgstr "åªä¸"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
- msgid "Copy"
- msgstr "è¤è£½"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
- msgid "Paste"
- msgstr "è²¼ä¸"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
- #, fuzzy
- msgid "Playback"
- msgstr "æ«åéæ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
- msgid "Volume Up"
- msgstr "å¢å é³é"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
- msgid "Volume Down"
- msgstr "æ¸ä½é³é"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
--#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
-+#: modules/gui/macosx/vout.m:191
- msgid "Video Device"
- msgstr "è¦è¨è£ç½®"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
- msgid "Minimize Window"
- msgstr "æå°åè¦çª"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
- msgid "Close Window"
- msgstr "ééè¦çª"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
- msgid "Controller"
- msgstr "æ§å¶å¨"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
- #, fuzzy
- msgid "Extended Controls"
- msgstr "延伸æ§å¶"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
--#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "æ´å¤è³è¨"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
- msgid "Help"
- msgstr "說æ"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
- msgid "ReadMe..."
- msgstr "è®æ..."
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "ç·ä¸æ件"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "é¯èª¤åå ±"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
- msgid "VideoLAN Website"
- msgstr "VideoLAN網ç«"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
- msgid "License"
- msgstr "ææ¬"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
- msgid "Make a donation"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
- #, fuzzy
- msgid "Online Forum"
- msgstr "ç·ä¸æ件"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
- msgid ""
- "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
- "program:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
- msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
- msgid "Open Messages Window"
- msgstr "éåè¨æ¯è¦çª"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
- msgid "Dismiss"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
- msgid "Do not display further errors"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Volume: %d%%"
- msgstr "æ¸ä½é³é"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "No CrashLog found"
- msgstr "æ²æç¼ç¾ç¶æ©ç´é"
-
--#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-+#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
- msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
- msgstr ""
-
-@@ -10814,20 +10859,28 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-+msgid "Show Fullscreen controller"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
- #, fuzzy
- msgid "Remember wizard options"
- msgstr "æ¡æ¨£ç"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
- msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
- #, fuzzy
- msgid "Mac OS X interface"
- msgstr "XOSDä»é¢"
-
--#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
- msgid "Quartz video"
- msgstr ""
-
-@@ -10843,8 +10896,8 @@ msgstr "å¤åªé«ä¾æºå®ä½å¨(MRL)"
- #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
- #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
- #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-@@ -10855,7 +10908,7 @@ msgstr "ç覽..."
- msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
- msgid "Device name"
- msgstr "è£ç½®å稱"
-
-@@ -10869,18 +10922,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
- msgstr "éåVIDEO_TSç®é"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
- msgid "DVD"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
- msgid "Address"
- msgstr "ä½ç½®"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
--#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
- msgid "UDP/RTP Multicast"
- msgstr ""
-
-@@ -10889,7 +10942,7 @@ msgstr ""
- msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
- #: modules/services_discovery/sap.c:112
- msgid "Allow timeshifting"
- msgstr ""
-@@ -10899,7 +10952,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
- msgstr "è®ååå¹æª:"
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
- msgid "Settings..."
- msgstr "è¨å®..."
-
-@@ -10908,9 +10961,9 @@ msgid "Override parametters"
- msgstr ""
-
- #: modules/gui/macosx/open.m:244
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
- #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
--#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
- msgid "Delay"
- msgstr "延é²"
-
-@@ -11026,6 +11079,88 @@ msgstr ""
- msgid "Save File"
- msgstr "å²åæªæ¡"
-
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-+msgid "Save Playlist..."
-+msgstr "å²åææ¾æ¸
å®..."
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-+msgid "Delete"
-+msgstr "åªé¤"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-+msgid "Expand Node"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
-+#, fuzzy
-+msgid "Get Stream Information"
-+msgstr "æ´å¤è³è¨"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
-+msgid "Sort Node by Name"
-+msgstr "ä¾å稱æåºç¯é»"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
-+msgid "Sort Node by Author"
-+msgstr "ä¾è£½ä½äººæåºç¯é»"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-+#, fuzzy
-+msgid "No items in the playlist"
-+msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ²æé
ç®"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-+msgid "Search"
-+msgstr "æå°"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-+#, fuzzy
-+msgid "Search in Playlist"
-+msgstr "éåææ¾æ¸
å®"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-+#, fuzzy
-+msgid "Add Folder to Playlist"
-+msgstr "å¢å è³ææ¾æ¸
å®"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-+#, fuzzy
-+msgid "File Format:"
-+msgstr "åå¹å»¶é²"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-+#, fuzzy
-+msgid "Extended M3U"
-+msgstr "延伸使ç¨è
ä»é¢(&E)"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
-+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "%i items in the playlist"
-+msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ %i åé
ç®"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
-+#, fuzzy
-+msgid "1 item in the playlist"
-+msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ 1 åé
ç®"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
-+#, fuzzy
-+msgid "Save Playlist"
-+msgstr "å²åææ¾æ¸
å®"
-+
-+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
-+msgid "Empty Folder"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-@@ -11100,92 +11235,6 @@ msgstr "å¿«éææ¾"
- msgid "Lost buffers"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
--msgid "Save Playlist..."
--msgstr "å²åææ¾æ¸
å®..."
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
--msgid "Delete"
--msgstr "åªé¤"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
--msgid "Expand Node"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
--#, fuzzy
--msgid "Get Stream Information"
--msgstr "æ´å¤è³è¨"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
--msgid "Sort Node by Name"
--msgstr "ä¾å稱æåºç¯é»"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
--msgid "Sort Node by Author"
--msgstr "ä¾è£½ä½äººæåºç¯é»"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
--#, fuzzy
--msgid "No items in the playlist"
--msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ²æé
ç®"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
--msgid "Search"
--msgstr "æå°"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
--#, fuzzy
--msgid "Search in Playlist"
--msgstr "éåææ¾æ¸
å®"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
--msgid "Standard Play"
--msgstr "æ¨æºææ¾"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
--#, fuzzy
--msgid "Add Folder to Playlist"
--msgstr "å¢å è³ææ¾æ¸
å®"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
--#, fuzzy
--msgid "File Format:"
--msgstr "åå¹å»¶é²"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
--#, fuzzy
--msgid "Extended M3U"
--msgstr "延伸使ç¨è
ä»é¢(&E)"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
--msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
--msgstr ""
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
--#, fuzzy, c-format
--msgid "%i items in the playlist"
--msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ %i åé
ç®"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
--#, fuzzy
--msgid "1 item in the playlist"
--msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ 1 åé
ç®"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
--#, fuzzy
--msgid "Save Playlist"
--msgstr "å²åææ¾æ¸
å®"
--
--#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
--msgid "Empty Folder"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
- msgid "Reset All"
-@@ -12330,15 +12379,26 @@ msgid ""
- "when moving windows does not behave correctly."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-+#, fuzzy
-+msgid "Enable skinned playlist"
-+msgstr "åå!ç¡æ³æ¾å°ææ¾æ¸
å® !"
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-+msgid ""
-+"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
-+"default GUI."
-+msgstr ""
-+
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
- msgid "Skins"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
- msgid "Skinnable Interface"
- msgstr "å¯é¢æ¿åä»é¢"
-
--#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
- msgid "Skins loader demux"
- msgstr "é¢æ¿è¼å
¥å¨è§£å¤å·¥"
-
-@@ -12385,7 +12445,7 @@ msgid ""
- "http://www.videolan.org/"
- msgstr "製ä½äºº: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-
--#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
- msgid "Open:"
- msgstr "éå:"
-
-@@ -12423,6 +12483,11 @@ msgstr "WinCEä»é¢æ¨¡çµ"
- msgid "WinCE dialogs provider"
- msgstr ""
-
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
- msgid "Edit bookmark"
- msgstr "編輯æ¸ç±¤"
-@@ -12435,10 +12500,10 @@ msgstr ""
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
- #, fuzzy
- msgid "&OK"
- msgstr "確å®"
-@@ -12447,11 +12512,11 @@ msgstr "確å®"
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
- #, fuzzy
- msgid "&Cancel"
- msgstr "åæ¶"
-@@ -12516,11 +12581,6 @@ msgstr ""
- msgid "Input has changed "
- msgstr "輸å
¥å·²æ¹è®"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
--msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
--msgstr ""
--
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
- #, fuzzy
- msgid "Stream and Media Info"
-@@ -12570,87 +12630,87 @@ msgstr "å¦åæ°æ..."
- msgid "Save Messages As..."
- msgstr "å¦åè¨æ¯..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
- msgid "Advanced options..."
- msgstr "é²éé¸é
..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
- #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
- msgid "Advanced options"
- msgstr "é²éé¸é
"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
- msgid "Options:"
- msgstr "é¸é
:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
- msgid "Open..."
- msgstr "éå..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
- #, fuzzy
- msgid "Stream/Save"
- msgstr "串æµ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
- #, fuzzy
- msgid "Use VLC as a stream server"
- msgstr "使ç¨VLCä½çºä¸²æµä¼ºæå¨"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
- msgid "Caching"
- msgstr "å¿«å"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
- msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
- msgstr "è®æ´é è¨å¿«åå¼(ms)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
- msgid "Customize:"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
- msgid ""
- "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
- "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
- "controls above."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
- msgid "Use a subtitles file"
- msgstr "使ç¨åå¹æª"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
- #, fuzzy
- msgid "Use an external subtitles file."
- msgstr "使ç¨åå¹æª"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
- #, fuzzy
- msgid "Advanced Settings..."
- msgstr "é²éé¸é
..."
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
- #, fuzzy
- msgid "File:"
- msgstr "æªæ¡"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
- msgid "DVD (menus)"
- msgstr "DVD(é¸å®)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
- msgid "Disc type"
- msgstr "å
ç¢é¡å"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
- msgid "Probe Disc(s)"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
- msgid ""
- "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
- "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-@@ -12659,89 +12719,89 @@ msgid ""
- "parameter ranges are set based on media we find."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
- msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
- msgid "RTSP"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
- #, fuzzy
- msgid "DVD device to use"
- msgstr "DVDè£ç½®"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
- #, fuzzy
- msgid "CD-ROM device to use"
- msgstr "CDDB伺æå¨é¾æ"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
- msgid ""
- "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
- "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
- #, fuzzy
- msgid "Open subtitles file"
- msgstr "使ç¨åå¹æª"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
- #, fuzzy
- msgid "Title number."
- msgstr "調ç¯å¨æ¸é"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
- msgid ""
- "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
- "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
- "will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
- msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
- msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
- msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
- #, fuzzy
- msgid "Track number."
- msgstr "調ç¯å¨æ¸é"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
- msgid ""
- "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
- "subtitle will be shown."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
- msgid ""
- "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
- msgid ""
- "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
- "given, then all tracks are played."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
- msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
- msgstr ""
-
-@@ -12870,32 +12930,32 @@ msgstr "é¼æ¾æ¸
å®æ¯ç©ºç"
- msgid "Can't save"
- msgstr "ç¡æ³å²å"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
- #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
- #: modules/misc/win32text.c:77
- msgid "Normal"
- msgstr "æ£å¸¸"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Artist"
- msgstr "ä¾è£½ä½äººæåº"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
- #, fuzzy
- msgid "Sorted by Album"
- msgstr "ä¾å稱æåº"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
- msgid "Please enter node name"
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- #, fuzzy
- msgid "Add node"
- msgstr "é³è¨ç·¨ç¢¼å¨"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
- msgid "New node"
- msgstr ""
-
-@@ -13019,17 +13079,17 @@ msgstr "åå¹æª"
- msgid "Options"
- msgstr "é¸é
:"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
- msgid ""
- "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
- "subtitles."
- msgstr ""
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
- msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
- msgstr "è¨å®åå¹å»¶é²(1/10ç§)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
- msgid "Open file"
- msgstr "éåæªæ¡"
-
-@@ -13479,44 +13539,44 @@ msgstr "éæ¼ %s"
- msgid "Show/Hide Interface"
- msgstr "顯示ä»é¢"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
- msgid "Quick &Open File..."
- msgstr "å¿«ééåæªæ¡(&O)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
- msgid "Open &File..."
- msgstr "éåæªæ¡(&F)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
- #, fuzzy
- msgid "Open D&irectory..."
- msgstr "éåæªæ¡(&F)...\tCtrl-F"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
- msgid "Open &Disc..."
- msgstr "éåå
ç¢(&D)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
- msgid "Open &Network Stream..."
- msgstr "éå網路串æµ(&N)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
- msgid "Open &Capture Device..."
- msgstr "éåæ·åè£ç½®(&C)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
- msgid "Media &Info..."
- msgstr "åªé«è³è¨(&I)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
- msgid "&Messages..."
- msgstr "è¨æ¯(&M)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
- msgid "&Preferences..."
- msgstr "å好è¨å®(&P)"
-
--#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
- msgid "Empty"
- msgstr "ç¡é
ç®"
-
-@@ -14056,16 +14116,16 @@ msgstr "TCPæ令輸å
¥"
- msgid "Growl Notification Plugin"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
-+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
- #, fuzzy
- msgid "(no title)"
- msgstr "æ¨é¡"
-
--#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
-+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
- msgid "(no artist)"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
-+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
- msgid "(no album)"
- msgstr ""
-
-@@ -14118,10 +14178,6 @@ msgstr "輸åºæªæ¡"
- msgid "Output data for RRDTool in this file."
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
--msgid "AltiVec memcpy"
--msgstr ""
--
- #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
- msgid "libc memcpy"
- msgstr ""
-@@ -14138,6 +14194,10 @@ msgstr ""
- msgid "MMX EXT memcpy"
- msgstr ""
-
-+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-+msgid "AltiVec memcpy"
-+msgstr ""
-+
- #: modules/misc/msn.c:64
- msgid "MSN Title format string"
- msgstr ""
-@@ -14158,25 +14218,25 @@ msgstr "ææ¾"
- msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
- msgstr "IPv4網路æ½è±¡å±¤"
-
--#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-+#: modules/misc/network/ipv6.c:77
- #, fuzzy
- msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
- msgstr "IPv6網路æ½è±¡å±¤"
-
--#: modules/misc/notify.c:55
-+#: modules/misc/notify.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Timeout (ms)"
- msgstr "æé"
-
--#: modules/misc/notify.c:56
-+#: modules/misc/notify.c:61
- msgid "How long the notification will be displayed "
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:61
-+#: modules/misc/notify.c:66
- msgid "Notify"
- msgstr ""
-
--#: modules/misc/notify.c:62
-+#: modules/misc/notify.c:67
- msgid "LibNotify Notification Plugin"
- msgstr ""
-
-@@ -14597,7 +14657,7 @@ msgstr "WAVå¤å·¥å¨"
- msgid "Copy packetizer"
- msgstr ""
-
--#: modules/packetizer/h264.c:47
-+#: modules/packetizer/h264.c:48
- #, fuzzy
- msgid "H.264 video packetizer"
- msgstr "H264è¦è¨å°å
å¨"
-@@ -14756,20 +14816,20 @@ msgstr ""
- msgid "SDP file parser for UDP"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:322
-+#: modules/services_discovery/sap.c:319
- msgid "Session Announcements (SAP)"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
-+#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
- #, fuzzy
- msgid "Session"
- msgstr "æ¬é"
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:848
-+#: modules/services_discovery/sap.c:843
- msgid "Tool"
- msgstr ""
-
--#: modules/services_discovery/sap.c:853
-+#: modules/services_discovery/sap.c:848
- msgid "User"
- msgstr ""
-
-@@ -15962,106 +16022,103 @@ msgstr ""
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:103
- #, fuzzy
--msgid "Vertical border width"
--msgstr "åç´è£å"
-+msgid "Border width"
-+msgstr "è¦è¨å¯¬åº¦"
-
- #: modules/video_filter/mosaic.c:104
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
- #, fuzzy
--msgid "Horizontal border width"
--msgstr "æ°´å¹³"
-+msgid "Border height"
-+msgstr "è¦è¨é«åº¦"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:107
--msgid ""
--"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
--"mosaic."
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic alignment"
- msgstr "è¦è¨å°é½"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
- msgid ""
- "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
- "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
- "6 = top-right)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
- #, fuzzy
- msgid "Positioning method"
- msgstr "串æµæ¹å¼"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
- msgid ""
- "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
- "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
- "columns."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
- msgid "Number of rows"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
- msgid ""
- "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
- "to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
- msgid "Number of columns"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:124
- msgid ""
- "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
- "set to \"fixed\"."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
- msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
- msgid "Keep original size"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
- msgid "Keep the original size of mosaic elements."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Elements order"
- msgstr "éé³æ¨¡å¼"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
- msgid ""
- "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
- "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
- "bridge\" module."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
- msgid ""
- "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
- "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
- "input."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Bluescreen"
- msgstr "å
¨è¢å¹"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
- msgid ""
- "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
- "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-@@ -16069,56 +16126,56 @@ msgid ""
- "blending (blue by default)."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
- msgid "Bluescreen U value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
- msgid ""
- "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 120 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
- msgid "Bluescreen V value"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
- msgid ""
- "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
- "Defaults to 90 for blue."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
- msgid "Bluescreen U tolerance"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
- msgid "Bluescreen V tolerance"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:162
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
- msgid ""
- "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
- "value between 10 and 20 seems sensible."
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
- msgid "fixed"
- msgstr ""
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:175
- #, fuzzy
- msgid "Mosaic video sub filter"
- msgstr "åä½åµæ¸¬è¦è¨é濾å¨"
-
--#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
- msgid "Mosaic"
- msgstr ""
-
-@@ -16472,6 +16529,11 @@ msgstr "彩è²ASCIIèè¡è¦è¨è¼¸åº"
- msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
- msgstr ""
-
-+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
-+#, fuzzy
-+msgid "DirectX 3D video output"
-+msgstr "DirectXè¦è¨è¼¸åº"
-+
- #: modules/video_output/directx/directx.c:127
- msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
- msgstr "使ç¨ç¡¬é«YUV->RGBè½æ"
-@@ -17122,11 +17184,22 @@ msgstr ""
- msgid "XOSD interface"
- msgstr "XOSDä»é¢"
-
-+#~ msgid "Standard Play"
-+#~ msgstr "æ¨æºææ¾"
-+
- #, fuzzy
- #~ msgid "Growl"
- #~ msgstr "群çµ"
-
- #, fuzzy
-+#~ msgid "Vertical border width"
-+#~ msgstr "åç´è£å"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Horizontal border width"
-+#~ msgstr "æ°´å¹³"
-+
-+#, fuzzy
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "ç½®ä¸"
-
-@@ -17773,9 +17846,6 @@ msgstr "XOSDä»é¢"
- #~ msgid "Select File"
- #~ msgstr "é¸ææªæ¡"
-
--#~ msgid "Jump"
--#~ msgstr "è·³è³"
--
- #~ msgid "Go To:"
- #~ msgstr "åå¾:"
-
-@@ -17943,9 +18013,6 @@ msgstr "XOSDä»é¢"
- #~ msgid "Telnet"
- #~ msgstr "é¸æ"
-
--#~ msgid "Control"
--#~ msgstr "æ§å¶"
--
- #~ msgid "&Invert"
- #~ msgstr "åå(&I)"
-
-@@ -17998,3 +18065,19 @@ msgstr "XOSDä»é¢"
-
- #~ msgid "SAP interface"
- #~ msgstr "SAPä»é¢"
-+
-+#~ msgid "&Shuffle Playlist"
-+#~ msgstr "äºåææ¾æ¸
å®"
-+
-+#~ msgid "Stop Stream"
-+#~ msgstr "åæ¢ä¸²æµ"
-+
-+#~ msgid "Play stream"
-+#~ msgstr "ææ¾ä¸²æµ"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Loop filter"
-+#~ msgstr "Logoæªå"
-+
-+#~ msgid "Random effect"
-+#~ msgstr "é¨æ©ææ"
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,96 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/video_output/caca.c vlc-0.8.6a/modules/video_output/caca.c
---- vlc-0.8.6/modules/video_output/caca.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/video_output/caca.c 2007-01-07 23:07:22.000000000 +0100
-@@ -299,39 +299,72 @@ static int Manage( vout_thread_t *p_vout
- #else
- int ev;
- #endif
-- vlc_value_t val;
-
-- while( caca_get_event(p_vout->p_sys->p_dp,
-- CACA_EVENT_KEY_PRESS | CACA_EVENT_RESIZE, &ev, 0) )
-+ while( caca_get_event(p_vout->p_sys->p_dp, CACA_EVENT_ANY, &ev, 0) )
- {
-- /* Acknowledge the resize */
-+ playlist_t *p_playlist;
-+ vlc_value_t val;
-+
- #ifdef CACA_API_VERSION_1
-- if( ev.type == CACA_EVENT_RESIZE )
-+ switch( ev.type )
- #else
-- if( ev == CACA_EVENT_RESIZE )
-+ switch( ev )
- #endif
- {
-- caca_refresh_display( p_vout->p_sys->p_dp );
-- continue;
-- }
--
-+ case CACA_EVENT_KEY_RELEASE:
- #ifdef CACA_API_VERSION_1
-- switch( ev.data.key.ch )
-+ switch( ev.data.key.ch )
- #else
-- switch( ev & 0x00ffffff )
-+ switch( ev & 0x00ffffff )
- #endif
-- {
-- case 'q':
-- val.i_int = KEY_MODIFIER_CTRL | 'q';
-+ {
-+ case 'q':
-+ val.i_int = KEY_MODIFIER_CTRL | 'q';
-+ break;
-+ case ' ':
-+ val.i_int = KEY_SPACE;
-+ break;
-+ default:
-+ continue;
-+ }
-+
-+ var_Set( p_vout->p_libvlc, "key-pressed", val );
-+ break;
-+ case CACA_EVENT_RESIZE:
-+ /* Acknowledge the resize */
-+ caca_refresh_display( p_vout->p_sys->p_dp );
- break;
-- case ' ':
-- val.i_int = KEY_SPACE;
-+#ifdef CACA_API_VERSION_1
-+ case CACA_EVENT_MOUSE_MOTION:
-+ val.i_int = ev.data.mouse.x * p_vout->render.i_width
-+ / cucul_get_canvas_width( p_vout->p_sys->p_cv );
-+ var_Set( p_vout, "mouse-x", val );
-+ val.i_int = ev.data.mouse.y * p_vout->render.i_height
-+ / cucul_get_canvas_height( p_vout->p_sys->p_cv );
-+ var_Set( p_vout, "mouse-y", val );
-+ val.b_bool = VLC_TRUE;
-+ var_Set( p_vout, "mouse-moved", val );
-+ break;
-+ case CACA_EVENT_MOUSE_RELEASE:
-+ val.b_bool = VLC_TRUE;
-+ var_Set( p_vout, "mouse-clicked", val );
-+ break;
-+ case CACA_EVENT_QUIT:
-+ {
-+ p_playlist = vlc_object_find( p_vout,
-+ VLC_OBJECT_PLAYLIST, FIND_ANYWHERE );
-+ if( p_playlist )
-+ {
-+ playlist_Stop( p_playlist );
-+ vlc_object_release( p_playlist );
-+ }
-+ p_vout->p_libvlc->b_die = VLC_TRUE;
- break;
-+ }
-+#endif
- default:
-- continue;
-+ break;
- }
--
-- var_Set( p_vout->p_vlc, "key-pressed", val );
- }
-
- return VLC_SUCCESS;
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,110 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access/rtsp/real.c vlc-0.8.6a/modules/access/rtsp/real.c
---- vlc-0.8.6/modules/access/rtsp/real.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/access/rtsp/real.c 2007-01-07 23:07:26.000000000 +0100
-@@ -673,7 +673,7 @@ rmff_header_t *real_setup_and_get_heade
- if( rtsp_read_data(rtsp_session, description, size) <= 0)
- goto error;
- description[size]=0;
-- fprintf(stderr, "%s", description);
-+ //fprintf(stderr, "%s", description);
-
- /* parse sdp (sdpplin) and create a header and a subscribe string */
- subscribe = (char *) malloc(sizeof(char)*256);
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access/rtsp/rtsp.c vlc-0.8.6a/modules/access/rtsp/rtsp.c
---- vlc-0.8.6/modules/access/rtsp/rtsp.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/access/rtsp/rtsp.c 2007-01-07 23:07:26.000000000 +0100
-@@ -142,7 +142,7 @@ static int rtsp_get_status_code( rtsp_cl
-
- if( i_code != 200 )
- {
-- fprintf( stderr, "librtsp: server responds: '%s'\n", psz_string );
-+ //fprintf( stderr, "librtsp: server responds: '%s'\n", psz_string );
- }
-
- return i_code;
-@@ -249,15 +249,15 @@ static int rtsp_get_answers( rtsp_client
- {
- if( strcmp( buf, rtsp->p_private->session ) )
- {
-- fprintf( stderr,
-- "rtsp: warning: setting NEW session: %s\n", buf );
-+ //fprintf( stderr,
-+ // "rtsp: warning: setting NEW session: %s\n", buf );
- free( rtsp->p_private->session );
- rtsp->p_private->session = strdup( buf );
- }
- }
- else
- {
-- fprintf( stderr, "setting session id to: %s\n", buf );
-+ //fprintf( stderr, "setting session id to: %s\n", buf );
- rtsp->p_private->session = strdup( buf );
- }
- free( buf );
-@@ -422,7 +422,7 @@ int rtsp_read_data( rtsp_client_t *rtsp,
-
- if( seq < 0 )
- {
-- fprintf(stderr, "warning: cseq not recognized!\n");
-+ //fprintf(stderr, "warning: cseq not recognized!\n");
- seq = 1;
- }
-
-@@ -515,13 +515,13 @@ int rtsp_connect( rtsp_client_t *rtsp, c
- }
-
- free( mrl_ptr );
-- fprintf( stderr, "got mrl: %s %i %s\n", s->host, s->port, s->path );
-+ //fprintf( stderr, "got mrl: %s %i %s\n", s->host, s->port, s->path );
-
- s->s = rtsp->pf_connect( rtsp->p_userdata, s->host, s->port );
-
- if( s->s < 0 )
- {
-- fprintf(stderr, "rtsp: failed to connect to '%s'\n", s->host);
-+ //fprintf(stderr, "rtsp: failed to connect to '%s'\n", s->host);
- rtsp_close( rtsp );
- return -1;
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/nsv.c vlc-0.8.6a/modules/demux/nsv.c
---- vlc-0.8.6/modules/demux/nsv.c 2006-09-18 12:28:17.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/demux/nsv.c 2007-01-07 23:07:06.000000000 +0100
-@@ -449,7 +449,6 @@ static int ReadNSVs( demux_t *p_demux )
- return VLC_EGENERIC;
- }
-
-- msg_Dbg( p_demux, "new NSVs chunk" );
- /* Video */
- switch( ( fcc = VLC_FOURCC( header[4], header[5], header[6], header[7] ) ) )
- {
-@@ -457,10 +456,11 @@ static int ReadNSVs( demux_t *p_demux )
- case VLC_FOURCC( 'V', 'P', '3', '1' ):
- fcc = VLC_FOURCC( 'V', 'P', '3', '1' );
- break;
-+ case VLC_FOURCC( 'V', 'P', '6', '2' ):
- case VLC_FOURCC( 'N', 'O', 'N', 'E' ):
- break;
- default:
-- msg_Warn( p_demux, "unknown codec" );
-+ msg_Warn( p_demux, "unknown codec %4.4s", (char *)&fcc );
- break;
- }
- if( fcc != VLC_FOURCC( 'N', 'O', 'N', 'E' ) && fcc != p_sys->fmt_video.i_codec )
-@@ -496,7 +496,7 @@ static int ReadNSVs( demux_t *p_demux )
- case VLC_FOURCC( 'N', 'O', 'N', 'E' ):
- break;
- default:
-- msg_Warn( p_demux, "unknown codec" );
-+ msg_Warn( p_demux, "unknown codec %4.4s", (char *)&fcc );
- break;
- }
-
-@@ -546,7 +546,7 @@ static int ReadNSVs( demux_t *p_demux )
- msg_Dbg( p_demux, "invalid fps (0x00)" );
- p_sys->i_pcr_inc = 40000;
- }
-- msg_Dbg( p_demux, " - fps=%.3f", 1000000.0 / (double)p_sys->i_pcr_inc );
-+ //msg_Dbg( p_demux, " - fps=%.3f", 1000000.0 / (double)p_sys->i_pcr_inc );
-
- return VLC_SUCCESS;
- }
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,12 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/share/http/js/vlm.js vlc-0.8.6a/share/http/js/vlm.js
---- vlc-0.8.6/share/http/js/vlm.js 2006-09-18 12:28:00.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/share/http/js/vlm.js 2007-01-07 23:06:40.000000000 +0100
-@@ -153,7 +153,7 @@ function vlm_schedule_type_change( name
-
- function sanitize_input( str )
- {
-- return str.replace( /\\/g, '\\\\').replace( /\'/g, '\\\'' ).replace( /\"/g, '\\\"' ).replace( /^/, '"' ).replace( /$/, '"' ).replace( /\ option\ /g, '" option "' );
-+ return str.replace( /\"/g, '\\\"' ).replace( /^/, '"' ).replace( /$/, '"' ).replace( /\ option\ /g, '" option "' );
- }
-
- function update_vlm_add_broadcast()
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,831 +0,0 @@
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/access/dv.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/access/dv.c 2006-09-18 12:28:26.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/access/dv.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -303,14 +303,14 @@
- switch( i_query )
- {
- /* */
-- case ACCESS_CAN_SEEK:
-- case ACCESS_CAN_FASTSEEK:
- case ACCESS_CAN_PAUSE:
- pb_bool = (vlc_bool_t*)va_arg( args, vlc_bool_t* );
- *pb_bool = VLC_TRUE;
- break;
-
-- case ACCESS_CAN_CONTROL_PACE:
-+ case ACCESS_CAN_SEEK:
-+ case ACCESS_CAN_FASTSEEK:
-+ case ACCESS_CAN_CONTROL_PACE:
- pb_bool = (vlc_bool_t*)va_arg( args, vlc_bool_t* );
- *pb_bool = VLC_FALSE;
- break;
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/access/vcdx/access.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/access/vcdx/access.c 2007-01-08 02:28:25.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/access/vcdx/access.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -1219,5 +1219,6 @@
- return VLC_EGENERIC;
-
- }
-+ p_access->info.b_eof = VLC_FALSE;
- return VLC_SUCCESS;
- }
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/audio_filter/resampler/linear.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/audio_filter/resampler/linear.c 2006-09-18 12:28:27.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/audio_filter/resampler/linear.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -102,7 +102,7 @@
- return VLC_ENOMEM;
- }
- p_sys->p_prev_sample = malloc(
-- aout_FormatNbChannels( &p_filter->input ) * sizeof(int32_t) );
-+ p_filter->input.i_channels * sizeof(int32_t) );
- if( p_sys->p_prev_sample == NULL )
- {
- msg_Err( p_filter, "out of memory" );
-@@ -143,7 +143,7 @@
- float *p_in, *p_out = (float *)p_out_buf->p_buffer;
- float *p_prev_sample = (float *)p_sys->p_prev_sample;
-
-- int i_nb_channels = aout_FormatNbChannels( &p_filter->input );
-+ int i_nb_channels = p_filter->input.i_channels;
- int i_in_nb = p_in_buf->i_nb_samples;
- int i_chan, i_in, i_out = 0;
-
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/flac.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/flac.c 2006-10-08 18:40:57.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/flac.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -97,7 +97,7 @@
- STATE_SEND_DATA
- };
-
--static int pi_channels_maps[6] =
-+static int pi_channels_maps[7] =
- {
- 0,
- AOUT_CHAN_CENTER,
-@@ -106,7 +106,9 @@
- AOUT_CHAN_LEFT | AOUT_CHAN_RIGHT | AOUT_CHAN_REARLEFT
- | AOUT_CHAN_REARRIGHT,
- AOUT_CHAN_LEFT | AOUT_CHAN_RIGHT | AOUT_CHAN_CENTER
-- | AOUT_CHAN_REARLEFT | AOUT_CHAN_REARRIGHT
-+ | AOUT_CHAN_REARLEFT | AOUT_CHAN_REARRIGHT,
-+ AOUT_CHAN_LEFT | AOUT_CHAN_RIGHT | AOUT_CHAN_CENTER
-+ | AOUT_CHAN_REARLEFT | AOUT_CHAN_REARRIGHT | AOUT_CHAN_LFE
- };
-
- /*****************************************************************************
-@@ -285,7 +287,7 @@
- }
-
- /*****************************************************************************
-- * ProcessHeader: processe Flac header.
-+ * ProcessHeader: process Flac header.
- *****************************************************************************/
- static void ProcessHeader( decoder_t *p_dec )
- {
-@@ -347,6 +349,12 @@
-
- if( !p_sys->b_stream_info ) ProcessHeader( p_dec );
-
-+ if( p_sys->stream_info.channels > 6 )
-+ {
-+ msg_Err( p_dec, "This stream uses too many audio channels" );
-+ return NULL;
-+ }
-+
- if( !aout_DateGet( &p_sys->end_date ) && !(*pp_block)->i_pts )
- {
- /* We've just started the stream, wait for the first PTS. */
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/libmpeg2.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/libmpeg2.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/libmpeg2.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -64,8 +64,9 @@
- vlc_bool_t b_after_sequence_header; /* is it the next frame after
- * the sequence header ? */
- vlc_bool_t b_slice_i; /* intra-slice refresh stream */
-+ vlc_bool_t b_second_field;
-
-- vlc_bool_t b_preroll;
-+ vlc_bool_t b_preroll;
-
- /*
- * Output properties
-@@ -116,6 +117,7 @@
- p_dec->fmt_in.i_codec != VLC_FOURCC('P','I','M','1') &&
- /* ATI Video */
- p_dec->fmt_in.i_codec != VLC_FOURCC('V','C','R','2') &&
-+ p_dec->fmt_in.i_codec != VLC_FOURCC('m','p','2','v') &&
- p_dec->fmt_in.i_codec != VLC_FOURCC('m','p','g','2') &&
- p_dec->fmt_in.i_codec != VLC_FOURCC('h','d','v','2') )
- {
-@@ -142,6 +144,7 @@
- p_sys->p_picture_to_destroy = NULL;
- p_sys->b_garbage_pic = 0;
- p_sys->b_slice_i = 0;
-+ p_sys->b_second_field = 0;
- p_sys->b_skip = 0;
- p_sys->b_preroll = VLC_FALSE;
-
-@@ -338,20 +341,7 @@
- break;
-
- case STATE_PICTURE_2ND:
-- vout_SynchroNewPicture( p_sys->p_synchro,
-- p_sys->p_info->current_picture->flags & PIC_MASK_CODING_TYPE,
-- p_sys->p_info->current_picture->nb_fields,
-- 0, 0, p_sys->i_current_rate,
-- p_sys->p_info->sequence->flags & SEQ_FLAG_LOW_DELAY );
--
-- if( p_sys->b_skip )
-- {
-- vout_SynchroTrash( p_sys->p_synchro );
-- }
-- else
-- {
-- vout_SynchroDecode( p_sys->p_synchro );
-- }
-+ p_sys->b_second_field = 1;
- break;
-
- case STATE_PICTURE:
-@@ -407,8 +397,15 @@
- p_sys->i_current_dts : p_sys->i_previous_dts ) : 0;
- #endif
-
-+ /* If nb_fields == 1, it is a field picture, and it will be
-+ * followed by another field picture for which we won't call
-+ * vout_SynchroNewPicture() because this would have other
-+ * problems, so we take it into account here.
-+ * This kind of sucks, but I didn't think better. --Meuuh
-+ */
- vout_SynchroNewPicture( p_sys->p_synchro,
- p_sys->p_info->current_picture->flags & PIC_MASK_CODING_TYPE,
-+ p_sys->p_info->current_picture->nb_fields == 1 ? 2 :
- p_sys->p_info->current_picture->nb_fields, i_pts, i_dts,
- p_sys->i_current_rate,
- p_sys->p_info->sequence->flags & SEQ_FLAG_LOW_DELAY );
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/realaudio.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/realaudio.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/realaudio.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -185,6 +185,14 @@
- return VLC_EGENERIC;
- }
-
-+ if( p_dec->fmt_in.audio.i_channels <= 0 ||
-+ p_dec->fmt_in.audio.i_channels > 6 )
-+ {
-+ msg_Err( p_dec, "invalid number of channels (not between 1 and 6): %i",
-+ p_dec->fmt_in.audio.i_channels );
-+ return VLC_EGENERIC;
-+ }
-+
- p_dec->p_sys = p_sys = malloc( sizeof( decoder_sys_t ) );
- memset( p_sys, 0, sizeof(decoder_sys_t) );
-
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/speex.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/speex.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/speex.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -383,6 +383,13 @@
- callback.data = &p_sys->stereo;
- speex_decoder_ctl( p_state, SPEEX_SET_HANDLER, &callback );
- }
-+ if( p_header->nb_channels <= 0 ||
-+ p_header->nb_channels > 5 )
-+ {
-+ msg_Err( p_dec, "invalid number of channels (not between 1 and 5): %i",
-+ p_header->nb_channels );
-+ return VLC_EGENERIC;
-+ }
-
- /* Setup the format */
- p_dec->fmt_out.audio.i_physical_channels =
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/subsdec.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/subsdec.c 2006-09-22 17:14:32.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/subsdec.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -316,9 +316,11 @@
- }
-
- /* Check validity of packet data */
-- if( p_block->i_buffer <= 1 || p_block->p_buffer[0] == '\0' )
-+ /* An "empty" line containing only \0 can be used to force
-+ and ephemer picture from the screen */
-+ if( p_block->i_buffer < 1 )
- {
-- msg_Warn( p_dec, "empty subtitle" );
-+ msg_Warn( p_dec, "no subtitle data" );
- return NULL;
- }
-
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/vorbis.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/vorbis.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/vorbis.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -387,6 +387,15 @@
- /* Setup the format */
- p_dec->fmt_out.audio.i_rate = p_sys->vi.rate;
- p_dec->fmt_out.audio.i_channels = p_sys->vi.channels;
-+
-+ if( p_dec->fmt_out.audio.i_channels < 0 ||
-+ p_dec->fmt_out.audio.i_channels > 6 )
-+ {
-+ msg_Err( p_dec, "invalid number of channels (not between 1 and 6): %i",
-+ p_dec->fmt_out.audio.i_channels );
-+ return VLC_EGENERIC;
-+ }
-+
- p_dec->fmt_out.audio.i_physical_channels =
- p_dec->fmt_out.audio.i_original_channels =
- pi_channels_maps[p_sys->vi.channels];
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/avi/avi.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/avi/avi.c 2006-10-08 18:40:53.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/avi/avi.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -53,7 +53,7 @@
-
- static int pi_index[] = {0,1,2};
-
--static char *ppsz_indexes[] = { N_("Ask"),N_("Always fix"),
-+static const char *ppsz_indexes[] = { N_("Ask"), N_("Always fix"),
- N_("Never fix") };
-
- vlc_module_begin();
-@@ -798,7 +798,7 @@
- }
- if( toread[i].i_posf > 0 )
- {
-- if( i_pos == -1 || i_pos > toread[i_track].i_posf )
-+ if( i_pos == -1 || i_pos > toread[i].i_posf )
- {
- i_track = i;
- i_pos = toread[i].i_posf;
-@@ -1305,7 +1305,7 @@
- }
- }
- }
-- return (double)i64 / (double)stream_Size( p_demux->s );
-+ return (double)i64 / stream_Size( p_demux->s );
- }
- return 0.0;
- }
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/ps.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/ps.c 2006-09-21 17:50:22.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/ps.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -56,7 +56,7 @@
- set_callbacks( Open, Close );
- add_shortcut( "ps" );
-
-- add_integer( "ps-trust-timestamps", VLC_TRUE, NULL, TIME_TEXT,
-+ add_bool( "ps-trust-timestamps", VLC_TRUE, NULL, TIME_TEXT,
- TIME_LONGTEXT, VLC_TRUE );
-
- add_submodule();
-@@ -184,7 +184,7 @@
- free( p_sys );
- }
-
--static int Demux2( demux_t *p_demux )
-+static int Demux2( demux_t *p_demux, vlc_bool_t b_end )
- {
- demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys;
- int i_ret, i_id;
-@@ -217,7 +217,14 @@
- ps_track_t *tk = &p_sys->tk[PS_ID_TO_TK(i_id)];
- if( !ps_pkt_parse_pes( p_pkt, tk->i_skip ) )
- {
-- tk->i_last_pts = p_pkt->i_pts;
-+ if( b_end && p_pkt->i_pts > tk->i_last_pts )
-+ {
-+ tk->i_last_pts = p_pkt->i_pts;
-+ }
-+ else if ( tk->i_first_pts == -1 )
-+ {
-+ tk->i_first_pts = p_pkt->i_pts;
-+ }
- }
- }
- block_Release( p_pkt );
-@@ -235,18 +242,25 @@
-
- if( p_sys->i_length == -1 ) /* First time */
- {
-+ p_sys->i_length = 0;
-+ /* Check beginning */
-+ i = 0;
- i_current_pos = stream_Tell( p_demux->s );
-+ while( !p_demux->b_die && i < 40 && Demux2( p_demux, VLC_FALSE ) > 0 ) i++;
-+
-+ /* Check end */
- i_size = stream_Size( p_demux->s );
-- i_end = __MAX( 0, __MIN( 100000, i_size ) );
-- stream_Seek( p_demux->s, stream_Size( p_demux->s ) - i_end );
-+ i_end = __MAX( 0, __MIN( 200000, i_size ) );
-+ stream_Seek( p_demux->s, i_size - i_end );
-
-- while( Demux2( p_demux ) > 0 && !p_demux->b_die ) ;
-+ while( !p_demux->b_die && Demux2( p_demux, VLC_TRUE ) > 0 );
-+ if( i_current_pos >= 0 ) stream_Seek( p_demux->s, i_current_pos );
- }
-
- for( i = 0; i < PS_TK_COUNT; i++ )
- {
- ps_track_t *tk = &p_sys->tk[i];
-- if( tk->b_seen && tk->i_first_pts > 0 && tk->i_last_pts > 0 )
-+ if( tk->i_first_pts >= 0 && tk->i_last_pts > 0 )
- if( tk->i_last_pts > tk->i_first_pts )
- {
- int64_t i_length = (int64_t)tk->i_last_pts - tk->i_first_pts;
-@@ -254,10 +268,10 @@
- {
- p_sys->i_length = i_length;
- p_sys->i_time_track = i;
-+ msg_Dbg( p_demux, "we found a length of: %lld", p_sys->i_length );
- }
- }
- }
-- if( i_current_pos >= 0 ) stream_Seek( p_demux->s, i_current_pos );
- }
-
- /*****************************************************************************
-@@ -287,7 +301,7 @@
- if( p_sys->b_lost_sync ) msg_Warn( p_demux, "found sync code" );
- p_sys->b_lost_sync = VLC_FALSE;
-
-- if( p_sys->b_seekable && p_sys->i_length <= 0 )
-+ if( p_sys->i_length < 0 && p_sys->b_seekable )
- FindLength( p_demux );
-
- if( ( p_pkt = ps_pkt_read( p_demux->s, i_code ) ) == NULL )
-@@ -381,11 +395,6 @@
- es_out_Control( p_demux->out, ES_OUT_SET_PCR, p_pkt->i_pts );
- }
-
-- if( !tk->i_first_pts && p_pkt->i_pts > 0 )
-- {
-- tk->i_first_pts = p_pkt->i_pts;
-- p_sys->i_length = 0;
-- }
- if( (int64_t)p_pkt->i_pts > p_sys->i_current_pts )
- {
- p_sys->i_current_pts = (int64_t)p_pkt->i_pts;
-@@ -473,6 +482,19 @@
- return VLC_EGENERIC;
-
- case DEMUX_SET_TIME:
-+ i64 = (int64_t)va_arg( args, int64_t );
-+ if( p_sys->i_time_track >= 0 && p_sys->i_current_pts > 0 )
-+ {
-+ int64_t i_now = p_sys->i_current_pts - p_sys->tk[p_sys->i_time_track].i_first_pts;
-+ int64_t i_pos = stream_Tell( p_demux->s );
-+ int64_t i_offset = i_pos / (i_now / 1000000) * ((i64 - i_now) / 1000000);
-+ stream_Seek( p_demux->s, i_pos + i_offset);
-+
-+ es_out_Control( p_demux->out, ES_OUT_RESET_PCR );
-+ return VLC_SUCCESS;
-+ }
-+ return VLC_EGENERIC;
-+
- case DEMUX_GET_FPS:
- default:
- return VLC_EGENERIC;
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/ps.h
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/ps.h 2006-09-18 12:28:17.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/ps.h 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -51,8 +51,8 @@
- tk[i].i_skip = 0;
- tk[i].i_id = 0;
- tk[i].es = NULL;
-- tk[i].i_first_pts = 0;
-- tk[i].i_last_pts = 0;
-+ tk[i].i_first_pts = -1;
-+ tk[i].i_last_pts = -1;
- es_format_Init( &tk[i].fmt, UNKNOWN_ES, 0 );
- }
- }
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/subtitle.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/subtitle.c 2006-10-12 19:47:03.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/subtitle.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -201,6 +201,7 @@
- if( f_fps >= 1.0 )
- {
- p_sys->i_microsecperframe = (int64_t)( (float)1000000 / f_fps );
-+ msg_Dbg( p_demux, "Override subtitle fps %f", f_fps );
- }
-
- p_input = (input_thread_t *)vlc_object_find( p_demux, VLC_OBJECT_INPUT, FIND_PARENT );
-@@ -210,6 +211,7 @@
- if( f_fps >= 1.0 )
- p_sys->i_original_mspf = (int64_t)( (float)1000000 / f_fps );
-
-+ msg_Dbg( p_demux, "Movie fps: %f", f_fps );
- vlc_object_release( p_input );
- }
-
-@@ -701,7 +703,8 @@
- int i_stop;
- unsigned int i;
-
-- int i_microsecperframe = 40000; /* default to 25 fps */
-+ /* Try sub-fps value if set, movie rate if know, else 25fps (40000) */
-+ int i_microsecperframe = p_sys->i_original_mspf > 0 ? p_sys->i_original_mspf : 40000;
- if( p_sys->i_microsecperframe > 0 )
- i_microsecperframe = p_sys->i_microsecperframe;
-
-@@ -729,8 +732,9 @@
- if( i_start == 1 && i_stop == 1 )
- {
- /* We found a possible setting of the framerate "{1}{1}23.976" */
-+ /* Use it unless sub-fps was set */
- float tmp = us_strtod( buffer_text, NULL );
-- if( tmp > 0.0 && !var_GetFloat( p_demux, "sub-fps" ) > 0.0 )
-+ if( tmp > 0.0 && var_GetFloat( p_demux, "sub-fps" ) <= 0.0 )
- p_sys->i_microsecperframe = (int64_t)( (float)1000000 / tmp );
- goto next;
- }
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/ts.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/ts.c 2006-09-18 12:28:17.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/ts.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -2647,6 +2647,8 @@
- msg_Dbg( p_demux, "PSINewTableCallBack: table 0x%x(%d) ext=0x%x(%d)",
- i_table_id, i_table_id, i_extension, i_extension );
- #endif
-+ if( p_demux->p_sys->pid[0].psi->i_pat_version == -1 )
-+ return;
-
- if( i_table_id == 0x42 )
- {
-@@ -3270,7 +3272,8 @@
- }
- }
-
-- if( DVBProgramIsSelected( p_demux, prg->i_number ) )
-+ if( DVBProgramIsSelected( p_demux, prg->i_number )
-+ && (pid->es->id != NULL || p_sys->b_udp_out) )
- {
- /* Set demux filter */
- stream_Control( p_demux->s, STREAM_CONTROL_ACCESS,
-@@ -3467,7 +3470,9 @@
- if( p_sys->i_dvb_program == 0 )
- p_sys->i_dvb_program = p_program->i_number;
-
-- if( stream_Control( p_demux->s, STREAM_CONTROL_ACCESS, ACCESS_SET_PRIVATE_ID_STATE, p_program->i_pid, VLC_TRUE ) )
-+ if( stream_Control( p_demux->s, STREAM_CONTROL_ACCESS,
-+ ACCESS_SET_PRIVATE_ID_STATE,
-+ p_program->i_pid, VLC_TRUE ) )
- p_sys->b_dvb_control = VLC_FALSE;
- }
- }
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/mux/avi.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/mux/avi.c 2007-01-08 02:28:25.000000000 +0100
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/mux/avi.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -626,8 +626,8 @@
- if( p_sys->stream[i_stream].i_duration > 0 )
- {
- i_maxbytespersec +=
-- p_sys->stream[p_sys->i_stream_video].i_totalsize /
-- p_sys->stream[p_sys->i_stream_video].i_duration;
-+ p_sys->stream[i_stream].i_totalsize /
-+ p_sys->stream[i_stream].i_duration;
- }
- }
-
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/mux/mpeg/ts.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/mux/mpeg/ts.c 2006-09-18 12:28:27.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/mux/mpeg/ts.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -1586,7 +1586,6 @@
- /* Select stream (lowest dts) */
- for( i = 0, i_stream = -1, i_dts = 0; i < p_mux->i_nb_inputs; i++ )
- {
-- p_input = p_mux->pp_inputs[i];
- p_stream = (ts_stream_t*)p_mux->pp_inputs[i]->p_sys;
-
- if( p_stream->i_pes_dts == 0 )
-@@ -1606,6 +1605,7 @@
- break;
- }
- p_stream = (ts_stream_t*)p_mux->pp_inputs[i_stream]->p_sys;
-+ p_input = p_mux->pp_inputs[i_stream];
-
- /* do we need to issue pcr */
- b_pcr = VLC_FALSE;
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/packetizer/mpegvideo.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/packetizer/mpegvideo.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/packetizer/mpegvideo.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
-@@ -118,6 +118,7 @@
- mtime_t i_interpolated_dts;
- mtime_t i_old_duration;
- mtime_t i_last_ref_pts;
-+ vlc_bool_t b_second_field;
-
- /* Number of pictures since last sequence header */
- int i_seq_old;
-@@ -185,6 +186,7 @@
- p_sys->i_interpolated_dts = 0;
- p_sys->i_old_duration = 0;
- p_sys->i_last_ref_pts = 0;
-+ p_sys->b_second_field = 0;
-
- p_sys->b_discontinuity = VLC_FALSE;
- p_sys->b_sync_on_intra_frame = var_CreateGetBool( p_dec, "packetizer-mpegvideo-sync-iframe" );
-@@ -433,14 +435,16 @@
- else
- {
- /* Correct interpolated dts when we receive a new pts/dts */
-- if( p_sys->i_last_ref_pts > 0 )
-+ if( p_sys->i_last_ref_pts > 0 && !p_sys->b_second_field )
- p_sys->i_interpolated_dts = p_sys->i_last_ref_pts;
- if( p_sys->i_dts > 0 ) p_sys->i_interpolated_dts = p_sys->i_dts;
-
-- p_sys->i_last_ref_pts = p_sys->i_pts;
-+ if( !p_sys->b_second_field )
-+ p_sys->i_last_ref_pts = p_sys->i_pts;
- }
-
- p_pic->i_dts = p_sys->i_interpolated_dts;
-+ p_sys->i_interpolated_dts += i_duration;
-
- /* Set PTS only if we have a B frame or if it comes from the stream */
- if( p_sys->i_pts > 0 )
-@@ -456,17 +460,6 @@
- p_pic->i_pts = 0;
- }
-
-- if( p_sys->b_low_delay || p_sys->i_picture_type == 0x03 )
-- {
-- /* Trivial case (DTS == PTS) */
-- p_sys->i_interpolated_dts += i_duration;
-- }
-- else
-- {
-- p_sys->i_interpolated_dts += p_sys->i_old_duration;
-- p_sys->i_old_duration = i_duration;
-- }
--
- switch ( p_sys->i_picture_type )
- {
- case 0x01:
-@@ -491,6 +484,15 @@
- p_sys->p_frame = NULL;
- p_sys->pp_last = &p_sys->p_frame;
- p_sys->b_frame_slice = VLC_FALSE;
-+
-+ if( p_sys->i_picture_structure != 0x03 )
-+ {
-+ p_sys->b_second_field = !p_sys->b_second_field;
-+ }
-+ else
-+ {
-+ p_sys->b_second_field = 0;
-+ }
- }
-
- /*
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/services_discovery/hal.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/services_discovery/hal.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/services_discovery/hal.c 2007-01-08 02:29:14.000000000 +0100
-@@ -291,11 +291,15 @@
- psz_device,
- "volume.disc.type" );
- #endif
-- if( !strcmp( psz_disc_type, "dvd_rom" ) )
-+ if( !strncmp( psz_disc_type, "dvd_r", 5 ) )
- {
-- AddDvd( p_sd, psz_device );
-+#ifdef HAVE_HAL_1
-+ if (libhal_device_get_property_bool( p_sys->p_ctx, psz_device,
-+ "volume.disc.is_videodvd", NULL ) )
-+#endif
-+ AddDvd( p_sd, psz_device );
- }
-- else if( !strcmp( psz_disc_type, "cd_rom" ) )
-+ else if( !strncmp( psz_disc_type, "cd_r", 4 ) )
- {
- #ifdef HAVE_HAL_1
- if( libhal_device_get_property_bool( p_sys->p_ctx, psz_device,
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/stream_out/rtp.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/stream_out/rtp.c 2006-10-08 18:40:54.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/stream_out/rtp.c 2007-01-08 02:29:14.000000000 +0100
-@@ -434,13 +434,7 @@
- sout_access_out_t *p_grab;
- char *psz_rtpmap, url[NI_MAXHOST + 8], access[17], psz_ttl[5], ipv;
-
-- if( b_rtsp )
-- {
-- msg_Err( p_stream, "muxing is not supported in RTSP mode" );
-- free( p_sys );
-- return VLC_EGENERIC;
-- }
-- else if( !p_sys->psz_destination || *p_sys->psz_destination == '\0' )
-+ if( !p_sys->psz_destination || *p_sys->psz_destination == '\0' )
- {
- msg_Err( p_stream, "rtp needs a destination when muxing" );
- free( p_sys );
-@@ -1642,7 +1636,7 @@
- {
- int i;
-
-- if( psz_session ) return NULL;
-+ if( !psz_session ) return NULL;
-
- for( i = 0; i < p_stream->p_sys->i_rtsp; i++ )
- {
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/video_output/opengl.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/video_output/opengl.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/video_output/opengl.c 2007-01-08 02:29:14.000000000 +0100
-@@ -224,7 +224,10 @@
- int i_effect;
-
- float f_speed;
-+#ifdef OPENGL_MORE_EFFECT
-+ // cylinder radius
- float f_radius;
-+#endif
- };
-
- /*****************************************************************************
-@@ -290,7 +293,9 @@
- }
-
- p_sys->f_speed = var_CreateGetFloat( p_vout, "opengl-cube-speed" );
-+#ifdef OPENGL_MORE_EFFECT
- p_sys->f_radius = var_CreateGetFloat( p_vout, "opengl-cylinder-radius" );
-+#endif
-
- p_vout->pf_init = Init;
- p_vout->pf_end = End;
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/interface/interaction.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/interface/interaction.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/interface/interaction.c 2007-01-08 02:29:14.000000000 +0100
-@@ -441,10 +441,12 @@
-
- i_ret = intf_Interact( p_this, p_new );
-
-- if( i_ret != DIALOG_CANCELLED )
-+ if( i_ret != DIALOG_CANCELLED && i_ret != VLC_EGENERIC )
- {
-- *ppsz_login = strdup( p_new->pp_widgets[1]->val.psz_string );
-- *ppsz_password = strdup( p_new->pp_widgets[2]->val.psz_string );
-+ *ppsz_login = p_new->pp_widgets[1]->val.psz_string?
-+ strdup( p_new->pp_widgets[1]->val.psz_string ) : NULL;
-+ *ppsz_password = p_new->pp_widgets[2]->val.psz_string?
-+ strdup( p_new->pp_widgets[2]->val.psz_string ) : NULL;
- }
- return i_ret;
- }
-Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/stream_output/sap.c
-===================================================================
---- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/stream_output/sap.c 2006-09-22 17:14:27.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/stream_output/sap.c 2007-01-08 02:29:14.000000000 +0100
-@@ -76,7 +76,7 @@
- static int CalculateRate( sap_handler_t *p_sap, sap_address_t *p_address );
- static char *SDPGenerate( sap_handler_t *p_sap,
- const session_descriptor_t *p_session,
-- const sap_address_t *p_addr );
-+ const sap_address_t *p_addr, vlc_bool_t b_ssm );
-
- static int announce_SendSAPAnnounce( sap_handler_t *p_sap,
- sap_session_t *p_session );
-@@ -235,7 +235,7 @@
- {
- int i_header_size, i;
- char *psz_head, psz_addr[NI_MAXNUMERICHOST];
-- vlc_bool_t b_ipv6 = VLC_FALSE;
-+ vlc_bool_t b_ipv6 = VLC_FALSE, b_ssm = VLC_FALSE;
- sap_session_t *p_sap_session;
- mtime_t i_hash;
- struct addrinfo hints, *res;
-@@ -288,8 +288,13 @@
- memcpy( a6->s6_addr + 2, "\x00\x00\x00\x00\x00\x00"
- "\x00\x00\x00\x00\x00\x02\x7f\xfe", 14 );
- if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST( a6 ) )
-- /* force flags to zero, preserve scope */
-+ {
-+ /* SSM <=> ff3x::/32 */
-+ b_ssm = (U32_AT (a6->s6_addr) & 0xfff0ffff) == 0xff300000;
-+
-+ /* force flags to zero, preserve scope */
- a6->s6_addr[1] &= 0xf;
-+ }
- else
- /* Unicast IPv6 - assume global scope */
- memcpy( a6->s6_addr, "\xff\x0e", 2 );
-@@ -321,7 +326,11 @@
- ipv4 = 0;
- else
- /* other addresses => 224.2.127.254 */
-+ {
-+ /* SSM: 232.0.0.0/8 */
-+ b_ssm = (ipv4 >> 24) == 232;
- ipv4 = 0xe0027ffe;
-+ }
-
- if( ipv4 == 0 )
- {
-@@ -468,7 +477,7 @@
- if( p_session->psz_sdp == NULL )
- {
- p_session->psz_sdp = SDPGenerate( p_sap, p_session,
-- p_sap_session->p_address );
-+ p_sap_session->p_address, b_ssm );
- if( p_session->psz_sdp == NULL )
- {
- vlc_mutex_unlock( &p_sap->object_lock );
-@@ -584,13 +593,15 @@
-
- static char *SDPGenerate( sap_handler_t *p_sap,
- const session_descriptor_t *p_session,
-- const sap_address_t *p_addr )
-+ const sap_address_t *p_addr, vlc_bool_t b_ssm )
- {
- int64_t i_sdp_id = mdate();
- int i_sdp_version = 1 + p_sap->i_sessions + (rand()&0xfff);
- char *psz_group, *psz_name, psz_uribuf[NI_MAXNUMERICHOST], *psz_uri,
- *psz_sdp;
- char ipv;
-+ char *sfilter = NULL;
-+ int res;
-
- psz_group = p_session->psz_group;
- psz_name = p_session->psz_name;
-@@ -614,30 +625,41 @@
- else
- psz_uri = p_session->psz_uri;
-
-+ if (b_ssm)
-+ {
-+ if (asprintf (&sfilter, "a=source-filter: incl IN IP%c * %s\r\n",
-+ ipv, p_addr->psz_machine) == -1)
-+ return NULL;
-+ }
-+
- /* see the lists in modules/stream_out/rtp.c for compliance stuff */
-- if( asprintf( &psz_sdp,
-- "v=0\r\n"
-- "o=- "I64Fd" %d IN IP%c %s\r\n"
-- "s=%s\r\n"
-- "c=IN IP%c %s/%d\r\n"
-- "t=0 0\r\n"
-- "a=tool:"PACKAGE_STRING"\r\n"
-- "a=recvonly\r\n"
-- "a=type:broadcast\n"
-- "a=source-filter: incl IN IP%c * %s\r\n"
-- "m=video %d %s %d\r\n"
-- "%s%s%s",
-- i_sdp_id, i_sdp_version,
-- ipv, p_addr->psz_machine,
-- psz_name, ipv, psz_uri,
-- /* FIXME: 1 is IPv4 default TTL, not that of IPv6 */
-- p_session->i_ttl ?: (config_GetInt( p_sap, "ttl" ) ?: 1),
-- ipv, psz_uri,
-- p_session->i_port,
-- p_session->b_rtp ? "RTP/AVP" : "udp",
-- p_session->i_payload,
-- psz_group ? "a=x-plgroup:" : "",
-- psz_group ? psz_group : "", psz_group ? "\r\n" : "" ) == -1 )
-+ res = asprintf (&psz_sdp,
-+ "v=0\r\n"
-+ "o=- "I64Fd" %d IN IP%c %s\r\n"
-+ "s=%s\r\n"
-+ "c=IN IP%c %s/%d\r\n"
-+ "t=0 0\r\n"
-+ "a=tool:"PACKAGE_STRING"\r\n"
-+ "a=recvonly\r\n"
-+ "a=type:broadcast\n"
-+ "%s"
-+ "m=video %d %s %d\r\n"
-+ "%s%s%s",
-+ i_sdp_id, i_sdp_version,
-+ ipv, p_addr->psz_machine,
-+ psz_name, ipv, psz_uri,
-+ /* FIXME: 1 is IPv4 default TTL, not that of IPv6 */
-+ p_session->i_ttl ?: (config_GetInt( p_sap, "ttl" ) ?: 1),
-+ (sfilter != NULL) ? sfilter : "",
-+ p_session->i_port,
-+ p_session->b_rtp ? "RTP/AVP" : "udp",
-+ p_session->i_payload,
-+ psz_group ? "a=x-plgroup:" : "",
-+ psz_group ? psz_group : "", psz_group ? "\r\n" : "");
-+ if (sfilter != NULL)
-+ free (sfilter);
-+
-+ if (res == -1)
- return NULL;
-
- msg_Dbg( p_sap, "Generated SDP (%i bytes):\n%s", strlen(psz_sdp),
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,12 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/codec/sdl_image.c vlc-0.8.6a/modules/codec/sdl_image.c
---- vlc-0.8.6/modules/codec/sdl_image.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/codec/sdl_image.c 2007-01-07 23:07:35.000000000 +0100
-@@ -52,7 +52,7 @@ vlc_module_begin();
- set_category( CAT_INPUT );
- set_subcategory( SUBCAT_INPUT_VCODEC );
- set_description( _("SDL_image video decoder") );
-- set_capability( "decoder", 900 );
-+ set_capability( "decoder", 60 );
- set_callbacks( OpenDecoder, CloseDecoder );
- add_shortcut( "sdl_image" );
- vlc_module_end();
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-utf8-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-utf8-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-utf8-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,2776 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/include/vlc/libvlc.h vlc-0.8.6a/include/vlc/libvlc.h
---- vlc-0.8.6/include/vlc/libvlc.h 2006-10-08 18:40:59.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/include/vlc/libvlc.h 2007-01-07 23:08:02.000000000 +0100
-@@ -330,13 +330,29 @@ int libvlc_video_get_height( libvlc_inpu
- int libvlc_video_get_width( libvlc_input_t *, libvlc_exception_t * );
-
- /**
-+ * Get current video aspect ratio
-+ * \param p_input the input
-+ * \param p_exception an initialized exception
-+ * \return the video aspect ratio
-+ */
-+char *libvlc_video_get_aspect_ratio( libvlc_input_t *, libvlc_exception_t * );
-+
-+/**
-+ * Set new video aspect ratio
-+ * \param p_input the input
-+ * \param psz_aspect new video aspect-ratio
-+ * \param p_exception an initialized exception
-+ */
-+void libvlc_video_set_aspect_ratio( libvlc_input_t *, char *, libvlc_exception_t * );
-+
-+/**
- * Take a snapshot of the current video window
- * \param p_input the input
- * \param psz_filepath the path where to save the screenshot to
- * \param p_exception an initialized exception
- */
- void libvlc_video_take_snapshot( libvlc_input_t *, char *, libvlc_exception_t * );
--
-+
- int libvlc_video_destroy( libvlc_input_t *, libvlc_exception_t *);
-
- /**
-@@ -561,23 +572,122 @@ void libvlc_vlm_play_media ( libvlc_inst
- * \param p_instance the instance
- * \param psz_name the name of the broadcast
- * \param p_exception an initialized exception
-- */
-+ */
- void libvlc_vlm_stop_media ( libvlc_instance_t *, char *, libvlc_exception_t * );
-
--
- /**
- * Pauses the named broadcast.
- * \param p_instance the instance
- * \param psz_name the name of the broadcast
- * \param p_exception an initialized exception
-- */
-+ */
- void libvlc_vlm_pause_media( libvlc_instance_t *, char *, libvlc_exception_t * );
--
--
-
- /** @} */
- /** @} */
-
-+/*****************************************************************************
-+ * Message log handling
-+ *****************************************************************************/
-+
-+/** defgroup libvlc_log Log
-+ * \ingroup libvlc
-+ * LibVLC Message Logging
-+ * @{
-+ */
-+
-+/** This structure is opaque. It represents a libvlc log instance */
-+typedef struct libvlc_log_t libvlc_log_t;
-+
-+/** This structure is opaque. It represents a libvlc log iterator */
-+typedef struct libvlc_log_iterator_t libvlc_log_iterator_t;
-+
-+typedef struct libvlc_log_message_t
-+{
-+ unsigned sizeof_msg; /* sizeof() of message structure, must be filled in by user */
-+ int i_severity; /* 0=INFO, 1=ERR, 2=WARN, 3=DBG */
-+ const char *psz_type; /* module type */
-+ const char *psz_name; /* module name */
-+ const char *psz_header; /* optional header */
-+ const char *psz_message; /* message */
-+} libvlc_log_message_t;
-+
-+/**
-+ * Returns the VLC messaging verbosity level
-+ * \param p_instance libvlc instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+unsigned libvlc_get_log_verbosity( const libvlc_instance_t *p_instance, libvlc_exception_t *p_e );
-+
-+/**
-+ * Set the VLC messaging verbosity level
-+ * \param p_log libvlc log instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+void libvlc_set_log_verbosity( libvlc_instance_t *p_instance, unsigned level, libvlc_exception_t *p_e );
-+
-+/**
-+ * Open an instance to VLC message log
-+ * \param p_instance libvlc instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+libvlc_log_t *libvlc_log_open( const libvlc_instance_t *, libvlc_exception_t *);
-+
-+/**
-+ * Close an instance of VLC message log
-+ * \param p_log libvlc log instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+void libvlc_log_close( libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
-+
-+/**
-+ * Returns the number of messages in log
-+ * \param p_log libvlc log instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+unsigned libvlc_log_count( const libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
-+
-+/**
-+ * Clear all messages in log
-+ * the log should be cleared on a regular basis to avoid clogging
-+ * \param p_log libvlc log instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+void libvlc_log_clear( libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
-+
-+/**
-+ * Allocate and returns a new iterator to messages in log
-+ * \param p_log libvlc log instance
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+libvlc_log_iterator_t *libvlc_log_get_iterator( const libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
-+
-+/**
-+ * Releases a previoulsy allocated iterator
-+ * \param p_log libvlc log iterator
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+void libvlc_log_iterator_free( libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e );
-+
-+/**
-+ * Returns whether log iterator has more messages
-+ * \param p_log libvlc log iterator
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+int libvlc_log_iterator_has_next( const libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e );
-+
-+/**
-+ * Returns next log message
-+ * the content of message must not be freed
-+ * \param p_log libvlc log iterator
-+ * \param exception an initialized exception pointer
-+ */
-+libvlc_log_message_t *libvlc_log_iterator_next( libvlc_log_iterator_t *p_iter,
-+ struct libvlc_log_message_t *buffer,
-+ libvlc_exception_t *p_e );
-+
-+/** @} */
-+
- # ifdef __cplusplus
- }
- # endif
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access/vcd/cdrom.c vlc-0.8.6a/modules/access/vcd/cdrom.c
---- vlc-0.8.6/modules/access/vcd/cdrom.c 2006-09-18 12:28:26.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/access/vcd/cdrom.c 2007-01-07 23:07:26.000000000 +0100
-@@ -26,24 +26,25 @@
- /*****************************************************************************
- * Preamble
- *****************************************************************************/
--#include <stdio.h>
--#include <stdlib.h>
--
- #include <vlc/vlc.h>
--#include "charset.h"
-+#include <vlc/input.h>
-
- #ifdef HAVE_UNISTD_H
- # include <unistd.h>
- #endif
-
--#include <fcntl.h>
--#include <sys/types.h>
--#include <sys/stat.h>
-+#include <stdio.h>
-+#include <stdlib.h>
- #include <string.h>
- #include <errno.h>
--
--#ifdef HAVE_SYS_IOCTL_H
--# include <sys/ioctl.h>
-+#ifdef HAVE_SYS_TYPES_H
-+# include <sys/types.h>
-+#endif
-+#ifdef HAVE_SYS_STAT_H
-+# include <sys/stat.h>
-+#endif
-+#ifdef HAVE_FCNTL_H
-+# include <fcntl.h>
- #endif
-
- #if defined( SYS_BSDI )
-@@ -70,6 +71,7 @@
-
- #include "cdrom_internals.h"
- #include "cdrom.h"
-+#include "charset.h"
-
- /*****************************************************************************
- * ioctl_Open: Opens a VCD device or file and returns an opaque handle
-@@ -830,14 +832,28 @@ static int OpenVCDImage( vlc_object_t *
- int i_ret = -1;
- char *p_pos;
- char *psz_vcdfile = NULL;
-+ char *psz_vcdfile2 = NULL;
- char *psz_cuefile = NULL;
-- FILE *cuefile;
-+ FILE *cuefile = NULL;
- char line[1024];
-
- /* Check if we are dealing with a .cue file */
- p_pos = strrchr( psz_dev, '.' );
- if( p_pos && !strcmp( p_pos, ".cue" ) )
- {
-+ /* psz_dev must be the cue file. Let's assume there's a .bin
-+ * file with the same filename */
-+ if( p_pos )
-+ {
-+ psz_vcdfile = malloc( p_pos - psz_dev + 5 /* ".bin" */ );
-+ strncpy( psz_vcdfile, psz_dev, p_pos - psz_dev );
-+ strcpy( psz_vcdfile + (p_pos - psz_dev), ".bin");
-+ }
-+ else
-+ {
-+ psz_vcdfile = malloc( strlen(psz_dev) + 5 /* ".bin" */ );
-+ sprintf( psz_vcdfile, "%s.bin", psz_dev );
-+ }
- psz_cuefile = strdup( psz_dev );
- }
- else
-@@ -855,14 +871,32 @@ static int OpenVCDImage( vlc_object_t *
- psz_cuefile = malloc( strlen(psz_dev) + 5 /* ".cue" */ );
- sprintf( psz_cuefile, "%s.cue", psz_dev );
- }
-+ /* If we need to look up the .cue file, then we don't have to look for the vcd */
-+ psz_vcdfile = strdup( psz_dev );
- }
-
- /* Open the cue file and try to parse it */
- msg_Dbg( p_this,"trying .cue file: %s", psz_cuefile );
- cuefile = utf8_fopen( psz_cuefile, "rt" );
-- if( cuefile && fscanf( cuefile, "FILE %c", line ) &&
-+ if( cuefile == NULL )
-+ {
-+ i_ret = -1;
-+ msg_Dbg( p_this, "could not find .cue file" );
-+ goto error;
-+ }
-+
-+ psz_vcdfile2 = ToLocale( psz_vcdfile );
-+ msg_Dbg( p_this,"using vcd image file: %s", psz_vcdfile );
-+ p_vcddev->i_vcdimage_handle = open( psz_vcdfile2,
-+ O_RDONLY | O_NONBLOCK | O_BINARY);
-+ LocaleFree( psz_vcdfile2 );
-+
-+ if( p_vcddev->i_vcdimage_handle == -1 &&
-+ fscanf( cuefile, "FILE %c", line ) &&
- fgets( line, 1024, cuefile ) )
- {
-+ /* We have a cue file, but no valid vcd file yet */
-+ free( psz_vcdfile );
- p_pos = strchr( line, '"' );
- if( p_pos )
- {
-@@ -879,15 +913,19 @@ static int OpenVCDImage( vlc_object_t *
- }
- else psz_vcdfile = strdup( line );
- }
-+ psz_vcdfile2 = ToLocale( (const char *)psz_vcdfile );
-+ msg_Dbg( p_this,"using vcd image file: %s", psz_vcdfile );
-+ p_vcddev->i_vcdimage_handle = open( psz_vcdfile2,
-+ O_RDONLY | O_NONBLOCK | O_BINARY);
-+ LocaleFree( psz_vcdfile2 );
- }
-
-- if( psz_vcdfile )
-+ if( p_vcddev->i_vcdimage_handle == -1)
- {
-- msg_Dbg( p_this,"using vcd image file: %s", psz_vcdfile );
-- p_vcddev->i_vcdimage_handle = open( psz_vcdfile,
-- O_RDONLY | O_NONBLOCK | O_BINARY );
-- i_ret = (p_vcddev->i_vcdimage_handle == -1) ? -1 : 0;
-+ i_ret = -1;
-+ goto error;
- }
-+ else i_ret = 0;
-
- /* Try to parse the i_tracks and p_sectors info so we can just forget
- * about the cuefile */
-@@ -933,6 +971,7 @@ static int OpenVCDImage( vlc_object_t *
-
- }
-
-+error:
- if( cuefile ) fclose( cuefile );
- if( psz_cuefile ) free( psz_cuefile );
- if( psz_vcdfile ) free( psz_vcdfile );
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access_output/file.c vlc-0.8.6a/modules/access_output/file.c
---- vlc-0.8.6/modules/access_output/file.c 2006-10-12 19:47:03.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/access_output/file.c 2007-01-07 23:07:05.000000000 +0100
-@@ -129,10 +129,9 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
- }
- else
- {
-- char *psz_localname = ToLocale( p_access->psz_name );
-- char *psz_tmp, *psz_tmp2, *psz_rewriten;
-- int fd, i, i_length = strlen( psz_localname );
-- for( i = 0, psz_tmp = psz_localname ;
-+ char *psz_tmp, *psz_tmp2, *psz_localname, *psz_rewriten;
-+ int fd, i, i_length = strlen( p_access->psz_name );
-+ for( i = 0, psz_tmp = p_access->psz_name ;
- ( psz_tmp = strstr( psz_tmp, "%T" ) ) ; psz_tmp++, i++ )
- ;
- if( i )
-@@ -141,7 +140,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
- psz_rewriten = (char *) malloc( i_length );
- if( ! psz_rewriten )
- return ( VLC_EGENERIC );
-- psz_tmp = psz_localname;
-+ psz_tmp = p_access->psz_name;
- psz_tmp2 = psz_rewriten;
- while( *psz_tmp )
- {
-@@ -156,15 +155,33 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
- *psz_tmp2++ = *psz_tmp++;
- }
- *psz_tmp2 = *psz_tmp;
-- fd = open( psz_rewriten, i_flags, 0666 );
-- LocaleFree( psz_localname );
-- free( psz_rewriten );
- }
- else
- {
-+ psz_rewriten = p_access->psz_name;
-+ }
-+#if defined (WIN32)
-+
-+ if( GetVersion() < 0x80000000 )
-+ {
-+ /* for Windows NT and above */
-+ wchar_t wpath[MAX_PATH + 1];
-+
-+ if( !MultiByteToWideChar( CP_UTF8, 0, psz_rewriten, -1,
-+ wpath,MAX_PATH ) ) return VLC_EGENERIC;
-+
-+ wpath[MAX_PATH] = L'\0';
-+
-+ fd = _wopen( wpath, i_flags, 0666 );
-+ }
-+ else
-+#endif
-+ {
-+ psz_localname = ToLocale( psz_rewriten );
- fd = open( psz_localname, i_flags, 0666 );
- LocaleFree( psz_localname );
- }
-+ if ( i ) free( psz_rewriten );
- if( fd == -1 )
- {
- msg_Err( p_access, "cannot open `%s' (%s)", p_access->psz_name,
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/codec/fake.c vlc-0.8.6a/modules/codec/fake.c
---- vlc-0.8.6/modules/codec/fake.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/codec/fake.c 2007-01-07 23:07:35.000000000 +0100
-@@ -64,7 +64,7 @@ static picture_t *DecodeBlock ( decoder
- #define DEINTERLACE_MODULE_LONGTEXT N_( \
- "Deinterlace module to use." )
-
--static char *ppsz_deinterlace_type[] =
-+static const char *ppsz_deinterlace_type[] =
- {
- "deinterlace", "ffmpeg-deinterlace"
- };
-@@ -106,7 +106,7 @@ static int OpenDecoder( vlc_object_t *p_
- image_handler_t *p_handler;
- video_format_t fmt_in, fmt_out;
- picture_t *p_image;
-- char *psz_file, *psz_local;
-+ char *psz_file;
- vlc_bool_t b_keep_ar;
- int i_aspect = 0;
-
-@@ -161,9 +161,7 @@ static int OpenDecoder( vlc_object_t *p_
- }
-
- p_handler = image_HandlerCreate( p_dec );
-- psz_local = ToLocale( psz_file );
-- p_image = image_ReadUrl( p_handler, psz_local, &fmt_in, &fmt_out );
-- LocaleFree( psz_local );
-+ p_image = image_ReadUrl( p_handler, psz_file, &fmt_in, &fmt_out );
- image_HandlerDelete( p_handler );
-
- if ( p_image == NULL )
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/control/http/util.c vlc-0.8.6a/modules/control/http/util.c
---- vlc-0.8.6/modules/control/http/util.c 2006-09-18 12:28:16.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/control/http/util.c 2007-01-07 23:07:05.000000000 +0100
-@@ -253,7 +253,7 @@ int E_(ParseDirectory)( intf_thread_t *p
- if( !f->name )
- {
- msg_Err( p_intf , "unable to parse directory" );
-- closedir( p_dir );
-+ vlc_closedir_wrapper( p_dir );
- free( f );
- return( VLC_ENOMEM );
- }
-@@ -336,7 +336,7 @@ int E_(ParseDirectory)( intf_thread_t *p
- }
-
- ACL_Destroy( p_acl );
-- closedir( p_dir );
-+ vlc_closedir_wrapper( p_dir );
-
- return VLC_SUCCESS;
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/mkv.cpp vlc-0.8.6a/modules/demux/mkv.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/demux/mkv.cpp 2006-09-22 17:14:29.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/demux/mkv.cpp 2007-01-07 23:07:06.000000000 +0100
-@@ -38,6 +38,7 @@
- #include <codecs.h> /* BITMAPINFOHEADER, WAVEFORMATEX */
- #include "iso_lang.h"
- #include "vlc_meta.h"
-+#include "charset.h"
-
- #include <iostream>
- #include <cassert>
-@@ -1491,16 +1492,16 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
- }
- }
-
-- struct dirent *p_file_item;
-- DIR *p_src_dir = opendir(s_path.c_str());
-+ DIR *p_src_dir = (DIR *)utf8_opendir(s_path.c_str());
-
- if (p_src_dir != NULL)
- {
-- while ((p_file_item = (dirent *) readdir(p_src_dir)))
-+ const char *psz_file;
-+ while ((psz_file = utf8_readdir(p_src_dir)) != NULL)
- {
-- if (strlen(p_file_item->d_name) > 4)
-+ if (strlen(psz_file) > 4)
- {
-- s_filename = s_path + DIRECTORY_SEPARATOR + p_file_item->d_name;
-+ s_filename = s_path + DIRECTORY_SEPARATOR + psz_file;
-
- #ifdef WIN32
- if (!strcasecmp(s_filename.c_str(), p_demux->psz_path))
-@@ -1545,8 +1546,9 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
- }
- }
- }
-+ LocaleFree (psz_file);
- }
-- closedir( p_src_dir );
-+ vlc_closedir_wrapper( p_src_dir );
- }
- }
-
-@@ -2383,6 +2385,20 @@ bool matroska_segment_c::Select( mtime_t
- tracks[i_track]->fmt.p_extra = malloc( tracks[i_track]->i_extra_data );
- memcpy( tracks[i_track]->fmt.p_extra, tracks[i_track]->p_extra_data, tracks[i_track]->i_extra_data );
- }
-+ else if( !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_WAVPACK4" ) )
-+ {
-+ tracks[i_track]->fmt.i_codec = VLC_FOURCC( 'W', 'V', 'P', 'K' );
-+ tracks[i_track]->fmt.i_extra = tracks[i_track]->i_extra_data;
-+ tracks[i_track]->fmt.p_extra = malloc( tracks[i_track]->i_extra_data );
-+ memcpy( tracks[i_track]->fmt.p_extra, tracks[i_track]->p_extra_data, tracks[i_track]->i_extra_data );
-+ }
-+ else if( !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_TTA1" ) )
-+ {
-+ tracks[i_track]->fmt.i_codec = VLC_FOURCC( 'T', 'T', 'A', '1' );
-+ tracks[i_track]->fmt.i_extra = tracks[i_track]->i_extra_data;
-+ tracks[i_track]->fmt.p_extra = malloc( tracks[i_track]->i_extra_data );
-+ memcpy( tracks[i_track]->fmt.p_extra, tracks[i_track]->p_extra_data, tracks[i_track]->i_extra_data );
-+ }
- else if( !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_PCM/INT/BIG" ) ||
- !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_PCM/INT/LIT" ) ||
- !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_PCM/FLOAT/IEEE" ) )
-@@ -2397,18 +2413,6 @@ bool matroska_segment_c::Select( mtime_t
- }
- tracks[i_track]->fmt.audio.i_blockalign = ( tracks[i_track]->fmt.audio.i_bitspersample + 7 ) / 8 * tracks[i_track]->fmt.audio.i_channels;
- }
-- else if( !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_TTA1" ) )
-- {
-- /* FIXME: support this codec */
-- msg_Err( &sys.demuxer, "TTA not supported yet[%d, n=%d]", (int)i_track, tracks[i_track]->i_number );
-- tracks[i_track]->fmt.i_codec = VLC_FOURCC( 'u', 'n', 'd', 'f' );
-- }
-- else if( !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_WAVPACK4" ) )
-- {
-- /* FIXME: support this codec */
-- msg_Err( &sys.demuxer, "Wavpack not supported yet[%d, n=%d]", (int)i_track, tracks[i_track]->i_number );
-- tracks[i_track]->fmt.i_codec = VLC_FOURCC( 'u', 'n', 'd', 'f' );
-- }
- else if( !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "S_TEXT/UTF8" ) )
- {
- tracks[i_track]->fmt.i_codec = VLC_FOURCC( 's', 'u', 'b', 't' );
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/mp4/mp4.c vlc-0.8.6a/modules/demux/mp4/mp4.c
---- vlc-0.8.6/modules/demux/mp4/mp4.c 2006-10-08 18:40:54.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/demux/mp4/mp4.c 2007-01-07 23:07:06.000000000 +0100
-@@ -368,7 +368,7 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
- char *psz_ref;
- uint32_t i_ref_type;
-
-- if( !p_rdrf || !( psz_ref = p_rdrf->data.p_rdrf->psz_ref ) )
-+ if( !p_rdrf || !( psz_ref = strdup( p_rdrf->data.p_rdrf->psz_ref ) ) )
- {
- continue;
- }
-@@ -387,57 +387,38 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
- if( !strncmp( psz_ref, "http://", 7 ) ||
- !strncmp( psz_ref, "rtsp://", 7 ) )
- {
-- msg_Dbg( p_demux, "adding ref = `%s'", psz_ref );
-- if( p_item )
-- {
-- playlist_item_t *p_child =
-- playlist_ItemNew( p_playlist,
-- psz_ref, psz_ref );
-- if( p_child )
-- {
-- playlist_NodeAddItem( p_playlist, p_child,
-- p_item->pp_parents[0]->i_view,
-- p_item, PLAYLIST_APPEND,
-- PLAYLIST_END );
-- playlist_CopyParents( p_item, p_child );
-- b_play = VLC_TRUE;
-- }
-- }
-+ ;
- }
- else
- {
-- /* msg dbg relative ? */
-- int i_path_size = strlen( p_demux->psz_access ) + 3 +
-- strlen( p_demux->psz_path ) + strlen( psz_ref ) + 1;
-- char psz_absolute[i_path_size];
-- char *end = strrchr( p_demux->psz_path, '/' );
--
-- if( end )
-- {
-- snprintf( psz_absolute, i_path_size, "%s://%s",
-- p_demux->psz_access, p_demux->psz_path );
-- }
-- else
-- {
-- *psz_absolute = '\0';
-- }
-- strcat( psz_absolute, psz_ref );
-- msg_Dbg( p_demux, "adding ref = `%s'", psz_absolute );
-- if( p_item )
-+ char *psz_absolute;
-+ char *psz_path = strdup( p_demux->psz_path );
-+ char *end = strrchr( psz_path, '/' );
-+
-+ if( end ) end[1] = '\0';
-+ else *psz_path = '\0';
-+
-+ asprintf( &psz_absolute, "%s://%s%s",
-+ p_demux->psz_access, psz_path, psz_ref );
-+
-+ if( psz_ref ) free( psz_ref );
-+ psz_ref = psz_absolute;
-+ free( psz_path );
-+ }
-+ msg_Dbg( p_demux, "adding ref = `%s'", psz_ref );
-+ if( p_item )
-+ {
-+ playlist_item_t *p_child =
-+ playlist_ItemNew( p_playlist,
-+ psz_ref, psz_ref );
-+ if( p_child )
- {
-- playlist_item_t *p_child =
-- playlist_ItemNew( p_playlist,
-- psz_absolute,
-- psz_absolute );
-- if( p_child )
-- {
-- playlist_NodeAddItem( p_playlist, p_child,
-- p_item->pp_parents[0]->i_view,
-- p_item, PLAYLIST_APPEND,
-- PLAYLIST_END );
-- playlist_CopyParents( p_item, p_child );
-- b_play = VLC_TRUE;
-- }
-+ playlist_NodeAddItem( p_playlist, p_child,
-+ p_item->pp_parents[0]->i_view,
-+ p_item, PLAYLIST_APPEND,
-+ PLAYLIST_END );
-+ playlist_CopyParents( p_item, p_child );
-+ b_play = VLC_TRUE;
- }
- }
- }
-@@ -446,6 +427,7 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
- msg_Err( p_demux, "unknown ref type=%4.4s FIXME (send a bug report)",
- (char*)&p_rdrf->data.p_rdrf->i_ref_type );
- }
-+ if( psz_ref ) free( psz_ref );
- }
- if( b_play == VLC_TRUE )
- {
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/playlist/m3u.c vlc-0.8.6a/modules/demux/playlist/m3u.c
---- vlc-0.8.6/modules/demux/playlist/m3u.c 2006-09-18 12:28:17.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/demux/playlist/m3u.c 2007-01-07 23:07:06.000000000 +0100
-@@ -105,6 +105,27 @@ void E_(Close_M3U)( vlc_object_t *p_this
- free( p_demux->p_sys );
- }
-
-+/* Kvik! */
-+static inline char *MaybeFromLocaleDup (const char *str)
-+{
-+ if (str == NULL)
-+ return NULL;
-+
-+ return IsUTF8 (str) ? strdup (str) : FromLocaleDup (str);
-+}
-+
-+
-+static inline void MaybeFromLocaleRep (char **str)
-+{
-+ char *const orig_str = *str;
-+
-+ if ((orig_str != NULL) && !IsUTF8 (orig_str))
-+ {
-+ *str = FromLocaleDup (orig_str);
-+ free (orig_str);
-+ }
-+}
-+
- static int Demux( demux_t *p_demux )
- {
- playlist_t *p_playlist;
-@@ -176,7 +197,7 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
- psz_parse += sizeof("EXTVLCOPT:") -1;
- if( !*psz_parse ) goto error;
-
-- psz_option = strdup( psz_parse );
-+ psz_option = MaybeFromLocaleDup( psz_parse );
- if( psz_option )
- INSERT_ELEM( ppsz_options, i_options, i_options,
- psz_option );
-@@ -188,21 +209,18 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
- if( !psz_name || !*psz_name )
- {
- /* Use filename as name for relative entries */
-- psz_name = strdup( psz_parse );
-+ psz_name = MaybeFromLocaleDup( psz_parse );
- }
-
- psz_mrl = E_(ProcessMRL)( psz_parse, p_demux->p_sys->psz_prefix );
-+ MaybeFromLocaleRep( &psz_mrl);
-
- b_cleanup = VLC_TRUE;
- if( !psz_mrl ) goto error;
-
-- EnsureUTF8( psz_name );
-- EnsureUTF8( psz_mrl );
--
- p_item = playlist_ItemNew( p_playlist, psz_mrl, psz_name );
- for( i = 0; i< i_options; i++ )
- {
-- EnsureUTF8( ppsz_options[i] );
- playlist_ItemAddOption( p_item, ppsz_options[i] );
- }
- p_item->input.i_duration = i_duration;
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/ncurses.c vlc-0.8.6a/modules/gui/ncurses.c
---- vlc-0.8.6/modules/gui/ncurses.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/ncurses.c 2007-01-07 23:07:21.000000000 +0100
-@@ -2009,7 +2009,7 @@ static void ReadDir( intf_thread_t *p_in
- qsort( p_sys->pp_dir_entries, p_sys->i_dir_entries,
- sizeof(struct dir_entry_t*), &comp_dir_entries );
-
-- closedir( p_current_dir );
-+ vlc_closedir_wrapper( p_current_dir );
- return;
- }
- else
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.cpp 2006-09-18 12:28:22.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.cpp 2007-01-07 23:07:16.000000000 +0100
-@@ -36,7 +36,10 @@ void CmdFullscreen::execute()
- }
-
- pVout = (vout_thread_t *)vlc_object_find( getIntf()->p_sys->p_input,
-- VLC_OBJECT_VOUT, FIND_CHILD );
-+ VLC_OBJECT_VOUT, FIND_CHILD );
-+ if( !pVout )
-+ pVout = (vout_thread_t *)vlc_object_find( getIntf()->p_sys->p_input,
-+ VLC_OBJECT_VOUT, FIND_ANYWHERE );
- if( pVout )
- {
- // Switch to fullscreen
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp 2006-09-25 13:47:38.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp 2007-01-07 23:07:18.000000000 +0100
-@@ -311,6 +311,7 @@ void SkinParser::handleBeginElement( con
- RequireDefault( "id" );
- RequireDefault( "font" );
- CheckDefault( "visible", "true" );
-+ CheckDefault( "flat", "true" ); // only difference here
- CheckDefault( "x", "0" );
- CheckDefault( "y", "0" );
- CheckDefault( "width", "0" );
-@@ -320,6 +321,9 @@ void SkinParser::handleBeginElement( con
- CheckDefault( "xkeepratio", "false" );
- CheckDefault( "ykeepratio", "false" );
- CheckDefault( "bgimage", "none" );
-+ CheckDefault( "itemimage", "none" );
-+ CheckDefault( "openimage", "none" );
-+ CheckDefault( "closedimage", "none" );
- CheckDefault( "fgcolor", "#000000" );
- CheckDefault( "playcolor", "#FF0000" );
- CheckDefault( "bgcolor1", "#FFFFFF" );
-@@ -543,6 +547,10 @@ void SkinParser::handleBeginElement( con
-
- else if( rName == "ThemeInfo" )
- {
-+ CheckDefault( "name", "" );
-+ CheckDefault( "author", "" );
-+ CheckDefault( "email", "" );
-+ CheckDefault( "website", "" );
- msg_Info( getIntf(), "skin: %s author: %s", attr["name"],
- attr["author"] );
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp 2006-09-18 12:28:22.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp 2007-01-07 23:07:17.000000000 +0100
-@@ -27,6 +27,7 @@
- #include "os_factory.hpp"
- #include "os_graphics.hpp"
- #include "var_manager.hpp"
-+#include "anchor.hpp"
- #include "../controls/ctrl_generic.hpp"
- #include "../controls/ctrl_video.hpp"
- #include "../utils/var_bool.hpp"
-@@ -57,6 +58,11 @@ GenericLayout::~GenericLayout()
- {
- delete m_pImage;
- }
-+ list<Anchor*>::const_iterator it;
-+ for( it = m_anchorList.begin(); it != m_anchorList.end(); it++ )
-+ {
-+ delete *it;
-+ }
- }
-
-
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/skin_common.hpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/skin_common.hpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/skin_common.hpp 2006-09-18 12:28:22.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/skin_common.hpp 2007-01-07 23:07:17.000000000 +0100
-@@ -76,6 +76,14 @@ static inline string sFromLocale( const
- return res;
- }
-
-+/// Wrapper around FromWide, to avoid the need to call free()
-+static inline string sFromWide( const wstring &rWide )
-+{
-+ char *s = FromWide( rWide.c_str() );
-+ string res = s;
-+ free( s );
-+ return res;
-+}
-
- /// Wrapper around ToLocale, to avoid the need to call LocaleFree()
- static inline string sToLocale( const string &rUTF8 )
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp 2006-10-08 18:40:55.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp 2007-01-07 23:07:17.000000000 +0100
-@@ -437,6 +437,9 @@ static int onTaskBarChange( vlc_object_t
- #define SKINS2_TRANSPARENCY_LONG N_("You can disable all transparency effects"\
- " if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave" \
- " correctly.")
-+#define SKINS2_PLAYLIST N_("Enable skinned playlist")
-+#define SKINS2_PLAYLIST_LONG N_("You can choose whether the playlist window"\
-+ " is rendered using the skin or the default GUI.")
-
- vlc_module_begin();
- set_category( CAT_INTERFACE );
-@@ -456,8 +459,8 @@ vlc_module_begin();
- SKINS2_TRANSPARENCY_LONG, VLC_FALSE );
- #endif
-
-- add_bool( "skinned-playlist", VLC_TRUE, NULL, SKINS2_TRANSPARENCY,
-- SKINS2_TRANSPARENCY_LONG, VLC_FALSE );
-+ add_bool( "skinned-playlist", VLC_TRUE, NULL, SKINS2_PLAYLIST,
-+ SKINS2_PLAYLIST_LONG, VLC_FALSE );
- set_shortname( _("Skins"));
- set_description( _("Skinnable Interface") );
- set_capability( "interface", 30 );
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/theme.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/theme.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/theme.cpp 2006-09-18 12:28:22.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/theme.cpp 2007-01-07 23:07:17.000000000 +0100
-@@ -23,6 +23,8 @@
- *****************************************************************************/
-
- #include "theme.hpp"
-+#include "top_window.hpp"
-+#include <sstream>
-
-
- Theme::~Theme()
-@@ -50,39 +52,77 @@ void Theme::loadConfig()
- // Is there an existing config?
- if( !strcmp( save, "" ) )
- {
-- // Show the windows
-+ // Show the windows as indicated by the XML file
- m_windowManager.showAll( true );
- return;
- }
-
-- // Initialization
-- map<string, TopWindowPtr>::const_iterator it;
-- int i = 0;
-- int x, y, visible, scan;
-+ istringstream inStream(save);
-+ free( save );
-
-- // Get config for each window
-- for( it = m_windows.begin(); it != m_windows.end(); it++ )
-+ char sep;
-+ string winId, layId;
-+ int x, y, width, height, visible;
-+ bool somethingVisible = false;
-+ while( !inStream.eof() )
- {
-- TopWindow *pWin = (*it).second.get();
-- // Get config
-- scan = sscanf( &save[i * 13], "(%4d,%4d,%1d)", &x, &y, &visible );
-+ inStream >> sep;
-+ if( sep != '[' ) goto invalid;
-+ inStream >> winId >> layId >> x >> y >> width >> height >> visible >> sep >> ws;
-+ if( sep != ']' ) goto invalid;
-+
-+ // Try to find the window and the layout
-+ map<string, TopWindowPtr>::const_iterator itWin;
-+ map<string, GenericLayoutPtr>::const_iterator itLay;
-+ itWin = m_windows.find( winId );
-+ itLay = m_layouts.find( layId );
-+ if( itWin == m_windows.end() || itLay == m_layouts.end() )
-+ {
-+ goto invalid;
-+ }
-+ TopWindow *pWin = itWin->second.get();
-+ GenericLayout *pLayout = itLay->second.get();
-
-- // If config has the correct number of arguments
-- if( scan > 2 )
-+ // Restore the layout
-+ m_windowManager.setActiveLayout( *pWin, *pLayout );
-+ if( pLayout->getWidth() != width ||
-+ pLayout->getHeight() != height )
- {
-+ // XXX FIXME XXX: big kludge
-+ // As resizing a hidden window causes some trouble (at least on
-+ // Windows), first show the window off screen, resize it, and
-+ // hide it again.
-+ // This has to be investigated more deeply!
- m_windowManager.startMove( *pWin );
-- m_windowManager.move( *pWin, x, y );
-+ m_windowManager.move( *pWin, -width - pLayout->getWidth(), 0);
- m_windowManager.stopMove();
-- if( visible )
-- {
-- m_windowManager.show( *pWin );
-- }
-+ m_windowManager.show( *pWin );
-+ m_windowManager.startResize( *pLayout, WindowManager::kResizeSE );
-+ m_windowManager.resize( *pLayout, width, height );
-+ m_windowManager.stopResize();
-+ m_windowManager.hide( *pWin );
- }
-+ // Move the window (which incidentally takes care of the anchoring)
-+ m_windowManager.startMove( *pWin );
-+ m_windowManager.move( *pWin, x, y );
-+ m_windowManager.stopMove();
-+ if( visible )
-+ {
-+ somethingVisible = true;
-+ m_windowManager.show( *pWin );
-+ }
-+ }
-
-- // Next window
-- i++;
-+ if( !somethingVisible )
-+ {
-+ goto invalid;
- }
-- free( save );
-+ return;
-+
-+invalid:
-+ msg_Warn( getIntf(), "invalid config: %s", inStream.str().c_str() );
-+ // Restore the visibility defined in the theme
-+ m_windowManager.showAll( true );
- }
-
-
-@@ -90,29 +130,32 @@ void Theme::saveConfig()
- {
- msg_Dbg( getIntf(), "saving theme configuration");
-
-- // Initialize char where config is stored
-- char *save = new char[400];
-- map<string, TopWindowPtr>::const_iterator it;
-- int i = 0;
-- int x, y;
--
-- // Save config of every window
-- for( it = m_windows.begin(); it != m_windows.end(); it++ )
-+ map<string, TopWindowPtr>::const_iterator itWin;
-+ map<string, GenericLayoutPtr>::const_iterator itLay;
-+ ostringstream outStream;
-+ for( itWin = m_windows.begin(); itWin != m_windows.end(); itWin++ )
- {
-- TopWindow *pWin = (*it).second.get();
-- // Print config
-- x = pWin->getLeft();
-- y = pWin->getTop();
-- sprintf( &save[i * 13], "(%4d,%4d,%1d)", x, y,
-- pWin->getVisibleVar().get() );
-- i++;
-+ TopWindow *pWin = itWin->second.get();
-+
-+ // Find the layout id for this window
-+ string layoutId;
-+ const GenericLayout *pLayout = &pWin->getActiveLayout();
-+ for( itLay = m_layouts.begin(); itLay != m_layouts.end(); itLay++ )
-+ {
-+ if( itLay->second.get() == pLayout )
-+ {
-+ layoutId = itLay->first;
-+ }
-+ }
-+
-+ outStream << '[' << itWin->first << ' ' << layoutId << ' '
-+ << pWin->getLeft() << ' ' << pWin->getTop() << ' '
-+ << pLayout->getWidth() << ' ' << pLayout->getHeight() << ' '
-+ << (pWin->getVisibleVar().get() ? 1 : 0) << ']';
- }
-
- // Save config to file
-- config_PutPsz( getIntf(), "skins2-config", save );
--
-- // Free memory
-- delete[] save;
-+ config_PutPsz( getIntf(), "skins2-config", outStream.str().c_str() );
- }
-
-
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/vlcproc.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/vlcproc.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/vlcproc.cpp 2006-10-01 17:34:21.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/vlcproc.cpp 2007-01-07 23:07:17.000000000 +0100
-@@ -225,8 +225,7 @@ void VlcProc::dropVout()
- {
- if( m_pVout )
- {
-- if( vout_Control( m_pVout, VOUT_REPARENT, 0 ) != VLC_SUCCESS )
-- vout_Control( m_pVout, VOUT_CLOSE );
-+ vout_Control( m_pVout, VOUT_CLOSE );
- m_pVout = NULL;
- }
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp 2006-09-18 12:28:22.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp 2007-01-07 23:07:18.000000000 +0100
-@@ -96,14 +96,15 @@ void EqualizerBands::onUpdate( Subject<V
- ss << " " << val;
- }
-
-+
-+ string bands = ss.str();
- aout_instance_t *pAout = (aout_instance_t *)vlc_object_find( getIntf(),
- VLC_OBJECT_AOUT, FIND_ANYWHERE );
-- char *bands = (char*)ss.str().c_str();
-- config_PutPsz( getIntf(), "equalizer-bands", bands );
-+ config_PutPsz( getIntf(), "equalizer-bands", bands.c_str() );
- if( pAout )
- {
- // Update the audio output
-- var_SetString( pAout, "equalizer-bands", bands );
-+ var_SetString( pAout, "equalizer-bands", (char*)bands.c_str() );
- vlc_object_release( pAout );
- }
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp 2006-09-24 19:09:01.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -119,10 +119,10 @@ BookmarkEditDialog::~BookmarkEditDialog(
- void BookmarkEditDialog::OnOK( wxCommandEvent &event )
- {
- if( p_seekpoint->psz_name ) free( p_seekpoint->psz_name );
-- p_seekpoint->psz_name = strdup( name_text->GetValue().mb_str() );
-- p_seekpoint->i_byte_offset = atoi( bytes_text->GetValue().mb_str() );
-+ p_seekpoint->psz_name = strdup( name_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
-+ p_seekpoint->i_byte_offset = atoi( bytes_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
- p_seekpoint->i_time_offset = 1000000 *
-- atoll( time_text->GetValue().mb_str() ) ;
-+ atoll( time_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) ) ;
- EndModal( wxID_OK );
- }
-
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -146,12 +146,12 @@ void MetaDataPanel::Update( input_item_t
-
- char* MetaDataPanel::GetURI( )
- {
-- return strdup( uri_text->GetLineText(0).mb_str() );
-+ return strdup( uri_text->GetLineText(0).mb_str(wxConvUTF8) );
- }
-
- char* MetaDataPanel::GetName( )
- {
-- return strdup( name_text->GetLineText(0).mb_str() );
-+ return strdup( name_text->GetLineText(0).mb_str(wxConvUTF8) );
- }
-
- void MetaDataPanel::Clear()
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -270,7 +270,7 @@ void InteractionDialog::Finish( int i_re
- while ( it < input_widgets.end() )
- {
- if( (*it).i_type == WIDGET_INPUT_TEXT )
-- (*it).val->psz_string = strdup( (*it).control->GetValue().mb_str());
-+ (*it).val->psz_string = strdup( (*it).control->GetValue().mb_str(wxConvUTF8));
- it++;
- }
- Hide();
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -51,9 +51,6 @@
- #include <wx/statline.h>
- #include <wx/tokenzr.h>
-
--#include <vector>
--
--
- #ifndef wxRB_SINGLE
- # define wxRB_SINGLE 0
- #endif
-@@ -1131,7 +1128,7 @@ void OpenDialog::UpdateMRL( int i_access
- }
- else
- {
-- int i_value = config_GetInt( p_intf, caching_name.mb_str() );
-+ int i_value = config_GetInt( p_intf, caching_name.mb_str(wxConvUTF8) );
- caching_value->SetValue( i_value );
- }
- }
-@@ -1174,7 +1171,7 @@ void OpenDialog::OnOk( wxCommandEvent& W
-
- /* Insert options */
- while( i + 1 < (int)mrl.GetCount() &&
-- ((const char *)mrl[i + 1].mb_str())[0] == ':' )
-+ ((const char *)mrl[i + 1].mb_str(wxConvUTF8))[0] == ':' )
- {
- psz_utf8 = wxFromLocale( mrl[i + 1] );
- playlist_ItemAddOption( p_item, psz_utf8 );
-@@ -1838,8 +1835,8 @@ void OpenDialog::OnSubsFileSettings( wxC
- (int)subsfile_dialog->size_combo->GetClientData(
- subsfile_dialog->size_combo->GetSelection()) ) );
- }
-- subsfile_mrl.Add( wxString::Format( wxT("sub-fps=%i"),
-- subsfile_dialog->fps_spinctrl->GetValue() ) );
-+ subsfile_mrl.Add( wxString( wxT("sub-fps="))+
-+ subsfile_dialog->fps_ctrl->GetValue() );
- subsfile_mrl.Add( wxString::Format( wxT("sub-delay=%i"),
- subsfile_dialog->delay_spinctrl->GetValue() ) );
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp 2006-10-08 18:40:54.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -935,9 +935,9 @@ void Playlist::OnSave( wxCommandEvent& W
-
- if( dialog.ShowModal() == wxID_OK )
- {
-- if( dialog.GetPath().mb_str() )
-+ if( dialog.GetPath().mb_str(wxConvUTF8) )
- {
-- playlist_Export( p_playlist, dialog.GetPath().mb_str(),
-+ playlist_Export( p_playlist, dialog.GetPath().mb_str(wxConvUTF8),
- formats[dialog.GetFilterIndex()].psz_module );
- }
- }
-@@ -951,7 +951,7 @@ void Playlist::OnOpen( wxCommandEvent& W
-
- if( dialog.ShowModal() == wxID_OK )
- {
-- playlist_Import( p_playlist, dialog.GetPath().mb_str() );
-+ playlist_Import( p_playlist, dialog.GetPath().mb_str(wxConvUTF8) );
- }
- }
-
-@@ -1041,16 +1041,23 @@ void Playlist::RecursiveDeleteSelection(
- {
- wxTreeItemIdValue cookie;
- wxTreeItemId child = treectrl->GetFirstChild( root, cookie );
-+ wxTreeItemId nextchild;
-+ bool childIsSelected = FALSE;
-+ bool nextchildIsSelected = FALSE;
-+
-+ if( child.IsOk() ) childIsSelected = treectrl->IsSelected( child );
-+
- while( child.IsOk() )
- {
-- if( treectrl->ItemHasChildren( child ) )
-- {
-- RecursiveDeleteSelection( child );
-- if( treectrl->IsSelected(child ) ) DeleteTreeItem( child );
-- }
-- else if( treectrl->IsSelected( child ) )
-+ nextchild = treectrl->GetNextChild( root, cookie );
-+ if( nextchild.IsOk() )
-+ nextchildIsSelected = treectrl->IsSelected( nextchild );
-+ if( childIsSelected )
- DeleteTreeItem( child );
-- child = treectrl->GetNextChild( root, cookie );
-+ else if( treectrl->ItemHasChildren( child ) )
-+ RecursiveDeleteSelection( child );
-+ child = nextchild;
-+ childIsSelected = nextchildIsSelected;
- }
- }
-
-@@ -1135,7 +1142,7 @@ void Playlist::OnKeyDown( wxTreeEvent& e
- {
- long keycode = event.GetKeyCode();
- /* Delete selected items */
-- if( keycode == WXK_BACK || keycode == WXK_DELETE )
-+ if( keycode == WXK_BACK || keycode == WXK_DELETE || keycode == WXK_NUMPAD_DELETE )
- {
- /* We send a dummy event */
- OnDeleteSelection( event );
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp 2006-09-24 19:09:01.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -1069,20 +1069,20 @@ void PrefsPanel::ApplyChanges()
- case CONFIG_ITEM_MODULE_CAT:
- case CONFIG_ITEM_MODULE_LIST:
- case CONFIG_ITEM_MODULE_LIST_CAT:
-- config_PutPsz( p_intf, control->GetName().mb_str(),
-- control->GetPszValue().mb_str() );
-+ config_PutPsz( p_intf, control->GetName().mb_str(wxConvUTF8),
-+ control->GetPszValue().mb_str(wxConvUTF8) );
- break;
- case CONFIG_ITEM_KEY:
- /* So you don't need to restart to have the changes take effect */
- val.i_int = control->GetIntValue();
-- var_Set( p_intf->p_vlc, control->GetName().mb_str(), val );
-+ var_Set( p_intf->p_vlc, control->GetName().mb_str(wxConvUTF8), val );
- case CONFIG_ITEM_INTEGER:
- case CONFIG_ITEM_BOOL:
-- config_PutInt( p_intf, control->GetName().mb_str(),
-+ config_PutInt( p_intf, control->GetName().mb_str(wxConvUTF8),
- control->GetIntValue() );
- break;
- case CONFIG_ITEM_FLOAT:
-- config_PutFloat( p_intf, control->GetName().mb_str(),
-+ config_PutFloat( p_intf, control->GetName().mb_str(wxConvUTF8),
- control->GetFloatValue() );
- break;
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp 2006-10-12 19:47:03.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -634,15 +634,15 @@ void StringListConfigControl::OnAction(
- {
- int i_action = event.GetId() - wxID_HIGHEST;
-
-- module_config_t *p_item = config_FindConfig( p_this, GetName().mb_str() );
-+ module_config_t *p_item = config_FindConfig( p_this, GetName().mb_str(wxConvUTF8) );
- if( !p_item ) return;
-
- if( i_action < 0 || i_action >= p_item->i_action ) return;
-
- vlc_value_t val;
- wxString value = GetPszValue();
-- *((const char **)&val.psz_string) = value.mb_str();
-- p_item->ppf_action[i_action]( p_this, GetName().mb_str(), val, val, 0 );
-+ *((const char **)&val.psz_string) = value.mb_str(wxConvUTF8);
-+ p_item->ppf_action[i_action]( p_this, GetName().mb_str(wxConvUTF8), val, val, 0 );
-
- if( p_item->b_dirty )
- {
-@@ -851,14 +851,14 @@ void IntegerListConfigControl::OnAction(
- int i_action = event.GetId() - wxID_HIGHEST;
-
- module_config_t *p_item;
-- p_item = config_FindConfig( p_this, GetName().mb_str() );
-+ p_item = config_FindConfig( p_this, GetName().mb_str(wxConvUTF8) );
- if( !p_item ) return;
-
- if( i_action < 0 || i_action >= p_item->i_action ) return;
-
- vlc_value_t val;
- val.i_int = GetIntValue();
-- p_item->ppf_action[i_action]( p_this, GetName().mb_str(), val, val, 0 );
-+ p_item->ppf_action[i_action]( p_this, GetName().mb_str(wxConvUTF8), val, val, 0 );
-
- if( p_item->b_dirty )
- {
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -201,17 +201,14 @@ SubsFileDialog::SubsFileDialog( intf_thr
- wxStaticText *label =
- new wxStaticText(panel, -1, wxU(_("Frames per second")));
-
-- float f_fps = config_GetFloat( p_intf, "sub-fps" );
-- /* Outside the new wxSpinCtrl to avoid an internal error in gcc2.95 ! */
-- wxString format_fps(wxString::Format(wxT("%d"),(int)f_fps));
-- fps_spinctrl = new wxSpinCtrl( panel, -1, format_fps,
-- wxDefaultPosition, wxDefaultSize,
-- wxSP_ARROW_KEYS,
-- 0, 16000, (int)f_fps );
-- fps_spinctrl->SetToolTip( wxU(_("Override frames per second. "
-+ fps_ctrl = new wxTextCtrl( panel, -1,
-+ wxString::Format(wxT("%.3f"),
-+ config_GetFloat( p_intf, "sub-fps" )),
-+ wxDefaultPosition, wxDefaultSize);
-+ fps_ctrl->SetToolTip( wxU(_("Override frames per second. "
- "It will only work with MicroDVD and SubRIP subtitles.")) );
- grid_sizer->Add( label, 0, wxALIGN_CENTER, 5 );
-- grid_sizer->Add( fps_spinctrl, 0,wxALIGN_CENTER, 5 );
-+ grid_sizer->Add( fps_ctrl, 0,wxALIGN_CENTER, 5 );
-
-
- wxStaticText *label_delay =
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.hpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.hpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.hpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.hpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -41,7 +41,7 @@ public:
- wxComboBox *encoding_combo;
- wxComboBox *size_combo;
- wxComboBox *align_combo;
-- wxSpinCtrl *fps_spinctrl;
-+ wxTextCtrl *fps_ctrl;
- wxSpinCtrl *delay_spinctrl;
-
- private:
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -200,7 +200,7 @@ void UpdateVLC::OnChooseItem( wxListEven
- wxSAVE | wxOVERWRITE_PROMPT );
- if( filedialog->ShowModal() == wxID_OK )
- {
-- update_download( p_uit, filedialog->GetPath().mb_str() );
-+ update_download( p_uit, filedialog->GetPath().mb_str(wxConvUTF8) );
- }
- update_iterator_Delete( p_uit );
- delete filedialog;
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -217,7 +217,7 @@ void VLMPanel::OnLoad( wxCommandEvent &e
- p_file_dialog->SetTitle( wxU(_("Load Configuration") ) );
- if( p_file_dialog->ShowModal() == wxID_OK )
- {
-- vlm_Load( p_vlm->GetVLM(), p_file_dialog->GetPath().mb_str() );
-+ vlm_Load( p_vlm->GetVLM(), p_file_dialog->GetPath().mb_str(wxConvUTF8));
- }
- Update();
- }
-@@ -231,7 +231,7 @@ void VLMPanel::OnSave( wxCommandEvent &e
- p_file_dialog->SetTitle( wxU(_("Save Configuration") ) );
- if( p_file_dialog->ShowModal() == wxID_OK )
- {
-- vlm_Save( p_vlm->GetVLM(), p_file_dialog->GetPath().mb_str() );
-+ vlm_Save( p_vlm->GetVLM(), p_file_dialog->GetPath().mb_str(wxConvUTF8));
- }
- }
-
-@@ -441,9 +441,9 @@ void VLMAddStreamPanel::Load( VLMStream
-
- void VLMAddStreamPanel::OnCreate( wxCommandEvent &event )
- {
-- char *psz_name = FromLocale( name_text->GetValue().mb_str() );
-- char *psz_input = FromLocale( input_text->GetValue().mb_str() );
-- char *psz_output = FromLocale( output_text->GetValue().mb_str() );
-+ char *psz_name = wxFromLocale( name_text->GetValue() );
-+ char *psz_input = wxFromLocale( input_text->GetValue() );
-+ char *psz_output = wxFromLocale( output_text->GetValue() );
- if( b_broadcast && ! b_edit )
- {
- p_vlm->AddBroadcast( psz_name, psz_input, psz_output,
-@@ -468,8 +468,8 @@ void VLMAddStreamPanel::OnCreate( wxComm
- enabled_checkbox->IsChecked() ? VLC_TRUE: VLC_FALSE,
- loop_checkbox->IsChecked() ? VLC_TRUE : VLC_FALSE );
- }
-- LocaleFree( psz_name) ; LocaleFree( psz_input ) ;
-- LocaleFree( psz_output);
-+ wxLocaleFree( psz_name) ; wxLocaleFree( psz_input ) ;
-+ wxLocaleFree( psz_output);
- if( !b_edit )
- OnClear( event );
- if( b_edit )
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_stream.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_stream.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_stream.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_stream.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -52,7 +52,7 @@ void VLMStream::Disable()
- void VLMStream::Delete()
- {
- vlm_message_t *message;
-- string command = "del " + string( p_media->psz_name );
-+ string command = "del \"" + string( p_media->psz_name ) + "\"";
- /* FIXME: Should be moved to vlm_Wrapper */
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm->GetVLM(), (char*)command.c_str(), & message );
- vlm_MessageDelete( message );
-@@ -74,7 +74,7 @@ VLMBroadcastStream::~VLMBroadcastStream(
- void VLMBroadcastStream::Play()
- {
- vlm_message_t *message;
-- string command = "control " + string( p_media->psz_name ) + " play";
-+ string command = "control \"" + string( p_media->psz_name ) + "\" play";
- /* FIXME: Should be moved to vlm_Wrapper */
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm->GetVLM(), (char*)command.c_str(), & message );
- vlm_MessageDelete( message );
-@@ -83,7 +83,7 @@ void VLMBroadcastStream::Play()
- void VLMBroadcastStream::Stop()
- {
- vlm_message_t *message;
-- string command = "control " + string( p_media->psz_name ) + " stop";
-+ string command = "control \"" + string( p_media->psz_name ) + "\" stop";
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm->GetVLM(), (char*)command.c_str(), & message );
- vlm_MessageDelete( message );
- }
-@@ -91,7 +91,7 @@ void VLMBroadcastStream::Stop()
- void VLMBroadcastStream::Pause()
- {
- vlm_message_t *message;
-- string command = "control " + string( p_media->psz_name ) + " pause";
-+ string command = "control \"" + string( p_media->psz_name ) + "\" pause";
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm->GetVLM(), (char*)command.c_str(), & message );
- vlm_MessageDelete( message );
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_wrapper.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_wrapper.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_wrapper.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_wrapper.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -60,7 +60,7 @@ void VLMWrapper::AddBroadcast( const cha
- vlc_bool_t b_enabled, vlc_bool_t b_loop )
- {
- vlm_message_t *message;
-- string command = "new " + string(name) + " broadcast";
-+ string command = "new \"" + string(name) + "\" broadcast";
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
- vlm_MessageDelete( message );
- EditBroadcast( name, input, output, b_enabled, b_loop );
-@@ -72,27 +72,27 @@ void VLMWrapper::EditBroadcast( const ch
- {
- vlm_message_t *message;
- string command;
-- command = "setup " + string(name) + " inputdel all";
-+ command = "setup \"" + string(name) + "\" inputdel all";
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
- vlm_MessageDelete( message );
-- command = "setup " + string(name) + " input " + string(input);
-+ command = "setup \"" + string(name) + "\" input \"" + string(input) + "\"";
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
- vlm_MessageDelete( message );
- if( strlen(output) > 0 )
- {
-- command = "setup " + string(name) + " output " + string(output);
-+ command = "setup \"" + string(name) + "\" output \"" + string(output) + "\"";
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm, (char*)command.c_str(), &message );
- vlm_MessageDelete( message );
- }
- if( b_enabled )
- {
-- command = "setup " + string(name) + " enabled";
-+ command = "setup \"" + string(name) + "\" enabled";
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
- vlm_MessageDelete( message );
- }
- if( b_loop )
- {
-- command = "setup " + string(name) + " loop";
-+ command = "setup \"" + string(name) + "\" loop";
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
- vlm_MessageDelete( message );
- }
-@@ -103,7 +103,7 @@ void VLMWrapper::AddVod( const char* nam
- vlc_bool_t b_enabled, vlc_bool_t b_loop )
- {
- vlm_message_t *message;
-- string command = "new " + string(name) + " vod";
-+ string command = "new \"" + string(name) + "\" vod";
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
- vlm_MessageDelete( message );
- EditVod( name, input, output, b_enabled, b_loop );
-@@ -115,18 +115,18 @@ void VLMWrapper::EditVod( const char* na
- {
- vlm_message_t *message;
- string command;
-- command = "setup " + string(name) + " input " + string(input);
-+ command = "setup \"" + string(name) + "\" input \"" + string(input) + "\"";
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
- vlm_MessageDelete( message );
- if( strlen(output) > 0 )
- {
-- command = "setup " + string(name) + " output " + string(output);
-+ command = "setup \"" + string(name) + "\" output \"" + string(output) + "\"";
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm, (char*)command.c_str(), &message );
- vlm_MessageDelete( message );
- }
- if( b_enabled )
- {
-- command = "setup " + string(name) + " enabled";
-+ command = "setup \"" + string(name) + "\" enabled";
- vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
- vlm_MessageDelete( message );
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -718,7 +718,7 @@ void wizInputPage::OnWizardPageChanging(
- }
- else
- {
-- p_parent->SetMrl( (const char *)mrl_text->GetValue().mb_str() );
-+ p_parent->SetMrl( (const char *)mrl_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
- }
- }
- else
-@@ -747,8 +747,8 @@ void wizInputPage::OnWizardPageChanging(
- }
- if( enable_checkbox->IsChecked() )
- {
-- int i_from = atoi( from_text->GetValue().mb_str() );
-- int i_to = atoi( to_text->GetValue().mb_str() );
-+ int i_from = atoi( from_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
-+ int i_to = atoi( to_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
- p_parent->SetPartial( i_from, i_to );
- }
- return;
-@@ -992,12 +992,12 @@ void wizTranscodeCodecPage::OnWizardPage
- audio_combo->GetSelection() : i_audio_codec ));
- acodec = strdup(c->psz_codec);
-
-- int vb = atoi(vb_combo->GetValue().mb_str() );
-+ int vb = atoi(vb_combo->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
- if( vb == 0 )
- {
- vb = 1024;
- }
-- int ab = atoi(ab_combo->GetValue().mb_str() );
-+ int ab = atoi(ab_combo->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
- if( ab == 0)
- {
- ab = 192;
-@@ -1091,7 +1091,7 @@ void wizStreamingMethodPage::OnWizardPag
- /* Check valid address */
- if( i_method == 1
- && !net_AddressIsMulticast( (vlc_object_t *)p_intf,
-- address_txtctrl->GetValue().mb_str()) )
-+ address_txtctrl->GetValue().mb_str(wxConvUTF8)) )
- {
- wxMessageBox( wxU( INVALID_MCAST_ADDRESS ) , wxU( ERROR_MSG ),
- wxICON_WARNING | wxOK, this->p_parent );
-@@ -1116,7 +1116,7 @@ void wizStreamingMethodPage::OnWizardPag
- }
- }
- p_parent->SetStream( methods_array[i_method].psz_access ,
-- address_txtctrl->GetValue().mb_str() );
-+ address_txtctrl->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
-
- /* Set the action for the muxer page */
- ((wizEncapPage*)GetNext())->SetAction( p_parent->GetAction() );
-@@ -1291,7 +1291,7 @@ void wizTranscodeExtraPage::OnSelectFile
-
- if( file_dialog && file_dialog->ShowModal() == wxID_OK )
- {
-- if( file_dialog->GetFilename().mb_str() )
-+ if( file_dialog->GetFilename().mb_str(wxConvUTF8) )
- {
- file_text->SetValue( file_dialog->GetPath() );
- }
-@@ -1308,7 +1308,7 @@ void wizTranscodeExtraPage::OnWizardPage
- }
- if( event.GetDirection() )
- {
-- p_parent->SetTranscodeOut( file_text->GetValue().mb_str());
-+ p_parent->SetTranscodeOut( file_text->GetValue() );
- }
- }
-
-@@ -1375,7 +1375,7 @@ void wizStreamingExtraPage::OnWizardPage
- else
- {
- p_parent->SetSAP( true,
-- (const char *)sap_text->GetValue().mb_str() );
-+ (const char *)sap_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
- }
- }
- else
-@@ -1521,11 +1521,11 @@ void WizardDialog::SetStream( char const
- this->address = strdup( address );
- }
-
--void WizardDialog::SetTranscodeOut( char const *address )
-+void WizardDialog::SetTranscodeOut( wxString address )
- {
-- char *psz_utf8 = FromLocale( address );
-+ char *psz_utf8 = wxFromLocale( address );
- this->address = strdup( psz_utf8 );
-- LocaleFree( psz_utf8 );
-+ wxLocaleFree( psz_utf8 );
- }
-
- void WizardDialog::SetMux( char const *mux )
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.hpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.hpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.hpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.hpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
-@@ -42,7 +42,7 @@ namespace wxvlc
- void SetTTL( int i_ttl );
- void SetPartial( int, int );
- void SetStream( char const *method, char const *address );
-- void SetTranscodeOut( char const *address );
-+ void SetTranscodeOut( wxString address );
- void SetAction( int i_action );
- int GetAction();
- void SetSAP( bool b_enabled, const char *psz_name );
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp 2006-10-12 19:47:03.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp 2007-01-07 23:07:15.000000000 +0100
-@@ -392,7 +392,7 @@ void DialogsProvider::OnOpenFileGeneric(
- sizeof(char *) );
- for( size_t i = 0; i < paths.GetCount(); i++ )
- {
-- p_arg->psz_results[i] = strdup( paths[i].mb_str() );
-+ p_arg->psz_results[i] = strdup( paths[i].mb_str(wxConvUTF8) );
- }
- }
-
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp 2006-10-12 19:47:03.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp 2007-01-07 23:07:15.000000000 +0100
-@@ -980,7 +980,7 @@ void ExtraPanel::OnAdjustUpdate( wxScrol
- /* FIXME */
- void ExtraPanel::OnRatio( wxCommandEvent& event )
- {
-- config_PutPsz( p_intf, "aspect-ratio", ratio_combo->GetValue().mb_str() );
-+ config_PutPsz( p_intf, "aspect-ratio", ratio_combo->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
- }
-
-
-@@ -1083,12 +1083,12 @@ static void ChangeVFiltersString( intf_t
- {
- *(psz_string+strlen(psz_string ) -1 ) = '\0';
- }
-- }
-- else
-- {
-- free( psz_string );
-- return;
-- }
-+ }
-+ else
-+ {
-+ free( psz_string );
-+ return;
-+ }
- }
- /* Vout is not kept, so put that in the config */
- config_PutPsz( p_intf, "vout-filter", psz_string );
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/menus.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/menus.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/menus.cpp 2006-09-22 17:14:30.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/menus.cpp 2007-01-07 23:07:15.000000000 +0100
-@@ -27,8 +27,10 @@
- #include "wxwidgets.hpp"
- #include "interface.hpp"
-
--#include <vector>
--using namespace std;
-+#include <wx/dynarray.h>
-+WX_DEFINE_ARRAY(int, ArrayOfInts);
-+WX_DEFINE_ARRAY_PTR(const char *, ArrayOfStrings);
-+
-
- class wxMenuItemExt: public wxMenuItem
- {
-@@ -53,7 +55,7 @@ public:
- Menu( intf_thread_t *p_intf, int i_start_id );
- virtual ~Menu();
-
-- void Populate( vector<const char *> &, vector<int> &);
-+ void Populate( ArrayOfStrings &, ArrayOfInts &);
- void Clear();
-
- private:
-@@ -142,11 +144,11 @@ wxMenu *MiscMenu( intf_thread_t *p_intf
- /*****************************************************************************
- * Builders for the dynamic menus
- *****************************************************************************/
--#define PUSH_VAR( var ) rs_varnames.push_back( var ); \
-- ri_objects.push_back( p_object->i_object_id )
-+#define PUSH_VAR( var ) rs_varnames.Add( var ); \
-+ ri_objects.Add( p_object->i_object_id )
-
--int InputAutoMenuBuilder( vlc_object_t *p_object, vector<int> &ri_objects,
-- vector<const char *> &rs_varnames )
-+int InputAutoMenuBuilder( vlc_object_t *p_object, ArrayOfInts &ri_objects,
-+ ArrayOfStrings &rs_varnames )
- {
- PUSH_VAR( "bookmark");
- PUSH_VAR( "title" );
-@@ -157,8 +159,8 @@ int InputAutoMenuBuilder( vlc_object_t *
- return VLC_SUCCESS;
- }
-
--int VideoAutoMenuBuilder( vlc_object_t *p_object, vector<int> &ri_objects,
-- vector<const char *> &rs_varnames )
-+int VideoAutoMenuBuilder( vlc_object_t *p_object, ArrayOfInts &ri_objects,
-+ ArrayOfStrings &rs_varnames )
- {
- PUSH_VAR( "fullscreen" );
- PUSH_VAR( "zoom" );
-@@ -181,8 +183,8 @@ int VideoAutoMenuBuilder( vlc_object_t *
- return VLC_SUCCESS;
- }
-
--int AudioAutoMenuBuilder( vlc_object_t *p_object, vector<int> &ri_objects,
-- vector<const char *> &rs_varnames )
-+int AudioAutoMenuBuilder( vlc_object_t *p_object, ArrayOfInts &ri_objects,
-+ ArrayOfStrings &rs_varnames )
- {
- PUSH_VAR( "audio-device" );
- PUSH_VAR( "audio-channels" );
-@@ -191,8 +193,8 @@ int AudioAutoMenuBuilder( vlc_object_t *
- return VLC_SUCCESS;
- }
-
--int IntfAutoMenuBuilder( intf_thread_t *p_intf, vector<int> &ri_objects,
-- vector<const char *> &rs_varnames, bool is_popup)
-+int IntfAutoMenuBuilder( intf_thread_t *p_intf, ArrayOfInts &ri_objects,
-+ ArrayOfStrings &rs_varnames, bool is_popup)
- {
- /* vlc_object_find is needed because of the dialogs provider case */
- vlc_object_t *p_object;
-@@ -221,18 +223,18 @@ int IntfAutoMenuBuilder( intf_thread_t *
- /*****************************************************************************
- * Popup menus
- *****************************************************************************/
--#define PUSH_VAR( var ) as_varnames.push_back( var ); \
-- ai_objects.push_back( p_object->i_object_id )
-+#define PUSH_VAR( var ) as_varnames.Add( var ); \
-+ ai_objects.Add( p_object->i_object_id )
-
--#define PUSH_SEPARATOR if( ai_objects.size() != i_last_separator ) { \
-- ai_objects.push_back( 0 ); \
-- as_varnames.push_back( "" ); \
-- i_last_separator = ai_objects.size(); }
-+#define PUSH_SEPARATOR if( ai_objects.GetCount() != i_last_separator ) { \
-+ ai_objects.Add( 0 ); \
-+ as_varnames.Add( "" ); \
-+ i_last_separator = ai_objects.GetCount(); }
-
- #define POPUP_BOILERPLATE \
- unsigned int i_last_separator = 0; \
-- vector<int> ai_objects; \
-- vector<const char *> as_varnames; \
-+ ArrayOfInts ai_objects; \
-+ ArrayOfStrings as_varnames; \
- playlist_t *p_playlist = (playlist_t *) vlc_object_find( p_intf, \
- VLC_OBJECT_PLAYLIST, FIND_ANYWHERE );\
- if( !p_playlist ) \
-@@ -288,10 +290,10 @@ void VideoPopupMenu( intf_thread_t *p_in
- if( p_input )
- {
- vlc_object_yield( p_input );
-- as_varnames.push_back( "video-es" );
-- ai_objects.push_back( p_input->i_object_id );
-- as_varnames.push_back( "spu-es" );
-- ai_objects.push_back( p_input->i_object_id );
-+ as_varnames.Add( "video-es" );
-+ ai_objects.Add( p_input->i_object_id );
-+ as_varnames.Add( "spu-es" );
-+ ai_objects.Add( p_input->i_object_id );
- vlc_object_t *p_vout = (vlc_object_t *)vlc_object_find( p_input,
- VLC_OBJECT_VOUT, FIND_CHILD );
- if( p_vout )
-@@ -312,8 +314,8 @@ void AudioPopupMenu( intf_thread_t *p_in
- if( p_input )
- {
- vlc_object_yield( p_input );
-- as_varnames.push_back( "audio-es" );
-- ai_objects.push_back( p_input->i_object_id );
-+ as_varnames.Add( "audio-es" );
-+ ai_objects.Add( p_input->i_object_id );
- vlc_object_t *p_aout = (vlc_object_t *)vlc_object_find( p_input,
- VLC_OBJECT_AOUT, FIND_ANYWHERE );
- if( p_aout )
-@@ -336,7 +338,7 @@ void MiscPopupMenu( intf_thread_t *p_int
- if( p_input )
- {
- vlc_object_yield( p_input );
-- as_varnames.push_back( "audio-es" );
-+ as_varnames.Add( "audio-es" );
- InputAutoMenuBuilder( VLC_OBJECT(p_input), ai_objects, as_varnames );
- PUSH_SEPARATOR;
- }
-@@ -367,10 +369,10 @@ void PopupMenu( intf_thread_t *p_intf, w
-
- /* Video menu */
- PUSH_SEPARATOR;
-- as_varnames.push_back( "video-es" );
-- ai_objects.push_back( p_input->i_object_id );
-- as_varnames.push_back( "spu-es" );
-- ai_objects.push_back( p_input->i_object_id );
-+ as_varnames.Add( "video-es" );
-+ ai_objects.Add( p_input->i_object_id );
-+ as_varnames.Add( "spu-es" );
-+ ai_objects.Add( p_input->i_object_id );
- vlc_object_t *p_vout = (vlc_object_t *)vlc_object_find( p_input,
- VLC_OBJECT_VOUT, FIND_CHILD );
- if( p_vout )
-@@ -380,8 +382,8 @@ void PopupMenu( intf_thread_t *p_intf, w
- }
- /* Audio menu */
- PUSH_SEPARATOR
-- as_varnames.push_back( "audio-es" );
-- ai_objects.push_back( p_input->i_object_id );
-+ as_varnames.Add( "audio-es" );
-+ ai_objects.Add( p_input->i_object_id );
- vlc_object_t *p_aout = (vlc_object_t *)vlc_object_find( p_input,
- VLC_OBJECT_AOUT, FIND_ANYWHERE );
- if( p_aout )
-@@ -417,8 +419,8 @@ void PopupMenu( intf_thread_t *p_intf, w
- wxMenu *AudioMenu( intf_thread_t *_p_intf, wxWindow *p_parent, wxMenu *p_menu )
- {
- vlc_object_t *p_object;
-- vector<int> ai_objects;
-- vector<const char *> as_varnames;
-+ ArrayOfInts ai_objects;
-+ ArrayOfStrings as_varnames;
-
- p_object = (vlc_object_t *)vlc_object_find( _p_intf, VLC_OBJECT_INPUT,
- FIND_ANYWHERE );
-@@ -451,8 +453,8 @@ wxMenu *AudioMenu( intf_thread_t *_p_int
- wxMenu *VideoMenu( intf_thread_t *_p_intf, wxWindow *p_parent, wxMenu *p_menu )
- {
- vlc_object_t *p_object;
-- vector<int> ai_objects;
-- vector<const char *> as_varnames;
-+ ArrayOfInts ai_objects;
-+ ArrayOfStrings as_varnames;
-
- p_object = (vlc_object_t *)vlc_object_find( _p_intf, VLC_OBJECT_INPUT,
- FIND_ANYWHERE );
-@@ -485,8 +487,8 @@ wxMenu *VideoMenu( intf_thread_t *_p_int
- wxMenu *NavigMenu( intf_thread_t *_p_intf, wxWindow *p_parent, wxMenu *p_menu )
- {
- vlc_object_t *p_object;
-- vector<int> ai_objects;
-- vector<const char *> as_varnames;
-+ ArrayOfInts ai_objects;
-+ ArrayOfStrings as_varnames;
-
- p_object = (vlc_object_t *)vlc_object_find( _p_intf, VLC_OBJECT_INPUT,
- FIND_ANYWHERE );
-@@ -514,8 +516,8 @@ wxMenu *SettingsMenu( intf_thread_t *_p_
- wxMenu *p_menu )
- {
- vlc_object_t *p_object;
-- vector<int> ai_objects;
-- vector<const char *> as_varnames;
-+ ArrayOfInts ai_objects;
-+ ArrayOfStrings as_varnames;
-
- p_object = (vlc_object_t *)vlc_object_find( _p_intf, VLC_OBJECT_INTF,
- FIND_PARENT );
-@@ -555,8 +557,8 @@ Menu::~Menu()
- /*****************************************************************************
- * Public methods.
- *****************************************************************************/
--void Menu::Populate( vector<const char *> & ras_varnames,
-- vector<int> & rai_objects )
-+void Menu::Populate( ArrayOfStrings & ras_varnames,
-+ ArrayOfInts & rai_objects )
- {
- vlc_object_t *p_object;
- vlc_bool_t b_section_empty = VLC_FALSE;
-@@ -564,7 +566,7 @@ void Menu::Populate( vector<const char *
-
- i_item_id = i_start_id;
-
-- for( i = 0; i < (int)rai_objects.size() ; i++ )
-+ for( i = 0; i < (int)rai_objects.GetCount() ; i++ )
- {
- if( !ras_varnames[i] || !*ras_varnames[i] )
- {
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp 2006-10-12 19:47:03.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp 2007-01-07 23:07:15.000000000 +0100
-@@ -593,7 +593,7 @@ WindowSettings::~WindowSettings( )
- size[i].x, size[i].y );
- }
-
-- config_PutPsz( p_intf, "wx-config-last", sCfg.mb_str() );
-+ config_PutPsz( p_intf, "wx-config-last", sCfg.mb_str(wxConvUTF8) );
- }
-
- void WindowSettings::SetScreen( int i_screen_w, int i_screen_h )
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.hpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.hpp
---- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.hpp 2006-09-18 12:28:21.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.hpp 2007-01-07 23:07:15.000000000 +0100
-@@ -95,10 +95,8 @@ DECLARE_LOCAL_EVENT_TYPE( wxEVT_INTF, 1
- * But heh, that's wxWidgets; you can't really expect it to actually
- * work, let alone work like its documentation says.
- *
-- * Did it work, we would be able to catch non-ANSI characters on Windows
-- * through wxString::wc_str(); while they are lost when using mb_str().
-- * This would be particularly useful to open files whose names contain
-- * non-ACP characters.
-+ * Unicode needs to be enabled to catch non-ANSI characters on Windows
-+ * through wxString::wc_str(); they are lost when using mb_str().
- */
- #if wxUSE_UNICODE
- # define wxFromLocale(wxstring) FromWide(wxstring.wc_str())
-@@ -107,18 +105,12 @@ DECLARE_LOCAL_EVENT_TYPE( wxEVT_INTF, 1
- # define wxFromLocale(wxstring) FromLocale(wxstring.mb_str())
- # define wxLocaleFree(string) LocaleFree(string)
- #endif
--
-+
- /* From Locale functions to use for File Drop targets ... go figure */
--#ifdef wxUSE_UNICODE
-+#if defined( wxUSE_UNICODE ) && !defined( WIN32 )
- static inline char *wxDnDFromLocale( const wxChar *stupid )
- {
- /*
-- * FIXME: this is yet another awful and ugly bug-to-bug work-around
-- * for the painfully broken and brain-dead wxWidgets character
-- * encoding internals. Maybe, one day the wxWidgets team will find out
-- * and we will have to remove (phew) this kludge or autodetect whether
-- * to trigger it (damn).
-- *
- * In Unicode mode, wxWidgets will encode file names in the locale
- * encoding with each **bytes** (rather than characters) represented
- * by a 32 bits unsigned integer. If you are lucky enough to be using
-@@ -128,14 +120,17 @@ static inline char *wxDnDFromLocale( con
- * UTF-8 but also Windows-1252(!) and ISO-8859-15(!) or any
- * non-western encoding, it obviously fails.
- */
-- const wxChar *braindead;
-- for (braindead = stupid; *braindead; braindead++);
--
-- size_t i = (braindead - stupid);
-- char psz_local[i + 1];
-- do
-- psz_local[i] = (char)stupid[i];
-- while (i--);
-+ size_t n = 0;
-+ while (stupid[n])
-+ n++;
-+
-+ char psz_local[n + 1];
-+ for (size_t i = 0; i <= n; i++)
-+ psz_local[i] = stupid[i];
-+
-+ // Kludge for (broken?) apps that adds a LF at the end of DnD
-+ if ((n >= 1) && (strchr ("\n\r", stupid[n - 1]) != NULL))
-+ psz_local[n - 1] = '\0';
-
- return FromLocaleDup( psz_local );
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/misc/gnutls.c vlc-0.8.6a/modules/misc/gnutls.c
---- vlc-0.8.6/modules/misc/gnutls.c 2006-09-22 17:14:31.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/misc/gnutls.c 2007-01-07 23:07:23.000000000 +0100
-@@ -181,6 +181,42 @@ _get_Bool( vlc_object_t *p_this, const c
- #define get_Bool( a, b ) _get_Bool( (vlc_object_t *)(a), (b) )
-
-
-+static int gnutls_Error (vlc_object_t *obj, int val)
-+{
-+ switch (val)
-+ {
-+ case GNUTLS_E_AGAIN:
-+#if defined(WIN32)
-+ WSASetLastError(WSAEWOULDBLOCK);
-+#else
-+ errno = EAGAIN;
-+#endif
-+ break;
-+
-+ case GNUTLS_E_INTERRUPTED:
-+#if defined(WIN32)
-+ WSASetLastError(WSAEINTR);
-+#else
-+ errno = EINTR;
-+#endif
-+ break;
-+
-+ default:
-+ msg_Err (obj, "%s", gnutls_strerror (val));
-+#ifdef DEBUG
-+ if (!gnutls_error_is_fatal (val))
-+ msg_Err (obj, "Error above should be handled");
-+#endif
-+#if defined(WIN32)
-+ WSASetLastError(WSAECONNRESET);
-+#else
-+ errno = ECONNRESET;
-+#endif
-+ }
-+ return -1;
-+}
-+
-+
- /**
- * Sends data through a TLS session.
- */
-@@ -193,8 +229,7 @@ gnutls_Send( void *p_session, const void
- p_sys = (tls_session_sys_t *)(((tls_session_t *)p_session)->p_sys);
-
- val = gnutls_record_send( p_sys->session, buf, i_length );
-- /* TODO: handle fatal error */
-- return val < 0 ? -1 : val;
-+ return (val < 0) ? gnutls_Error ((vlc_object_t *)p_session, val) : val;
- }
-
-
-@@ -210,8 +245,7 @@ gnutls_Recv( void *p_session, void *buf,
- p_sys = (tls_session_sys_t *)(((tls_session_t *)p_session)->p_sys);
-
- val = gnutls_record_recv( p_sys->session, buf, i_length );
-- /* TODO: handle fatal error */
-- return val < 0 ? -1 : val;
-+ return (val < 0) ? gnutls_Error ((vlc_object_t *)p_session, val) : val;
- }
-
-
-@@ -244,7 +278,7 @@ gnutls_ContinueHandshake( tls_session_t
- #ifdef WIN32
- msg_Dbg( p_session, "Winsock error %d", WSAGetLastError( ) );
- #endif
-- msg_Err( p_session, "TLS handshake failed: %s",
-+ msg_Err( p_session, "TLS handshake error: %s",
- gnutls_strerror( val ) );
- p_session->pf_close( p_session );
- return -1;
-@@ -539,7 +573,7 @@ gnutls_Addx509Directory( vlc_object_t *p
- || fstat( fd, &st1 ) || utf8_lstat( psz_dirname, &st2 )
- || S_ISLNK( st2.st_mode ) || ( st1.st_ino != st2.st_ino ) )
- {
-- closedir( dir );
-+ vlc_closedir_wrapper( dir );
- return VLC_EGENERIC;
- }
- }
-@@ -564,7 +598,7 @@ gnutls_Addx509Directory( vlc_object_t *p
- free( psz_filename );
- }
-
-- closedir( dir );
-+ vlc_closedir_wrapper( dir );
- return VLC_SUCCESS;
- }
-
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/video_filter/rss.c vlc-0.8.6a/modules/video_filter/rss.c
---- vlc-0.8.6/modules/video_filter/rss.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/video_filter/rss.c 2007-01-07 23:07:30.000000000 +0100
-@@ -503,12 +503,8 @@ picture_t *LoadImage( filter_t *p_filter
- picture_t *p_orig, *p_pic=NULL;
- image_handler_t *p_handler = image_HandlerCreate( p_filter );
-
-- char *psz_local;
--
-- psz_local = ToLocale( psz_url );
- fmt_out.i_chroma = VLC_FOURCC('Y','U','V','A');
-- p_orig = image_ReadUrl( p_handler, psz_local, &fmt_in, &fmt_out );
-- LocaleFree( psz_local );
-+ p_orig = image_ReadUrl( p_handler, psz_url, &fmt_in, &fmt_out );
-
- if( !p_orig )
- {
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/visualization/galaktos/preset.c vlc-0.8.6a/modules/visualization/galaktos/preset.c
---- vlc-0.8.6/modules/visualization/galaktos/preset.c 2006-09-18 12:28:27.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/visualization/galaktos/preset.c 2007-01-07 23:07:27.000000000 +0100
-@@ -520,7 +520,7 @@ int load_preset_file(char * pathname, pr
- return FAILURE;
-
- /* Open the file corresponding to pathname */
-- if ((fs = fopen(pathname, "r")) == 0) {
-+ if ((fs = utf8_fopen(pathname, "r")) == 0) {
- if (PRESET_DEBUG) printf("load_preset_file: loading of file %s failed!\n", pathname);
- return ERROR;
- }
-@@ -792,7 +792,7 @@ void savePreset(char * filename) {
- return;
-
- /* Open the file corresponding to pathname */
-- if ((fs = fopen(filename, "w+")) == 0) {
-+ if ((fs = utf8_fopen(filename, "w+")) == 0) {
- if (PRESET_DEBUG) printf("savePreset: failed to create filename \"%s\"!\n", filename);
- return;
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/modules/visualization/goom.c vlc-0.8.6a/modules/visualization/goom.c
---- vlc-0.8.6/modules/visualization/goom.c 2006-09-18 12:28:27.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/modules/visualization/goom.c 2007-01-07 23:07:27.000000000 +0100
-@@ -413,19 +413,24 @@ static char *TitleGet( vlc_object_t *p_t
-
- if( p_input )
- {
-- char *psz = strrchr( p_input->input.p_item->psz_uri, '/' );
--
-- if( psz )
-- {
-- psz++;
-- }
-- else
-+ psz_title = vlc_input_item_GetInfo( p_input->input.p_item,
-+ _("Meta-information"), _(VLC_META_TITLE) );
-+ if( !*psz_title )
- {
-- psz = p_input->input.p_item->psz_uri;
-- }
-- if( psz && *psz )
-- {
-- psz_title = strdup( psz );
-+ char *psz = strrchr( p_input->input.p_item->psz_uri, '/' );
-+
-+ if( psz )
-+ {
-+ psz++;
-+ }
-+ else
-+ {
-+ psz = p_input->input.p_item->psz_uri;
-+ }
-+ if( psz && *psz )
-+ {
-+ psz_title = strdup( psz );
-+ }
- }
- vlc_object_release( p_input );
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/input/stream.c vlc-0.8.6a/src/input/stream.c
---- vlc-0.8.6/src/input/stream.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/input/stream.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
-@@ -1488,16 +1488,70 @@ char * stream_ReadLine( stream_t *s )
-
- if( i_data % s->i_char_width )
- {
-+ /* keep i_char_width boundary */
-+ i_data = i_data - ( i_data % s->i_char_width );
- msg_Warn( s, "the read is not i_char_width compatible");
- }
-
-+ if( i_data == 0 )
-+ break;
-+
- /* Check if there is an EOL */
-- if( ( psz_eol = memchr( p_data, '\n', i_data ) ) )
-+ if( s->i_char_width == 1 )
- {
-- if( s->b_little_endian == VLC_TRUE && s->i_char_width > 1 )
-+ /* UTF-8: 0A <LF> */
-+ psz_eol = memchr( p_data, '\n', i_data );
-+ }
-+ else
-+ {
-+ uint8_t *p = p_data;
-+ uint8_t *p_last = p + i_data - s->i_char_width;
-+
-+ if( s->i_char_width == 2 )
- {
-- psz_eol += ( s->i_char_width - 1 );
-+ if( s->b_little_endian == VLC_TRUE)
-+ {
-+ /* UTF-16LE: 0A 00 <LF> */
-+ while( p <= p_last && ( p[0] != 0x0A || p[1] != 0x00 ) )
-+ p += 2;
-+ }
-+ else
-+ {
-+ /* UTF-16BE: 00 0A <LF> */
-+ while( p <= p_last && ( p[1] != 0x0A || p[0] != 0x00 ) )
-+ p += 2;
-+ }
- }
-+ else if( s->i_char_width == 4 )
-+ {
-+ if( s->b_little_endian == VLC_TRUE)
-+ {
-+ /* UTF-32LE: 0A 00 00 00 <LF> */
-+ while( p <= p_last && ( p[0] != 0x0A || p[1] != 0x00 ||
-+ p[2] != 0x00 || p[3] != 0x00 ) )
-+ p += 4;
-+ }
-+ else
-+ {
-+ /* UTF-32BE: 00 00 00 0A <LF> */
-+ while( p <= p_last && ( p[3] != 0x0A || p[2] != 0x00 ||
-+ p[1] != 0x00 || p[0] != 0x00 ) )
-+ p += 4;
-+ }
-+ }
-+
-+ if( p > p_last )
-+ {
-+ psz_eol = NULL;
-+ }
-+ else
-+ {
-+ psz_eol = (char *)p + ( s->i_char_width - 1 );
-+ }
-+ }
-+
-+ if(psz_eol)
-+ {
- i_data = (psz_eol - (char *)p_data) + 1;
- p_line = realloc( p_line, i_line + i_data + s->i_char_width ); /* add \0 */
- i_data = stream_Read( s, &p_line[i_line], i_data );
-@@ -1550,7 +1604,7 @@ char * stream_ReadLine( stream_t *s )
- }
-
- /* Remove trailing LF/CR */
-- while( i_line > 0 && ( p_line[i_line-2] == '\r' ||
-+ while( i_line >= 2 && ( p_line[i_line-2] == '\r' ||
- p_line[i_line-2] == '\n') ) i_line--;
-
- /* Make sure the \0 is there */
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/libvlc.c vlc-0.8.6a/src/libvlc.c
---- vlc-0.8.6/src/libvlc.c 2006-10-12 19:47:01.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/libvlc.c 2007-01-07 23:06:40.000000000 +0100
-@@ -2044,12 +2044,25 @@ static int GetFilenames( vlc_t *p_vlc, i
- /* TODO: write an internal function of this one, to avoid
- * unnecessary lookups. */
- /* FIXME: should we convert options to UTF-8 as well ?? */
-- psz_target = FromLocale( ppsz_argv[ i_opt ] );
-- VLC_AddTarget( p_vlc->i_object_id, psz_target,
-+
-+#ifdef WIN32
-+ if( GetVersion() < 0x80000000 )
-+ {
-+ VLC_AddTarget( p_vlc->i_object_id, ppsz_argv[i_opt],
- (char const **)( i_options ? &ppsz_argv[i_opt + 1] :
- NULL ), i_options,
- PLAYLIST_INSERT, 0 );
-- LocaleFree( psz_target );
-+ }
-+ else
-+#endif
-+ {
-+ psz_target = FromLocale( ppsz_argv[ i_opt ] );
-+ VLC_AddTarget( p_vlc->i_object_id, psz_target,
-+ (char const **)( i_options ? &ppsz_argv[i_opt + 1] :
-+ NULL ), i_options,
-+ PLAYLIST_INSERT, 0 );
-+ LocaleFree( psz_target );
-+ }
- }
-
- return VLC_SUCCESS;
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/misc/configuration.c vlc-0.8.6a/src/misc/configuration.c
---- vlc-0.8.6/src/misc/configuration.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/misc/configuration.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
-@@ -814,6 +814,9 @@ int __config_LoadConfigFile( vlc_object_
-
- for( i_index = 0; i_index < p_list->i_count; i_index++ )
- {
-+ char * (*convert) (const char *) = FromLocaleDup;
-+ char bom[3];
-+
- p_parser = (module_t *)p_list->p_values[i_index].p_object ;
-
- if( psz_module_name
-@@ -825,6 +828,15 @@ int __config_LoadConfigFile( vlc_object_
- /* The config file is organized in sections, one per module. Look for
- * the interesting section ( a section is of the form [foo] ) */
- fseek( file, 0L, SEEK_SET );
-+
-+ /* Look for UTF-8 Byte Order Mark */
-+
-+ if ((fread (bom, 1, 3, file) == 3)
-+ && (memcmp (bom, "\xEF\xBB\xBF", 3) == 0))
-+ convert = strdup;
-+ else
-+ rewind (file); // no BOM, rewind
-+
- while( fgets( line, 1024, file ) )
- {
- if( (line[0] == '[')
-@@ -922,7 +934,7 @@ int __config_LoadConfigFile( vlc_object_
- free( p_item->psz_value );
-
- p_item->psz_value = *psz_option_value ?
-- strdup( psz_option_value ) : NULL;
-+ convert( psz_option_value ) : NULL;
-
- if( p_item->psz_value_saved )
- free( p_item->psz_value_saved );
-@@ -1149,8 +1161,17 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
- vlc_mutex_unlock( &p_this->p_vlc->config_lock );
- return -1;
- }
-+
-+#ifdef WIN32
-+ /* Ugly kludge to not save --started-from-file (and not break the ABI).
-+ * See [17898] and #871 */
-+ /* Just use the first mofule found*/
-+ config_PutInt( (module_t *)p_list->p_values[0].p_object,
-+ "started-from-file", 0 );
-+
-+#endif
-
-- fprintf( file, "###\n### " COPYRIGHT_MESSAGE "\n###\n\n"
-+ fprintf( file, "\xEF\xBB\xBF###\n### " COPYRIGHT_MESSAGE "\n###\n\n"
- "###\n### lines begining with a '#' character are comments\n###\n\n" );
-
- /* Look for the selected module, if NULL then save everything */
-@@ -1171,7 +1192,7 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
-
- fprintf( file, "[%s]", p_parser->psz_object_name );
- if( p_parser->psz_longname )
-- utf8_fprintf( file, " # %s\n\n", p_parser->psz_longname );
-+ fprintf( file, " # %s\n\n", p_parser->psz_longname );
- else
- fprintf( file, "\n\n" );
-
-@@ -1207,11 +1228,11 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
- case CONFIG_ITEM_BOOL:
- case CONFIG_ITEM_INTEGER:
- if( p_item->psz_text )
-- utf8_fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
-+ fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
- (p_item->i_type == CONFIG_ITEM_BOOL) ?
- _("boolean") : _("integer") );
- if( i_value == p_item->i_value_orig )
-- fprintf( file, "#" );
-+ fputc( '#', file );
- fprintf( file, "%s=%i\n", p_item->psz_name, i_value );
-
- p_item->i_value_saved = i_value;
-@@ -1219,10 +1240,10 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
-
- case CONFIG_ITEM_KEY:
- if( p_item->psz_text )
-- utf8_fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
-+ fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
- _("key") );
- if( i_value == p_item->i_value_orig )
-- fprintf( file, "#" );
-+ fputc( '#', file );
- psz_key = ConfigKeyToString( i_value );
- fprintf( file, "%s=%s\n", p_item->psz_name,
- psz_key ? psz_key : "" );
-@@ -1233,10 +1254,10 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
-
- case CONFIG_ITEM_FLOAT:
- if( p_item->psz_text )
-- utf8_fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
-+ fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
- _("float") );
- if( f_value == p_item->f_value_orig )
-- fprintf( file, "#" );
-+ fputc( '#', file );
- fprintf( file, "%s=%f\n", p_item->psz_name, (double)f_value );
-
- p_item->f_value_saved = f_value;
-@@ -1244,12 +1265,12 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
-
- default:
- if( p_item->psz_text )
-- utf8_fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
-+ fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
- _("string") );
- if( (!psz_value && !p_item->psz_value_orig) ||
- (psz_value && p_item->psz_value_orig &&
- !strcmp( psz_value, p_item->psz_value_orig )) )
-- fprintf( file, "#" );
-+ fputc( '#', file );
- fprintf( file, "%s=%s\n", p_item->psz_name,
- psz_value ? psz_value : "" );
-
-@@ -1264,7 +1285,7 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
- }
- }
-
-- fprintf( file, "\n" );
-+ fputc( '\n', file );
- }
-
- vlc_list_release( p_list );
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/misc/vlm.c vlc-0.8.6a/src/misc/vlm.c
---- vlc-0.8.6/src/misc/vlm.c 2006-10-01 17:34:20.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/misc/vlm.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
-@@ -51,12 +51,12 @@
- /*****************************************************************************
- * Local prototypes.
- *****************************************************************************/
--static vlm_message_t *vlm_Show( vlm_t *, vlm_media_t *, vlm_schedule_t *, char * );
-+static vlm_message_t *vlm_Show( vlm_t *, vlm_media_t *, vlm_schedule_t *, const char * );
- static vlm_message_t *vlm_Help( vlm_t *, char * );
-
- static vlm_media_instance_t *vlm_MediaInstanceSearch( vlm_t *, vlm_media_t *, const char * );
-
--static vlm_message_t *vlm_MessageNew( char *, const char *, ... );
-+static vlm_message_t *vlm_MessageNew( const char *, const char *, ... );
- static vlm_message_t *vlm_MessageAdd( vlm_message_t *, vlm_message_t * );
-
- static vlm_schedule_t *vlm_ScheduleSearch( vlm_t *, const char * );
-@@ -255,87 +255,129 @@ int vlm_Load( vlm_t *p_vlm, const char *
- return 0;
- }
-
--/*****************************************************************************
-- * FindEndCommand
-- *****************************************************************************/
--static const char *FindEndCommand( const char *psz_sent )
-+static const char quotes[] = "\"'";
-+/**
-+ * FindCommandEnd: look for the end of a possibly quoted string
-+ * @return NULL on mal-formatted string,
-+ * pointer past the last character otherwise.
-+ */
-+static const char *FindCommandEnd (const char *psz_sent)
- {
-- vlc_bool_t b_escape = VLC_FALSE;
-+ char c, quote = 0;
-
-- switch( *psz_sent )
-+ while ((c = *psz_sent) != '\0')
- {
-- case '\"':
-- psz_sent++;
-- while( ( *psz_sent != '\"' || b_escape == VLC_TRUE )
-- && ( *psz_sent != '\0' ) )
-+ if (!quote)
- {
-- if( *psz_sent == '\'' && b_escape == VLC_FALSE )
-+ if (strchr(quotes,c)) // opening quote
-+ quote = c;
-+ else
-+ if (isspace(c)) // non-escaped space
-+ return psz_sent;
-+ else
-+ if( c == '\\' )
- {
-- psz_sent = FindEndCommand( psz_sent );
-- if( psz_sent == NULL ) return NULL;
-+ psz_sent++; // skip escaped character
-+ if (*psz_sent == '\0')
-+ return psz_sent;
- }
-- else if( *psz_sent++ == '\\' && b_escape == VLC_FALSE )
-- b_escape = VLC_TRUE;
-- else
-- b_escape = VLC_FALSE;
- }
--
-- if( *psz_sent == '\"' )
-+ else
- {
-- psz_sent++;
-- return psz_sent;
-+ if (c == quote) // non-escaped matching quote
-+ quote = 0;
-+ else
-+ if ((quote == '"') && (c == '\\'))
-+ {
-+ psz_sent++; // skip escaped character
-+ if (*psz_sent == '\0')
-+ return NULL; // error, closing quote missing
-+ }
- }
-
-- /* *psz_sent == '\0' -> number of " is incorrect */
-- else return NULL;
-+ psz_sent++;
-+ }
-
-- break;
-+ // error (NULL) if we could not find a matching quote
-+ return quote ? NULL : psz_sent;
-+}
-
-- case '\'':
-- psz_sent++;
-- while( ( *psz_sent != '\'' || b_escape == VLC_TRUE )
-- && ( *psz_sent != '\0' ) )
-+
-+/**
-+ * Unescape a nul-terminated string.
-+ * Note that in and out can be identical.
-+ *
-+ * @param out output buffer (at least <strlen (in) + 1> characters long)
-+ * @param in nul-terminated string to be unescaped
-+ *
-+ * @return 0 on success, -1 on error.
-+ */
-+static int Unescape (char *out, const char *in)
-+{
-+ char c, quote = 0;
-+
-+ while ((c = *in++) != '\0')
-+ {
-+ if (!quote)
- {
-- if( *psz_sent == '\"' && b_escape == VLC_FALSE )
-+ if (strchr(quotes,c)) // opening quote
- {
-- psz_sent = FindEndCommand( psz_sent );
-- if( psz_sent == NULL ) return NULL;
-+ quote = c;
-+ continue;
- }
-- else if( *psz_sent++ == '\\' && b_escape == VLC_FALSE )
-- b_escape = VLC_TRUE;
- else
-- b_escape = VLC_FALSE;
-- }
--
-- if( *psz_sent == '\'' )
-- {
-- psz_sent++;
-- return psz_sent;
-+ if( c == '\\' )
-+ {
-+ switch (c = *in++)
-+ {
-+ case '"':
-+ case '\'':
-+ case '\\':
-+ *out++ = c;
-+ continue;
-+
-+ case '\0':
-+ *out = '\0';
-+ return 0;
-+ }
-+ if (isspace(c))
-+ {
-+ *out++ = c;
-+ continue;
-+ }
-+ /* None of the special cases - copy the backslash */
-+ *out++ = '\\';
-+ }
- }
--
-- /* *psz_sent == '\0' -> number of " is incorrect */
-- else return NULL;
--
-- break;
--
-- default: /* now we can look for spaces */
-- while( ( *psz_sent != ' ' ) && ( *psz_sent != '\0' ) )
-+ else
- {
-- if( ( ( *psz_sent == '\'' ) || ( *psz_sent == '\"' ) )
-- && b_escape == VLC_FALSE )
-+ if (c == quote) // non-escaped matching quote
- {
-- psz_sent = FindEndCommand( psz_sent );
-- if( psz_sent == NULL ) return NULL;
-+ quote = 0;
-+ continue;
-+ }
-+ if ((quote == '"') && (c == '\\'))
-+ {
-+ switch (c = *in++)
-+ {
-+ case '"':
-+ case '\\':
-+ *out++ = c;
-+ continue;
-+
-+ case '\0': // should never happen
-+ *out = '\0';
-+ return -1;
-+ }
-+ /* None of the special cases - copy the backslash */
-+ *out++ = '\\';
- }
-- else if( *psz_sent++ == '\\' && b_escape == VLC_FALSE )
-- b_escape = VLC_TRUE;
-- else
-- b_escape = VLC_FALSE;
--
- }
--
-- return psz_sent;
-+ *out++ = c;
- }
-+
-+ *out = '\0';
-+ return 0;
- }
-
- /*****************************************************************************
-@@ -356,17 +398,13 @@ static int ExecuteCommand( vlm_t *p_vlm,
- while( *psz_cmd != '\0' )
- {
-
-- if( *psz_cmd == ' ' || *psz_cmd == '\t' )
-+ if( isspace(*psz_cmd) )
- {
- psz_cmd++;
- }
- else
- {
- const char *psz_temp;
-- const char *psz_buf;
-- char *psz_dst;
-- vlc_bool_t b_escape = VLC_FALSE;
-- int i_temp;
-
- /* support for comments */
- if( i_command == 0 && *psz_cmd == '#')
-@@ -375,7 +413,7 @@ static int ExecuteCommand( vlm_t *p_vlm,
- goto success;
- }
-
-- psz_temp = FindEndCommand( psz_cmd );
-+ psz_temp = FindCommandEnd( psz_cmd );
-
- if( psz_temp == NULL )
- {
-@@ -383,31 +421,12 @@ static int ExecuteCommand( vlm_t *p_vlm,
- goto error;
- }
-
-- i_temp = psz_temp - psz_cmd;
--
- ppsz_command = realloc( ppsz_command, (i_command + 1) *
- sizeof(char*) );
-- ppsz_command[ i_command ] = malloc( (i_temp + 1) * sizeof(char) );
--
-- /* unescape ", ' and \ ... and everything else */
-- psz_buf = psz_cmd;
-- psz_dst = ppsz_command[ i_command ];
-- while( i_temp-- )
-- {
-- if( *psz_buf == '\\' && b_escape == VLC_FALSE )
-- b_escape = VLC_TRUE;
-- else
-- {
-- b_escape = VLC_FALSE;
-- *psz_dst = *psz_buf;
-- psz_dst++;
-- }
-- psz_buf++;
-- }
-- *psz_dst = '\0';
-+ ppsz_command[i_command] = strndup (psz_cmd, psz_temp - psz_cmd);
-
-+ Unescape (ppsz_command[i_command], ppsz_command[i_command]);
- i_command++;
--
- psz_cmd = psz_temp;
- }
- }
-@@ -621,6 +640,12 @@ static int ExecuteCommand( vlm_t *p_vlm,
- psz_instance = ppsz_command[2];
-
- if( i_command < 4 ) goto syntax_error;
-+
-+ if( strcmp( ppsz_command[3], "play" ) &&
-+ strcmp( ppsz_command[3], "stop" ) &&
-+ strcmp( ppsz_command[3], "pause" ) &&
-+ strcmp( ppsz_command[3], "seek" ) )
-+ goto syntax_error;
- }
-
- psz_command = ppsz_command[i_index];
-@@ -1018,20 +1043,7 @@ int vlm_MediaSetup( vlm_t *vlm, vlm_medi
- {
- char *input;
-
-- if( psz_value != NULL && strlen(psz_value) > 1 &&
-- ( psz_value[0] == '\'' || psz_value[0] == '\"' ) &&
-- ( psz_value[ strlen(psz_value) - 1 ] == '\'' ||
-- psz_value[ strlen(psz_value) - 1 ] == '\"' ) )
-- {
-- input = malloc( strlen(psz_value) - 1 );
--
-- memcpy( input, psz_value + 1, strlen(psz_value) - 2 );
-- input[ strlen(psz_value) - 2 ] = '\0';
-- }
-- else
-- {
-- input = strdup( psz_value );
-- }
-+ input = strdup( psz_value );
-
- TAB_APPEND( media->i_input, media->input, input );
- }
-@@ -1047,20 +1059,7 @@ int vlm_MediaSetup( vlm_t *vlm, vlm_medi
- char *input;
- int i;
-
-- if( psz_value != NULL && strlen(psz_value) > 1 &&
-- ( psz_value[0] == '\'' || psz_value[0] == '\"' ) &&
-- ( psz_value[ strlen(psz_value) - 1 ] == '\'' ||
-- psz_value[ strlen(psz_value) - 1 ] == '\"' ) )
-- {
-- input = malloc( strlen(psz_value) - 1 );
--
-- memcpy( input, psz_value + 1, strlen(psz_value) - 2 );
-- input[ strlen(psz_value) - 2 ] = '\0';
-- }
-- else
-- {
-- input = strdup( psz_value );
-- }
-+ input = strdup( psz_value );
-
- for( i = 0; i < media->i_input; i++ )
- {
-@@ -1263,16 +1262,57 @@ int vlm_MediaControl( vlm_t *vlm, vlm_me
- if( !strcmp( psz_command, "seek" ) )
- {
- vlc_value_t val;
-- float f_percentage;
-
- if( psz_args )
- {
-- f_percentage = i18n_atof( psz_args );
-- if( f_percentage >= 0.0 && f_percentage <= 100.0 )
-+ vlc_bool_t i_rel;
-+ float f_value = i18n_atof( psz_args );
-+ if( psz_args[0] == '+' || psz_args[0] == '-' )
-+ i_rel = VLC_TRUE;
-+ else
-+ i_rel = VLC_FALSE;
-+ if( strstr( psz_args, "ms" ) )
- {
-- val.f_float = f_percentage / 100.0 ;
-- var_Set( p_instance->p_input, "position", val );
-- return VLC_SUCCESS;
-+ /* milliseconds */
-+ int64_t i_msec = 1000 * (int64_t)atoi( psz_args );
-+ if( i_rel )
-+ {
-+ var_SetTime( p_instance->p_input, "time-offset", i_msec );
-+ }
-+ else if( i_msec >= 0
-+ && i_msec < var_GetTime( p_instance->p_input, "length" ) )
-+ {
-+ var_SetTime( p_instance->p_input, "time", i_msec );
-+ }
-+ }
-+ else if( strchr( psz_args, 's' ) )
-+ {
-+ /* seconds */
-+ int64_t i_sec = 1000000 * (int64_t)atoi( psz_args );
-+ if( i_rel )
-+ {
-+ var_SetTime( p_instance->p_input, "time-offset", i_sec );
-+ }
-+ else if( i_sec >= 0
-+ && i_sec < var_GetTime( p_instance->p_input, "length" ) )
-+ {
-+ var_SetTime( p_instance->p_input, "time", i_sec );
-+ }
-+ }
-+ else
-+ {
-+ /* percentage */
-+ f_value /= 100.;
-+ if( i_rel )
-+ {
-+ float f_orig = var_GetFloat( p_instance->p_input, "position" );
-+ f_value += f_orig;
-+ }
-+ if( f_value >= 0.0 && f_value <= 1.0 )
-+ {
-+ var_SetFloat( p_instance->p_input, "position", f_value );
-+ return VLC_SUCCESS;
-+ }
- }
- }
- }
-@@ -1315,7 +1355,7 @@ int vlm_MediaControl( vlm_t *vlm, vlm_me
- /*****************************************************************************
- * Schedule handling
- *****************************************************************************/
--static int64_t vlm_Date()
-+static int64_t vlm_Date( void )
- {
- #ifdef WIN32
- struct timeb tm;
-@@ -1578,7 +1618,7 @@ int vlm_ScheduleSetup( vlm_schedule_t *s
- /*****************************************************************************
- * Message handling functions
- *****************************************************************************/
--static vlm_message_t *vlm_MessageNew( char *psz_name,
-+static vlm_message_t *vlm_MessageNew( const char *psz_name,
- const char *psz_format, ... )
- {
- vlm_message_t *p_message;
-@@ -1641,7 +1681,7 @@ static vlm_message_t *vlm_MessageAdd( vl
- * Misc utility functions
- *****************************************************************************/
- static vlm_message_t *vlm_Show( vlm_t *vlm, vlm_media_t *media,
-- vlm_schedule_t *schedule, char *psz_filter )
-+ vlm_schedule_t *schedule, const char *psz_filter )
- {
- if( media != NULL )
- {
-@@ -1713,8 +1753,8 @@ static vlm_message_t *vlm_Show( vlm_t *v
- vlm_MessageAdd( msg_instance, vlm_MessageNew( a, psz_tmp ) ); \
- free( psz_tmp );
- APPEND_INPUT_INFO( "position", "%f", Float );
-- APPEND_INPUT_INFO( "time", "%d", Integer );
-- APPEND_INPUT_INFO( "length", "%d", Integer );
-+ APPEND_INPUT_INFO( "time", I64Fi, Time );
-+ APPEND_INPUT_INFO( "length", I64Fi, Time );
- APPEND_INPUT_INFO( "rate", "%d", Integer );
- APPEND_INPUT_INFO( "title", "%d", Integer );
- APPEND_INPUT_INFO( "chapter", "%d", Integer );
-@@ -2010,7 +2050,7 @@ static vlm_message_t *vlm_Help( vlm_t *v
- MessageAddChild( "play" );
- MessageAddChild( "pause" );
- MessageAddChild( "stop" );
-- MessageAddChild( "seek (percentage)" );
-+ MessageAddChild( "seek [+-](percentage) | [+-](seconds)s | [+-](milliseconds)ms" );
-
- return message;
- }
-diff -puriN vlc-0.8.6/src/video_output/vout_intf.c vlc-0.8.6a/src/video_output/vout_intf.c
---- vlc-0.8.6/src/video_output/vout_intf.c 2006-09-22 17:14:26.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/src/video_output/vout_intf.c 2007-01-07 23:06:38.000000000 +0100
-@@ -36,6 +36,7 @@
- #include "video_output.h"
- #include "vlc_image.h"
- #include "vlc_spu.h"
-+#include "charset.h"
-
- #include <snapshot.h>
-
-@@ -633,14 +634,14 @@ int vout_Snapshot( vout_thread_t *p_vout
- /*
- * Did the user specify a directory? If not, path = NULL.
- */
-- path = opendir ( (const char *)val.psz_string );
-+ path = utf8_opendir ( (const char *)val.psz_string );
-
- if ( path != NULL )
- {
- char *psz_prefix = var_GetString( p_vout, "snapshot-prefix" );
- if( !psz_prefix ) psz_prefix = strdup( "vlcsnap-" );
-
-- closedir( path );
-+ vlc_closedir_wrapper( path );
- if( var_GetBool( p_vout, "snapshot-sequential" ) == VLC_TRUE )
- {
- int i_num = var_GetInteger( p_vout, "snapshot-num" );
-@@ -650,7 +651,7 @@ int vout_Snapshot( vout_thread_t *p_vout
- asprintf( &psz_filename, "%s/%s%05d.%s", val.psz_string,
- psz_prefix, i_num++, format.psz_string );
- }
-- while( ( p_file = fopen( psz_filename, "r" ) ) && !fclose( p_file ) );
-+ while( ( p_file = utf8_fopen( psz_filename, "r" ) ) && !fclose( p_file ) );
- var_SetInteger( p_vout, "snapshot-num", i_num );
- }
- else
Deleted: unstable/vlc/debian/patches/patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,16 +0,0 @@
-diff -puriN vlc-0.8.6/configure.ac vlc-0.8.6a/configure.ac
---- vlc-0.8.6/configure.ac 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.6a/configure.ac 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
-@@ -1,10 +1,10 @@
- dnl Autoconf settings for vlc
-
--AC_INIT(vlc,0.8.6)
-+AC_INIT(vlc,0.8.6a)
- VERSION_MAJOR="0"
- VERSION_MINOR="8"
- VERSION_REVISION="6"
--VERSION_EXTRA=""
-+VERSION_EXTRA="a"
-
- CONFIGURE_LINE="$0 $*"
- CODENAME="Janus"
Modified: unstable/vlc/debian/patches/series
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/series 2007-01-11 15:01:55 UTC (rev 131)
+++ unstable/vlc/debian/patches/series 2007-01-11 18:59:36 UTC (rev 132)
@@ -1,11 +1,3 @@
-patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-000_bootstrap.diff
-000_ltmain.diff
010_no-wx-updates.diff
010_osdmenu-paths.diff
#020_xulrunner.diff
@@ -13,17 +5,3 @@
020_notify.diff
020_certificates_paths.diff
020_kfreebsd.diff
-patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff
-MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch
More information about the Pkg-multimedia-commits
mailing list